# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2024.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: débordement du champ d'en-tête %s"
-#: aoutx.h:1277 aoutx.h:1606 pdp11.c:1253 pdp11.c:1502
+#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1570 pdp11.c:1474
+#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1573 vms-alpha.c:8472
+#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:1709 pdp11.c:1570
+#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:1953
+#: aoutx.h:1945
#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d"
-#: aoutx.h:2397 aoutx.h:2415 pdp11.c:2047
+#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu"
-#: aoutx.h:4055 pdp11.c:3416
+#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4375 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050
+#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4687
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
-#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
-#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2210 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
+#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
-#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
-#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5079 elf32-nios2.c:3017 elf32-or1k.c:1087
-#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
-#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
-#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
-#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481
-#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
-#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
-#: elf64-alpha.c:4057 elf64-alpha.c:4205 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3427 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
+#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287
+#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326
+#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291
+#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347
+#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537
+#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924
+#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510
+#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055
+#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
+#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799
#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3822 elfnn-kvx.c:259
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté"
-#: aoutx.h:5402 pdp11.c:3839
+#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT"
-#: archive.c:753
+#: archive.c:748
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB(%s): erreur lors de l'ouverture de membre d'archive léger : %E\n"
-#: archive.c:2294
+#: archive.c:2282
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure"
-#: archive.c:2363 archive.c:2424 elflink.c:4930 linker.c:1436
+#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto"
-#: archive.c:2656
+#: archive.c:2644
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2687
+#: archive.c:2675
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:2198
+#: bfd.c:2242
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:2211
+#: bfd.c:2255
#, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%s: BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n"
-#: bfd.c:2215
+#: bfd.c:2259
#, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "%s: BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n"
-#: bfd.c:2218
+#: bfd.c:2262
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13190
-#: elfxx-mips.c:13522 reloc.c:8703 reloc16.c:314
+#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188
+#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n"
-#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13532
-#: reloc.c:8713
+#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519
+#: reloc.c:8606
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n"
-#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13541 reloc.c:8722
+#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n"
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr "%pB: swap_aux_out non supporté pour la classe de stockage %#x"
-#: coff-rs6000.c:3140
+#: coff-rs6000.c:3127
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %#<PRIx64> pour le symbole « %s » sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848
+#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848
#, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Impossible de trouver une entrée d'ébauche ciblant %s"
-#: coff-rs6000.c:3379
+#: coff-rs6000.c:3366
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr "%pB: réadressage TLS à 0x%<PRIx64> sur le symbole non-TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3392
+#: coff-rs6000.c:3379
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr "%pB: réadressage TLS local à 0x%<PRIx64> sur le symbole importé %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3798
+#: coff-rs6000.c:3785
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: réadressage (%d) à 0x%<PRIx64> a un mauvais r_rsize (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030
+#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue"
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:255 elf.c:1030
+#: coffgen.c:255 elf.c:1033
#, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: impossible de compresser la section %s"
-#: coffgen.c:265 elf.c:1040
+#: coffgen.c:265 elf.c:1043
#, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "%pB: impossible de décompresser la section %s"
-#: coffgen.c:1781
+#: coffgen.c:1778
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012
-#: elf.c:2288 xcofflink.c:5538
+#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288
+#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: coffgen.c:2192
+#: coffgen.c:2191
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<info corrompue> %s"
-#: coffgen.c:2796 elflink.c:15466 linker.c:2987
+#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3138 elflink.c:14404
+#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »"
-#: coffgen.c:3215 elflink.c:14635
+#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section"
-#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5559
+#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide"
-#: cofflink.c:2403 elflink.c:11802
+#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n"
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1329
+#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)"
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB"
-#: dwarf2.c:705
+#: dwarf2.c:702
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s."
-#: dwarf2.c:713
+#: dwarf2.c:710
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
msgstr "Erreur DWARF: la section %s n'a pas de contenu"
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:722
+#: dwarf2.c:719
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "Erreur DWARF: la section %s est trop grande"
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:754
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Erreur DWARF: décalage (%<PRIu64>) plus grand ou égal à la taille de %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1504
+#: dwarf2.c:1501
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs"
-#: dwarf2.c:1696
+#: dwarf2.c:1693
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x"
-#: dwarf2.c:2043
+#: dwarf2.c:2050
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:2607
+#: dwarf2.c:2614
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul"
-#: dwarf2.c:2617
+#: dwarf2.c:2624
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon"
-#: dwarf2.c:2656
+#: dwarf2.c:2663
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu"
-#: dwarf2.c:2729
+#: dwarf2.c:2736
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2756
+#: dwarf2.c:2763
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2769
+#: dwarf2.c:2776
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge"
-#: dwarf2.c:2778
+#: dwarf2.c:2785
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue"
-#: dwarf2.c:2794
+#: dwarf2.c:2801
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes"
-#: dwarf2.c:2816
+#: dwarf2.c:2823
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide"
-#: dwarf2.c:2828
+#: dwarf2.c:2835
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes"
-#: dwarf2.c:3005
+#: dwarf2.c:3012
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:3476
+#: dwarf2.c:3483
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée"
-#: dwarf2.c:3510 dwarf2.c:3600
+#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide"
-#: dwarf2.c:3526
+#: dwarf2.c:3533
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3578
+#: dwarf2.c:3585
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3615 dwarf2.c:3931 dwarf2.c:4504
+#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:4204
+#: dwarf2.c:4211
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage 0x%lx"
-#: dwarf2.c:4350 dwarf2.c:4604
+#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne"
-#: dwarf2.c:4421
+#: dwarf2.c:4428
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5"
-#: dwarf2.c:4468
+#: dwarf2.c:4475
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »"
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1569
+#: ecoff.c:1571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1576 ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1594
+#: ecoff.c:1596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1602
+#: ecoff.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1610
+#: ecoff.c:1612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1628
+#: ecoff.c:1630
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »"
-#: elf-eh-frame.c:945
+#: elf-eh-frame.c:946
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n"
-#: elf-eh-frame.c:1050
+#: elf-eh-frame.c:1051
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée"
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1872
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1886
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1894
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte"
-#: elf-eh-frame.c:2143
+#: elf-eh-frame.c:2147
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture"
-#: elf-eh-frame.c:2314
+#: elf-eh-frame.c:2317
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2337
+#: elf-eh-frame.c:2340
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "contenu invalide dans la section %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2493
+#: elf-eh-frame.c:2496
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2495
+#: elf-eh-frame.c:2498
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent"
#. xgettext:c-format.
-#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1624
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
-#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
-#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
-#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
-#: elf32-m32r.c:2838 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
-#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6094
-#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
-#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3743
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429
+#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
+#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
+#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983
+#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092
+#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081
+#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
-#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
-#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
-#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2842 elf32-m68hc1x.c:1275
-#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292
-#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6098 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738
-#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2298
-#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545
-#: elfxx-mips.c:10655 elfxx-tilegx.c:3747
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433
+#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
+#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
+#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292
+#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728
+#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301
+#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541
+#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2846 elf32-m68hc1x.c:1279
-#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6102 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278
+#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732
+#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
-#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
-#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
-#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
-#: elf32-m32r.c:2850 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
-#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
-#: elf32-nds32.c:6106 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557
-#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3755
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441
+#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
+#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
+#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995
+#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
+#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13394 elf32-i386.c:3493 elf32-m32r.c:2332
-#: elf32-m68k.c:3930 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274
-#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3131 elf64-x86-64.c:4479 elfxx-sparc.c:2918
-#: elfxx-sparc.c:3815 elfxx-tilegx.c:3666 elfnn-aarch64.c:5726
-#: elfnn-aarch64.c:7344 elfnn-kvx.c:2773
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272
+#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913
+#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725
+#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2685 reloc.c:8477 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x"
-#: elf-properties.c:189
+#: elf-properties.c:184
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x"
+msgstr "attention: %pB: taille de la mémoire scellée corrompue: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:203
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété (0x%x) est corrompue: 0x%x>"
-#: elf-properties.c:214
+#: elf-properties.c:228
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x"
-#: elf-properties.c:400
+#: elf-properties.c:415
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:406
+#: elf-properties.c:421
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n"
-#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
+#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n"
-#: elf-properties.c:419
+#: elf-properties.c:434
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n"
-#: elf-properties.c:436
+#: elf-properties.c:451
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:445
+#: elf-properties.c:460
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n"
-#: elf-properties.c:487
+#: elf-properties.c:502
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4189
+#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n"
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4194
+#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
+#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:699
+#: elf-properties.c:750
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Fusion des propriétés du programme\n"
-#: elf-sframe.c:240
+#: elf-sframe.c:239
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune .sframe sera créée"
-#: elf-sframe.c:400
+#: elf-sframe.c:399
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des abi différentes empêchent la génération de .sframe"
-#: elf-sframe.c:411
+#: elf-sframe.c:410
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des formats de version différents empêchent la génération de .sframe"
-#: elf.c:305
+#: elf.c:299
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): string table is corrupt"
-msgstr "%pB(%pA): la table des chaînes est corrompue"
+msgid "%pB: string table [%u] is corrupt"
+msgstr "%pB: la table des chaînes [%u] est corrompue"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:335
+#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)"
-#: elf.c:360
+#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »"
-#: elf.c:518 elf32-arm.c:17695 elfnn-aarch64.c:8344 elfnn-loongarch.c:5920
+#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132
+#: elfnn-riscv.c:3688
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue"
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1051
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr "%pB: la section %s est compressée avec zstd mais BFD n'est pas compilé avec le support de zstd"
-#: elf.c:1234
+#: elf.c:1237
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d"
-#: elf.c:1250
+#: elf.c:1253
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d"
-#: elf.c:1277
+#: elf.c:1280
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1496
+#: elf.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1635
+#: elf.c:1638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1660
+#: elf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1665
+#: elf.c:1668
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1916
+#: elf.c:1917
#, c-format
msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt"
msgstr "%pB: la table DT_STRTAB est corrompue"
-#: elf.c:2424
+#: elf.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections"
-#: elf.c:2531
+#: elf.c:2533
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2616
+#: elf.c:2618
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2735
+#: elf.c:2737
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)"
-#: elf.c:2792
+#: elf.c:2794
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée"
-#: elf.c:2877 elf.c:2891 elf.c:2902 elf.c:2915
+#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »"
-#: elf.c:3577
+#: elf.c:3586
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand"
-#: elf.c:3612
+#: elf.c:3621
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS"
-#: elf.c:4118
+#: elf.c:4130
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: trop de sections: %u"
-#: elf.c:4204
+#: elf.c:4216
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:4222
+#: elf.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:4814
+#: elf.c:4830
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d"
-#: elf.c:4997
+#: elf.c:5013
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: échec lors du dimensionnement des réadressages relatifs\n"
-#: elf.c:5424
+#: elf.c:5440
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:"
-#: elf.c:5431
+#: elf.c:5447
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5435
+#: elf.c:5451
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnon-TLS: %pA"
-#: elf.c:6063
+#: elf.c:6075
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:6089
+#: elf.c:6101
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:6206
+#: elf.c:6222
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6346
+#: elf.c:6362
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD"
-#: elf.c:6386
+#: elf.c:6402
#, c-format
-msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d"
+msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u"
+msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %u"
-#: elf.c:6527
+#: elf.c:6543
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:6662
+#: elf.c:6678
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: attention: impossible d'allouer une quelconque section dans le segment PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6693
+#: elf.c:6709
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme"
-#: elf.c:6841
+#: elf.c:6862
#, c-format
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "erreur: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution"
-#: elf.c:6847
+#: elf.c:6868
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "attention: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution"
-#: elf.c:6862
+#: elf.c:6883
#, c-format
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "erreur: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX"
-#: elf.c:6868
+#: elf.c:6889
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "attention: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX"
-#: elf.c:7261
+#: elf.c:7284
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:7638
+#: elf.c:7661
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?"
-#: elf.c:8311
+#: elf.c:8334
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand"
-#: elf.c:8815
+#: elf.c:8837
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place."
-#: elf.c:8845
+#: elf.c:8867
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
-#: elf.c:9280
+#: elf.c:9300
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide"
-#: elf.c:9459
+#: elf.c:9478
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide"
-#: elf.c:9963
+#: elf.c:9981
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section"
-#: elf.c:9975
+#: elf.c:9993
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide"
-#: elf.c:10090 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7677
-#: elf32-ppc.c:8865 elf64-ppc.c:16844
+#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675
+#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s pas supporté"
-#: elf.c:10903
+#: elf.c:10923
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit"
-#: elf.c:10982
+#: elf.c:11002
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u"
-#: elf.c:13620
+#: elf.c:13640
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13623
+#: elf.c:13643
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13626
+#: elf.c:13646
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13629
+#: elf.c:13649
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:13847
+#: elf.c:13866
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr "%pB(%pA): réadressage %zu a un index de symbole %lu invalide"
-#: elf.c:13923
+#: elf.c:13941
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles"
-#: elf.c:13937
+#: elf.c:13955
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide"
-#: elf.c:13951
+#: elf.c:13969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie"
-#: elf.c:14027
+#: elf.c:14045
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois"
-#: elf.c:14039
+#: elf.c:14057
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle"
-#: elf.c:14051
+#: elf.c:14069
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard"
-#: elf.c:14065
+#: elf.c:14083
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !"
-#: elf.c:14088
+#: elf.c:14106
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire"
-#: elf.c:14108
+#: elf.c:14126
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %zu de la table de réadressage est vide"
-#: elf.c:14133
+#: elf.c:14151
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole manquant"
-#: elf.c:14151
+#: elf.c:14169
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole supprimé"
-#: elf.c:14165
+#: elf.c:14183
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu est d'un type inconnu"
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15116 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5527 elfnn-aarch64.c:7574
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:642
+#: elf32-arc.c:641
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s"
-#: elf32-arc.c:661
+#: elf32-arc.c:660
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s"
-#: elf32-arc.c:698
+#: elf32-arc.c:697
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s"
-#: elf32-arc.c:722
+#: elf32-arc.c:721
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s"
-#: elf32-arc.c:762
+#: elf32-arc.c:761
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB"
-#: elf32-arc.c:790
+#: elf32-arc.c:789
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s"
-#: elf32-arc.c:817
+#: elf32-arc.c:816
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels"
-#: elf32-arc.c:922
+#: elf32-arc.c:921
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente"
-#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15694
+#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389
+#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1027
+#: elf32-arc.c:1026
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée"
-#: elf32-arc.c:1033
+#: elf32-arc.c:1032
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut"
-#: elf32-arc.c:1159
+#: elf32-arc.c:1158
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1170
+#: elf32-arc.c:1169
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le réadressage CMEM vers « %s+%#<PRIx64> » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1898
+#: elf32-arc.c:1897
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486
+#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491
+#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496
+#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté"
-#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501
+#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux"
-#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506
+#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15559 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5544 elfnn-aarch64.c:7981 elfnn-riscv.c:724
+#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250
+#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2921
+#: elf32-arc.c:2920
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arc.c:2929
+#: elf32-arc.c:2928
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu"
# Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié
# pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus
# éloignée.
-#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
+#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw."
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9162 elf32-arm.c:9252
+#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s"
-#: elf32-arm.c:4591
+#: elf32-arm.c:4610
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#<PRIx64>) de la destination (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4760
+#: elf32-arm.c:4779
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)"
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2199 elf64-ppc.c:3907
-#: elf64-ppc.c:14162 elfnn-aarch64.c:3216 elfnn-kvx.c:895
+#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581
+#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175
+#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
-#: elf32-nios2.c:2492 elf64-ppc.c:12283 elf64-ppc.c:12291 xcofflink.c:4684
-#: elfnn-aarch64.c:3288
+#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760
+#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344
+#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260
msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:6027
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures"
-#: elf32-arm.c:6036
+#: elf32-arm.c:6055
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6075
+#: elf32-arm.c:6094
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6100
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent"
-#: elf32-arm.c:6093
+#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes"
-#: elf32-arm.c:6105
+#: elf32-arm.c:6124
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite"
-#: elf32-arm.c:6112
+#: elf32-arm.c:6131
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide"
-#: elf32-arm.c:6241
+#: elf32-arm.c:6260
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6290
+#: elf32-arm.c:6309
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb"
-#: elf32-arm.c:6312
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr"
-#: elf32-arm.c:6336
+#: elf32-arm.c:6355
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée"
-#: elf32-arm.c:6351
+#: elf32-arm.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé"
-#: elf32-arm.c:6360
+#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »"
-#: elf32-arm.c:6379
+#: elf32-arm.c:6398
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille"
-#: elf32-arm.c:6399
+#: elf32-arm.c:6418
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:"
-#: elf32-arm.c:6407
+#: elf32-arm.c:6426
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente"
-#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
+#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »"
-#: elf32-arm.c:7867
+#: elf32-arm.c:7886
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8095
+#: elf32-arm.c:8114
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8122
+#: elf32-arm.c:8141
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8678 elf32-arm.c:8745 elf32-arm.c:8764
+#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s"
-#: elf32-arm.c:8971
+#: elf32-arm.c:8990
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT"
-#: elf32-arm.c:9069
+#: elf32-arm.c:9088
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9838
+#: elf32-arm.c:9857
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée"
-#: elf32-arm.c:10147 elf32-arm.c:10189
+#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10489
+#, c-format
+msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
+msgstr "attention: %pB(%s): Branche forcée à un symbole absolu en mode Thumb (CPU Thumb-only) dans %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10494
+#, c-format
+msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
+msgstr "attention: (%s): Branche forcée à un symbole absolu en mode Thumb (CPU Thumb-only) dans %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10523
+#, c-format
+msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
+msgstr "%pB(%s): Type de destination (ARM/Thumb) inconnu dans %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10527
+#, c-format
+msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
+msgstr "(%s): Type de destination inconnu (ARM/Thumb) dans %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10615
msgid "shared object"
msgstr "objet partagé"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10618
msgid "PIE executable"
msgstr "exécutable PIE"
-#: elf32-arm.c:10543
+#: elf32-arm.c:10621
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10645
+#: elf32-arm.c:10723
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "\\%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
-#: elf32-arm.c:11062
+#: elf32-arm.c:11140
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
-#: elf32-arm.c:11696
+#: elf32-arm.c:11774
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: index de symbole attendu dans la plage 0..%lu mais un symbole local avec l'index %lu a été rencontré"
-#: elf32-arm.c:11971 elf32-arm.c:11997
+#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12043 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3734 elf32-metag.c:1913
-#: elf32-nios2.c:4375
+#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:12257
+#: elf32-arm.c:12335
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:12298 elf32-arm.c:12390 elf32-arm.c:12478 elf32-arm.c:12568
+#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s"
-#: elf32-arm.c:12626 elf32-arm.c:12785
+#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863
msgid "local symbol index too big"
msgstr "index de symbole local trop long"
-#: elf32-arm.c:12636 elf32-arm.c:12670
+#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "pas d'information d'index dynamique disponible"
-#: elf32-arm.c:12678
+#: elf32-arm.c:12756
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "index dynamique invalide"
-#: elf32-arm.c:12795
+#: elf32-arm.c:12873
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "information d'index dynamique pas disponible"
-#: elf32-arm.c:13226 elf32-sh.c:3568
+#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3967 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7071
-#: elfnn-kvx.c:2569
+#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070
+#: elfnn-kvx.c:2568
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3969 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7073
-#: elfnn-kvx.c:2571
+#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072
+#: elfnn-kvx.c:2570
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13424 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7408 elfnn-kvx.c:2798
+#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:13428 elf32-nios2.c:4509 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7412 elfnn-kvx.c:2802
+#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411
+#: elfnn-kvx.c:2801
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
-#: elf32-arm.c:13436 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7420 elfnn-kvx.c:2810
+#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419
+#: elfnn-kvx.c:2809
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:13913
+#: elf32-arm.c:13991
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: elf32-arm.c:13917
+#: elf32-arm.c:13995
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe"
-#: elf32-arm.c:13962
+#: elf32-arm.c:14040
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:14049
+#: elf32-arm.c:14127
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14057
+#: elf32-arm.c:14135
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14392
+#: elf32-arm.c:14470
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:14430
+#: elf32-arm.c:14508
#, c-format
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
msgstr "erreur: architectures CPU conflictuelles %s par rapport à %s dans %pB"
-#: elf32-arm.c:14527
+#: elf32-arm.c:14605
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:14564
+#: elf32-arm.c:14642
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:14734
+#: elf32-arm.c:14812
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB"
-#: elf32-arm.c:14760
+#: elf32-arm.c:14838
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14899
+#: elf32-arm.c:14977
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:14908
+#: elf32-arm.c:14986
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:14920
+#: elf32-arm.c:14998
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:14933
+#: elf32-arm.c:15011
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14964
+#: elf32-arm.c:15042
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14976
+#: elf32-arm.c:15054
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:14993
+#: elf32-arm.c:15071
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB"
-#: elf32-arm.c:15029
+#: elf32-arm.c:15107
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15211
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:15135
+#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15216
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: elf32-arm.c:15141 elf32-arm.c:15226
+#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: elf32-arm.c:15144
+#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15225
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:15150
+#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:15158
+#: elf32-arm.c:15236
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15161 elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:15169
+#: elf32-arm.c:15247
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15177
+#: elf32-arm.c:15255
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15258
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:15187
+#: elf32-arm.c:15265
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15191
+#: elf32-arm.c:15269
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15195
+#: elf32-arm.c:15273
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15198
+#: elf32-arm.c:15276
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15279
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15285
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15210
+#: elf32-arm.c:15288
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15294
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:15223
+#: elf32-arm.c:15301
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15307
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [supplément ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15234 elfnn-aarch64.c:7577
+#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:15342 elf32-arm.c:15476 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923
-#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845
-#: elf64-x86-64.c:2094 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970
-#: elfnn-aarch64.c:7848 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:910
-#: elfnn-riscv.c:768
+#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921
+#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843
+#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971
+#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952
+#: elfnn-riscv.c:766
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:15732
+#: elf32-arm.c:15810
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution"
-#: elf32-arm.c:16994
+#: elf32-arm.c:17072
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB"
-#: elf32-arm.c:17364 elflink.c:13561 elflink.c:13608
+#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "ne peut repérer la section %s"
-#: elf32-arm.c:18319
+#: elf32-arm.c:18397
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: Le nombre de symboles dans le fichier d'entrée a augmenté de %lu à %u\n"
-#: elf32-arm.c:18583
+#: elf32-arm.c:18655
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18610
+#: elf32-arm.c:18682
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:19437 elf32-arm.c:19459
+#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-arm.c:19510
+#: elf32-arm.c:19582
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement"
-#: elf32-arm.c:19549
+#: elf32-arm.c:19621
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX."
-#: elf32-arm.c:20632
+#: elf32-arm.c:20704
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8"
-#: elf32-arm.c:20709
+#: elf32-arm.c:20781
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d"
-#: elf32-arm.c:20724
+#: elf32-arm.c:20796
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20734
+#: elf32-arm.c:20806
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers"
-#: elf32-arm.c:20738
+#: elf32-arm.c:20810
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP"
-#: elf32-arm.c:20748 elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:20771
+#: elf32-arm.c:20843
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20775
+#: elf32-arm.c:20847
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20789
+#: elf32-arm.c:20861
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:20795
+#: elf32-arm.c:20867
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-avr.c:1508
+#: elf32-avr.c:1503
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: le réadressage s'applique en dehors de la section\n"
-#: elf32-avr.c:1516
+#: elf32-avr.c:1511
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: l'adresse cible du réadressage est impaire\n"
-#: elf32-avr.c:1524
+#: elf32-avr.c:1519
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr "%X%H: %s envers « %s » : erreur interne: résultat de réadressage %d inattendu\n"
-#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3247
+#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3533 elf32-m68k.c:4007 elf32-s390.c:3132
-#: elf64-s390.c:3207 elf64-x86-64.c:4534
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130
+#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2647
+#: elf32-bfin.c:2646
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%#<PRIx64> » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2664
+#: elf32-bfin.c:2663
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2762
+#: elf32-bfin.c:2761
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
+#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4386
+#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2882
+#: elf32-bfin.c:2881
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3045
+#: elf32-bfin.c:3044
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
-#: elf32-bfin.c:3046
+#: elf32-bfin.c:3045
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
-#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
-#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3379
-#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
-#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3751
+#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377
+#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
+#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
-#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:535 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16380
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264
+#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16366
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6586
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6590
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4921
+#: elf32-bfin.c:4919
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5034
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés"
-#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2721 elf32-m68k.c:4421
+#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de réadressage non supporté"
-#: elf32-cris.c:1120
+#: elf32-cris.c:1119
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1185
+#: elf32-cris.c:1184
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1188
+#: elf32-cris.c:1187
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
-#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1348
+#: elf32-cris.c:1347
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1364
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1582
+#: elf32-cris.c:1581
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:1585
+#: elf32-cris.c:1584
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:1956
+#: elf32-cris.c:1955
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2009
+#: elf32-cris.c:2008
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2016
+#: elf32-cris.c:2015
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3049
+#: elf32-cris.c:3048
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC"
-#: elf32-cris.c:3103
+#: elf32-cris.c:3102
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"%pB, section %pA:\n"
" réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3321
+#: elf32-cris.c:3320
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3699
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3811
msgid "unexpected machine number"
msgstr "numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3863
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3866
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3869
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3913
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3933
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-csky.c:2018
+#: elf32-csky.c:2016
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "taille de la table GOT hors limites"
-#: elf32-csky.c:2828
+#: elf32-csky.c:2826
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu"
-#: elf32-csky.c:2851
+#: elf32-csky.c:2849
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "avertissement: nom d'architecture « %#x » non reconnu"
-#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076
+#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible"
-#: elf32-csky.c:2929
+#: elf32-csky.c:2927
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible %3$s, définissez le fanion d'archive cible à %4$s"
-#: elf32-csky.c:2958
+#: elf32-csky.c:2956
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions VDSP différentes"
-#: elf32-csky.c:2975
+#: elf32-csky.c:2973
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions DSP différentes"
-#: elf32-csky.c:2993
+#: elf32-csky.c:2991
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des ABI FPU différentes"
-#: elf32-csky.c:3090
+#: elf32-csky.c:3088
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344
+#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
+#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2833
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
-#: elf32-frv.c:2850
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
-#: elf32-frv.c:2926
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
-#: elf32-frv.c:2967
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3038
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3075
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3122
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3206
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
-#: elf32-frv.c:3260
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3290
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3319
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3349
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
-#: elf32-frv.c:3394
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3421
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
-#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3918
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-frv.c:4069
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6497
+#: elf32-frv.c:6496
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
-#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6564
+#: elf32-frv.c:6563
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
+#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1241
+#: elf32-hppa.c:1240
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2580
+#: elf32-hppa.c:2579
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3236
+#: elf32-hppa.c:3235
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:3456
+#: elf32-hppa.c:3455
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le déplacement %#x pour insn %#x n'est pas un multiple de 8 (gp %#x)"
-#: elf32-hppa.c:3475
+#: elf32-hppa.c:3474
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): le déplacement %#x pour insn %#x n'est pas un multiple de 4 (gp %#x)"
-#: elf32-hppa.c:4090
+#: elf32-hppa.c:4089
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
-#: elf32-hppa.c:4108
+#: elf32-hppa.c:4107
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
-#: elf32-hppa.c:4167
+#: elf32-hppa.c:4166
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4471
+#: elf32-hppa.c:4470
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1550
-#, c-format
-msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
-msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
-
-#: elf32-i386.c:1286
+#: elf32-i386.c:1296
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1548
-#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767
-#: elfnn-loongarch.c:726 elfnn-riscv.c:675
+#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546
+#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766
+#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf32-i386.c:1791
+#: elf32-i386.c:1801
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »"
-#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2482
+#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: référence non canonique à la fonction protégée canonique « %s » dans %pB"
-#: elf32-i386.c:2409 elf64-x86-64.c:2965 elfnn-riscv.c:2546
+#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté"
-#: elf32-i386.c:2442 elf32-i386.c:3742 elf32-i386.c:3890 elf64-x86-64.c:3022
-#: elf64-x86-64.c:4705 elf64-x86-64.c:4873 elfnn-riscv.c:2408
-#: elfnn-riscv.c:3320 elfnn-riscv.c:3394
+#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107
+#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406
+#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2620
+#: elf32-i386.c:2630
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3239
+#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:2658 elf64-x86-64.c:3242
+#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:2661 elf64-x86-64.c:3245
+#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:2664 elf64-x86-64.c:3248
+#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
-#: elf32-i386.c:2670
+#: elf32-i386.c:2680
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
# « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ».
# Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug.
-#: elf32-i386.c:2683
+#: elf32-i386.c:2693
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:4093 elf64-x86-64.c:5084
+#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: section de sortie rejetée: « %pA »\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)."
-#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3143
+#: elf32-lm32.c:608
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3580
+#: elf32-lm32.c:663
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:960
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
-#: elf32-m32r.c:2777 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3278
+#: elf32-m32r.c:3277
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3299 elf32-nds32.c:6901
+#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3304
+#: elf32-m32r.c:3303
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3305
+#: elf32-m32r.c:3304
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3306
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1135
+#: elf32-m68hc1x.c:1134
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte"
-#: elf32-m68hc1x.c:1166
+#: elf32-m68hc1x.c:1165
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code."
-#: elf32-m68hc1x.c:1182
+#: elf32-m68hc1x.c:1181
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1197
+#: elf32-m68hc1x.c:1196
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1233
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code"
-#: elf32-m68hc1x.c:1357
+#: elf32-m68hc1x.c:1356
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1364
+#: elf32-m68hc1x.c:1363
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1373
+#: elf32-m68hc1x.c:1372
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "double de 64 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "double de 32 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1428
+#: elf32-m68hc1x.c:1427
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1430
+#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1432
+#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#: elf32-m68hc1x.c:1434
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1437
+#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1440
+#: elf32-m68hc1x.c:1439
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [décalage RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
+#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8096 vms-alpha.c:8112
+#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1731
+#: elf32-m68k.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1738
+#: elf32-m68k.c:1737
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1857
+#: elf32-metag.c:1856
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté"
-#: elf32-metag.c:1860
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques"
-#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3447
-#: elfxx-tilegx.c:3416
+#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?"
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse"
-#: elf32-nds32.c:3674
+#: elf32-nds32.c:3673
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s"
-#: elf32-nds32.c:5574
+#: elf32-nds32.c:5572
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé"
-#: elf32-nds32.c:5700
+#: elf32-nds32.c:5698
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT"
-#: elf32-nds32.c:5741
+#: elf32-nds32.c:5739
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué"
-#: elf32-nds32.c:5763
+#: elf32-nds32.c:5761
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d"
-#: elf32-nds32.c:6689
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets"
-#: elf32-nds32.c:6737
+#: elf32-nds32.c:6735
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6751
+#: elf32-nds32.c:6749
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle"
-#: elf32-nds32.c:6839
+#: elf32-nds32.c:6837
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6849
+#: elf32-nds32.c:6847
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6876
+#: elf32-nds32.c:6874
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles"
-#: elf32-nds32.c:6907
+#: elf32-nds32.c:6905
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instructions n1"
-#: elf32-nds32.c:6910
+#: elf32-nds32.c:6908
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instructions n1h"
-#: elf32-nds32.c:9359
+#: elf32-nds32.c:9357
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud"
-#: elf32-nds32.c:9623
+#: elf32-nds32.c:9621
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12888
+#: elf32-nds32.c:12886
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA"
-#: elf32-nds32.c:12907
+#: elf32-nds32.c:12905
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA"
-#: elf32-nios2.c:2932
-#, c-format
-msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
-msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté"
-
-#: elf32-nios2.c:2948
-#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-
-#: elf32-nios2.c:3823
-#, c-format
-msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
-msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %#<PRIx64> sans que _gp ne soit défini\n"
-
-#: elf32-nios2.c:3850
-#, c-format
-msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
-msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#<PRIx64>) depuis le pointeur global (à %#<PRIx64>) car l'offset (%<PRId64>) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n"
-
-#: elf32-nios2.c:4504 elf32-pru.c:931
-msgid "relocation out of range"
-msgstr "réadressage hors limite"
-
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "réadressage dangereux"
-
-#: elf32-nios2.c:5362
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle"
-
-#: elf32-or1k.c:1258
+#: elf32-or1k.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d"
-#: elf32-or1k.c:1377
+#: elf32-or1k.c:1375
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu"
-#: elf32-or1k.c:1431
+#: elf32-or1k.c:1429
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt"
-#: elf32-or1k.c:1544
+#: elf32-or1k.c:1542
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got"
-#: elf32-or1k.c:1561
+#: elf32-or1k.c:1559
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555
+#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1604
+#: elf32-or1k.c:1602
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1688
+#: elf32-or1k.c:1686
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée"
-#: elf32-or1k.c:1867
+#: elf32-or1k.c:1865
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution"
-#: elf32-or1k.c:2201
+#: elf32-or1k.c:2199
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »"
-#: elf32-or1k.c:3314
+#: elf32-or1k.c:3312
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1627
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "section %s corrompue dans %pB"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1646
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1688
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1737
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2869
+#: elf32-ppc.c:2867
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
+#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
+#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits"
-#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
+#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
+#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE"
-#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
+#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:3820
+#: elf32-ppc.c:3818
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:3828
+#: elf32-ppc.c:3826
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3899
+#: elf32-ppc.c:3897
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3918
+#: elf32-ppc.c:3916
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4026
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4028
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forcé par le profilage"
-#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8507
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8572
+#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf32-ppc.c:5566 elf32-sh.c:3020 elf32-tilepro.c:2247 elfxx-sparc.c:2455
-#: elfxx-tilegx.c:2495
+#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elf32-ppc.c:6512
+#: elf32-ppc.c:6510
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
msgstr "%pB: Ajustement du branchement à 0x%V vers « %s » dans la section %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7465
+#: elf32-ppc.c:7463
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7503
+#: elf32-ppc.c:7501
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n"
-#: elf32-ppc.c:7543 elf32-ppc.c:7581
+#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x"
-#: elf32-ppc.c:7645
+#: elf32-ppc.c:7643
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n"
-#: elf32-ppc.c:7681
+#: elf32-ppc.c:7679
#, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%pB: réadressage %#x pas supporté"
-#: elf32-ppc.c:7964
+#: elf32-ppc.c:7962
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7996
+#: elf32-ppc.c:7994
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8174
+#: elf32-ppc.c:8172
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8512 elf32-ppc.c:8543 elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8746
+#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8924 elf32-ppc.c:8945
+#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:9027
+#: elf32-ppc.c:9025
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:9054
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elf32-ppc.c:9138
+#: elf32-ppc.c:9136
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
-#: elf32-ppc.c:10020
+#: elf32-ppc.c:10018
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:10024 elf64-ppc.c:18304
+#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:10069
+#: elf32-ppc.c:10067
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens"
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté"
+#: elf32-pru.c:931
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "réadressage hors limite"
+
+#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "réadressage dangereux"
+
#: elf32-rl78.c:551
msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
msgstr "débordement (par le bas ou le haut) de la pile de réadressages RL78"
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée"
-#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:1976
+#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875
+#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2737
msgid "address not word aligned"
msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
+#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
+#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:3491 elf32-score7.c:3302 elfxx-mips.c:11188
+#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols"
msgstr "%pB: impossible de gérer plus de %d symboles dynamiques"
-#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3804
+#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3855
+#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3755
+#: elf32-sh.c:3753
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801
+#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3817
+#: elf32-sh.c:3815
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3833
+#: elf32-sh.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358
+#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule"
-#: elf32-sh.c:4461
+#: elf32-sh.c:4459
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
-#: elf32-sh.c:4580
+#: elf32-sh.c:4578
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4598
+#: elf32-sh.c:4596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4606
+#: elf32-sh.c:4604
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4613
+#: elf32-sh.c:4611
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4620
+#: elf32-sh.c:4618
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)"
-#: elf32-sh.c:4627
+#: elf32-sh.c:4625
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)"
-#: elf32-sh.c:4634
+#: elf32-sh.c:4632
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)"
-#: elf32-sh.c:4669
+#: elf32-sh.c:4667
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4687
+#: elf32-sh.c:4685
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4696
+#: elf32-sh.c:4694
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)"
-#: elf32-sh.c:4703
+#: elf32-sh.c:4701
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4818
+#: elf32-sh.c:4816
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4886
+#: elf32-sh.c:4884
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5014
+#: elf32-sh.c:5012
#, c-format
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%H: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5021
+#: elf32-sh.c:5019
#, c-format
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%H: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571
+#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576
+#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
-#: elf32-sh.c:5526
+#: elf32-sh.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
-#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4647
+#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
# %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits
-#: elf32-sh.c:5848
+#: elf32-sh.c:5846
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s"
-#: elf32-sh.c:5860
+#: elf32-sh.c:5858
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue"
-#: elf32-sh.c:5901
+#: elf32-sh.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents"
-#: elf32-sh.c:5914
+#: elf32-sh.c:5912
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture"
-#: elf32-spu.c:737
+#: elf32-spu.c:733
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n"
-#: elf32-spu.c:745
+#: elf32-spu.c:741
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n"
-#: elf32-spu.c:765
+#: elf32-spu.c:761
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n"
-#: elf32-spu.c:806
+#: elf32-spu.c:802
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n"
-#: elf32-spu.c:1032
+#: elf32-spu.c:1028
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1382
+#: elf32-spu.c:1378
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1908
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1916
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1950
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1979
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346
+#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2571
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2587
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2619
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2760
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3330
+#: elf32-spu.c:3326
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:4027
+#: elf32-spu.c:4023
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:4342
+#: elf32-spu.c:4338
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4346
+#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4349
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4395
+#: elf32-spu.c:4391
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4551
+#: elf32-spu.c:4547
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4692
+#: elf32-spu.c:4688
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4709
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4714
+#: elf32-spu.c:4710
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4724
+#: elf32-spu.c:4720
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4743
+#: elf32-spu.c:4739
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4746
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4815
+#: elf32-spu.c:4811
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5051
+#: elf32-spu.c:5047
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-tic6x.c:1588
+#: elf32-tic6x.c:1587
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC"
-#: elf32-tic6x.c:1593
+#: elf32-tic6x.c:1592
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
-#: elf32-tic6x.c:2434
+#: elf32-tic6x.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
-#: elf32-tic6x.c:3498
+#: elf32-tic6x.c:3490
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-#: elf32-tic6x.c:3507
+#: elf32-tic6x.c:3499
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
-#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
+#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
+#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
+#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
+#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3711
+#: elf32-tic6x.c:3703
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes"
-#: elf32-tic6x.c:3730
+#: elf32-tic6x.c:3722
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2727
-#: elfnn-aarch64.c:10453 elfnn-kvx.c:4633 elfnn-loongarch.c:5850
-#: elfnn-riscv.c:3617
+#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773
+#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062
+#: elfnn-riscv.c:3615
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »"
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2309
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2313
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:2314
+#: elf32-v850.c:2317
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2535
+#: elf32-v850.c:2538
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets"
-#: elf32-v850.c:2551
+#: elf32-v850.c:2554
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits"
-#: elf32-v850.c:2566
+#: elf32-v850.c:2569
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alignement d'entités de 8 octets:"
-#: elf32-v850.c:2601
+#: elf32-v850.c:2604
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4 octets"
-#: elf32-v850.c:2602
+#: elf32-v850.c:2605
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8 octets"
-#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
+#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "pas défini"
-#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
-#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
+#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642
+#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "inconnu: %x"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " taille des doubles: "
-#: elf32-v850.c:2613
+#: elf32-v850.c:2616
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4 octets"
-#: elf32-v850.c:2614
+#: elf32-v850.c:2617
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8 octets"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " support du FPU requis: "
-#: elf32-v850.c:2625
+#: elf32-v850.c:2628
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2626
+#: elf32-v850.c:2629
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2627
+#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: elf32-v850.c:2634
+#: elf32-v850.c:2637
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "utilisation SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
+#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
+#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663
#, c-format
msgid "no"
msgstr "non"
-#: elf32-v850.c:2645
+#: elf32-v850.c:2648
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "utilisation CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "utilisation MMU: "
-#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
+#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2897
+#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2902
+#: elf32-v850.c:2905
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "architecture v850 inconnue"
-#: elf32-v850.c:2904
+#: elf32-v850.c:2907
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "architecture v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:2915
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "architecture v850e1"
-#: elf32-v850.c:2916
+#: elf32-v850.c:2919
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "architecture v850e2"
-#: elf32-v850.c:2917
+#: elf32-v850.c:2920
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "architecture v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2918
+#: elf32-v850.c:2921
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "architecture v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
+#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue"
-#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
+#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x"
-#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
+#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu"
-#: elf32-v850.c:3688
+#: elf32-v850.c:3691
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
-#: elf32-vax.c:538
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:541
+#: elf32-vax.c:540
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:544
+#: elf32-vax.c:543
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:630
+#: elf32-vax.c:629
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: attention: ajout GOT de %<PRId64> à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1388
+#: elf32-vax.c:1387
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de %<PRId64> à « %s » de la section %pA"
-#: elf32-vax.c:1514
+#: elf32-vax.c:1513
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA"
-#: elf32-vax.c:1521
+#: elf32-vax.c:1520
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %#<PRIx64> de la section %pA"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:998
+#: elf32-xtensa.c:996
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2732
+#: elf32-xtensa.c:2730
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938
+#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2915
+#: elf32-xtensa.c:2913
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3128
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3434
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741
+#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6573 elf32-xtensa.c:6652 elf32-xtensa.c:8078
+#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7819
+#: elf32-xtensa.c:7813
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:9677
+#: elf32-xtensa.c:9671
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9768
+#: elf32-xtensa.c:9762
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10914
+#: elf32-xtensa.c:10908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: architecture %#x non supportée"
-#: elf64-alpha.c:474
+#: elf64-alpha.c:472
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:1985
+#: elf64-alpha.c:1983
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique sur un symbole local dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elf64-alpha.c:2437
+#: elf64-alpha.c:2435
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15728 elfnn-kvx.c:4020 elfnn-loongarch.c:1927
+#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elf64-alpha.c:2976 elf64-alpha.c:3171
+#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue"
-#: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384
+#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4440
+#: elf64-alpha.c:4438
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:868 elfnn-riscv.c:726
-#: elfnn-riscv.c:931 elfnn-riscv.c:973
+#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724
+#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4471
+#: elf64-alpha.c:4469
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4529
+#: elf64-alpha.c:4527
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4562
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4630
+#: elf64-alpha.c:4628
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4653
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2036
+#: elf64-hppa.c:2035
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3240
+#: elf64-hppa.c:3239
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s"
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local"
-#: elf64-ia64-vms.c:3279 elfnn-ia64.c:3672
+#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3289 elfnn-ia64.c:3682
+#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-#: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3955
+#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
-#: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4023
+#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4086
+#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-#: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4224
+#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4427
+#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
msgid "unsupported reloc"
msgstr "réadressage non supportée"
-#: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4465
+#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »."
-#: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4482
+#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
+#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
+#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5149 elflink.c:5490
+#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5156
+#: elf64-ia64-vms.c:5155
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5519
+#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB"
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): réadressage %<PRIu64> a un index de symbole %ld invalide"
-#: elf64-mmix.c:984
+#: elf64-mmix.c:980
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »"
-#: elf64-mmix.c:1168
+#: elf64-mmix.c:1164
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »."
-#: elf64-mmix.c:1195
+#: elf64-mmix.c:1191
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
"%pB: Erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
" alloué à l'édition de lien: lié: %#<PRIx64> != relâché: %#<PRIx64>"
-#: elf64-mmix.c:1619
+#: elf64-mmix.c:1615
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %pA"
-#: elf64-mmix.c:1625
+#: elf64-mmix.c:1621
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %pA"
-#: elf64-mmix.c:1670
+#: elf64-mmix.c:1666
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %pA"
-#: elf64-mmix.c:1676
+#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %pA"
-#: elf64-mmix.c:1713
+#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1742
+#: elf64-mmix.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $%<PRId64> n'est pas un registre local; premier registre global est $%<PRId64>"
-#: elf64-mmix.c:2157
+#: elf64-mmix.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié"
-#: elf64-mmix.c:2212
+#: elf64-mmix.c:2208
msgid "register section has contents\n"
msgstr "registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2402
+#: elf64-mmix.c:2398
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie"
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s"
-#: elf64-ppc.c:4307
+#: elf64-ppc.c:4302
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1"
-#: elf64-ppc.c:4490
+#: elf64-ppc.c:4485
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d"
-#: elf64-ppc.c:5103
+#: elf64-ppc.c:5107
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5273
+#: elf64-ppc.c:5277
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté ici\n"
-#: elf64-ppc.c:5496
+#: elf64-ppc.c:5500
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu"
-#: elf64-ppc.c:5504
+#: elf64-ppc.c:5508
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld"
-#: elf64-ppc.c:5531
+#: elf64-ppc.c:5535
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6835
+#: elf64-ppc.c:6844
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7111
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7353
+#: elf64-ppc.c:7362
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA"
-#: elf64-ppc.c:7444
+#: elf64-ppc.c:7453
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:7454
+#: elf64-ppc.c:7463
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7476
+#: elf64-ppc.c:7485
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7977
+#: elf64-ppc.c:7986
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10"
-#: elf64-ppc.c:7985
+#: elf64-ppc.c:7994
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI"
-#: elf64-ppc.c:8301
+#: elf64-ppc.c:8310
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf64-ppc.c:8736 elf64-ppc.c:9452
+#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:9409
+#: elf64-ppc.c:9418
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
-#: elf64-ppc.c:9630
+#: elf64-ppc.c:9639
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n"
-#: elf64-ppc.c:10525
+#: elf64-ppc.c:10534
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s"
-#: elf64-ppc.c:11678
+#: elf64-ppc.c:11687
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:11828
+#: elf64-ppc.c:11837
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11855
+#: elf64-ppc.c:11864
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11916 elf64-ppc.c:12168 elf64-ppc.c:14729
+#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:12367
+#: elf64-ppc.c:12376
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:13394
+#: elf64-ppc.c:13407
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:14909
+#: elf64-ppc.c:14923
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr"
-#: elf64-ppc.c:15249 elf64-ppc.c:15268
+#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:15354
+#: elf64-ppc.c:15370
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group"
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe"
msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes"
-#: elf64-ppc.c:15361
+#: elf64-ppc.c:15377
#, c-format
msgid ""
"%s, iter %u\n"
" appel plt %lu\n"
" entrée globale %lu"
-#: elf64-ppc.c:15743
+#: elf64-ppc.c:15759
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:15745
+#: elf64-ppc.c:15761
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16529
+#: elf64-ppc.c:16545
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:16535
+#: elf64-ppc.c:16551
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:17186
+#: elf64-ppc.c:17202
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: %s sur %pT n'est pas supporté\n"
-#: elf64-ppc.c:17462
+#: elf64-ppc.c:17478
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:17549
+#: elf64-ppc.c:17565
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n"
-#: elf64-ppc.c:17604
+#: elf64-ppc.c:17620
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:17873
+#: elf64-ppc.c:17889
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:17896
+#: elf64-ppc.c:17912
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:18041
+#: elf64-ppc.c:18057
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
-#: elf64-s390.c:2492
+#: elf64-s390.c:2490
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
-#: elf64-s390.c:3155
+#: elf64-s390.c:3153
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): symbole « %s » mal aligné (%#<PRIx64>) pour le réadressage %s"
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1581
+#: elf64-x86-64.c:1660
msgid "hidden symbol "
msgstr "symbole caché "
-#: elf64-x86-64.c:1584
+#: elf64-x86-64.c:1663
msgid "internal symbol "
msgstr "symbole interne "
-#: elf64-x86-64.c:1587 elf64-x86-64.c:1591
+#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670
msgid "protected symbol "
msgstr "symbole protégé "
-#: elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1672
msgid "symbol "
msgstr "symbole "
-#: elf64-x86-64.c:1599
+#: elf64-x86-64.c:1678
msgid "undefined "
msgstr "non défini "
-#: elf64-x86-64.c:1609
+#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892
msgid "a shared object"
msgstr "un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:1611
+#: elf64-x86-64.c:1690
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilez avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1616
+#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898
msgid "a PIE object"
msgstr "un objet PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1618
+#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900
msgid "a PDE object"
msgstr "un objet PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1620
+#: elf64-x86-64.c:1699
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompilez avec -fPIE"
# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717.
# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé".
# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule.
-#: elf64-x86-64.c:1624
+#: elf64-x86-64.c:1703
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:2160
+#: elf64-x86-64.c:2239
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
-#: elf64-x86-64.c:2312
+#: elf64-x86-64.c:2394
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2567
+#: elf64-x86-64.c:2652
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB: réadressage %s non supporté vers le symbole « %s »"
-#: elf64-x86-64.c:2991 elfnn-aarch64.c:5767 elfnn-riscv.c:2376
+#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:3254
+#: elf64-x86-64.c:3339
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
# Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction.
# Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources.
-#: elf64-x86-64.c:3268
+#: elf64-x86-64.c:3353
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3558
+#: elf64-x86-64.c:3643
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite"
-#: elf64-x86-64.c:3709 elflink.c:14034
+#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4520
+#: elf64-x86-64.c:4605
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " impossible de convertir le réadressage GOTPCREL par rapport à « %s »: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4679
+#: elf64-x86-64.c:4764
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
-#: elf64-x86-64.c:4752
+#: elf64-x86-64.c:4837
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n"
-#: elf64-x86-64.c:4805
+#: elf64-x86-64.c:4890
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n"
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n"
-#: elflink.c:4337
+#: elflink.c:4338
msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec de l'ajout de %s au premier hachage\n"
-#: elflink.c:4405
+#: elflink.c:4406
msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de first_hash: %E\n"
-#: elflink.c:4436
+#: elflink.c:4437
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu"
-#: elflink.c:4919
+#: elflink.c:4920
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)"
-#: elflink.c:4988
+#: elflink.c:4989
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)"
-#: elflink.c:5136
+#: elflink.c:5137
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: pas assez d'informations de version"
-#: elflink.c:5174
+#: elflink.c:5175
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:5211
+#: elflink.c:5212
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:5497
+#: elflink.c:5498
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
msgstr "attention: l'alignement %u du symbole normal « %s » dans %pB est plus petit que %u utilisé par la définition commune dans %pB"
-#: elflink.c:5504
+#: elflink.c:5505
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "attention: NOTE : les désaccords d'alignements peuvent provoquer des problèmes réels. Il est conseillé de contrôler."
-#: elflink.c:5526
+#: elflink.c:5527
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "attention: NOTE : les désaccords de tailles peuvent provoquer des problèmes réels. Il est conseillé de contrôler."
-#: elflink.c:5669
+#: elflink.c:5670
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »"
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:9207
+#: elflink.c:9218
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:9370 elflink.c:9378
+#: elflink.c:9381 elflink.c:9389
msgid "division by zero"
msgstr "division par zéro"
-#: elflink.c:9392
+#: elflink.c:9403
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9728
+#: elflink.c:9739
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes"
-#: elflink.c:9731
+#: elflink.c:9742
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled."
-#: elflink.c:9982 elflink.c:10000 elflink.c:10039 elflink.c:10057
+#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:10016 elflink.c:10073
+#: elflink.c:10027 elflink.c:10084
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:10125
+#: elflink.c:10136
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
-#: elflink.c:10463
+#: elflink.c:10470
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10739
+#: elflink.c:10746
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10742
+#: elflink.c:10749
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10745
+#: elflink.c:10752
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10838
+#: elflink.c:10845
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11003
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10999
+#: elflink.c:11006
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:11002
+#: elflink.c:11009
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:11034
+#: elflink.c:11041
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »"
-#: elflink.c:11716
+#: elflink.c:11723
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:12186
+#: elflink.c:12193
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses"
-#: elflink.c:12466
+#: elflink.c:12473
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:13072
+#: elflink.c:13078
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors finalisation des réadressages relatifs\n"
-#: elflink.c:13149
+#: elflink.c:13155
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s"
-#: elflink.c:13398
+#: elflink.c:13377
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:13566
+#: elflink.c:13538
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:13614
+#: elflink.c:13586
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
-#: elflink.c:13708
+#: elflink.c:13680
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n"
-#: elflink.c:13711
+#: elflink.c:13683
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n"
-#: elflink.c:13714
+#: elflink.c:13686
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PDE\n"
-#: elflink.c:13717
+#: elflink.c:13689
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n"
-#: elflink.c:13854
+#: elflink.c:13825
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:14287
+#: elflink.c:14258
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n"
-#: elflink.c:14767
+#: elflink.c:14738
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT"
-#: elflink.c:14808
+#: elflink.c:14779
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue"
-#: elflink.c:14951
+#: elflink.c:14922
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
-#: elflink.c:15734
+#: elflink.c:15703
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elflink.c:15823
+#: elflink.c:15792
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n"
-#: elfxx-aarch64.c:477
+#: elfxx-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10654 elfnn-aarch64.c:10661
+#: elfxx-aarch64.c:773
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
+msgstr "%Xerreur: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de BTI ont été trouvées.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:775
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
+msgstr "attention: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de BTI ont été trouvées.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:785
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "%xerreur: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de GCS ont été trouvées.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:787
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "attention: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de GCS ont été trouvées.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:797
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "%xerreur: un total de %d objets dynamiquement liés incompatibles avec les exigences CGS ont été trouvés.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:799
#, c-format
-msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
-msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE."
+msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "attention: un total de %d objets dynamiquement liés incompatibles avec les exigences CGS ont été trouvés.\n"
-#: elfxx-aarch64.c:812
+#: elfxx-aarch64.c:960
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>"
+#: elfxx-aarch64.c:1104
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%pB: attention: BTI est requis par -z force-bti, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété requise.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1106
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%X%pB: erreur: BTI est requis par -z force-bti, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété requise.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1138
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
+msgstr "%pB: attention: GCS est requis par -z gcs, mais cette bibliothèque partagée n'a pas la note de propriété nécessaire. Le chargeur dynamique pourrait ne pas activer GCS ou refuser de charger le programme à moins que toutes le dépendances à des bibliothèques partagées aient la marque GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1142
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
+msgstr "%X%pB: erreur: GCS est requis par -z gcs, mais cette bibliothèque partagée n'a pas la note de propriété nécessaire. Le chargeur dynamique pourrait ne pas activer GCS ou refuser de charger le programme à moins que toutes le dépendances à des bibliothèques partagées aient la marque GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1148
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%pB: attention: GCS est requis par -z gcs, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété nécessaire.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1150
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%X%pB: erreur: GCS est requis par -z gcs, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété nécessaire.\n"
+
#: elfxx-loongarch.c:1911
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
msgstr "%pB: réadressage %s débordement 0x%lx"
-#: elfxx-mips.c:1541
+#: elfxx-mips.c:1534
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5856
+#: elfxx-mips.c:5849
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
-#: elfxx-mips.c:6626
+#: elfxx-mips.c:6619
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:6659
+#: elfxx-mips.c:6652
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n"
-#: elfxx-mips.c:6704
+#: elfxx-mips.c:6697
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n"
-#: elfxx-mips.c:6716
+#: elfxx-mips.c:6709
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:7362
+#: elfxx-mips.c:7355
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu"
-#: elfxx-mips.c:7406
+#: elfxx-mips.c:7399
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:7642
+#: elfxx-mips.c:7635
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: attention: option « %s » tronquée"
-#: elfxx-mips.c:8466 elfxx-mips.c:8592
+#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »"
-#: elfxx-mips.c:8724
+#: elfxx-mips.c:8711
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:8824
+#: elfxx-mips.c:8811
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables"
-#: elfxx-mips.c:8964
+#: elfxx-mips.c:8951
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:9267
+#: elfxx-mips.c:9254
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9393
+#: elfxx-mips.c:9380
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté"
-#: elfxx-mips.c:9396
+#: elfxx-mips.c:9383
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques"
-#: elfxx-mips.c:9616
+#: elfxx-mips.c:9603
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:10536
+#: elfxx-mips.c:10523
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:10676
+#: elfxx-mips.c:10663
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section est trop grande ; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:10695
+#: elfxx-mips.c:10682
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10698
+#: elfxx-mips.c:10685
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10699
+#: elfxx-mips.c:10686
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10702
+#: elfxx-mips.c:10689
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10704
+#: elfxx-mips.c:10691
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10706
+#: elfxx-mips.c:10693
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée"
-#: elfxx-mips.c:11006
+#: elfxx-mips.c:10993
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:11121 elfxx-mips.c:11714
+#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11686
+#: elfxx-mips.c:11673
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:13431 reloc.c:8625
+#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n"
-#: elfxx-mips.c:14743
+#: elfxx-mips.c:14729
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: Architecture %s inconnue"
-#: elfxx-mips.c:15271
+#: elfxx-mips.c:15257
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:15548
+#: elfxx-mips.c:15534
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15565
+#: elfxx-mips.c:15551
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:15597 elfxx-mips.c:15663 elfxx-mips.c:15678
+#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15621
+#: elfxx-mips.c:15607
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15646
+#: elfxx-mips.c:15632
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15780
+#: elfxx-mips.c:15766
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15786
+#: elfxx-mips.c:15772
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15792
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15806
+#: elfxx-mips.c:15792
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »"
-#: elfxx-mips.c:15825
+#: elfxx-mips.c:15811
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15837
+#: elfxx-mips.c:15823
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15846
+#: elfxx-mips.c:15832
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15908
+#: elfxx-mips.c:15894
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15922
+#: elfxx-mips.c:15908
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15975
+#: elfxx-mips.c:15961
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15980
+#: elfxx-mips.c:15966
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15984
+#: elfxx-mips.c:15970
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15991
+#: elfxx-mips.c:15977
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15995
+#: elfxx-mips.c:15981
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16186
+#: elfxx-mips.c:16172
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16259
+#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245
msgid "None"
msgstr "aucun"
-#: elfxx-mips.c:16250 elfxx-mips.c:16319
+#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: elfxx-mips.c:16330
+#: elfxx-mips.c:16316
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16333
+#: elfxx-mips.c:16319
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16336
+#: elfxx-mips.c:16322
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16339
+#: elfxx-mips.c:16325
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16342
+#: elfxx-mips.c:16328
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16345
+#: elfxx-mips.c:16331
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n"
-#: elfxx-mips.c:16348
+#: elfxx-mips.c:16334
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16351
+#: elfxx-mips.c:16337
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16383
+#: elfxx-mips.c:16369
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16385
+#: elfxx-mips.c:16371
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16387
+#: elfxx-mips.c:16373
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16389
+#: elfxx-mips.c:16375
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16391
+#: elfxx-mips.c:16377
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16393
+#: elfxx-mips.c:16379
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16395
+#: elfxx-mips.c:16381
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16397
+#: elfxx-mips.c:16383
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:16422
+#: elfxx-mips.c:16408
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16442
+#: elfxx-mips.c:16428
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-riscv.c:1799
+#: elfxx-riscv.c:1827
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions"
-#: elfxx-riscv.c:1805
+#: elfxx-riscv.c:1833
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:1911
+#: elfxx-riscv.c:1939
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »"
-#: elfxx-riscv.c:1935
+#: elfxx-riscv.c:1963
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr "%s: extension ISA standard ou classe de préfixe « %c » inconnue"
-#: elfxx-riscv.c:1971
+#: elfxx-riscv.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par <nombre>p"
-#: elfxx-riscv.c:1995
+#: elfxx-riscv.c:2023
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: extension préfixée ISA « %s » inconnue"
-#: elfxx-riscv.c:2019
+#: elfxx-riscv.c:2047
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: l'extension ISA préfixée doit séparer avec _"
-#: elfxx-riscv.c:2059
+#: elfxx-riscv.c:2087
#, c-format
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
msgstr "rv%de ne supporte pas l'extension « h »"
-#: elfxx-riscv.c:2067
+#: elfxx-riscv.c:2095
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »"
-#: elfxx-riscv.c:2074
+#: elfxx-riscv.c:2102
msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension"
msgstr "« zcmp » est incompatible avec l'extension « d/zcd »"
-#: elfxx-riscv.c:2081
+#: elfxx-riscv.c:2109
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « zcf »"
-#: elfxx-riscv.c:2088
+#: elfxx-riscv.c:2116
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "« zfinx » est en conflit avec l'extension « f/d/q/zfh/zfhmin »"
-#: elfxx-riscv.c:2095
+#: elfxx-riscv.c:2123
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension"
msgstr "« xtheadvector » est en conflit avec l'extension « v »"
-#: elfxx-riscv.c:2116
+#: elfxx-riscv.c:2144
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "les extensions zvl*b ont besoin d'activer l'extension « v » ou bien « zve »"
-#: elfxx-riscv.c:2178
+#: elfxx-riscv.c:2206
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule"
-#: elfxx-riscv.c:2206
+#: elfxx-riscv.c:2234
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64"
-#: elfxx-riscv.c:2443
+#: elfxx-riscv.c:2417
+msgid "internal: "
+msgstr "interne: "
+
+#: elfxx-riscv.c:2471
#, c-format
msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'"
msgstr "%sune extension ISA invalide est terminée par <nombre>p dans %s « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:2466
+#: elfxx-riscv.c:2494
#, c-format
msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%sextension ISA « %s » inconnue dans %s « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:2478
+#: elfxx-riscv.c:2506
#, c-format
msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%simpossible de + ou - l'extension de base « %s » dans %s « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:2763 elfxx-riscv.c:3033
+#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "interne: INSN_CLASS_* inatteignable"
-#: elfxx-riscv.c:2798
+# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
+# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
+#: elfxx-riscv.c:2851
+msgid "zicfiss' and `zcmop"
+msgstr "zicfiss » et « zcmop"
+
+#: elfxx-riscv.c:2865
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
msgstr "zihintntl » et « c » ou « zihintntl » et « zca"
-#: elfxx-riscv.c:2803 elfxx-riscv.c:2827
+#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896
msgid "c' or `zca"
msgstr "c » ou « zca"
-#: elfxx-riscv.c:2809
+#: elfxx-riscv.c:2878
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "m » ou « zmmul"
-#: elfxx-riscv.c:2833
+#: elfxx-riscv.c:2902
msgid "f' and `c', or `f' and `zcf"
msgstr "f » et « c » ou « f » et « zcf"
-#: elfxx-riscv.c:2838
+#: elfxx-riscv.c:2907
msgid "c' or `zcf"
msgstr "c » ou « zcf"
-#: elfxx-riscv.c:2844
+#: elfxx-riscv.c:2913
msgid "d' and `c', or `d' and `zcd"
msgstr "d » et « c » ou « d » et « zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2849
+#: elfxx-riscv.c:2918
msgid "c' or `zcd"
msgstr "c » ou « zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2851
+#: elfxx-riscv.c:2920
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f » ou « zfinx"
-#: elfxx-riscv.c:2853
+#: elfxx-riscv.c:2922
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d » ou « zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2855
+#: elfxx-riscv.c:2924
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q » ou « zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2857
+#: elfxx-riscv.c:2926
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh » ou « zhinx"
-#: elfxx-riscv.c:2861
+#: elfxx-riscv.c:2930
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin » ou « zhinxmin"
-#: elfxx-riscv.c:2872
+#: elfxx-riscv.c:2941
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin » et « d » ou « zhinxmin » et « zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2883
+#: elfxx-riscv.c:2952
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin » et « q » ou « zhinxmin » et « zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2891
+#: elfxx-riscv.c:2960
msgid "d' and `zfa"
msgstr "d » et « zfa"
# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
-#: elfxx-riscv.c:2899
+#: elfxx-riscv.c:2968
msgid "q' and `zfa"
msgstr "q » et « zfa"
# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
-#: elfxx-riscv.c:2907
+#: elfxx-riscv.c:2976
msgid "zfh' and `zfa"
msgstr "zfh » et « zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2917
+#: elfxx-riscv.c:2986
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
msgstr "zfh» et « zfa » ou « zvfh » et « zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2922
+#: elfxx-riscv.c:2991
msgid "zfh' or `zvfh"
msgstr "zfh » ou « zvfh"
-#: elfxx-riscv.c:2938
+#: elfxx-riscv.c:3007
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb » ou « zbkb"
-#: elfxx-riscv.c:2940
+#: elfxx-riscv.c:3009
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc » ou « zbkc"
-#: elfxx-riscv.c:2948
+#: elfxx-riscv.c:3017
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd » ou « zkne"
-#: elfxx-riscv.c:2954
+#: elfxx-riscv.c:3023
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v » ou « zve64x » ou « zve32x"
-#: elfxx-riscv.c:2956
+#: elfxx-riscv.c:3025
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v » ou « zve64d » ou « zve64f » ou « zve32f"
-#: elfxx-riscv.c:2958
+#: elfxx-riscv.c:3027
msgid "zvbb"
msgstr "zvbb"
-#: elfxx-riscv.c:2960
+#: elfxx-riscv.c:3029
msgid "zvbc"
msgstr "zvbc"
-#: elfxx-riscv.c:2966
+#: elfxx-riscv.c:3035
msgid "zvkb"
msgstr "zvkb"
-#: elfxx-riscv.c:2968
+#: elfxx-riscv.c:3037
msgid "zvkg"
msgstr "zvkg"
-#: elfxx-riscv.c:2970
+#: elfxx-riscv.c:3039
msgid "zvkned"
msgstr "zvkned"
-#: elfxx-riscv.c:2972
+#: elfxx-riscv.c:3041
msgid "zvknha' or `zvknhb"
msgstr "zvknha » ou « zvknhb"
-#: elfxx-riscv.c:2974
+#: elfxx-riscv.c:3043
msgid "zvksed"
msgstr "zvksed"
-#: elfxx-riscv.c:2976
+#: elfxx-riscv.c:3045
msgid "zvksh"
msgstr "zvksh"
# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
-#: elfxx-riscv.c:2980
+#: elfxx-riscv.c:3049
msgid "zcb' and `zba"
msgstr "zcb » et « zba"
# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
-#: elfxx-riscv.c:2982
+#: elfxx-riscv.c:3051
msgid "zcb' and `zbb"
msgstr "zcb » et « zbb"
-#: elfxx-riscv.c:2984
+#: elfxx-riscv.c:3053
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
msgstr "zcb » et « zmmul » ou « zcb » et « m"
-#: elfxx-riscv.c:2990
+#: elfxx-riscv.c:3061
+msgid "smctr' or `ssctr"
+msgstr "smctr » ou « ssctr"
+
+#: elfxx-riscv.c:3065
msgid "h"
msgstr "h"
-#: elfxx-sparc.c:3022 elfnn-aarch64.c:5751
+#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4127
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s"
-#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3438
+#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s » dans %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:1043
+#: elfxx-x86.c:1044
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un enregistrement de réadressage relatif\n"
-#: elfxx-x86.c:1399
+#: elfxx-x86.c:1403
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 64 bits\n"
-#: elfxx-x86.c:1435
+#: elfxx-x86.c:1439
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 32 bits\n"
-#: elfxx-x86.c:1574
+#: elfxx-x86.c:1578
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation de la mémoire pour la section « %pA »\n"
-#: elfxx-x86.c:1761
+#: elfxx-x86.c:1765
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: la taille de la section de réadressage relatif compacte est changée : nouvelle (%lu) != ancienne (%lu)\n"
-#: elfxx-x86.c:1783
+#: elfxx-x86.c:1787
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'une section de réadressage relatif compacte\n"
-#: elfxx-x86.c:2229
+#: elfxx-x86.c:2256
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n"
-#: elfxx-x86.c:2311
+#: elfxx-x86.c:2338
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n"
-#: elfxx-x86.c:3191
+#: elfxx-x86.c:3265
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, terme: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3197
+#: elfxx-x86.c:3271
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3817
+#: elfxx-x86.c:3307
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n"
+msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à 0x%v dans la section « %pA »\n"
+
+# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et
+# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s.
+# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué
+# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717.
+# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé".
+# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule.
+#: elfxx-x86.c:3316
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3324
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD ou MOV\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3332
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD, SUB ou MOV\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3340
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans un appel indirect CALL avec le registre %s\n"
+
+# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et
+# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s.
+# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué
+# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717.
+# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé".
+# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule.
+#: elfxx-x86.c:3349
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans LEA\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3976
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:4030
+#: elfxx-x86.c:4189
#, c-format
msgid "%pB: x86 ISA needed: "
msgstr "%pB: ISA x86 nécessaire : "
-#: elfxx-x86.c:4032
+#: elfxx-x86.c:4191
#, c-format
msgid "%pB: x86 ISA used: "
msgstr "%pB: ISA x86 utilisée : "
-#: elfxx-x86.c:4054
+#: elfxx-x86.c:4213
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
-#: elfxx-x86.c:4209
+#: elfxx-x86.c:4368
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:4210
+#: elfxx-x86.c:4369
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:4316
+#: elfxx-x86.c:4475
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "propriétés IBT et SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4318
+#: elfxx-x86.c:4477
msgid "IBT property"
msgstr "propriété IBT"
-#: elfxx-x86.c:4320
+#: elfxx-x86.c:4479
msgid "SHSTK property"
msgstr "propriété SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4325
+#: elfxx-x86.c:4484
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "propriété LAM_U48"
-#: elfxx-x86.c:4330
+#: elfxx-x86.c:4489
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "propriété LAM_U57"
-#: elfxx-x86.c:4508
+#: elfxx-x86.c:4667
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:4517
+#: elfxx-x86.c:4676
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4535
+#: elfxx-x86.c:4694
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:4572
+#: elfxx-x86.c:4731
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4591
+#: elfxx-x86.c:4750
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:4611
+#: elfxx-x86.c:4770
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4624
+#: elfxx-x86.c:4783
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4638
+#: elfxx-x86.c:4797
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4658
+#: elfxx-x86.c:4817
msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4673
+#: elfxx-x86.c:4832
msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la seconde section .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4713
+#: elfxx-x86.c:4844
+msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT GOT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4883
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n"
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:581
+#: ihex.c:580
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: erreur interne dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:614
+#: ihex.c:613
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: longueur erronée de section dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:785
+#: ihex.c:784
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: l'adresse 64 bits %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:843
+#: ihex.c:842
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: adresse %#<PRIx64> hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: libbfd.c:1264
+#: libbfd.c:1260
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA"
-#: libbfd.c:1276
+#: libbfd.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer"
msgstr "%pB: la section mappée %pA a un tampon non NULL"
-#: linker.c:1715
+#: linker.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-#: linker.c:1795
+#: linker.c:1811
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
msgstr "%P: %pB: note: le message ci-dessus ne prend pas en compte la récupération du rebut par l'éditeur de liens\n"
-#: linker.c:2593
+#: linker.c:2617
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:2872
+#: linker.c:2896
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n"
-#: linker.c:2882 linker.c:2892
+#: linker.c:2906 linker.c:2916
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n"
-#: linker.c:2906 linker.c:2914
+#: linker.c:2930 linker.c:2938
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n"
-#: linker.c:2923
+#: linker.c:2947
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n"
-#: linker.c:3442
+#: linker.c:3466
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible"
-#: linker.c:3445
+#: linker.c:3469
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort"
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:3661
+#: mach-o.c:3652
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx"
-#: mach-o.c:3704
+#: mach-o.c:3695
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3746
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u"
-#: mach-o.c:3774
+#: mach-o.c:3765
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3848
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
-#: mach-o.c:3876
+#: mach-o.c:3867
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
-#: mach-o.c:5075
+#: mach-o.c:5066
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:5274
+#: mach-o.c:5264
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
-#: mach-o.c:5396
+#: mach-o.c:5389
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue"
-#: merge.c:1118
+#: merge.c:1126
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%<PRId64>)"
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur"
-#: mmo.c:956
+#: mmo.c:951
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %#<PRIx64> qui n'est pas un multiple de 4"
-#: mmo.c:1251
+#: mmo.c:1246
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-#: mmo.c:1398
+#: mmo.c:1393
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n"
-#: mmo.c:1414
+#: mmo.c:1409
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: le nom de symbole dépasse la longueur maximale donnée %d"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1638
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n"
-#: mmo.c:1654
+#: mmo.c:1649
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1698
+#: mmo.c:1693
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1749
+#: mmo.c:1744
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1798
+#: mmo.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1809
+#: mmo.c:1804
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1834
+#: mmo.c:1829
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1863
+#: mmo.c:1858
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1885
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n"
-#: mmo.c:1900
+#: mmo.c:1895
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:2012
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2049
+#: mmo.c:2044
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:2063
+#: mmo.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2776
+#: mmo.c:2768
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n"
-#: mmo.c:3015
+#: mmo.c:3007
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr "%pB: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %<PRIx64> au lieu de l'adresse de départ %<PRIx64>\n"
-#: mmo.c:3114
+#: mmo.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:3160
+#: mmo.c:3152
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3213
+#: mmo.c:3205
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3264
+#: mmo.c:3256
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n"
-#: mmo.c:3271
+#: mmo.c:3263
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>"
-#: mmo.c:3276
+#: mmo.c:3268
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>"
-#: osf-core.c:127
+#: osf-core.c:128
#, c-format
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité"
-#: pdp11.c:1580
+#: pdp11.c:1573
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)"
-#: pef.c:530
+#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
"\n"
"Vidange de %s\n"
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:820
-#, c-format
-msgid "%pB: unhandled import type; %x"
-msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x"
-
-#: peicode.h:826
+#: peicode.h:823
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x"
-#: peicode.h:841
+#: peicode.h:840
+#, c-format
+msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s"
+msgstr "%pB: nom d'import manquant pour IMPORT_NAME_EXPORTAS pour %s"
+
+#: peicode.h:849
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1280
+#: peicode.h:1298
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1293
+#: peicode.h:1311
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1311
+#: peicode.h:1329
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1337
+#: peicode.h:1355
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF"
-#: peicode.h:1393
+#: peicode.h:1426
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage"
-#: peicode.h:1563
+#: peicode.h:1598
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "%pB: ajustement du SectionAlignement invalide"
-#: peicode.h:1573
+#: peicode.h:1608
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "%pB: ajustement du FileAlignment invalide"
-#: peicode.h:1581
+#: peicode.h:1616
#, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes invalide"
-#: plugin.c:258
+#: plugin.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s"
+msgstr "%s: impossible d'ouvrir pour extraire l'unique section de l'objet : %s"
+
+#: plugin.c:214
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s"
+msgstr "%pB: fichier invalide pour extraire l'unique section de l'objet : %s"
+
+#: plugin.c:227
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to extract object only section: %s"
+msgstr "%pB: impossible d'extraire l'unique section de l'objet : %s"
+
+#: plugin.c:247
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to open object only section: %s"
+msgstr "%pB: impossible d'ouvrir l'unique section de l'objet : %s"
+
+#: plugin.c:257
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s"
+msgstr "%pB: impossible d'obtenir la table des symboles dans l'unique section de l'objet : %s"
+
+#: plugin.c:413
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "framework de greffon: à cours de descripteurs de fichiers. Essayez d'utiliser moins d'objets/archives\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8524
+#: reloc.c:8417
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés"
-#: reloc.c:8790
+#: reloc.c:8683
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8794
+#: reloc.c:8687
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage %s hors limite"
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5405
+#: som.c:5403
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA"
-#: som.c:5451
+#: som.c:5449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5760
+#: som.c:5758
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
-#: syms.c:1112
+#: syms.c:1120
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "réadressage du .stab non supporté"
msgid "object module not error-free !"
msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !"
-#: vms-alpha.c:4012
+#: vms-alpha.c:4006
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA"
-#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292
+#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "erreur de taille dans la section %pA"
-#: vms-alpha.c:4235
+#: vms-alpha.c:4229
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite"
-#: vms-alpha.c:4278
+#: vms-alpha.c:4272
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "réadressage %s non traité"
-#: vms-alpha.c:4643
+#: vms-alpha.c:4637
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810
-#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848
-#: vms-alpha.c:4853
+#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804
+#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842
+#: vms-alpha.c:4847
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s non implémenté"
-#: vms-alpha.c:4889
+#: vms-alpha.c:4883
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:5328
+#: vms-alpha.c:5322
msgid "corrupt reloc record"
msgstr "enregistrement de réadressage corrompu"
-#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411
-#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449
+#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405
+#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "réadressage %s + %s inconnu"
-#: vms-alpha.c:5508
+#: vms-alpha.c:5502
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "réadressage %s inconnu"
-#: vms-alpha.c:5522
+#: vms-alpha.c:5516
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-alpha.c:5531
+#: vms-alpha.c:5525
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "réadressage pour psect non-REL"
-#: vms-alpha.c:5584
+#: vms-alpha.c:5578
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:5996
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*"
-#: vms-alpha.c:6120
+#: vms-alpha.c:6113
#, c-format
msgid " EMH %d (len=%u): "
msgstr " EMH %d (long=%u): "
-#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6223
+#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216
#, c-format
msgid " Error: %s min length is %u\n"
msgstr " Erreur : la longueur minimale de %s est %u\n"
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6142
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6150
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6156
+#: vms-alpha.c:6149
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n"
-#: vms-alpha.c:6162
+#: vms-alpha.c:6155
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n"
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6168
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n"
-#: vms-alpha.c:6183
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6181
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-alpha.c:6189
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nom du language: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6193
+#: vms-alpha.c:6186
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6191
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6192
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-alpha.c:6204
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6211
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6228
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6230
+#: vms-alpha.c:6223
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " code de complétion: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6235
+#: vms-alpha.c:6228
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6236
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect transert adr: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6238
+#: vms-alpha.c:6231
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6240
msgid " WEAK"
msgstr " FAIBLE"
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6242
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6244
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6253 vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6255
+#: vms-alpha.c:6248
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6257
+#: vms-alpha.c:6250
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6259
+#: vms-alpha.c:6252
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6261
+#: vms-alpha.c:6254
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6261
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6270
+#: vms-alpha.c:6263
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6265
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6276
+#: vms-alpha.c:6269
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6271
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6273
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6275
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6277
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6286
+#: vms-alpha.c:6279
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6281
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6283
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6292
+#: vms-alpha.c:6285
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6301
+#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6316
+#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
-#: vms-alpha.c:6322 vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Longueur erronée\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
-#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6356
+#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alignement : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " fanions : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6409 vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6355
+#: vms-alpha.c:6348
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6362
+#: vms-alpha.c:6355
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6364
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6367
+#: vms-alpha.c:6360
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6383
+#: vms-alpha.c:6376
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
-#: vms-alpha.c:6384 vms-alpha.c:6465 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6393
+#: vms-alpha.c:6386
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6396 vms-alpha.c:6496 vms-alpha.c:6519
+#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " index psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6399 vms-alpha.c:6499 vms-alpha.c:6522
+#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6415
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
-#: vms-alpha.c:6423
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " fanions : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6420
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " correspondance id : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6429
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6433
+#: vms-alpha.c:6426
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6439
+#: vms-alpha.c:6432
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6441
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6452
+#: vms-alpha.c:6445
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6457
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6461
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6463
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6472
+#: vms-alpha.c:6465
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " index psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6485
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6494 vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " offset psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
-#: vms-alpha.c:6515
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:6567
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6564
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6576
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6582
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6587
+#: vms-alpha.c:6580
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nom global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6599
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (long=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6622
+#: vms-alpha.c:6615
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (type: %3u, taille: %3u): "
-#: vms-alpha.c:6628
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (empile globals) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6632
+#: vms-alpha.c:6625
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (empile mot long)"
-#: vms-alpha.c:6638
+#: vms-alpha.c:6631
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STO_QW (empile quad mot)"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6638
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (empile base psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6641
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6647
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (empile littéral)\n"
-#: vms-alpha.c:6657
+#: vms-alpha.c:6650
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (empile module)\n"
-#: vms-alpha.c:6660
+#: vms-alpha.c:6653
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6664
+#: vms-alpha.c:6657
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
-#: vms-alpha.c:6667
+#: vms-alpha.c:6660
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6670
+#: vms-alpha.c:6663
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6666
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6673
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6682
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6694
+#: vms-alpha.c:6687
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6698
+#: vms-alpha.c:6691
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
-#: vms-alpha.c:6701
+#: vms-alpha.c:6694
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6697
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
-#: vms-alpha.c:6720
+#: vms-alpha.c:6713
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
-#: vms-alpha.c:6727
+#: vms-alpha.c:6720
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6730
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6727
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (pas d'opération)\n"
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6730
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6733
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6736
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
-#: vms-alpha.c:6746
+#: vms-alpha.c:6739
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (division)\n"
-#: vms-alpha.c:6749
+#: vms-alpha.c:6742
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6752
+#: vms-alpha.c:6745
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6755
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
-#: vms-alpha.c:6758
+#: vms-alpha.c:6751
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
-#: vms-alpha.c:6761
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complément)\n"
-#: vms-alpha.c:6764
+#: vms-alpha.c:6757
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
-#: vms-alpha.c:6767
+#: vms-alpha.c:6760
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6763
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
-#: vms-alpha.c:6773
+#: vms-alpha.c:6766
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
-#: vms-alpha.c:6776
+#: vms-alpha.c:6769
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
-#: vms-alpha.c:6779
+#: vms-alpha.c:6772
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
-#: vms-alpha.c:6782
+#: vms-alpha.c:6775
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
-#: vms-alpha.c:6786
+#: vms-alpha.c:6779
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6790
+#: vms-alpha.c:6783
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
-#: vms-alpha.c:6794
+#: vms-alpha.c:6787
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6801
+#: vms-alpha.c:6794
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " signature: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6807
+#: vms-alpha.c:6800
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6810
+#: vms-alpha.c:6803
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6815
+#: vms-alpha.c:6808
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6811
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6823
+#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6827
+#: vms-alpha.c:6820
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6834
+#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6838
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6842
+#: vms-alpha.c:6835
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6846
+#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6850
+#: vms-alpha.c:6843
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6854
+#: vms-alpha.c:6847
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6851
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6862
+#: vms-alpha.c:6855
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6867
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
-#: vms-alpha.c:6871
+#: vms-alpha.c:6864
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
-#: vms-alpha.c:6875
+#: vms-alpha.c:6868
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
-#: vms-alpha.c:6881
+#: vms-alpha.c:6874
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6886
+#: vms-alpha.c:6879
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
-#: vms-alpha.c:6889
+#: vms-alpha.c:6882
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
-#: vms-alpha.c:6892
+#: vms-alpha.c:6885
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
-#: vms-alpha.c:6895 vms-alpha.c:7323 vms-alpha.c:7484
+#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*non pris en charge*\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6913
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6943
+#: vms-alpha.c:6936
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:6967
+#: vms-alpha.c:6960
#, c-format
msgid "corrupted GST\n"
msgstr "GST corrompu\n"
-#: vms-alpha.c:6980
+#: vms-alpha.c:6973
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
-#: vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:7000
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7025
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7046
+#: vms-alpha.c:7039
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:7053
+#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7073
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " image %u (%u entrées)\n"
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7079
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7109
+#: vms-alpha.c:7102
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7109
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7242
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *non supporté*\n"
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7258
+#: vms-alpha.c:7251
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "table de %s non contiguë\n"
-#: vms-alpha.c:7265
+#: vms-alpha.c:7258
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7274
+#: vms-alpha.c:7267
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Pas:\n"
-#: vms-alpha.c:7288
+#: vms-alpha.c:7281
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Limites:\n"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7349
+#: vms-alpha.c:7342
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(pas de valeur)\n"
-#: vms-alpha.c:7352
+#: vms-alpha.c:7345
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(pas active)\n"
-#: vms-alpha.c:7355
+#: vms-alpha.c:7348
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(pas allouée)\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descripteur)\n"
-#: vms-alpha.c:7363
+#: vms-alpha.c:7356
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valeur postérieure)\n"
-#: vms-alpha.c:7366
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
-#: vms-alpha.c:7369
+#: vms-alpha.c:7362
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7373
+#: vms-alpha.c:7366
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7373
msgid "literal"
msgstr "litérale"
-#: vms-alpha.c:7383
+#: vms-alpha.c:7376
msgid "address"
msgstr "adresse"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7379
msgid "desc"
msgstr "desc"
-#: vms-alpha.c:7389
+#: vms-alpha.c:7382
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7403
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "long: %2u, type: %2u "
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7411
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7423
+#: vms-alpha.c:7416
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7420
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "pointeur typé\n"
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "pointeur\n"
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7435
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: "
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7450
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descripteur de tableau:\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7461
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "spec de type pour élément:\n"
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7463
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7495
+#: vms-alpha.c:7488
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles de debug:\n"
-#: vms-alpha.c:7506
+#: vms-alpha.c:7499
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7505
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7531
+#: vms-alpha.c:7524
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "données standards: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7579 vms-alpha.c:7703
+#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7587
+#: vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "début module\n"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7584
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7601 vms-alpha.c:7970
+#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nom du module: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilateur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7615
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "fin module\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7615
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "début rtn\n"
-#: vms-alpha.c:7626
+#: vms-alpha.c:7619
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7635
+#: vms-alpha.c:7628
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nom routine : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7639
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7649
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7666
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7681
+#: vms-alpha.c:7674
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7693
+#: vms-alpha.c:7686
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7699
+#: vms-alpha.c:7692
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7715
+#: vms-alpha.c:7708
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7732
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7738
+#: vms-alpha.c:7731
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " long: %u bits\n"
-#: vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7737
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "fin rec\n"
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "fin énumération\n"
-#: vms-alpha.c:7768
+#: vms-alpha.c:7761
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "étiquette, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7771
+#: vms-alpha.c:7764
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " adresse: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7776
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7801
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "num ligne (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7813
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7822
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7830
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7845
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7846
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7860
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7867
+#: vms-alpha.c:7860
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7874
+#: vms-alpha.c:7867
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7880
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7887
+#: vms-alpha.c:7880
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7889
+#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7896
+#: vms-alpha.c:7889
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7898
+#: vms-alpha.c:7891
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7904
+#: vms-alpha.c:7897
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7908
+#: vms-alpha.c:7901
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7913
+#: vms-alpha.c:7906
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:7928
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "source (long: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7947
+#: vms-alpha.c:7940
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7952
+#: vms-alpha.c:7945
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7964
+#: vms-alpha.c:7957
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nom fichier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7980
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7987 vms-alpha.c:7994
+#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:8001 vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:8015 vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:8026
+#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:8030
+#: vms-alpha.c:8023
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
-#: vms-alpha.c:8042
+#: vms-alpha.c:8035
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "type dst %u *non géré*\n"
-#: vms-alpha.c:8074
+#: vms-alpha.c:8067
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "ne peut lire EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:8078
+#: vms-alpha.c:8071
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8082
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8083
msgid "executable"
msgstr "exécutable"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8086
msgid "linkable image"
msgstr "image liable"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8093
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " type image: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:8106
+#: vms-alpha.c:8099
msgid "native"
msgstr "natif"
-#: vms-alpha.c:8109
+#: vms-alpha.c:8102
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:8116
+#: vms-alpha.c:8109
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:8123
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8127
+#: vms-alpha.c:8120
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " correctif info rva: "
-#: vms-alpha.c:8129
+#: vms-alpha.c:8122
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vecteur de symbol rva: "
-#: vms-alpha.c:8132
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" offset tableau version: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8143
+#: vms-alpha.c:8136
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " fanions lieur: %08x:"
-#: vms-alpha.c:8174
+#: vms-alpha.c:8167
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8180
+#: vms-alpha.c:8173
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:8187
+#: vms-alpha.c:8180
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
-#: vms-alpha.c:8190
+#: vms-alpha.c:8183
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8198
+#: vms-alpha.c:8191
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "information sur table de version système:\n"
-#: vms-alpha.c:8202
+#: vms-alpha.c:8195
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8212
+#: vms-alpha.c:8205
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8215
+#: vms-alpha.c:8208
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:8219
+#: vms-alpha.c:8212
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:8222
+#: vms-alpha.c:8215
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:8225
+#: vms-alpha.c:8218
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:8228
+#: vms-alpha.c:8221
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:8231
+#: vms-alpha.c:8224
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:8234
+#: vms-alpha.c:8227
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:8237
+#: vms-alpha.c:8230
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:8240
+#: vms-alpha.c:8233
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:8243
+#: vms-alpha.c:8236
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:8246
+#: vms-alpha.c:8239
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:8249
+#: vms-alpha.c:8242
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:8252
+#: vms-alpha.c:8245
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:8255
+#: vms-alpha.c:8248
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:8258
+#: vms-alpha.c:8251
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:8261
+#: vms-alpha.c:8254
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:8264
+#: vms-alpha.c:8257
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:8267
+#: vms-alpha.c:8260
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:8270
+#: vms-alpha.c:8263
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:8273
+#: vms-alpha.c:8266
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:8276
+#: vms-alpha.c:8269
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:8279
+#: vms-alpha.c:8272
msgid "*unknown* "
msgstr "*inconnu* "
-#: vms-alpha.c:8295 vms-alpha.c:8569
+#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "ne peut lire EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8291
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:8301
+#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8305
+#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8309
+#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8313
+#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8317
+#: vms-alpha.c:8310
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8328
+#: vms-alpha.c:8321
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "ne peut lire EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:8332
+#: vms-alpha.c:8325
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8335
+#: vms-alpha.c:8331
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8337
+#: vms-alpha.c:8332
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " heure de liaison : %s\n"
-#: vms-alpha.c:8339
+#: vms-alpha.c:8337
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident image : %.*s\n"
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident lieur : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8343
+#: vms-alpha.c:8345
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident construction image: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8353
+#: vms-alpha.c:8354
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "ne peut lire EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:8357
+#: vms-alpha.c:8358
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8363
+#: vms-alpha.c:8364
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:8368
+#: vms-alpha.c:8369
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8373
+#: vms-alpha.c:8374
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8386
+#: vms-alpha.c:8387
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "ne peut lire EISD\n"
-#: vms-alpha.c:8397
+#: vms-alpha.c:8398
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8405
+#: vms-alpha.c:8406
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8410
+#: vms-alpha.c:8411
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanions: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8448
+#: vms-alpha.c:8449
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
-#: vms-alpha.c:8454
+#: vms-alpha.c:8455
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8457
+#: vms-alpha.c:8458
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8460
+#: vms-alpha.c:8461
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8463
+#: vms-alpha.c:8464
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8466
+#: vms-alpha.c:8467
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8469
+#: vms-alpha.c:8470
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8475
+#: vms-alpha.c:8476
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8478
+#: vms-alpha.c:8483
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8488
+#: vms-alpha.c:8494
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "ne peut lire DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8492
+#: vms-alpha.c:8498
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Table de debug du module:\n"
-#: vms-alpha.c:8501
+#: vms-alpha.c:8507
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8507
+#: vms-alpha.c:8513
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:8517
+#: vms-alpha.c:8523
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8521
+#: vms-alpha.c:8527
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8534
+#: vms-alpha.c:8540
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "ne peut lire DST\n"
-#: vms-alpha.c:8544
+#: vms-alpha.c:8550
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "ne peut lire GST\n"
-#: vms-alpha.c:8548
+#: vms-alpha.c:8554
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Table des symboles globaux:\n"
-#: vms-alpha.c:8575
+#: vms-alpha.c:8581
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8579
+#: vms-alpha.c:8585
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8583
+#: vms-alpha.c:8589
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8586
+#: vms-alpha.c:8592
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " taille : %u\n"
-#: vms-alpha.c:8588
+#: vms-alpha.c:8594
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " fanions: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8593
+#: vms-alpha.c:8599
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8598
+#: vms-alpha.c:8604
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8603
+#: vms-alpha.c:8609
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8606
+#: vms-alpha.c:8612
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8610
+#: vms-alpha.c:8616
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8613
+#: vms-alpha.c:8619
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8616
+#: vms-alpha.c:8622
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8618
+#: vms-alpha.c:8624
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8625
+#: vms-alpha.c:8631
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Images partageables:\n"
-#: vms-alpha.c:8633
+#: vms-alpha.c:8642
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8640
+#: vms-alpha.c:8649
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
-#: vms-alpha.c:8646
+#: vms-alpha.c:8655
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
-#: vms-alpha.c:8652
+#: vms-alpha.c:8661
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n"
-#: vms-alpha.c:8657
+#: vms-alpha.c:8666
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n"
-#: vms-alpha.c:8662
+#: vms-alpha.c:8671
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
-#: vms-alpha.c:8667
+#: vms-alpha.c:8676
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
-#: vms-alpha.c:8675
+#: vms-alpha.c:8684
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
-#: vms-alpha.c:8684
+#: vms-alpha.c:8693
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9561
+#: vms-alpha.c:9570
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
-#: vms-alpha.c:9632
+#: vms-alpha.c:9641
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
-#: xcofflink.c:889
+#: xcofflink.c:462
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs"
+msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %lu dans les réadressages"
+
+#: xcofflink.c:881
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
-#: xcofflink.c:910
+#: xcofflink.c:902
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader"
-#: xcofflink.c:1492
+#: xcofflink.c:1484
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement"
-#: xcofflink.c:1548
+#: xcofflink.c:1540
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
-#: xcofflink.c:1571
+#: xcofflink.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu"
-#: xcofflink.c:1584
+#: xcofflink.c:1576
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1615
+#: xcofflink.c:1607
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %<PRIu64>"
-#: xcofflink.c:1750
+#: xcofflink.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr "%pB: l'entrée TOC « %s » a un réadressage R_TLSML qui ne se cible pas lui-même"
-#: xcofflink.c:1784
+#: xcofflink.c:1776
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement"
-#: xcofflink.c:1893
+#: xcofflink.c:1885
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé"
-#: xcofflink.c:2236
+#: xcofflink.c:2228
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3345
+#: xcofflink.c:3337
#, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%pB: impossible d'exporter le symbole interne « %s »."
-#: xcofflink.c:3393
+#: xcofflink.c:3385
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3502
+#: xcofflink.c:3494
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »"
-#: xcofflink.c:3850
+#: xcofflink.c:3842
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4863
+#: xcofflink.c:4855
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr "%pB: Impossible de trouver une ébauche csect dans le réadressage rangeof à %#<PRIx64> et ciblant « %s »"
-#: xcofflink.c:4892
+#: xcofflink.c:4884
#, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%pB: Ne peut créer l'entrée de l'ébauche « %s »"
-#: xcofflink.c:5012
+#: xcofflink.c:5004
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées durant la génération de l'ébauche ; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
-#: xcofflink.c:5080
+#: xcofflink.c:5072
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »"
-#: xcofflink.c:5092
+#: xcofflink.c:5084
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5101
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule"
-#: xcofflink.c:6188
+#: xcofflink.c:6180
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
-#: xcofflink.c:7304
+#: xcofflink.c:7296
#, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "Impossible de procéder à l'édition de liens sur le fichier : %s"
msgstr "%s est défini mais le support des greffons est désactivé"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2906 elfnn-riscv.c:5693
+#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5469
+#: elfnn-aarch64.c:5468
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elfnn-aarch64.c:5561
+#: elfnn-aarch64.c:5560
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elfnn-aarch64.c:5574
+#: elfnn-aarch64.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr "%pB: erreur: l'immédiat 0x%<PRIx64> de l'erratum 843419 est hors limites pour ADR (fichier d'entrée trop grand) et --fix-cortex-a53-843419=adr est utilisé. Exécutez l'éditeur de liens avec --fix-cortex-a53-843419=full à la place"
-#: elfnn-aarch64.c:6117
+#: elfnn-aarch64.c:6116
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:6137
+#: elfnn-aarch64.c:6136
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis"
-#: elfnn-aarch64.c:6225 elfnn-kvx.c:2382
+#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local"
-#: elfnn-aarch64.c:6339 elfnn-aarch64.c:6376
+#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »"
-#: elfnn-aarch64.c:7367
+#: elfnn-aarch64.c:7366
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7395
+#: elfnn-aarch64.c:7394
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition."
-#: elfnn-aarch64.c:7962
+#: elfnn-aarch64.c:7961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé"
-#: elfnn-aarch64.c:9035
+#: elfnn-aarch64.c:8922
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s »\n"
-#: elfnn-kvx.c:930
+#: elfnn-kvx.c:929
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elfnn-kvx.c:2127
+#: elfnn-kvx.c:2126
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution dans la section « %s »"
-#: elfnn-kvx.c:2851
+#: elfnn-kvx.c:2850
#, c-format
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
msgstr "%s: Mauvais id ELF : « %d »"
-#: elfnn-kvx.c:2906
+#: elfnn-kvx.c:2905
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elfnn-kvx.c:2909
+#: elfnn-kvx.c:2908
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elfnn-kvx.c:2911
+#: elfnn-kvx.c:2910
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elfnn-kvx.c:2999
+#: elfnn-kvx.c:2998
#, c-format
msgid "Private flags = 0x%lx : "
msgstr "Fanions privés = 0x%lx : "
-#: elfnn-kvx.c:3003
+#: elfnn-kvx.c:3002
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
-#: elfnn-kvx.c:3005
+#: elfnn-kvx.c:3004
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
-#: elfnn-kvx.c:3007
+#: elfnn-kvx.c:3006
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
-#: elfnn-kvx.c:3012
+#: elfnn-kvx.c:3011
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
-#: elfnn-kvx.c:3014
+#: elfnn-kvx.c:3013
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
-#: elfnn-kvx.c:3016
+#: elfnn-kvx.c:3015
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
-#: elfnn-kvx.c:3852
+#: elfnn-kvx.c:3847
#, c-format
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
msgstr "le réadressage par rapport à « %s » à le type GOT défectueux "
-#: elfnn-loongarch.c:283 elfnn-loongarch.c:335
+#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> imm invalide"
-#: elfnn-loongarch.c:517 elfnn-riscv.c:4161
+#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n"
" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »"
-#: elfnn-loongarch.c:572
+#: elfnn-loongarch.c:583
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: ne peut lier ensemble des objets d'ABI différentes."
-#: elfnn-loongarch.c:714
+#: elfnn-loongarch.c:726
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Erreur interne: inatteignable."
-#: elfnn-loongarch.c:866
+#: elfnn-loongarch.c:906
#, c-format
-msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%pB:(%pA+%#lx): réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
+msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s"
+msgstr "%pB:(%pA+%#lx): réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la construction de %s ; recompilez avec %s%s"
-#: elfnn-loongarch.c:990
+#: elfnn-loongarch.c:910
+msgid " and check the symbol visibility"
+msgstr " et vérifiez la visibilité du symbole"
+
+#: elfnn-loongarch.c:1036
#, c-format
msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs"
msgstr "%pB: le réadressage de type (%u) basé sur la pile n'est pas supporté avec -z pack-relative-relocs"
-#: elfnn-loongarch.c:1151
+#: elfnn-loongarch.c:1231
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE"
msgstr "%pB: le réadressage R_LARCH_32 vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans ELFCLASS64 en créant un objet partagé ou PIE"
-#: elfnn-loongarch.c:1216
+#: elfnn-loongarch.c:1296
#, c-format
msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary"
msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN avec l'offset %<PRId64> n'est pas aligné à la frontière d'instruction"
-#: elfnn-loongarch.c:4526
+#: elfnn-loongarch.c:4174
+msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)"
+msgstr "impossible de résoudre R_LARCH_PCREL20_S2 par rapport à un symbole faible non défini avec un opérande hors de [-2048, 2048)"
+
+#: elfnn-loongarch.c:4684
msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'"
msgstr "recompilez avec « gcc -mno-relax » ou « as -mno-relax » ou « ld --no-relax »"
-#: elfnn-loongarch.c:5124 elfnn-riscv.c:4934
+#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents"
-#: elfnn-riscv.c:330 elfnn-riscv.c:365
+#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée"
-#: elfnn-riscv.c:929
+#: elfnn-riscv.c:927
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole absolu « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé"
-#: elfnn-riscv.c:971
+#: elfnn-riscv.c:969
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans RV32 en créant un objet partagé"
-#: elfnn-riscv.c:1900
+#: elfnn-riscv.c:1898
#, c-format
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "la taille finale de la valeur uleb128 à l'offset 0x%lx dans %pA depuis %pB dépasse l'espace disponible"
-#: elfnn-riscv.c:2142
+#: elfnn-riscv.c:2140
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "%pcrel_lo n'a pas de %pcrel_hi correspondant"
-#: elfnn-riscv.c:2145
+#: elfnn-riscv.c:2143
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo avec un terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20"
#. Check the overflow when adding reloc addend.
-#: elfnn-riscv.c:2150
+#: elfnn-riscv.c:2148
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "%%pcrel_lo déborde avec un terme, la valeur de %%pcrel_hi est 0x%<PRIx64> sans terme, mais peut être 0x%<PRIx64> après ajout du terme de %%pcrel_lo"
-#: elfnn-riscv.c:2158
+#: elfnn-riscv.c:2156
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "%pcrel_lo déborde avec un terme"
-#: elfnn-riscv.c:2641
+#: elfnn-riscv.c:2639
#, c-format
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
msgstr "%pB: attention: R_RISCV_SUB_ULEB128 avec un terme non nul, veuillez recompiler avec binutils 2.42 ou supérieur"
-#: elfnn-riscv.c:2721
+#: elfnn-riscv.c:2719
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20"
#.
#. Perhaps we also need the similar checks for the
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
-#: elfnn-riscv.c:2822
+#: elfnn-riscv.c:2820
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: réadressage de %s en vertu de « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé ; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2904
+#: elfnn-riscv.c:2902
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande"
-#: elfnn-riscv.c:2925
+#: elfnn-riscv.c:2923
#, c-format
msgid "%tlsdesc_lo with addend"
msgstr "%tlsdesc_lo avec un terme"
-#: elfnn-riscv.c:3158
+#: elfnn-riscv.c:3156
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elfnn-riscv.c:3193
+#: elfnn-riscv.c:3191
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n"
-#: elfnn-riscv.c:3198
+#: elfnn-riscv.c:3196
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n"
-#: elfnn-riscv.c:3204
+#: elfnn-riscv.c:3202
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "erreur de réadressage dangereux"
-#: elfnn-riscv.c:3210
+#: elfnn-riscv.c:3208
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n"
-#: elfnn-riscv.c:3753
+#: elfnn-riscv.c:3785
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »."
-#: elfnn-riscv.c:3796
+#: elfnn-riscv.c:3828
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes"
-#: elfnn-riscv.c:3933
+#: elfnn-riscv.c:3965
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3953
+#: elfnn-riscv.c:3985
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3961
+#: elfnn-riscv.c:3993
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation"
-#: elfnn-riscv.c:4075
-#, c-format
-msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
-msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilégie %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u"
-
-#: elfnn-riscv.c:4092
+#: elfnn-riscv.c:4113
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "avertissement: la version de spec privilégie 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec"
-#: elfnn-riscv.c:4120
+#: elfnn-riscv.c:4141
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets"
-#: elfnn-riscv.c:4217
+#: elfnn-riscv.c:4238
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s"
-#: elfnn-riscv.c:4227
+#: elfnn-riscv.c:4248
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible"
-#: elfnn-riscv.c:4251
+#: elfnn-riscv.c:4272
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ABI RISCV %d inconnu"
-#: elfnn-riscv.c:971
+#: elfnn-riscv.c:969
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans RV64 en créant un objet partagé"
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA tronqué"
-#: peXXigen.c:1060
+#: peXXigen.c:1061
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1226
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peXXigen.c:1227
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peXXigen.c:1228
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1229
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1230
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1236
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1238
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1239
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1240
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1241
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peXXigen.c:1306
+#: peXXigen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1312
+#: peXXigen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:1319
+#: peXXigen.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1325
+#: peXXigen.c:1326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peXXigen.c:1328
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peXXigen.c:1377
+#: peXXigen.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNom DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1393
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Ordinal Hint Nom-Membre Lien\n"
-#: peXXigen.c:1418
+#: peXXigen.c:1419
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1468 peXXigen.c:1513
+#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>"
msgstr "\t<corrompu: 0x%08lx>"
-#: peXXigen.c:1607
+#: peXXigen.c:1608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1620
+#: peXXigen.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1628
+#: peXXigen.c:1629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais le contenu ne sait pas être lu\n"
-#: peXXigen.c:1634
+#: peXXigen.c:1635
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1665
+#: peXXigen.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1669
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1672
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1676
+#: peXXigen.c:1677
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1679
+#: peXXigen.c:1680
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1690
+#: peXXigen.c:1691
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1693
+#: peXXigen.c:1694
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peXXigen.c:1696
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1700
+#: peXXigen.c:1701
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1703
+#: peXXigen.c:1704
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peXXigen.c:1706
+#: peXXigen.c:1707
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peXXigen.c:1711
+#: peXXigen.c:1712
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1717
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peXXigen.c:1740
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n"
-#: peXXigen.c:1759
+#: peXXigen.c:1760
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peXXigen.c:1771
+#: peXXigen.c:1772
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peXXigen.c:1778
+#: peXXigen.c:1779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur] -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peXXigen.c:1788
+#: peXXigen.c:1789
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peXXigen.c:1795
+#: peXXigen.c:1796
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1810
#, c-format
msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <offset corrompu: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1866 peXXigen.c:2036
+#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peXXigen.c:1870 peXXigen.c:2040
+#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1873
+#: peXXigen.c:1874
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peXXigen.c:1875
+#: peXXigen.c:1876
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peXXigen.c:1888
+#: peXXigen.c:1889
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2042
+#: peXXigen.c:2043
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peXXigen.c:2167
+#: peXXigen.c:2168
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2196
+#: peXXigen.c:2197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peXXigen.c:2214
+#: peXXigen.c:2215
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2275
+#: peXXigen.c:2276
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrée: "
-#: peXXigen.c:2299
+#: peXXigen.c:2300
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: "
-#: peXXigen.c:2319
+#: peXXigen.c:2320
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2329
+#: peXXigen.c:2330
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2334
+#: peXXigen.c:2335
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2337
+#: peXXigen.c:2338
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valeur: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2359
+#: peXXigen.c:2360
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2402
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2409
+#: peXXigen.c:2410
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n"
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2498
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n"
-#: peXXigen.c:2521
+#: peXXigen.c:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2527
+#: peXXigen.c:2528
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2530
+#: peXXigen.c:2531
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2587
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:2593
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:2600
+#: peXXigen.c:2601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n"
-#: peXXigen.c:2605
+#: peXXigen.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:2612
+#: peXXigen.c:2613
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section"
# RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus
# facilement la signification de RVA dans ce contexte.
-#: peXXigen.c:2617
+#: peXXigen.c:2618
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Type Taille Rva Décalage\n"
-#: peXXigen.c:2665
+#: peXXigen.c:2666
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
-#: peXXigen.c:2677
+#: peXXigen.c:2678
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2761
+#: peXXigen.c:2762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3046
+#: peXXigen.c:3047
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %<PRIx64>) s'étend au delà de la frontière de section à %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3087
+#: peXXigen.c:3088
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage"
-#: peXXigen.c:3096
+#: peXXigen.c:3097
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage"
-#: peXXigen.c:3899
+#: peXXigen.c:3900
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d"
-#: peXXigen.c:4034
+#: peXXigen.c:4035
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut"
-#: peXXigen.c:4052
+#: peXXigen.c:4053
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille"
-#: peXXigen.c:4094
+#: peXXigen.c:4095
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée"
-#: peXXigen.c:4099
+#: peXXigen.c:4100
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s"
-#: peXXigen.c:4166
+#: peXXigen.c:4167
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes"
-#: peXXigen.c:4173
+#: peXXigen.c:4174
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4285
+#: peXXigen.c:4286
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue"
-#: peXXigen.c:4293
+#: peXXigen.c:4294
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue"
-#: peXXigen.c:4432
+#: peXXigen.c:4433
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peXXigen.c:4452
+#: peXXigen.c:4453
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peXXigen.c:4473
+#: peXXigen.c:4474
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peXXigen.c:4493
+#: peXXigen.c:4494
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peXXigen.c:4535
+#: peXXigen.c:4536
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peXXigen.c:4560
+#: peXXigen.c:4561
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+#, c-format
+#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
+#~ msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
+#~ msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
+#~ msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %#<PRIx64> sans que _gp ne soit défini\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+#~ msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#<PRIx64>) depuis le pointeur global (à %#<PRIx64>) car l'offset (%<PRId64>) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+#~ msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
+#~ msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x"
+#~ msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x"
+
+#, c-format
+#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+#~ msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilégie %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u"
+
#, c-format
#~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
#~ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
#~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
#~ msgstr "%pB: nom de type de réadressage %s non supporté"
-# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs.
-# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent…
-#~ msgid "f' and `c"
-#~ msgstr "f » et « c"
-
#~ msgid "d' and `c"
#~ msgstr "d » et « c"
#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MCore non reconnu: %d"
-#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
-#~ msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n"
-
#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MEP invalide: %d"
#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#~ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
-#~ msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu"
-
#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
#~ msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
# Translation of bfd to Romanian.
# Mesajele în limba română pentru pachetul bfd.
-# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „bfd”:
# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC (80% - tradus), ian-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC (100% - tradus), iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field"
msgstr "%pB: %#<PRIx64> depășește câmpul %s din antet"
-#: aoutx.h:1277 aoutx.h:1606 pdp11.c:1253 pdp11.c:1502
+#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: nu poate reprezenta secțiunea „%pA” în format de fișier obiect a.out"
-#: aoutx.h:1570 pdp11.c:1474
+#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul „%s” în formatul de fișier obiect a.out"
-#: aoutx.h:1573 vms-alpha.c:8472
+#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473
msgid "*unknown*"
msgstr "*necunoscut*"
-#: aoutx.h:1709 pdp11.c:1570
+#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: șir de decalaj nevalid %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:1953
+#: aoutx.h:1945
#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: dimensiune de realocare AOUT neacceptată: %d"
-#: aoutx.h:2397 aoutx.h:2415 pdp11.c:2047
+#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: încercare de a scrie un tip de realocare necunoscut"
-#: aoutx.h:4055 pdp11.c:3416
+#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4375 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050
+#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4687
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
-#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
-#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2210 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
+#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
-#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
-#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5079 elf32-nios2.c:3017 elf32-or1k.c:1087
-#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
-#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
-#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
-#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481
-#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
-#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
-#: elf64-alpha.c:4057 elf64-alpha.c:4205 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3427 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
+#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287
+#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326
+#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291
+#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347
+#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537
+#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924
+#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510
+#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055
+#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
+#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799
#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3822 elfnn-kvx.c:259
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat %#x"
-#: aoutx.h:5402 pdp11.c:3839
+#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: legătura realocabilă de la %s la %s nu este acceptată"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: nu se poate aloca memorie pentru intrările GOT locale"
-#: archive.c:753
+#: archive.c:748
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB(%s): eroare la deschiderea membrului subțire al arhivei: %E\n"
-#: archive.c:2294
+#: archive.c:2282
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp"
-#: archive.c:2363 archive.c:2424 elflink.c:4930 linker.c:1436
+#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: este necesar un modul pentru a gestiona obiectul lto"
-#: archive.c:2656
+#: archive.c:2644
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se citește marcajul de timp al fișierului arhivei"
-#: archive.c:2687
+#: archive.c:2675
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se scrie marcajul de timp armap actualizat"
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<cod de eroare nevalid>"
-#: bfd.c:2198
+#: bfd.c:2242
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d"
-#: bfd.c:2211
+#: bfd.c:2255
#, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%s: eroare interna BFD %s, se abandonează la %s:%d din %s\n"
-#: bfd.c:2215
+#: bfd.c:2259
#, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "%s: eroare internă BFD %s, se abandonează la %s:%d\n"
-#: bfd.c:2218
+#: bfd.c:2262
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Raportați această eroare.\n"
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "realocarea relativă a GP utilizată atunci când GP nu este definit"
-#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13190
-#: elfxx-mips.c:13522 reloc.c:8703 reloc16.c:314
+#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188
+#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea „%pR” iese în afara intervalului\n"
-#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13532
-#: reloc.c:8713
+#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519
+#: reloc.c:8606
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea „%pR” nu este acceptată\n"
-#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13541 reloc.c:8722
+#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocarea „%pR” returnează o valoare nerecunoscută %x\n"
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr "%pB: swap_aux_out neacceptat pentru clasa de stocare %#x"
-#: coff-rs6000.c:3140
+#: coff-rs6000.c:3127
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: realocare TOC la %#<PRIx64> pentru simbolul „%s” fără nicio intrare TOC"
-#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848
+#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848
#, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Imposibil de găsit intrarea ciot(stub) care vizează %s"
-#: coff-rs6000.c:3379
+#: coff-rs6000.c:3366
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr "%pB: realocare TLS la 0x%<PRIx64> peste simbolul non-TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3392
+#: coff-rs6000.c:3379
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr "%pB: realocare locală TLS la 0x%<PRIx64> peste simbolul importat %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3798
+#: coff-rs6000.c:3785
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: realocarea (%d) la 0x%<PRIx64> are r_rsize greșită (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030
+#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: simbolul „%s” are smclas nerecunoscut %d"
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tip de realocare ilegal %d la adresa %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:255 elf.c:1030
+#: coffgen.c:255 elf.c:1033
#, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: nu se poate comprima secțiunea %s"
-#: coffgen.c:265 elf.c:1040
+#: coffgen.c:265 elf.c:1043
#, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "%pB: nu se poate decomprima secțiunea %s"
-#: coffgen.c:1781
+#: coffgen.c:1778
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: dimensiune greșită a tabelului de șiruri %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012
-#: elf.c:2288 xcofflink.c:5538
+#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288
+#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corupt>"
-#: coffgen.c:2192
+#: coffgen.c:2191
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<informație coruptă> %s"
-#: coffgen.c:2796 elflink.c:15466 linker.c:2987
+#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3138 elflink.c:14404
+#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "se elimină secțiunea „%pA” nefolosită din fișierul „%pB”"
-#: coffgen.c:3215 elflink.c:14635
+#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "avertisment: opțiunea gc-sections a fost ignorată"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "avertisment: simbolul „%s” este atât secțiune, cât și non-secțiune"
-#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5559
+#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "avertisment: tipul de simbol „%s” s-a schimbat de la %d la %d în %pB"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: realocări in sectiunea „%pA”, dar aceasta nu are conținut"
-#: cofflink.c:2403 elflink.c:11802
+#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X„%s” la care se face referire în secțiunea „%pA” din %pB: este definit în secțiunea eliminată „%pA” din %pB\n"
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: depășire de realocări: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1329
+#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "eroare: %pB(%pA) este prea mare (%#<PRIx64> octeți)"
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "avertisment: imposibil de actualizat conținutul secțiunii %s din %pB"
-#: dwarf2.c:705
+#: dwarf2.c:702
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "eroare DWARF: nu se găsește secțiunea %s."
-#: dwarf2.c:713
+#: dwarf2.c:710
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
msgstr "eroare DWARF: secțiunea %s nu are conținut"
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:722
+#: dwarf2.c:719
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "eroare DWARF: secțiunea %s este prea mare"
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:754
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "eroare DWARF: decalaj (%<PRIu64>) mai mare sau egal cu dimensiunea %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1504
+#: dwarf2.c:1501
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "eroare DWARF: indicatorul de informații se extinde dincolo de sfârșitul atributelor"
-#: dwarf2.c:1696
+#: dwarf2.c:1693
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "eroare DWARF: valoare FORM nevalidă sau neprocesabilă: %#x"
-#: dwarf2.c:2043
+#: dwarf2.c:2050
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "eroare DWARF: secțiune a numărului de linie deteriorată (număr de fișier greșit)"
-#: dwarf2.c:2607
+#: dwarf2.c:2614
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "eroare DWARF: număr(contor) de format zero"
-#: dwarf2.c:2617
+#: dwarf2.c:2624
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "eroare DWARF: cantitatea de date (%<PRIx64>) mai mare decât dimensiunea memoriei tampon"
-#: dwarf2.c:2656
+#: dwarf2.c:2663
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "eroare DWARF: tip de conținut în format necunoscut %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2729
+#: dwarf2.c:2736
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "eroare DWARF: secțiunea de informații despre linie este prea mică (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2756
+#: dwarf2.c:2763
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "eroare DWARF: datele de informații despre linie sunt mai mari (%#<PRIx64>) decât spațiul rămas în secțiune (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2769
+#: dwarf2.c:2776
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "eroare DWARF: versiune .debug_line neprocesată %d"
-#: dwarf2.c:2778
+#: dwarf2.c:2785
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind prologul"
-#: dwarf2.c:2794
+#: dwarf2.c:2801
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "eroare DWARF: dimensiunea selectorului de segmente %u, nu este acceptată pentru informațiile de linie"
-#: dwarf2.c:2816
+#: dwarf2.c:2823
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "eroare DWARF: maximul de operații pe instrucțiune nu este valid"
-#: dwarf2.c:2828
+#: dwarf2.c:2835
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind codurile operaționale"
-#: dwarf2.c:3005
+#: dwarf2.c:3012
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "eroare DWARF: secțiunea cu numărul de linie deteriorată"
-#: dwarf2.c:3476
+#: dwarf2.c:3483
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "eroare DWARF: recursiune a unei instanțe abstracte a fost detectată"
-#: dwarf2.c:3510 dwarf2.c:3600
+#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "eroare DWARF: referință DIE a instanței abstracte nevalidă"
-#: dwarf2.c:3526
+#: dwarf2.c:3533
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "eroare DWARF: nu se poate citi referința alternativă %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3578
+#: dwarf2.c:3585
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "eroare DWARF: nu se poate localiza referința la instanța abstractă DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3615 dwarf2.c:3931 dwarf2.c:4504
+#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi numărul abreviat %u"
-#: dwarf2.c:4204
+#: dwarf2.c:4211
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi specificația variabilei la poziția 0x%lx"
-#: dwarf2.c:4350 dwarf2.c:4604
+#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "eroare DWARF: atributul DW_AT_comp_dir a fost găsit cu o formă fără șir"
-#: dwarf2.c:4421
+#: dwarf2.c:4428
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "eroare DWARF: a fost găsit «dwarf» versiunea „%u”, acest cititor gestionează doar informațiile despre versiunile 2, 3, 4 și 5"
-#: dwarf2.c:4468
+#: dwarf2.c:4475
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "eroare DWARF: s-a găsit adresa cu dimensiunea „%u”, acest cititor nu poate gestiona dimensiuni mai mari de „%u”"
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "tip de bază necunoscut %d"
-#: ecoff.c:1569
+#: ecoff.c:1571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Simbol Sfârșit+1: %ld"
-#: ecoff.c:1576 ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Primul simbol: %ld"
-#: ecoff.c:1594
+#: ecoff.c:1596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Simbol Sfârșit+1: %-7ld Tip: %s"
-#: ecoff.c:1602
+#: ecoff.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Simbol local: %ld"
-#: ecoff.c:1610
+#: ecoff.c:1612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Simbol Sfârșit+1: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Simbol Sfârșit+1: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Simbol Sfârșit+1: %ld"
-#: ecoff.c:1628
+#: ecoff.c:1630
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "eroare: %pB: eticheta obiectului „%d, %s” este incompatibilă cu eticheta „%d, %s”"
-#: elf-eh-frame.c:945
+#: elf-eh-frame.c:946
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "eliminând intervalul de adrese zero FDE în %pB(%pA).\n"
-#: elf-eh-frame.c:1050
+#: elf-eh-frame.c:1051
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat nici un tabel .eh_frame_hdr"
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "avertismentele suplimentare despre codificarea FDE care împiedică generarea .eh_frame_hdr au fost omise"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1872
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA nu este în ordine"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1886
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA dimensiunea secțiunii de intrare nu este validă"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1894
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text"
-#: elf-eh-frame.c:2143
+#: elf-eh-frame.c:2147
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel nespecificat pentru această arhitectură"
-#: elf-eh-frame.c:2314
+#: elf-eh-frame.c:2317
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "secțiune de ieșire nevalidă pentru .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2337
+#: elf-eh-frame.c:2340
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "conținut nevalid în secțiunea %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2493
+#: elf-eh-frame.c:2496
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "depășire de intrare .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2495
+#: elf-eh-frame.c:2498
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr se referă la FDE-uri suprapuse"
#. xgettext:c-format.
-#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1624
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: simbolul STT_GNU_IFUNC dinamic „%s” cu egalitatea indicatorului în „%pB” nu poate fi folosit când se creează un executabil; recompilați cu „-fPIE” și reeditați legăturile cu „-pie”\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
-#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
-#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
-#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
-#: elf32-m32r.c:2838 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
-#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6094
-#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
-#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3743
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429
+#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
+#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
+#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983
+#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092
+#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081
+#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "eroare internă: eroare în afara intervalului"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
-#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
-#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
-#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2842 elf32-m68hc1x.c:1275
-#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292
-#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6098 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738
-#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2298
-#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545
-#: elfxx-mips.c:10655 elfxx-tilegx.c:3747
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433
+#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
+#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
+#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292
+#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728
+#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301
+#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541
+#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "eroare internă: eroare de realocare neacceptată"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2846 elf32-m68hc1x.c:1279
-#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6102 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278
+#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732
+#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
-#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
-#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
-#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
-#: elf32-m32r.c:2850 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
-#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
-#: elf32-nds32.c:6106 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557
-#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3755
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441
+#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
+#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
+#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995
+#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
+#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13394 elf32-i386.c:3493 elf32-m32r.c:2332
-#: elf32-m68k.c:3930 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274
-#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3131 elf64-x86-64.c:4479 elfxx-sparc.c:2918
-#: elfxx-sparc.c:3815 elfxx-tilegx.c:3666 elfnn-aarch64.c:5726
-#: elfnn-aarch64.c:7344 elfnn-kvx.c:2773
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272
+#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913
+#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725
+#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvată față de simbolul „%s”"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "eroare internă: tip de realocare suspect utilizat în biblioteca partajată"
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2685 reloc.c:8477 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: opțiunile „--relax” și „-r” nu pot fi folosite împreună\n"
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "avertisment: %pB: corupt, „nu este protejat la copiere”, dimensiune: 0x%x"
-#: elf-properties.c:189
+#: elf-properties.c:184
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x"
+msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea memoriei sigilate corupte: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:203
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea proprietății (0x%x) este coruptă: 0x%x>"
-#: elf-properties.c:214
+#: elf-properties.c:228
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "avertisment: %pB: tip GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) neacceptat: 0x%x"
-#: elf-properties.c:400
+#: elf-properties.c:415
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:406
+#: elf-properties.c:421
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n"
-#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
+#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB\n"
-#: elf-properties.c:419
+#: elf-properties.c:434
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB (nu a fost găsită)\n"
-#: elf-properties.c:436
+#: elf-properties.c:451
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (0x%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:445
+#: elf-properties.c:460
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n"
-#: elf-properties.c:487
+#: elf-properties.c:502
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (negăsită) și %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4189
+#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea de proprietate GNU\n"
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4194
+#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: nu s-a putut alinia secțiunea\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
+#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:699
+#: elf-properties.c:750
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Se îmbină proprietățile programului\n"
-#: elf-sframe.c:240
+#: elf-sframe.c:239
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat niciun .sframe"
-#: elf-sframe.c:400
+#: elf-sframe.c:399
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr "secțiunile de intrare SFrame cu abi diferite împiedică generarea .sframe"
-#: elf-sframe.c:411
+#: elf-sframe.c:410
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
msgstr "secțiunile de intrare SFrame cu versiuni de format diferite împiedică generarea .sframe"
-#: elf.c:305
+#: elf.c:299
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): string table is corrupt"
-msgstr "%pB(%pA): tabelul de șiruri este corupt"
+msgid "%pB: string table [%u] is corrupt"
+msgstr "%pB: tabelul de șiruri [%u] este corupt"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:335
+#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: încercare de-a încărca șiruri dintr-o secțiune fără șiruri (numărul %d)"
-#: elf.c:360
+#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: decalaj de șir nevalid %u >= %<PRIu64> pentru secțiunea „%s”"
-#: elf.c:518 elf32-arm.c:17695 elfnn-aarch64.c:8344 elfnn-loongarch.c:5920
+#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132
+#: elfnn-riscv.c:3688
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB numărul simbol %lu face referire la secțiunea SHT_SYMTAB_SHNDX inexistentă"
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: numărul de intrare al grupului de secțiune %u este corupt"
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1051
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr "%pB: secțiunea %s este comprimată cu zstd, dar BFD nu este construit cu suport pentru zstd"
-#: elf.c:1234
+#: elf.c:1237
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: câmp sh_link nevalid (%d) în secțiunea numărul %d"
-#: elf.c:1250
+#: elf.c:1253
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de legătură pentru secțiunea %d"
-#: elf.c:1277
+#: elf.c:1280
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de informații pentru secțiunea %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetul programului:\n"
-#: elf.c:1496
+#: elf.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiune dinamică:\n"
-#: elf.c:1635
+#: elf.c:1638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Definiții de versiune:\n"
-#: elf.c:1660
+#: elf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Referințe de versiune:\n"
-#: elf.c:1665
+#: elf.c:1668
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " cerute de %s:\n"
-#: elf.c:1916
+#: elf.c:1917
#, c-format
msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt"
msgstr "%pB: tabelul DT_STRTAB este corupt"
-#: elf.c:2424
+#: elf.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: avertisment: buclă în dependențe de secțiune detectată"
-#: elf.c:2531
+#: elf.c:2533
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u"
-#: elf.c:2616
+#: elf.c:2618
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri dinamice detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u"
-#: elf.c:2735
+#: elf.c:2737
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: legătură nevalidă %u pentru secțiunea de realocare %s (index %u)"
-#: elf.c:2792
+#: elf.c:2794
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: avertisment: secțiunea secundară de realocare „%s” pentru secțiunea %pA, a fost găsită - se ignoră"
-#: elf.c:2877 elf.c:2891 elf.c:2902 elf.c:2915
+#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s”"
-#: elf.c:3577
+#: elf.c:3586
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: eroare: puterea de aliniere %d a secțiunii „%pA” este prea mare"
-#: elf.c:3612
+#: elf.c:3621
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "avertisment: tipul secțiunii „%pA” a fost schimbat în PROGBITS"
-#: elf.c:4118
+#: elf.c:4130
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %u"
-#: elf.c:4204
+#: elf.c:4216
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea înlăturată „%pA” din „%pB”"
-#: elf.c:4222
+#: elf.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea eliminată „%pA” din „%pB”"
-#: elf.c:4814
+#: elf.c:4830
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: secțiunea GNU_MBIND „%pA” are câmpul sh_info nevalid: %d"
-#: elf.c:4997
+#: elf.c:5013
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: eșec la dimensionarea realocărilor relative\n"
-#: elf.c:5424
+#: elf.c:5440
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: secțiunile TLS nu sunt adiacente:"
-#: elf.c:5431
+#: elf.c:5447
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5435
+#: elf.c:5451
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnon-TLS: %pA"
-#: elf.c:6063
+#: elf.c:6075
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: prima secțiune din segmentul PT_DYNAMIC nu este secțiunea .dynamic"
-#: elf.c:6089
+#: elf.c:6101
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: nu este suficient spațiu pentru antetele programului, încercați să faceți editarea legăturilor cu opțiunea „-N”"
-#: elf.c:6206
+#: elf.c:6222
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %#<PRIx64> ajustată la %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6346
+#: elf.c:6362
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: eroare: segmentul PHDR nu este acoperit de segmentul LOAD"
-#: elf.c:6386
+#: elf.c:6402
#, c-format
-msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %d"
+msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u"
+msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %u"
-#: elf.c:6527
+#: elf.c:6543
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: avertisment: secțiunea alocată „%s” nu este în segment"
-#: elf.c:6662
+#: elf.c:6678
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: avertisment: nu se poate aloca nicio secțiune segmentului PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6693
+#: elf.c:6709
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: eroare: segmentul neîncărcat %d include antetul fișierului și/sau antetul programului"
-#: elf.c:6841
+#: elf.c:6862
#, c-format
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "eroare: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție"
-#: elf.c:6847
+#: elf.c:6868
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "avertisment: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție"
-#: elf.c:6862
+#: elf.c:6883
#, c-format
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "eroare: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)"
-#: elf.c:6868
+#: elf.c:6889
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "avertisment: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)"
-#: elf.c:7261
+#: elf.c:7284
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: simbolul „%s” este necesar, dar nu este prezent"
-#: elf.c:7638
+#: elf.c:7661
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: avertisment: s-a detectat segment încărcabil gol la vaddr=%#<PRIx64>, este aceasta intenționat ?"
-#: elf.c:8311
+#: elf.c:8334
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: avertisment: alinierea segmentului de %#<PRIx64> este prea mare"
-#: elf.c:8815
+#: elf.c:8837
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: Nu se poate gestiona indexul secțiunii %x în simbolul ELF. Se utilizează ABS în locul acestuia."
-#: elf.c:8845
+#: elf.c:8867
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "nu se poate găsi secțiunea de ieșire echivalentă pentru simbolul „%s” din secțiunea „%s”"
-#: elf.c:9280
+#: elf.c:9300
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_r"
-#: elf.c:9459
+#: elf.c:9478
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_d"
-#: elf.c:9963
+#: elf.c:9981
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie dincolo de sfârșitul secțiunii"
-#: elf.c:9975
+#: elf.c:9993
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie secțiunea într-un fișier de memorie tampon gol"
-#: elf.c:10090 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7677
-#: elf32-ppc.c:8865 elf64-ppc.c:16844
+#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675
+#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s neacceptat"
-#: elf.c:10903
+#: elf.c:10923
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: avertisment: win32pstatus %s cu dimensiunea de %lu octeți este prea mic"
-#: elf.c:10982
+#: elf.c:11002
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE cu dimensiunea de %lu este prea mic pentru a conține un nume de dimensiunea %u"
-#: elf.c:13620
+#: elf.c:13640
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "secțiunea GNU_MBIND este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:13623
+#: elf.c:13643
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "tipul de simbol STT_GNU_IFUNC este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:13626
+#: elf.c:13646
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "asocierea simbolurilor STB_GNU_UNIQUE este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:13629
+#: elf.c:13649
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "secțiunea GNU_RETAIN este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD"
-#: elf.c:13847
+#: elf.c:13866
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr "%pB(%pA): realocarea %zu are indexul de simbol nevalid %lu"
-#: elf.c:13923
+#: elf.c:13941
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): secțiunea de legătură nu poate fi definită deoarece fișierul de ieșire nu are un tabel de simboluri"
-#: elf.c:13937
+#: elf.c:13955
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații este nevalid"
-#: elf.c:13951
+#: elf.c:13969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații nu poate fi definit deoarece secțiunea nu se află în ieșire"
-#: elf.c:14027
+#: elf.c:14045
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară a fost procesată de două ori"
-#: elf.c:14039
+#: elf.c:14057
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune zero"
-#: elf.c:14051
+#: elf.c:14069
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune nestandard"
-#: elf.c:14065
+#: elf.c:14083
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară este goală!"
-#: elf.c:14088
+#: elf.c:14106
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): eroare: lipsesc realocările interne pentru secțiunea de realocare secundară"
-#: elf.c:14108
+#: elf.c:14126
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr "%pB(%pA): eroare: intrarea din tabelul de realocare %zu este goală"
-#: elf.c:14133
+#: elf.c:14151
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu face referire la un simbol lipsă"
-#: elf.c:14151
+#: elf.c:14169
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu face referire la un simbol șters"
-#: elf.c:14165
+#: elf.c:14183
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu este de un tip necunoscut"
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15116 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5527 elfnn-aarch64.c:7574
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanioane private = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:642
+#: elf32-arc.c:641
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "avertisment: %pB: configurația platformei %s în conflict cu %s"
-#: elf32-arc.c:661
+#: elf32-arc.c:660
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de bază ale procesorului %s cu %s"
-#: elf32-arc.c:698
+#: elf32-arc.c:697
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele extensiei ISA %s"
-#: elf32-arc.c:722
+#: elf32-arc.c:721
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "eroare: %pB: atributele extensiei ISA în conflict %s cu %s"
-#: elf32-arc.c:762
+#: elf32-arc.c:761
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "eroare: %pB: nu se poate amesteca rf16 cu setul de registru complet %pB"
-#: elf32-arc.c:790
+#: elf32-arc.c:789
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s: %s cu %s"
-#: elf32-arc.c:817
+#: elf32-arc.c:816
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s"
-#: elf32-arc.c:922
+#: elf32-arc.c:921
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "eroare: încercare de a vincula %pB cu un %pB binar de arhitectură diferită"
-#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15694
+#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389
+#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1027
+#: elf32-arc.c:1026
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "eroare: arhitectura ARC4 nu mai este demult acceptată"
-#: elf32-arc.c:1033
+#: elf32-arc.c:1032
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "avertisment: fanioane de arhitectură nedefinite sau vechi; se utilizează mașina implicită"
-#: elf32-arc.c:1159
+#: elf32-arc.c:1158
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea CMEM la „%s” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1170
+#: elf32-arc.c:1169
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea CMEM la „%s+%#<PRIx64>” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1898
+#: elf32-arc.c:1897
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "realocările GOT și PLT nu pot fi remediate cu un editor de legături non-dinamic"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486
+#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces nealiniat la simbolul „%s” din zona de date mică"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491
+#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare în afara intervalului"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496
+#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare de realocare neacceptată"
-#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501
+#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): eroare internă: realocare periculoasă"
-#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506
+#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare necunoscută"
-#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15559 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5544 elfnn-aarch64.c:7981 elfnn-riscv.c:724
+#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250
+#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-arc.c:2921
+#: elf32-arc.c:2920
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: atribut de obiect ARC obligatoriu necunoscut %d"
-#: elf32-arc.c:2929
+#: elf32-arc.c:2928
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "avertisment: %pB: atribut al obiectului ARC necunoscut %d"
-#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
+#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): avertisment: fațetele(veneers) de ramuri lungi utilizate în secțiunea cu atributul secțiunii SHF_ARM_PURECODE sunt acceptate numai pentru ținte cu profil M care implementează instrucțiunea movw"
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9162 elf32-arm.c:9252
+#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): avertisment: interfuncționarea nu este activată; prima apariție: %pB: apel %s către %s"
-#: elf32-arm.c:4591
+#: elf32-arm.c:4610
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "EROARE: ciot(stub) CMSE (secțiunea %s) prea departe (%#<PRIx64>) față de destinație (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4760
+#: elf32-arm.c:4779
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "nicio adresă nu este atribuită secțiunii de ieșire a fațetelor(veneers) %s"
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2199 elf64-ppc.c:3907
-#: elf64-ppc.c:14162 elfnn-aarch64.c:3216 elfnn-kvx.c:895
+#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581
+#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175
+#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s"
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
-#: elf32-nios2.c:2492 elf64-ppc.c:12283 elf64-ppc.c:12291 xcofflink.c:4684
-#: elfnn-aarch64.c:3288
+#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760
+#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344
+#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260
msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n"
-#: elf32-arm.c:6027
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: simbolul special „%s” este permis doar pentru arhitectura ARMv8-M sau mai recentă"
-#: elf32-arm.c:6036
+#: elf32-arm.c:6055
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: simbol special nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă"
-#: elf32-arm.c:6075
+#: elf32-arm.c:6094
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: simbol standard nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă"
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6100
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: simbol standard absent „%s”"
-#: elf32-arm.c:6093
+#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: „%s” și simbolul său special sunt în secțiuni diferite"
-#: elf32-arm.c:6105
+#: elf32-arm.c:6124
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” nu produce ieșire"
-#: elf32-arm.c:6112
+#: elf32-arm.c:6131
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” este goală"
-#: elf32-arm.c:6241
+#: elf32-arm.c:6260
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: „--in-implib” este acceptată numai pentru bibliotecile de import Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6290
+#: elf32-arm.c:6309
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: intrare in bibliotecă de import nevalidă: „%s”; simbolul trebuie să fie absolut, global și să se refere la funcțiile Thumb"
-#: elf32-arm.c:6312
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "funcția de intrare „%s” a dispărut din codul securizat"
-#: elf32-arm.c:6336
+#: elf32-arm.c:6355
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "„%s” se referă la ceva care nu este o funcție de intrare"
-#: elf32-arm.c:6351
+#: elf32-arm.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: vizibilitatea simbolului „%s” s-a schimbat"
-#: elf32-arm.c:6360
+#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: dimensiune incorectă pentru simbolul „%s”"
-#: elf32-arm.c:6379
+#: elf32-arm.c:6398
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "decalajul fațetei(veneer) pentru funcția de intrare „%s” nu este un multiplu al mărimii sale"
-#: elf32-arm.c:6399
+#: elf32-arm.c:6418
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "au fost introduse funcții de intrare noi, dar nu a fost specificată nicio bibliotecă de import de ieșire:"
-#: elf32-arm.c:6407
+#: elf32-arm.c:6426
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "adresa de pornire a lui „%s” este diferită de legătura anterioară"
-#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
+#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "nu se poate găsi %s liantul „%s” pentru „%s”"
-#: elf32-arm.c:7867
+#: elf32-arm.c:7886
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: imaginile BE8 sunt valabile numai în modul big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8095
+#: elf32-arm.c:8114
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare VFP11 selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă"
-#: elf32-arm.c:8122
+#: elf32-arm.c:8141
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare STM32L4XX selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă"
-#: elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8678 elf32-arm.c:8745 elf32-arm.c:8764
+#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: nu s-a putut găsi %s fațeta(veneer) „%s”"
-#: elf32-arm.c:8971
+#: elf32-arm.c:8990
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): eroare: încărcare multiplă detectată în blocul de instrucțiuni IT ce nu este ultimul: fațeta(veneer) STM32L4XX nu poate fi generat; utilizați opțiunea „gcc -mrestrict-it” pentru a genera o singură instrucțiune per bloc IT"
-#: elf32-arm.c:9069
+#: elf32-arm.c:9088
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "tip de realocare TARGET2 nevalid „%s”"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9838
+#: elf32-arm.c:9857
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT în modul thumb-1 nu este acceptată în prezent"
-#: elf32-arm.c:10147 elf32-arm.c:10189
+#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” în trambulina TLS"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10489
+#, c-format
+msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
+msgstr "avertizare: %pB(%s): Forțarea bramch la simbol absolut în modul Thumb (CPU numai-Thumb) în %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10494
+#, c-format
+msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
+msgstr "avertizare: (%s): Forțarea ramificării către simbolul absolut în modul Thumb (CPU numai-Thumb) în %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10523
+#, c-format
+msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
+msgstr "%pB(%s): Tip de destinație necunoscut (ARM/Thumb) în %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10527
+#, c-format
+msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
+msgstr "(%s): Tip de destinație necunoscut (ARM/Thumb) în %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10615
msgid "shared object"
msgstr "obiect partajat"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10618
msgid "PIE executable"
msgstr "executabil PIE"
-#: elf32-arm.c:10543
+#: elf32-arm.c:10621
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul extern sau nedefinit „%s” nu poate fi folosită la crearea unui %s; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-arm.c:10645
+#: elf32-arm.c:10723
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "\\%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”"
-#: elf32-arm.c:11062
+#: elf32-arm.c:11140
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”"
-#: elf32-arm.c:11696
+#: elf32-arm.c:11774
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: indicele de simbol așteptat în intervalul 0..%lu, dar a fost găsit un simbol local cu indicele %lu"
-#: elf32-arm.c:11971 elf32-arm.c:11997
+#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” la care face referire TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12043 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3734 elf32-metag.c:1913
-#: elf32-nios2.c:4375
+#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocarea %s nu este permisă în obiectul partajat"
-#: elf32-arm.c:12257
+#: elf32-arm.c:12335
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): numai instrucțiunile ADD sau SUB sunt permise pentru realocări ale grupului ALU"
-#: elf32-arm.c:12298 elf32-arm.c:12390 elf32-arm.c:12478 elf32-arm.c:12568
+#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): depășire în timp ce se împarte %#<PRIx64> pentru realocarea grupului %s"
-#: elf32-arm.c:12626 elf32-arm.c:12785
+#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863
msgid "local symbol index too big"
msgstr "indice de simbol local prea mare"
-#: elf32-arm.c:12636 elf32-arm.c:12670
+#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "nu sunt disponibile informații despre indexul dinamic"
-#: elf32-arm.c:12678
+#: elf32-arm.c:12756
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "index dinamic nevalid"
-#: elf32-arm.c:12795
+#: elf32-arm.c:12873
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "informațiile despre indexul dinamic nu sunt disponibile"
-#: elf32-arm.c:13226 elf32-sh.c:3568
+#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s realocare față de secțiunea SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3967 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7071
-#: elfnn-kvx.c:2569
+#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070
+#: elfnn-kvx.c:2568
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizat cu simbolul TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3969 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7073
-#: elfnn-kvx.c:2571
+#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072
+#: elfnn-kvx.c:2570
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilizat cu simbolul non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13424 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7408 elfnn-kvx.c:2798
+#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797
msgid "out of range"
msgstr "în afara intervalului"
-#: elf32-arm.c:13428 elf32-nios2.c:4509 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7412 elfnn-kvx.c:2802
+#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411
+#: elfnn-kvx.c:2801
msgid "unsupported relocation"
msgstr "realocare neacceptată"
-#: elf32-arm.c:13436 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7420 elfnn-kvx.c:2810
+#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419
+#: elfnn-kvx.c:2809
msgid "unknown error"
msgstr "eroare necunoscută"
-#: elf32-arm.c:13913
+#: elf32-arm.c:13991
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "avertisment: nu se stabilește indicatorul de interfuncționare pentru %pB, deoarece a fost deja specificat ca neinterfuncționare"
-#: elf32-arm.c:13917
+#: elf32-arm.c:13995
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB din cauza solicitării externe"
-#: elf32-arm.c:13962
+#: elf32-arm.c:14040
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB, deoarece codul care nu interfuncționează în %pB a fost vinculat cu acesta"
-#: elf32-arm.c:14049
+#: elf32-arm.c:14127
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d"
-#: elf32-arm.c:14057
+#: elf32-arm.c:14135
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "avertisment: %pB: atribut necunoscut al obiectului EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14392
+#: elf32-arm.c:14470
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "eroare: %pB: arhitectură CPU necunoscută"
-#: elf32-arm.c:14430
+#: elf32-arm.c:14508
#, c-format
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
msgstr "eroare: arhitecturi CPU în conflict %s vs %s în %pB"
-#: elf32-arm.c:14527
+#: elf32-arm.c:14605
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Eroare: %pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și pe cele vechi"
-#: elf32-arm.c:14564
+#: elf32-arm.c:14642
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru VFP, iar %pB nu"
-#: elf32-arm.c:14734
+#: elf32-arm.c:14812
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de virtualizare cu %pB"
-#: elf32-arm.c:14760
+#: elf32-arm.c:14838
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "eroare: %pB: profiluri de arhitectură aflate în conflict %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14899
+#: elf32-arm.c:14977
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "avertisment: %pB: configurație conflictuală a platformei"
-#: elf32-arm.c:14908
+#: elf32-arm.c:14986
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "eroare: %pB: utilizare conflictuală a R9"
-#: elf32-arm.c:14920
+#: elf32-arm.c:14998
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "eroare: %pB: adresarea relativă SB intră în conflict cu utilizarea lui R9"
-#: elf32-arm.c:14933
+#: elf32-arm.c:15011
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "avertisment: %pB folosește %u-byte wchar_t, dar rezultatul este să folosească %u-byte wchar_t; folosirea valorilor wchar_t între obiecte poate eșua"
-#: elf32-arm.c:14964
+#: elf32-arm.c:15042
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "avertisment: %pB folosește %s enumerări, dar rezultatul este să folosească %s enumerări; utilizarea valorilor enumerate între obiecte poate eșua"
-#: elf32-arm.c:14976
+#: elf32-arm.c:15054
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru iWMMXt, și %pB nu"
-#: elf32-arm.c:14993
+#: elf32-arm.c:15071
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "eroare: nepotrivire a formatului fp16 între %pB și %pB"
-#: elf32-arm.c:15029
+#: elf32-arm.c:15107
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și cele vechi"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interfuncționare activată]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15211
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format float VFP]"
-#: elf32-arm.c:15135
+#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format float FPA]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15216
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valori în virgulă mobilă trecute în registrele de valori în virgulă mobilă]"
-#: elf32-arm.c:15141 elf32-arm.c:15226
+#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [independent de poziție]"
-#: elf32-arm.c:15144
+#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nou]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15225
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI vechi]"
-#: elf32-arm.c:15150
+#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP software]"
-#: elf32-arm.c:15158
+#: elf32-arm.c:15236
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea1]"
-#: elf32-arm.c:15161 elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabel de simboluri sortate]"
-#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabel de simboluri nesortate]"
-#: elf32-arm.c:15169
+#: elf32-arm.c:15247
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea2]"
-#: elf32-arm.c:15177
+#: elf32-arm.c:15255
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
-#: elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15258
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [simbolurile de cartografiere le preced pe celelalte]"
-#: elf32-arm.c:15187
+#: elf32-arm.c:15265
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea3]"
-#: elf32-arm.c:15191
+#: elf32-arm.c:15269
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea4]"
-#: elf32-arm.c:15195
+#: elf32-arm.c:15273
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Versiunea5]"
-#: elf32-arm.c:15198
+#: elf32-arm.c:15276
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15279
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15285
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15210
+#: elf32-arm.c:15288
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15294
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versiune nerecunoscută EABI>"
-#: elf32-arm.c:15223
+#: elf32-arm.c:15301
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [executabil realocabil]"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15307
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [supliment FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15234 elfnn-aarch64.c:7577
+#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <set de biți de fanion nerecunoscut>"
-#: elf32-arm.c:15342 elf32-arm.c:15476 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923
-#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845
-#: elf64-x86-64.c:2094 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970
-#: elfnn-aarch64.c:7848 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:910
-#: elfnn-riscv.c:768
+#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921
+#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843
+#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971
+#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952
+#: elfnn-riscv.c:766
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: index de simboluri incorect: %d"
-#: elf32-arm.c:15732
+#: elf32-arm.c:15810
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC nu acceptă încă realocarea %s pentru a deveni dinamică pentru executabil"
-#: elf32-arm.c:16994
+#: elf32-arm.c:17072
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "erori întâlnite la procesarea fișierului %pB"
-#: elf32-arm.c:17364 elflink.c:13561 elflink.c:13608
+#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "nu s-a putut găsi secțiunea %s"
-#: elf32-arm.c:18319
+#: elf32-arm.c:18397
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: Numărul de simboluri din fișierul de intrare a crescut de la %lu la %u\n"
-#: elf32-arm.c:18583
+#: elf32-arm.c:18655
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 este alocat într-o locație nesigură"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18610
+#: elf32-arm.c:18682
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)"
-#: elf32-arm.c:19437 elf32-arm.c:19459
+#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: eroare: fațeta(veneer) VFP11 în afara intervalului"
-#: elf32-arm.c:19510
+#: elf32-arm.c:19582
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): eroare: nu se poate crea fațeta(veneer) STM32L4XX; se iese din interval cu %<PRId64> octeți; nu se poate codifica instrucțiunile de ramură"
-#: elf32-arm.c:19549
+#: elf32-arm.c:19621
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: eroare: nu se poate crea fațeta(veneer) STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20632
+#: elf32-arm.c:20704
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "eroare: %pB este deja în format BE8 final"
-#: elf32-arm.c:20709
+#: elf32-arm.c:20781
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "eroare: obiectul sursă %pB are versiunea EABI %d, dar ținta %pB are versiunea EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20724
+#: elf32-arm.c:20796
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "eroare: %pB este compilat pentru APCS-%d, în timp ce ținta %pB folosește APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20734
+#: elf32-arm.c:20806
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele de virgulă mobilă, în timp ce %pB le trece în registrele întregi"
-#: elf32-arm.c:20738
+#: elf32-arm.c:20810
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele întregi, în timp ce %pB le trece în registrele de virgulă mobilă"
-#: elf32-arm.c:20748 elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "eroare: %pB folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB nu le folosește"
-#: elf32-arm.c:20771
+#: elf32-arm.c:20843
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "eroare: %pB folosește software FP, în timp ce %pB folosește hardware FP"
-#: elf32-arm.c:20775
+#: elf32-arm.c:20847
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "eroare: %pB folosește FP hardware, în timp ce %pB folosește FP software"
-#: elf32-arm.c:20789
+#: elf32-arm.c:20861
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "avertisment: %pB acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB nu o face"
-#: elf32-arm.c:20795
+#: elf32-arm.c:20867
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "avertisment: %pB nu acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB o acceptă"
-#: elf32-avr.c:1508
+#: elf32-avr.c:1503
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare: realocarea se aplică în afara secțiunii\n"
-#: elf32-avr.c:1516
+#: elf32-avr.c:1511
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare: adresa țintă de realocare este impară\n"
-#: elf32-avr.c:1524
+#: elf32-avr.c:1519
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare internă: rezultat neașteptat al realocării %d\n"
-#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3247
+#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare nerezolvabilă față de simbolul „%s”"
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3533 elf32-m68k.c:4007 elf32-s390.c:3132
-#: elf64-s390.c:3207 elf64-x86-64.c:4534
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130
+#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare față de „%s”: eroare %d"
-#: elf32-bfin.c:2647
+#: elf32-bfin.c:2646
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: realocarea la „%pA+%#<PRIx64>” face referire la simbolul „%s” cu adaos diferit de zero"
-#: elf32-bfin.c:2664
+#: elf32-bfin.c:2663
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul"
-#: elf32-bfin.c:2762
+#: elf32-bfin.c:2761
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero"
-#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
+#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "nu poate emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire"
-#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4386
+#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea de numai-citire"
-#: elf32-bfin.c:2882
+#: elf32-bfin.c:2881
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero"
-#: elf32-bfin.c:3045
+#: elf32-bfin.c:3044
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "realocările între diferite segmente nu sunt acceptate"
-#: elf32-bfin.c:3046
+#: elf32-bfin.c:3045
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "avertisment: realocarea se referă la un segment diferit"
-#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
-#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
-#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3379
-#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
-#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3751
+#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377
+#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
+#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "eroare internă: realocare periculoasă"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
-#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:535 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16380
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264
+#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16366
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanioane private = %lx:"
-#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6586
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect non-fdpic la executabilul fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6590
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect fdpic la executabil non-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4921
+#: elf32-bfin.c:4919
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** verificați această realocare %s"
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5034
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "ținta bfin nu acceptă în prezent generarea de realocări de copiere"
-#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2721 elf32-m68k.c:4421
+#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "tip de realocare neacceptat"
-#: elf32-cris.c:1120
+#: elf32-cris.c:1119
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare nerezolvabilă %s față de simbolul „%s”"
-#: elf32-cris.c:1185
+#: elf32-cris.c:1184
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT sau GOT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”"
-#: elf32-cris.c:1188
+#: elf32-cris.c:1187
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”"
-#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
-#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]"
-#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero %<PRId64> față de simbolul local"
-#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero %<PRId64> față de simbolul „%s”"
-#: elf32-cris.c:1348
+#: elf32-cris.c:1347
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul global: „%s”"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1364
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: relaocare %s fără GOT creat"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1582
+#: elf32-cris.c:1581
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s are o referință nedefinită la „%s”, poate o confuzie în declarații?"
-#: elf32-cris.c:1585
+#: elf32-cris.c:1584
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru „%s”, un simbol global cu vizibilitate implicită, poate o confuzie în declarații?"
-#: elf32-cris.c:1956
+#: elf32-cris.c:1955
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul: „%s” care este definit în afara programului, poate o confuzie în declarații?"
-#: elf32-cris.c:2009
+#: elf32-cris.c:2008
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(prea multe variabile globale pentru „-fpic”: recompilați cu „-fPIC”)"
-#: elf32-cris.c:2016
+#: elf32-cris.c:2015
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datele de fire de execuție locale sunt prea mari pentru „-fpic” sau „-msmall-tls”: recompilați cu „-fPIC” sau „-mno-small-tls”)"
-#: elf32-cris.c:3049
+#: elf32-cris.c:3048
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: obiectul compatibil v10/v32 nu trebuie să conțină o realocare PIC"
-#: elf32-cris.c:3103
+#: elf32-cris.c:3102
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"%pB, secțiunea %pA:\n"
" realocarea %s nu este validă într-un obiect partajat; de obicei, o confuzie de opțiuni, recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-cris.c:3321
+#: elf32-cris.c:3320
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3699
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, secțiunea „%pA”, la simbolul „%s”: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3811
msgid "unexpected machine number"
msgstr "număr de mașină neașteptat"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3863
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [simbolurile au un prefix „_”]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3866
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 și v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3869
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3913
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilizează simboluri prefixate cu „_”, dar scrie fișierul cu simboluri fără prefix"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilizează simboluri fără prefix, dar se scrie fișierul cu simboluri prefixate cu „_”"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3933
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB conține cod CRIS v32, incompatibil cu obiectele anterioare"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB conține cod non-CRIS-v32, incompatibil cu obiectele anterioare"
-#: elf32-csky.c:2018
+#: elf32-csky.c:2016
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "dimensiunea tabelului GOT în afara limitei"
-#: elf32-csky.c:2828
+#: elf32-csky.c:2826
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "avertisment: eflag de arhitectură nerecunoscut „%#lx”"
-#: elf32-csky.c:2851
+#: elf32-csky.c:2849
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "avertisment: nume de arhitectură nerecunoscut „%#x”"
-#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076
+#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: fanionul de mașină în conflict cu ținta"
-#: elf32-csky.c:2929
+#: elf32-csky.c:2927
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii „%2$s” al fișierului „%1$pB” intră în conflict cu ținta „%3$s”, definiți fanionul arhitecturii țintă la „%4$s”"
-#: elf32-csky.c:2958
+#: elf32-csky.c:2956
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni VDSP diferite"
-#: elf32-csky.c:2975
+#: elf32-csky.c:2973
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni DSP diferite"
-#: elf32-csky.c:2993
+#: elf32-csky.c:2991
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Eroare: %pB și %pB au ABI FPU diferit"
-#: elf32-csky.c:3090
+#: elf32-csky.c:3088
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii %2$s al fișierului %1$pB intră în conflict cu ținta ck%3$s, folosind %4$s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344
+#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat: %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "realocarea nu este acceptată între spațiile de adrese date/insn"
-#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
+#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "realocarea necesită adăugarea de zero"
-#: elf32-frv.c:2833
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: realocarea în „%s+%v” poate fi cauzat eroarea de mai sus\n"
-#: elf32-frv.c:2850
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul\n"
-#: elf32-frv.c:2926
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n"
-#: elf32-frv.c:2967
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 nu este aplicat unei instrucțiuni lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3038
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3075
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3122
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3206
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n"
-#: elf32-frv.c:3260
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 nu este aplicat unei instrucțiuni ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3290
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3319
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3349
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ld\n"
-#: elf32-frv.c:3394
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3421
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero\n"
-#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: nu se pot emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire\n"
-#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea numai-pentru-citire\n"
-#: elf32-frv.c:3918
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: realocarea față de „%s” face referire la un segment diferit\n"
-#: elf32-frv.c:4069
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: realocare față de „%s”: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6497
+#: elf32-frv.c:6496
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module care folosesc realocări non-pic"
-#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module compilate cu %s"
-#: elf32-frv.c:6564
+#: elf32-frv.c:6563
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: realocări în ELF generic (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
+#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate ajunge la %s, recompilați cu „-ffunction-sections”"
-#: elf32-hppa.c:1241
+#: elf32-hppa.c:1240
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf32-hppa.c:2580
+#: elf32-hppa.c:2579
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: ciot(stub) de exportare duplicat %s"
-#: elf32-hppa.c:3236
+#: elf32-hppa.c:3235
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): remedierea %s pentru insn %#x nu este acceptată într-o legătură nepartajată"
-#: elf32-hppa.c:3456
+#: elf32-hppa.c:3455
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): deplasarea %#x pentru insn %#x nu este un multiplu de 8 (gp %#x)"
-#: elf32-hppa.c:3475
+#: elf32-hppa.c:3474
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): deplasarea %#x pentru insn %#x nu este un multiplu de 4 (gp %#x)"
-#: elf32-hppa.c:4090
+#: elf32-hppa.c:4089
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS"
-#: elf32-hppa.c:4108
+#: elf32-hppa.c:4107
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS"
-#: elf32-hppa.c:4167
+#: elf32-hppa.c:4166
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate gestiona %s pentru %s"
-#: elf32-hppa.c:4471
+#: elf32-hppa.c:4470
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt"
-#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1550
-#, c-format
-msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
-msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la %#<PRIx64> din secțiunea „%pA” a eșuat"
-
-#: elf32-i386.c:1286
+#: elf32-i386.c:1296
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea GOT directă, R_386_GOT32X față de „%s” fără registru de bază nu poate fi utilizată atunci când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1548
-#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767
-#: elfnn-loongarch.c:726 elfnn-riscv.c:675
+#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546
+#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766
+#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție"
-#: elf32-i386.c:1791
+#: elf32-i386.c:1801
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: apel non-PIC neacceptat către IFUNC „%s”"
-#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2482
+#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: referință necanonică la funcția protejată canonică „%s” în %pB"
-#: elf32-i386.c:2409 elf64-x86-64.c:2965 elfnn-riscv.c:2546
+#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este acceptată"
-#: elf32-i386.c:2442 elf32-i386.c:3742 elf32-i386.c:3890 elf64-x86-64.c:3022
-#: elf64-x86-64.c:4705 elf64-x86-64.c:4873 elfnn-riscv.c:2408
-#: elfnn-riscv.c:3320 elfnn-riscv.c:3394
+#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107
+#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406
+#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Funcția IFUNC locală „%s” în %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2620
+#: elf32-i386.c:2630
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea GOT directă %s față de „%s” fără registrul de bază nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3239
+#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324
msgid "hidden symbol"
msgstr "simbol ascuns"
-#: elf32-i386.c:2658 elf64-x86-64.c:3242
+#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327
msgid "internal symbol"
msgstr "simbol intern"
-#: elf32-i386.c:2661 elf64-x86-64.c:3245
+#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330
msgid "protected symbol"
msgstr "simbol protejat"
-#: elf32-i386.c:2664 elf64-x86-64.c:3248
+#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333
msgid "symbol"
msgstr "simbol"
-#: elf32-i386.c:2670
+#: elf32-i386.c:2680
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:2683
+#: elf32-i386.c:2693
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s protejat „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-i386.c:4093 elf64-x86-64.c:5084
+#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "editor de legăturii ip2k: instrucțiune redundantă de pagină la %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3143
+#: elf32-lm32.c:608
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "realocare relativă a indicatorului global atunci când _gp nu este definit"
-#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3580
+#: elf32-lm32.c:663
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresă relativă a indicatorului global în afara intervalului"
-#: elf32-lm32.c:960
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "eroare internă: adăugarea trebuie să fie zero pentru %s"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "realocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit"
-#: elf32-m32r.c:2777 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: ținta (%s) unei realocări %s este în secțiunea greșită (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3278
+#: elf32-m32r.c:3277
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-m32r.c:3299 elf32-nds32.c:6901
+#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanioane private = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3304
+#: elf32-m32r.c:3303
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucțiuni m32r"
-#: elf32-m32r.c:3305
+#: elf32-m32r.c:3304
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucțiuni m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3306
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucțiuni m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1135
+#: elf32-m68hc1x.c:1134
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "referirea la simbolul îndepărtat „%s” folosind o realocare greșită poate avea ca rezultat o execuție incorectă"
-#: elf32-m68hc1x.c:1166
+#: elf32-m68hc1x.c:1165
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "adresa XGATE (%lx) nu se află în memoria RAM partajată (0xE000-0xFFFF), prin urmare trebuie să poziționați manual adresa și, eventual, să gestionați pagina, în codul dvs."
-#: elf32-m68hc1x.c:1182
+#: elf32-m68hc1x.c:1181
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "adresa grupată [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același grup cu adresa curentă grupată [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1197
+#: elf32-m68hc1x.c:1196
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referință la o adresă grupată [%lx:%04lx] în spațiul de adrese normal la %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1233
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "adresa S12 (%lx) nu se află în memoria RAM partajată (0x2000-0x4000), prin urmare trebuie să poziționați manual adresa în codul dvs."
-#: elf32-m68hc1x.c:1357
+#: elf32-m68hc1x.c:1356
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru numere întregi pe 16 biți (-mshort) și altele pentru numere întregi pe 32 de biți"
-#: elf32-m68hc1x.c:1364
+#: elf32-m68hc1x.c:1363
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și altele pentru double pe 64-biți"
-#: elf32-m68hc1x.c:1373
+#: elf32-m68hc1x.c:1372
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru HCS12 cu altele compilate pentru HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=int pe 32-biți, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=int pe 16-biți, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "double pe 64-biți, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "double pe 32-biți, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1428
+#: elf32-m68hc1x.c:1427
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1430
+#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1432
+#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#: elf32-m68hc1x.c:1434
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memorie=model-bank]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1437
+#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memorie=plană(flat)]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1440
+#: elf32-m68hc1x.c:1439
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [poziționare RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
+#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB folosește virgulă mobilă hardware, %pB folosește virgulă mobilă software"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8096 vms-alpha.c:8112
+#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: elf32-m68k.c:1731
+#: elf32-m68k.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: depășire GOT: număr de realocări cu decalaj pe 8 biți > %d"
-#: elf32-m68k.c:1738
+#: elf32-m68k.c:1737
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: depășire GOT: numărul de realocări cu decalaj de 8 sau 16 biți > %d"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanioane private = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1857
+#: elf32-metag.c:1856
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): nu sunt acceptate multiple modele TLS"
-#: elf32-metag.c:1860
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): simbolul bibliotecii partajate %s întâlnit în timpul efectuării unei vinculări statice"
-#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3447
-#: elfxx-tilegx.c:3416
+#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: probabil compilat fără „-fPIC”?"
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "eroare: %pB poate utiliza regiunea superioară pentru date, dar %pB presupune că datele se află exclusiv în memoria inferioară"
-#: elf32-nds32.c:3674
+#: elf32-nds32.c:3673
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "eroare: nu se poate găsi simbolul: %s"
-#: elf32-nds32.c:5574
+#: elf32-nds32.c:5572
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: avertisment: %s nu este acceptat în modul partajat"
-#: elf32-nds32.c:5700
+#: elf32-nds32.c:5698
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: avertisment: acces nealiniat la intrarea GOT"
-#: elf32-nds32.c:5741
+#: elf32-nds32.c:5739
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: avertisment: realocarea SDA_BASE a eșuat"
-#: elf32-nds32.c:5763
+#: elf32-nds32.c:5761
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces la date mici nealiniate de tip %d"
-#: elf32-nds32.c:6689
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: dimensiunea vectorului ISR nu se potrivește cu modulele anterioare, %u-octeți cel anterior, %u-octeți cel actual"
-#: elf32-nds32.c:6737
+#: elf32-nds32.c:6735
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: avertisment: tipul de endianess nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6751
+#: elf32-nds32.c:6749
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: avertisment: s-a întâlnit o versiune mai veche a fișierului obiect, se recomandă să se recompileze cu lanțul de instrumente curent"
-#: elf32-nds32.c:6839
+#: elf32-nds32.c:6837
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: eroare: ABI nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6849
+#: elf32-nds32.c:6847
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: eroare: setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
-#: elf32-nds32.c:6876
+#: elf32-nds32.c:6874
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: avertisment: versiuni elf incompatibile %s și %s"
-#: elf32-nds32.c:6907
+#: elf32-nds32.c:6905
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instrucțiuni n1"
-#: elf32-nds32.c:6910
+#: elf32-nds32.c:6908
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instrucțiuni n1h"
-#: elf32-nds32.c:9359
+#: elf32-nds32.c:9357
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: eroare: search_nds32_elf_blank raportează nodul greșit"
-#: elf32-nds32.c:9623
+#: elf32-nds32.c:9621
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: avertisment: %s indică o realocare nerecunoscută la %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12888
+#: elf32-nds32.c:12886
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP imbricat în %pA"
-#: elf32-nds32.c:12907
+#: elf32-nds32.c:12905
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP fără pereche în %pA"
-#: elf32-nios2.c:2932
-#, c-format
-msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
-msgstr "eroare: %pB: R2 big-endian nu este acceptat"
-
-#: elf32-nios2.c:2948
-#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr "eroare: %pB: arhitecturi CPU aflate în conflict %d/%d"
-
-#: elf32-nios2.c:3823
-#, c-format
-msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
-msgstr "realocare relativă a indicatorului global la adresa %#<PRIx64> atunci când _gp nu este definit\n"
-
-#: elf32-nios2.c:3850
-#, c-format
-msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
-msgstr "nu se poate ajunge la %s (la %#<PRIx64>) de la indicatorul global (la %#<PRIx64>) deoarece decalajul (%<PRId64>) este în afara intervalului permis, de la -32678 la 32767\n"
-
-#: elf32-nios2.c:4504 elf32-pru.c:931
-msgid "relocation out of range"
-msgstr "realocare în afara intervalului"
-
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "realocare periculoasă"
-
-#: elf32-nios2.c:5362
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "variabila dinamică „%s” are dimensiunea zero"
-
-#: elf32-or1k.c:1258
+#: elf32-or1k.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: nu se poate gestiona dimensiunea valorii de realocare de %d"
-#: elf32-or1k.c:1377
+#: elf32-or1k.c:1375
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB tip necunoscut de realocare %d"
-#: elf32-or1k.c:1431
+#: elf32-or1k.c:1429
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: adaosul trebuie să fie zero pentru realocări plt"
-#: elf32-or1k.c:1544
+#: elf32-or1k.c:1542
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: adaosul trebuie să fie zero pentru realocări got"
-#: elf32-or1k.c:1561
+#: elf32-or1k.c:1559
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare gotoff față de simbolul dinamic %s"
-#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555
+#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare relativă-pc față de simbolul dinamic %s"
-#: elf32-or1k.c:1604
+#: elf32-or1k.c:1602
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: realocare non-pic față de simbolul %s"
-#: elf32-or1k.c:1688
+#: elf32-or1k.c:1686
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: suportul pentru dinamic local nu este implementat"
-#: elf32-or1k.c:1867
+#: elf32-or1k.c:1865
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: nu se va rezolva realocarea TLS în timpul de execuție"
-#: elf32-or1k.c:2201
+#: elf32-or1k.c:2199
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: nume de secțiune de realocare incorect „%s”"
-#: elf32-or1k.c:3314
+#: elf32-or1k.c:3312
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: nepotrivire a fanionului %s cu modulele anterioare"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "editorul de legături generic nu poate manipula %s"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1627
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "secțiune %s coruptă în %pB"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1646
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %pB"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1688
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "avertisment: nu se poate stabilii dimensiunea secțiunii %s în %pB"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1737
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "nu s-a putut aloca spațiu pentru secțiunea nouă APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "nu s-a putut calcula noua secțiune APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "nu s-a putut instala noua secțiune APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2869
+#: elf32-ppc.c:2867
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat"
-#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
+#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB folosește virgulă mobilă hardware cu precizie dublă, %pB folosește virgulă mobilă hardware cu precizie simplă"
-#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
+#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB folosește numere întregi lungi cu precizie dublă de 64 de biți, %pB folosește numere întregi lungi cu precizie dublă de 128 de biți"
-#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
+#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB utilizează IBM long double, %pB utilizează IEEE long double"
-#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
+#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB utilizează ABI de vector AltiVec, iar %pB utilizează ABI de vector SPE"
-#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
+#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB utilizează r3/r4 pentru returnări de structuri mici, iar %pB utilizează memoria"
-#: elf32-ppc.c:3820
+#: elf32-ppc.c:3818
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilat cu „-mrelocatable” și vinculat cu module compilate normal"
-#: elf32-ppc.c:3828
+#: elf32-ppc.c:3826
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilat normal și vinculat cu module compilate cu „-mrelocatable”"
-#: elf32-ppc.c:3899
+#: elf32-ppc.c:3897
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): se aștepta o realocare de tip 16A la instrucțiunea 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3918
+#: elf32-ppc.c:3916
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): se aștepta o realocare de tip 16D la instrucțiunea 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4026
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forțat din cauza %pB"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4028
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forțat de profilare"
-#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8507
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: avertisment: %s insn neașteptat %#x.\n"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8572
+#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H argument a pierdut __tls_get_addr, optimizarea TLS dezactivată\n"
-#: elf32-ppc.c:5566 elf32-sh.c:3020 elf32-tilepro.c:2247 elfxx-sparc.c:2455
-#: elfxx-tilegx.c:2495
+#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: realocare dinamică în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n"
-#: elf32-ppc.c:6512
+#: elf32-ppc.c:6510
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
msgstr "%pB: Ajustarea ramurii de la 0x%V către „%s” în secțiunea %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7465
+#: elf32-ppc.c:7463
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: eroare: %s cu instrucțiunea neașteptată %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7503
+#: elf32-ppc.c:7501
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: remediată supraîncărcarea ramurii\n"
-#: elf32-ppc.c:7543 elf32-ppc.c:7581
+#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): eroare: %s cu instrucțiunea neașteptată %#x"
-#: elf32-ppc.c:7645
+#: elf32-ppc.c:7643
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: neacceptat bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7681
+#: elf32-ppc.c:7679
#, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%pB: realocarea %#x nu este acceptată"
-#: elf32-ppc.c:7964
+#: elf32-ppc.c:7962
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: adăugare non-zero în realocarea %s față de „%s”\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7996
+#: elf32-ppc.c:7994
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: apel @local la ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8174
+#: elf32-ppc.c:8172
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: realocarea %s pentru funcția indirectă %s nu este acceptată\n"
-#: elf32-ppc.c:8512 elf32-ppc.c:8543 elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8746
+#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: ținta (%s) a unei realocări %s este în secțiunea de ieșire greșită (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8924 elf32-ppc.c:8945
+#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: realocarea %s nu este acceptată pentru bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:9027
+#: elf32-ppc.c:9025
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: eroare: %s față de „%s” nu este un multiplu de %u\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:9054
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”\n"
-#: elf32-ppc.c:9138
+#: elf32-ppc.c:9136
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: %s realocarea față de „%s”: eroare %d\n"
-#: elf32-ppc.c:10020
+#: elf32-ppc.c:10018
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: realocările de text și funcțiile indirecte GNU vor avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției\n"
-#: elf32-ppc.c:10024 elf64-ppc.c:18304
+#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: avertisment: realocările de text și funcțiile indirecte GNU pot avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției\n"
-#: elf32-ppc.c:10069
+#: elf32-ppc.c:10067
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s nu este definit în editorul de legături creat %pA"
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "eroare: %pB: a fost detectat un fișier obiect vechi incompatibil"
+#: elf32-pru.c:931
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "realocare în afara intervalului"
+
+#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "realocare periculoasă"
+
# R-GC, scrie:
# am în vedere o traducere alternativă, a acestui
# mesaj:
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s și %s trebuie să se afle în aceeași secțiune de intrare"
-#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:1976
+#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune nevalidă pentru realocarea TLS %s"
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875
+#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2737
msgid "address not word aligned"
msgstr "adresa nu este aliniată cu cuvintele"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
+#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: realocare incorect formată detectată pentru secțiunea %pA"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
+#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: realocarea CALL15 la %#<PRIx64> nu față de simbolul global"
-#: elf32-score.c:3491 elf32-score7.c:3302 elfxx-mips.c:11188
+#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols"
msgstr "%pB: nu se pot gestiona mai mult de %d simboluri dinamice"
-#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3804
+#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [remediază dependențele]"
-#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3855
+#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișierele PIC cu fișiere non-PIC"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: R_SH_USES indică către insn nerecunoscut 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3755
+#: elf32-sh.c:3753
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: țintă de ramură nealiniată pentru realocarea suportului-relax"
-#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801
+#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocare %s nealiniată %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3817
+#: elf32-sh.c:3815
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocarea R_SH_PSHA %<PRId64> nu se află în intervalul -32..32"
-#: elf32-sh.c:3833
+#: elf32-sh.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: realocarea R_SH_PSHL %<PRId64> nu se află în intervalul -32..32"
-#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358
+#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu poate emite remediere la „%s” în secțiunea numai-pentru-citire"
-#: elf32-sh.c:4461
+#: elf32-sh.c:4459
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s față de simbolul extern „%s”"
-#: elf32-sh.c:4580
+#: elf32-sh.c:4578
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia GD->LE este prea mic: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4598
+#: elf32-sh.c:4596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4606
+#: elf32-sh.c:4604
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4613
+#: elf32-sh.c:4611
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4620
+#: elf32-sh.c:4618
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4627
+#: elf32-sh.c:4625
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4634
+#: elf32-sh.c:4632
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4669
+#: elf32-sh.c:4667
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia IE->LE este prea mic: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4687
+#: elf32-sh.c:4685
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4696
+#: elf32-sh.c:4694
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4703
+#: elf32-sh.c:4701
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4818
+#: elf32-sh.c:4816
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia GD->IE este prea mic: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4886
+#: elf32-sh.c:4884
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia LD->LE este prea mic: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5014
+#: elf32-sh.c:5012
#, c-format
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%H: realocarea din „%s” face referire la un segment diferit\n"
-#: elf32-sh.c:5021
+#: elf32-sh.c:5019
#, c-format
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%H: avertisment: realocarea din „%s” face referire la un segment diferit\n"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571
+#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: „%s” accesat atât ca simbol normal, cât și ca simbol FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576
+#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol FDPIC, cât și ca simbol local al firului de execuție"
-#: elf32-sh.c:5526
+#: elf32-sh.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Realocarea descriptorului de funcție cu adaos non-zero"
-#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4647
+#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: Codul executabil local TLS nu poate fi vinculat în obiecte partajate"
-#: elf32-sh.c:5848
+#: elf32-sh.c:5846
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: utilizează %s instrucțiuni în timp ce modulele anterioare utilizează %s instrucțiuni"
-#: elf32-sh.c:5860
+#: elf32-sh.c:5858
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "eroare internă: îmbinarea arhitecturii „%s” cu arhitectura „%s” a produs o arhitectură necunoscută"
-#: elf32-sh.c:5901
+#: elf32-sh.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: utilizează instrucțiuni care sunt incompatibile cu instrucțiunile utilizate în modulele anterioare"
-#: elf32-sh.c:5914
+#: elf32-sh.c:5912
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: încercare de a amesteca obiecte FDPIC și non-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valoarea mașinii sparc negestionată „%lu” a fost detectată în timpul procesării de scriere"
-#: elf32-spu.c:737
+#: elf32-spu.c:733
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA nu începe pe o linie de prestocare(cache)\n"
-#: elf32-spu.c:745
+#: elf32-spu.c:741
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA este mai mare decât o linie de prestocare(cache)\n"
-#: elf32-spu.c:765
+#: elf32-spu.c:761
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA nu se află în zona de prestocare\n"
-#: elf32-spu.c:806
+#: elf32-spu.c:802
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: secțiunile de suprapunere %pA și %pA nu încep la aceeași adresă\n"
-#: elf32-spu.c:1032
+#: elf32-spu.c:1028
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "avertisment: apel la simbolul non-funcțional %s definit în %pB"
-#: elf32-spu.c:1382
+#: elf32-spu.c:1378
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) este diferit de ceea ce a fost determinat prin analizare (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1908
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB nu este autorizat să definească %s"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1916
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "nu aveți voie să definiți %s într-un script"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1950
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s în secțiunea de suprapunere"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1979
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "depășire a realocării ciotului(stub) de suprapunere"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346
+#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "cioturile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2571
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "avertisment: %s se suprapune pe %s\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2587
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "avertisment: %s depășește dimensiunea secțiunii\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2619
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v nu a fost găsită în tabelul de funcții\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2760
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): apel la secțiunea non-cod %pB(%pA), analiză incompletă\n"
-#: elf32-spu.c:3330
+#: elf32-spu.c:3326
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "analiza stivei va ignora apelul de la %s la %s\n"
-#: elf32-spu.c:4027
+#: elf32-spu.c:4023
msgid " calls:\n"
msgstr " apelări:\n"
-#: elf32-spu.c:4342
+#: elf32-spu.c:4338
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicat în %s\n"
-#: elf32-spu.c:4346
+#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicat\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4349
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "scuze, nu există suport pentru fișierele obiect duplicate în scriptul de suprapunere automată\n"
-#: elf32-spu.c:4395
+#: elf32-spu.c:4391
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "dimensiunea fără suprapunere de 0x%v plus dimensiunea maximă a suprapunerii de 0x%v depășește spațiul de stocare local\n"
-#: elf32-spu.c:4551
+#: elf32-spu.c:4547
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s depășește dimensiunea suprapunerii\n"
-#: elf32-spu.c:4692
+#: elf32-spu.c:4688
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: eroare de suprapunere automată: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4709
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Dimensiunea stivei pentru nodurile rădăcină ale graficului de apeluri.\n"
-#: elf32-spu.c:4714
+#: elf32-spu.c:4710
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Dimensiunea stivei pentru funcții. Adnotări: „*” stivă maximă, „t” apel la coadă(tail)\n"
-#: elf32-spu.c:4724
+#: elf32-spu.c:4720
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Stiva maximă necesară este 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4743
+#: elf32-spu.c:4739
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: eroare de analiză a stivei/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4746
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se pot construi cioturi(stubs) de suprapunere: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4815
+#: elf32-spu.c:4811
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "eroare fatală la crearea .fixup"
-#: elf32-spu.c:5051
+#: elf32-spu.c:5047
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”"
-#: elf32-tic6x.c:1588
+#: elf32-tic6x.c:1587
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "avertisment: se generează o bibliotecă partajată care conține cod non-PIC"
-#: elf32-tic6x.c:1593
+#: elf32-tic6x.c:1592
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "avertisment: se generează o bibliotecă partajată care conține cod non-PID"
-#: elf32-tic6x.c:2434
+#: elf32-tic6x.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: realocare relativă SB, dar __c6xabi_DSBT_BASE nu este definit"
# R-GC, scrie:
# traducere alternativă:
# „%pB: eroare: atributul %d obligatoriu al obiectului EABI nu este cunoscut”
-#: elf32-tic6x.c:3498
+#: elf32-tic6x.c:3490
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: eroare: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d"
-#: elf32-tic6x.c:3507
+#: elf32-tic6x.c:3499
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: avertisment: atribut de obiect EABI necunoscut %d"
-#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
+#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "eroare: %pB necesită o aliniere a stivei mai mare decât cea păstrată de %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
+#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "eroare: valoare Tag_ABI_array_object_alignment necunoscută în %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
+#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "eroare: valoare Tag_ABI_array_object_align_expected necunoscută în %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
+#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "eroare: %pB necesită o aliniere a matricei mai mare decât cea păstrată de %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3711
+#: elf32-tic6x.c:3703
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "avertisment: %pB și %pB diferă în dimensiunea wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3730
+#: elf32-tic6x.c:3722
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "avertisment: %pB și %pB diferă dacă codul este compilat pentru DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2727
-#: elfnn-aarch64.c:10453 elfnn-kvx.c:4633 elfnn-loongarch.c:5850
-#: elfnn-riscv.c:3617
+#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773
+#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062
+#: elfnn-riscv.c:3615
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”"
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "nu s-a putut găsi realocarea anterioară HI16"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2309
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __gp"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2313
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __ep"
-#: elf32-v850.c:2314
+#: elf32-v850.c:2317
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2535
+#: elf32-v850.c:2538
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "eroare: %pB necesită aliniere pe 8 octeți, dar %pB este configurat pentru aliniere pe 4 octeți"
-#: elf32-v850.c:2551
+#: elf32-v850.c:2554
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "eroare: %pB utilizează numere reale de precizie dublă pe 64 de biți, dar %pB utilizează numere reale de precizie dublă pe 32 de biți"
-#: elf32-v850.c:2566
+#: elf32-v850.c:2569
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "eroare: %pB utilizează FPU-3.0, dar %pB suportă doar FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alinierea entităților de 8 octeți: "
-#: elf32-v850.c:2601
+#: elf32-v850.c:2604
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-octeți"
-#: elf32-v850.c:2602
+#: elf32-v850.c:2605
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-octeți"
-#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
+#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "nu este definit"
-#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
-#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
+#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642
+#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "necunoscut: %x"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " dimensiunea de doubles: "
-#: elf32-v850.c:2613
+#: elf32-v850.c:2616
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-octeți"
-#: elf32-v850.c:2614
+#: elf32-v850.c:2617
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-octeți"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " Suport FPU necesar: "
-#: elf32-v850.c:2625
+#: elf32-v850.c:2628
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2626
+#: elf32-v850.c:2629
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2627
+#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "none"
msgstr "niciunul"
-#: elf32-v850.c:2634
+#: elf32-v850.c:2637
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Utilizare SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
+#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
+#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: elf32-v850.c:2645
+#: elf32-v850.c:2648
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Utilizare „CACHE”: "
-#: elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Utilizare MMU: "
-#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
+#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2897
+#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanioane private = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2902
+#: elf32-v850.c:2905
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arhitectură v850 necunoscută"
-#: elf32-v850.c:2904
+#: elf32-v850.c:2907
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arhitectură v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arhitectură v850"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arhitectură v850e"
-#: elf32-v850.c:2915
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arhitectură v850e1"
-#: elf32-v850.c:2916
+#: elf32-v850.c:2919
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arhitectură v850e2"
-#: elf32-v850.c:2917
+#: elf32-v850.c:2920
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arhitectură v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2918
+#: elf32-v850.c:2921
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "arhitectură v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
+#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către insns nerecunoscut"
-#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
+#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către insn nerecunoscut %#x"
-#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
+#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către realocare nerecunoscută"
-#: elf32-v850.c:3688
+#: elf32-v850.c:3691
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: avertisment: %s indică către realocare nerecunoscută %#<PRIx64>"
-#: elf32-vax.c:538
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:541
+#: elf32-vax.c:540
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:544
+#: elf32-vax.c:543
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:630
+#: elf32-vax.c:629
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: avertisment: adăugarea GOT de %<PRId64> la „%s” nu se potrivește cu adăugarea GOT anterioară de %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1388
+#: elf32-vax.c:1387
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: avertisment: adăugarea PLT de %<PRId64> la „%s” din secțiunea %pA a fost ignorată"
-#: elf32-vax.c:1514
+#: elf32-vax.c:1513
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: avertisment: realocarea %s față de simbolul „%s” din secțiunea %pA"
-#: elf32-vax.c:1521
+#: elf32-vax.c:1520
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: avertisment: realocarea %s în %#<PRIx64> din secțiunea %pA"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "eroare la citirea tipului de procesor din datele private elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adăugare non-zero în realocare @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:998
+#: elf32-xtensa.c:996
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): tabel de proprietăți nevalid"
-#: elf32-xtensa.c:2732
+#: elf32-xtensa.c:2730
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): decalaj de realocare în afara intervalului (dimensiune=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938
+#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "realocare dinamică în secțiunea numai-pentru-citire"
-#: elf32-xtensa.c:2915
+#: elf32-xtensa.c:2913
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "realocarea TLS nu este validă fără secțiuni dinamice"
-#: elf32-xtensa.c:3128
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistență internă în dimensiunea secțiunii .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3434
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: tip de mașină incompatibil; ieșirea este 0x%x; intrarea este 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741
+#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "încercarea de a converti L32R/CALLX în CALL a eșuat"
-#: elf32-xtensa.c:6573 elf32-xtensa.c:6652 elf32-xtensa.c:8078
+#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu a putut decodifica instrucțiunea; posibilă neconcordanță de configurare"
-#: elf32-xtensa.c:7819
+#: elf32-xtensa.c:7813
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu s-a putut decodifica instrucțiunea pentru realocarea XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posibilă neconcordanță de configurare"
-#: elf32-xtensa.c:9677
+#: elf32-xtensa.c:9671
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresă de realocare nevalidă"
-#: elf32-xtensa.c:9768
+#: elf32-xtensa.c:9762
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "debordare după relaxare"
-#: elf32-xtensa.c:10914
+#: elf32-xtensa.c:10908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): remediere neașteptată pentru realocarea %s"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: arhitectură neacceptată %#x"
-#: elf64-alpha.c:474
+#: elf64-alpha.c:472
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda"
-#: elf64-alpha.c:1985
+#: elf64-alpha.c:1983
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: realocare dinamică față de un simbol local în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n"
-#: elf64-alpha.c:2437
+#: elf64-alpha.c:2435
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: subsegmentul .got depășește 64K (dimensiunea %d)"
-#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15728 elfnn-kvx.c:4020 elfnn-loongarch.c:1927
+#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: realocare dinamică față de „%pT” în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n"
-#: elf64-alpha.c:2976 elf64-alpha.c:3171
+#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: avertisment: realocare %s față de insn neașteptată"
-#: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384
+#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare relativă-gp față de simbolul dinamic %s"
-#: elf64-alpha.c:4440
+#: elf64-alpha.c:4438
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: schimbare în gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:868 elfnn-riscv.c:726
-#: elfnn-riscv.c:931 elfnn-riscv.c:973
+#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724
+#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
-#: elf64-alpha.c:4471
+#: elf64-alpha.c:4469
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: realocare !samegp către simbol fără .prolog: %s"
-#: elf64-alpha.c:4529
+#: elf64-alpha.c:4527
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: realocare dinamică negestionată față de %s"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4562
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: realocare relativă la pc fașă de simbolul slab nedefinit %s"
-#: elf64-alpha.c:4630
+#: elf64-alpha.c:4628
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare relativă-dtp față de simbolul dinamic %s"
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4653
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare relativă-tp față de simbolul dinamic %s"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Realocări în ELF generic (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2036
+#: elf64-hppa.c:2035
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "intrarea ciot(stub) pentru %s nu poate încărca .plt, decalaj dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3240
+#: elf64-hppa.c:3239
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): nu se poate atinge %s"
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: nu se poate relaxa br la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”; vă rugăm să folosiți brl sau ramura indirectă"
-#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "realocare @pltoff față de simbol local"
-#: elf64-ia64-vms.c:3279 elfnn-ia64.c:3672
+#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: segment de date scurt depășit (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3289 elfnn-ia64.c:3682
+#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp nu acoperă segmentul de date scurt"
-#: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3955
+#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: cod non-pic cu realocare imm față de simbolul dinamic „%s”"
-#: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4023
+#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare @gprel față de simbolul dinamic %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4086
+#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: se vinculează codul non-pic într-un executabil independent de poziție"
-#: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4224
+#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: remedierea speculației la simbolul dinamic %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: realocare @pcrell față de simbolul dinamic %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4427
+#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
msgid "unsupported reloc"
msgstr "realocare neacceptată"
-#: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4465
+#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: lipsește secțiunea TLS pentru realocarea %s față de „%s” la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”."
-#: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4482
+#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Nu se poate relaxa br (%s) la „%s” la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA” cu dimensiunea %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
+#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: vinculare trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping"
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: vinculare fișiere big-endian cu fișiere little-endian"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: vinculare fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: vinculare fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
+#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: vinculare fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5149 elflink.c:5490
+#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului comun „%s” în %pB este mai mare decât alinierea (%u) a secțiunii sale %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5156
+#: elf64-ia64-vms.c:5155
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului „%s” în %pB este mai mică decât %u în %pBs"
-#: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5519
+#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "avertisment: dimensiunea simbolului „%s” s-a schimbat de la %<PRIu64> în %pB la %<PRIu64> în %pB"
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): realocarea %<PRIu64> are index de simbol nevalid %ld"
-#: elf64-mmix.c:984
+#: elf64-mmix.c:980
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr "realocare nevalidă a intrării atunci când se produce o ieșire în format non-ELF, non-mmo; vă rugăm să utilizați programul «objcopy» pentru a converti din ELF sau mmo sau asamblați folosind „-no-expand” (pentru gcc, „-Wa,-no-expand”)"
-#: elf64-mmix.c:1168
+#: elf64-mmix.c:1164
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr "realocare nevalidă a intrării atunci când se produce o ieșire în format non-ELF, non-mmo; vă rugăm să utilizați programul «objcopy» pentru a converti din ELF sau mmo, sau compilați folosind opțiunea gcc „-mno-base-addresses”."
-#: elf64-mmix.c:1195
+#: elf64-mmix.c:1191
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
"%pB: Eroare internă de inconsistență pentru valoarea pentru registrul global\n"
"alocat editorului de legături: vinculat: %#<PRIx64> != relaxat: %#<PRIx64>"
-#: elf64-mmix.c:1619
+#: elf64-mmix.c:1615
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: realocare base-plus-offset față de simbolul de registru: (necunoscut) în %pA"
-#: elf64-mmix.c:1625
+#: elf64-mmix.c:1621
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: realocare base-plus-offset față de simbolul de registru: %s în %pA"
-#: elf64-mmix.c:1670
+#: elf64-mmix.c:1666
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: realocare de registru față de simbolul non-registru: (necunoscut) în %pA"
-#: elf64-mmix.c:1676
+#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB:realocare de registru pentru simbolul non-registru: %s în %pA"
-#: elf64-mmix.c:1713
+#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: directiva LOCAL este validă doar cu un registru sau o valoare absolută"
-#: elf64-mmix.c:1742
+#: elf64-mmix.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directiva LOCAL: registrul $%<PRId64> nu este un registru local; primul registru global este $%<PRId64>"
-#: elf64-mmix.c:2157
+#: elf64-mmix.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: eroare: multiple definiții pentru „%s”; începutul lui %s este stabilit într-un fișier vinculat anterior"
-#: elf64-mmix.c:2212
+#: elf64-mmix.c:2208
msgid "register section has contents\n"
msgstr "secțiunea de registru are conținut\n"
-#: elf64-mmix.c:2402
+#: elf64-mmix.c:2398
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "inconsistență internă: rămâne %lu ! = max %lu\\; raportați această eroare"
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "avertisment: %s ar trebui să fie folosit în loc de %s"
-#: elf64-ppc.c:4307
+#: elf64-ppc.c:4302
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "simbolul „%s” are st_other nevalid pentru versiunea 1 a ABI"
-#: elf64-ppc.c:4490
+#: elf64-ppc.c:4485
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd nu este permis în versiunea ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:5103
+#: elf64-ppc.c:5107
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: realocarea %s nu este acceptată în bibliotecile partajate și PIE-uri\n"
-#: elf64-ppc.c:5273
+#: elf64-ppc.c:5277
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
msgstr "%H: realocarea %s nu este acceptată aici\n"
-#: elf64-ppc.c:5496
+#: elf64-ppc.c:5500
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB utilizează e_flags necunoscut 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5504
+#: elf64-ppc.c:5508
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: versiunea ABI %ld nu este compatibilă cu versiunea ABI %ld de ieșire"
-#: elf64-ppc.c:5531
+#: elf64-ppc.c:5535
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6835
+#: elf64-ppc.c:6844
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: realocarea copiei față de „%pT” necesită o legătură plt leneșă; evitați configurarea LD_BIND_NOW=1 sau actualizați gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7111
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: simbol nedefinit la realocarea R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7353
+#: elf64-ppc.c:7362
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "număr greșit de realocări dinamice pentru %pB, secțiunea %pA"
-#: elf64-ppc.c:7444
+#: elf64-ppc.c:7453
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd nu este o matrice obișnuită de intrări opd"
-#: elf64-ppc.c:7454
+#: elf64-ppc.c:7463
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: tip de realocare neașteptat %u în secțiunea .opd"
-#: elf64-ppc.c:7476
+#: elf64-ppc.c:7485
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: simbol nedefinit „%s” în secțiunea .opd"
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7977
+#: elf64-ppc.c:7986
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "avertisment: opțiunea „--plt-localentry” este incompatibilă cu codul pc-relative power10"
-#: elf64-ppc.c:7985
+#: elf64-ppc.c:7994
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "avertisment: opțiunea „--plt-localentry” este deosebit de periculoasă fără suportul ld.so pentru a detecta încălcările ABI"
-#: elf64-ppc.c:8301
+#: elf64-ppc.c:8310
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, optimizare TLS dezactivată\n"
-#: elf64-ppc.c:8736 elf64-ppc.c:9452
+#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s definită în intrarea toc eliminată"
-#: elf64-ppc.c:9409
+#: elf64-ppc.c:9418
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s referințe optimizate departe de intrarea TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9630
+#: elf64-ppc.c:9639
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: optimizarea got/toc nu este acceptată pentru instrucțiunea %s\n"
-#: elf64-ppc.c:10525
+#: elf64-ppc.c:10534
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "avertisment: se elimină secțiunea dinamică %s"
-#: elf64-ppc.c:11678
+#: elf64-ppc.c:11687
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: nu se poate găsi intrarea opd toc pentru „%pT”\n"
-#: elf64-ppc.c:11828
+#: elf64-ppc.c:11837
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "depășire de decalaj pentru ramura lungă a ciotului(stub) „%s”"
-#: elf64-ppc.c:11855
+#: elf64-ppc.c:11864
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "nu se găsește ciotul(stub) de ramură „%s”"
-#: elf64-ppc.c:11916 elf64-ppc.c:12168 elf64-ppc.c:14729
+#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: eroare de tabel de legături față de „%pT”\n"
-#: elf64-ppc.c:12367
+#: elf64-ppc.c:12376
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "nu se poate construi ciotul(stub) de ramură „%s”"
-#: elf64-ppc.c:13394
+#: elf64-ppc.c:13407
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB secțiunea %pA depășește dimensiunea grupului ciotului(stub)"
-#: elf64-ppc.c:14909
+#: elf64-ppc.c:14923
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "depășire a decalajului de apel __tls_get_addr"
-#: elf64-ppc.c:15249 elf64-ppc.c:15268
+#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "%s decalaj prea mare pentru codificarea sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:15354
+#: elf64-ppc.c:15370
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group"
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
msgstr[1] "cioturi(stubs) de editor de legături în %u grupuri"
msgstr[2] "cioturi(stubs) de editor de legături în %u de grupuri"
-#: elf64-ppc.c:15361
+#: elf64-ppc.c:15377
#, c-format
msgid ""
"%s, iter %u\n"
" apel plt %lu\n"
" intrare globală %lu"
-#: elf64-ppc.c:15743
+#: elf64-ppc.c:15759
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilizat cu simbolul TLS „%pT”\n"
-#: elf64-ppc.c:15745
+#: elf64-ppc.c:15761
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilizat cu simbolul non-TLS „%pT”\n"
-#: elf64-ppc.c:16529
+#: elf64-ppc.c:16545
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: apelul la „%pT” este lipsit de nop, nu se poate restabili toc; (ciot(stub) de apel plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:16535
+#: elf64-ppc.c:16551
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: apelul la „%pT” este lipsit de nop, nu se poate restabili toc; (ciot(stub) de salvare/ajustare toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:17186
+#: elf64-ppc.c:17202
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: %s față de %pT nu este acceptat\n"
-#: elf64-ppc.c:17462
+#: elf64-ppc.c:17478
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s pentru funcția indirectă „%pT” neacceptată\n"
-#: elf64-ppc.c:17549
+#: elf64-ppc.c:17565
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s față de %pT nu este acceptată de „glibc” ca realocare dinamică\n"
-#: elf64-ppc.c:17604
+#: elf64-ppc.c:17620
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s nu este acceptat pentru „%pT”\n"
-#: elf64-ppc.c:17873
+#: elf64-ppc.c:17889
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: eroare: %s nu este un multiplu de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:17896
+#: elf64-ppc.c:17912
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s nerezolvabil față de „%pT”\n"
-#: elf64-ppc.c:18041
+#: elf64-ppc.c:18057
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s față de „%pT”: eroare %d\n"
-#: elf64-s390.c:2492
+#: elf64-s390.c:2490
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: realocare non-PLT „%s” pentru simbolul definit în biblioteca partajată și accesat din executabil (reconstruiți fișierul cu „-fPIC”?)"
-#: elf64-s390.c:3155
+#: elf64-s390.c:3153
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): simbol incorect aliniat „%s” (%#<PRIx64>) pentru realocarea %s"
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: se vinculează cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1581
+#: elf64-x86-64.c:1660
msgid "hidden symbol "
msgstr "simbol ascuns "
-#: elf64-x86-64.c:1584
+#: elf64-x86-64.c:1663
msgid "internal symbol "
msgstr "simbol intern "
-#: elf64-x86-64.c:1587 elf64-x86-64.c:1591
+#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670
msgid "protected symbol "
msgstr "simbol protejat "
-#: elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1672
msgid "symbol "
msgstr "simbol "
-#: elf64-x86-64.c:1599
+#: elf64-x86-64.c:1678
msgid "undefined "
msgstr "nedefinit "
-#: elf64-x86-64.c:1609
+#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892
msgid "a shared object"
msgstr "un obiect partajat"
-#: elf64-x86-64.c:1611
+#: elf64-x86-64.c:1690
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elf64-x86-64.c:1616
+#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898
msgid "a PIE object"
msgstr "un obiect PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1618
+#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900
msgid "a PDE object"
msgstr "un obiect PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1620
+#: elf64-x86-64.c:1699
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompilați cu „-fPIE”"
-#: elf64-x86-64.c:1624
+#: elf64-x86-64.c:1703
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: realocarea %s față de %s%s„%s” nu poate fi folosită atunci când se creează %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:2160
+#: elf64-x86-64.c:2239
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul „%s” nu este acceptată în modul x32"
-#: elf64-x86-64.c:2312
+#: elf64-x86-64.c:2394
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție"
-#: elf64-x86-64.c:2567
+#: elf64-x86-64.c:2652
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB: realocare %s neacceptată față de simbolul „%s”"
-#: elf64-x86-64.c:2991 elfnn-aarch64.c:5767 elfnn-riscv.c:2376
+#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” are o adăugare non-zero: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:3254
+#: elf64-x86-64.c:3339
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea R_X86_64_GOTOFF64 față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat"
-#: elf64-x86-64.c:3268
+#: elf64-x86-64.c:3353
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea R_X86_64_GOTOFF64 față de %s protejait „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat"
-#: elf64-x86-64.c:3558
+#: elf64-x86-64.c:3643
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: adăugarea %s%#x în realocarea %s față de simbolul „%s” la %#<PRIx64> din secțiunea „%pA” este în afara intervalului"
-#: elf64-x86-64.c:3709 elflink.c:14034
+#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: intrare coruptă: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4520
+#: elf64-x86-64.c:4605
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " nu s-a putut converti realocarea GOTPCREL față de „%s”; editați din nou legăturile cu „--no-relax”\n"
-#: elf64-x86-64.c:4679
+#: elf64-x86-64.c:4764
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea PLT pentru „%s”\n"
-#: elf64-x86-64.c:4752
+#: elf64-x86-64.c:4837
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: depășire de deplasare a ramurii în intrarea PLT pentru „%s”\n"
-#: elf64-x86-64.c:4805
+#: elf64-x86-64.c:4890
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea GOT PLT pentru „%s”\n"
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: copierea realocării față de „%pT” protejat este periculoasă\n"
-#: elflink.c:4337
+#: elflink.c:4338
msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu a reușit să adauge %s la first_hash\n"
-#: elflink.c:4405
+#: elflink.c:4406
msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n"
msgstr "%F%P: first_hash nu a reușit să creeze: %E\n"
-#: elflink.c:4436
+#: elflink.c:4437
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "s-a găsit codul de mașină ELF alternativ (%d) în %pB, se aștepta %d"
-#: elflink.c:4919
+#: elflink.c:4920
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: decalaj de versiune nevalid %lx (maxim %lx)"
-#: elflink.c:4988
+#: elflink.c:4989
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: simbolul local %s la indexul %lu (>= sh_info din %lu)"
-#: elflink.c:5136
+#: elflink.c:5137
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: nu sunt suficiente informații despre versiune"
-#: elflink.c:5174
+#: elflink.c:5175
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: versiune nevalidă %u (max %d)"
-#: elflink.c:5211
+#: elflink.c:5212
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: versiune necesară nevalidă %d"
-#: elflink.c:5497
+#: elflink.c:5498
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului normal „%s” în %pB este mai mică decât %u folosită de definiția comună în %pB"
-#: elflink.c:5504
+#: elflink.c:5505
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "avertizare: NOTĂ: discrepanțele de aliniere pot cauza probleme reale. Se recomandă efectuarea de investigații."
-#: elflink.c:5526
+#: elflink.c:5527
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "avertizare: NOTĂ: discrepanțele de dimensiuni pot cauza probleme reale. Se recomandă efectuarea de investigații."
-#: elflink.c:5669
+#: elflink.c:5670
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: referință nedefinită la simbolul „%s”"
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO"
-#: elflink.c:9207
+#: elflink.c:9218
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referință %s nedefinită în simbolul complex: %s"
-#: elflink.c:9370 elflink.c:9378
+#: elflink.c:9381 elflink.c:9389
msgid "division by zero"
msgstr "împărțire la zero"
-#: elflink.c:9392
+#: elflink.c:9403
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operator necunoscut „%c” în simbolul complex"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9728
+#: elflink.c:9739
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: eroare: realocarea face referire la simbolul %s care a fost eliminat de colectarea deșeurilor (garbage collection)"
-#: elflink.c:9731
+#: elflink.c:9742
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: eroare: încercați să reeditați legăturile cu „--gc-keep-exported” activat"
-#: elflink.c:9982 elflink.c:10000 elflink.c:10039 elflink.c:10057
+#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: nu se pot sorta realocările - acestea au mai multe dimensiuni"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:10016 elflink.c:10073
+#: elflink.c:10027 elflink.c:10084
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: nu se pot sorta realocările - acestea au o dimensiune necunoscută"
-#: elflink.c:10125
+#: elflink.c:10136
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "memorie insuficientă pentru a sorta realocările"
-#: elflink.c:10463
+#: elflink.c:10470
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10739
+#: elflink.c:10746
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: simbolul intern „%s” din %pB este referit de către DSO"
-#: elflink.c:10742
+#: elflink.c:10749
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: simbolul ascuns „%s” din %pB este referit de către DSO"
-#: elflink.c:10745
+#: elflink.c:10752
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: simbolul local „%s” din %pB este referit de către DSO"
-#: elflink.c:10838
+#: elflink.c:10845
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: nu s-a putut găsi secțiunea de ieșire %pA pentru secțiunea de intrare %pA"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11003
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: simbolul protejat „%s” nu este definit"
-#: elflink.c:10999
+#: elflink.c:11006
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: simbolul intern „%s” nu este definit"
-#: elflink.c:11002
+#: elflink.c:11009
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: simbolul ascuns „%s” nu este definit"
-#: elflink.c:11034
+#: elflink.c:11041
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: nicio secțiune de versiune a simbolului pentru simbolul cu versiunea „%s”"
-#: elflink.c:11716
+#: elflink.c:11723
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "eroare: %pB conține o realocare (%#<PRIx64>) pentru secțiunea %pA care face referire la un simbol global inexistent"
-#: elflink.c:12186
+#: elflink.c:12193
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "eroare: %pB: dimensiunea secțiunii %pA nu este multiplu al dimensiunii adresei"
-#: elflink.c:12466
+#: elflink.c:12473
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: nu a fost găsit niciun simbol pentru biblioteca de import"
-#: elflink.c:13072
+#: elflink.c:13078
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: eșec la finalizarea realocărilor relative\n"
-#: elflink.c:13149
+#: elflink.c:13155
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: clasa de fișiere %s este incompatibilă cu %s"
-#: elflink.c:13398
+#: elflink.c:13377
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: eșec la generarea bibliotecii de import"
-#: elflink.c:13566
+#: elflink.c:13538
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "avertisment: secțiunea %s are dimensiunea zero"
-#: elflink.c:13614
+#: elflink.c:13586
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "avertisment: secțiunea „%s” este transformată într-o notă"
-#: elflink.c:13708
+#: elflink.c:13680
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segmentul numai-pentru-citire are realocări dinamice\n"
-#: elflink.c:13711
+#: elflink.c:13683
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un obiect partajat\n"
-#: elflink.c:13714
+#: elflink.c:13686
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un PDE\n"
-#: elflink.c:13717
+#: elflink.c:13689
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un PIE\n"
-#: elflink.c:13854
+#: elflink.c:13825
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: nu se poate citi simbolurile: %E\n"
-#: elflink.c:14287
+#: elflink.c:14258
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): eroare: opțiunea „--gc-sections” necesită o secțiune atașată ca argument\n"
-#: elflink.c:14767
+#: elflink.c:14738
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: nu a fost găsit niciun simbol pentru INHERIT"
-#: elflink.c:14808
+#: elflink.c:14779
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: secțiunea „%pA”: intrarea VTENTRY coruptă"
-#: elflink.c:14951
+#: elflink.c:14922
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG nerecunoscut %s\n"
-#: elflink.c:15734
+#: elflink.c:15703
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: realocare față de „%s” în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n"
-#: elflink.c:15823
+#: elflink.c:15792
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: avertisment: Funcțiile indirecte GNU cu DT_TEXTREL pot avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției; recompilați cu %s\n"
-#: elfxx-aarch64.c:477
+#: elfxx-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: avertisment: TLS slab este definit de implementare și este posibil să nu funcționeze conform așteptărilor"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10654 elfnn-aarch64.c:10661
+#: elfxx-aarch64.c:773
#, c-format
-msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
-msgstr "%pB: avertisment: BTI activat prin „-z force-bti” atunci când toate intrările nu au BTI în secțiunea NOTE."
+msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
+msgstr "%Xerror: a fost găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele BTI.\n"
-#: elfxx-aarch64.c:812
+#: elfxx-aarch64.c:775
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
+msgstr "avertisment: a fost găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele BTI.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:785
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "%Xerror: a găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:787
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "avertisment: a găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:797
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "%Xerror: a fost găsit un total de %d obiecte legate dinamic incompatibile cu cerințele GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:799
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "avertisment: a găsit un total de %d obiecte legate dinamic incompatibile cu cerințele GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:960
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea utilizată de AArch64 este coruptă: 0x%x>"
+#: elfxx-aarch64.c:1104
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%pB: avertisment: BTI este solicitat de „-z force-bti”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1106
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%X%pB: eroare: BTI este solicitat de „-z force-bti”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1138
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
+msgstr "%pB: avertisment: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar această bibliotecă partajată nu are nota de proprietate necesară. Este posibil ca încărcătorul dinamic să nu activeze GCS sau să refuze să încarce programul cu excepția cazului în care toate dependențele bibliotecii partajate au marcajul GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1142
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
+msgstr "%X%pB: eroare: GCS este cerut de „-z gcs”, dar această bibliotecă partajată nu are nota de proprietate necesară. Este posibil ca încărcătorul dinamic să nu activeze GCS sau să refuze să încarce programul cu excepția cazului în care toate dependențele bibliotecii partajate au marcajul GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1148
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%pB: avertisment: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1150
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%X%pB: eroare: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n"
+
#: elfxx-loongarch.c:1911
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
msgstr "%pB: realocare %s depășire 0x%lx"
-#: elfxx-mips.c:1541
+#: elfxx-mips.c:1534
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedură statică (fără nume)"
-#: elfxx-mips.c:5856
+#: elfxx-mips.c:5849
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Funcțiile MIPS16 și microMIPS nu se pot apela între ele"
-#: elfxx-mips.c:6626
+#: elfxx-mips.c:6619
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX neacceptat pentru același mod ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6659
+#: elfxx-mips.c:6652
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: salt nesuportat între modurile ISA; luați în considerare recompilarea cu inter-vincularea (interlinking) activată\n"
-#: elfxx-mips.c:6704
+#: elfxx-mips.c:6697
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: nu se poate converti ramura dintre modurile ISA în JALX: realocare în afara intervalului\n"
-#: elfxx-mips.c:6716
+#: elfxx-mips.c:6709
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: ramură neacceptată între modurile ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7362
+#: elfxx-mips.c:7355
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: dimensiunea secțiunii „.reginfo” este incorectă; se aștepta %<PRIu64>, s-a primit %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7406
+#: elfxx-mips.c:7399
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: avertisment: opțiunea „%s” greșită, dimensiunea %u mai mică decât antetul său"
-#: elfxx-mips.c:7642
+#: elfxx-mips.c:7635
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: avertisment: opțiunea „%s” este trunchiată"
-#: elfxx-mips.c:8466 elfxx-mips.c:8592
+#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: avertisment: nu se poate determina funcția țintă pentru secțiunea ciot(stub) „%s”"
-#: elfxx-mips.c:8724
+#: elfxx-mips.c:8711
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: realocare incorect formată detectată pentru secțiunea %s"
-#: elfxx-mips.c:8824
+#: elfxx-mips.c:8811
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: realocarea GOT la %#<PRIx64> nu se așteaptă în executabile"
-#: elfxx-mips.c:8964
+#: elfxx-mips.c:8951
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: realocarea CALL16 la %#<PRIx64> nu este față de simbol global"
-#: elfxx-mips.c:9267
+#: elfxx-mips.c:9254
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: realocarea %s față de „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”\n"
-#: elfxx-mips.c:9393
+#: elfxx-mips.c:9380
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Simbol IFUNC %s în tabelul dinamic de simboluri - simbolurile IFUNCS nu sunt acceptate"
-#: elfxx-mips.c:9396
+#: elfxx-mips.c:9383
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "simbol non-dinamic %s în tabelul de simboluri dinamice"
-#: elfxx-mips.c:9616
+#: elfxx-mips.c:9603
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "realocări non-dinamice se referă la simbolul dinamic %s"
-#: elfxx-mips.c:10536
+#: elfxx-mips.c:10523
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: nu se poate găsi realocarea LO16 care se potrivește cu „%s” pentru %s la %#<PRIx64> în secțiunea „%pA”"
-#: elfxx-mips.c:10676
+#: elfxx-mips.c:10663
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "secțiunea de date de mici dimensiuni este prea mare; reduceți limita dimensiunii datelor de mici dimensiuni (consultați opțiunea „-G”)"
-#: elfxx-mips.c:10695
+#: elfxx-mips.c:10682
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "nu se poate converti un salt în JALX pentru o adresă nealiniată la cuvinte"
-#: elfxx-mips.c:10698
+#: elfxx-mips.c:10685
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "salt la o adresă nealiniată la cuvinte"
-#: elfxx-mips.c:10699
+#: elfxx-mips.c:10686
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "salt la o adresă nealiniată la instrucțiuni"
-#: elfxx-mips.c:10702
+#: elfxx-mips.c:10689
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "nu se poate converti o ramură în JALX pentru o adresă nealiniată la cuvinte"
-#: elfxx-mips.c:10704
+#: elfxx-mips.c:10691
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "ramura la o adresă nealiniată la instrucțiuni"
-#: elfxx-mips.c:10706
+#: elfxx-mips.c:10693
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "încărcare relativă la PC de la o adresă nealiniată"
-#: elfxx-mips.c:11006
+#: elfxx-mips.c:10993
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: intrarea „%pA” VMA de %#<PRIx64> în afara intervalului de 32 de biți acceptat; luați în considerare utilizarea „-Ttext-segment=...”"
-#: elfxx-mips.c:11121 elfxx-mips.c:11714
+#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: „%pA” decalajul lui %<PRId64> de la „%pA” dincolo de intervalul ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11686
+#: elfxx-mips.c:11673
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: începutul lui „%pA” VMA din %#<PRIx64> se află în afara intervalului de 32 de biți acceptat; încercați să utilizați „-Ttext-segment=...”"
-#: elfxx-mips.c:13431 reloc.c:8625
+#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): eroare: realocarea pentru poziția %V nu are nicio valoare\n"
-#: elfxx-mips.c:14743
+#: elfxx-mips.c:14729
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: arhitectură necunoscută %s"
-#: elfxx-mips.c:15271
+#: elfxx-mips.c:15257
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nume de secțiune ilegal „%pA”"
-#: elfxx-mips.c:15548
+#: elfxx-mips.c:15534
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișiere abicals cu fișiere non-abicals"
-#: elfxx-mips.c:15565
+#: elfxx-mips.c:15551
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: se vinculează cod pe 32 de biți cu un cod pe 64 de biți"
-#: elfxx-mips.c:15597 elfxx-mips.c:15663 elfxx-mips.c:15678
+#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare"
-#: elfxx-mips.c:15621
+#: elfxx-mips.c:15607
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: nepotrivire ABI: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare"
-#: elfxx-mips.c:15646
+#: elfxx-mips.c:15632
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: nepotrivire ASE: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare"
-#: elfxx-mips.c:15780
+#: elfxx-mips.c:15766
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "avertisment: %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d (definită de %pB), %pB utilizează ABI în virgulă mobilă necunoscută %d"
-#: elfxx-mips.c:15786
+#: elfxx-mips.c:15772
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "avertisment: %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d (definită de %pB), %pB folosește %s"
-#: elfxx-mips.c:15792
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definită de %pB), %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d"
-#: elfxx-mips.c:15806
+#: elfxx-mips.c:15792
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definită de %pB), %pB folosește %s"
-#: elfxx-mips.c:15825
+#: elfxx-mips.c:15811
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definit de %pB), %pB folosește ABI MSA necunoscut %d"
-#: elfxx-mips.c:15837
+#: elfxx-mips.c:15823
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "avertisment: %pB folosește ABI MSA necunoscut %d (definit de %pB), %pB folosește %s"
-#: elfxx-mips.c:15846
+#: elfxx-mips.c:15832
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "avertisment: %pB folosește ABI MSA necunoscut %d (definit de %pB) și %pB folosește ABI MSA necunoscut %d"
-#: elfxx-mips.c:15908
+#: elfxx-mips.c:15894
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: tip de endianness incompatibil cu cel al emulației selectate"
-#: elfxx-mips.c:15922
+#: elfxx-mips.c:15908
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
-#: elfxx-mips.c:15975
+#: elfxx-mips.c:15961
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: avertisment: ISA inconsistent între e_flags și .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15980
+#: elfxx-mips.c:15966
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: warning: ABI FP inconsistent între .gnu.attributes și .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15984
+#: elfxx-mips.c:15970
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: avertisment: ASE-uri inconsistente între e_flags și .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15991
+#: elfxx-mips.c:15977
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: avertisment: extensii ISA inconsistente între e_flags și .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15995
+#: elfxx-mips.c:15981
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: warning: fanion neașteptat în câmpul flags2 din .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16186
+#: elfxx-mips.c:16172
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 apeluri salvate)"
-#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16259
+#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: elfxx-mips.c:16250 elfxx-mips.c:16319
+#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: elfxx-mips.c:16330
+#: elfxx-mips.c:16316
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n"
-#: elfxx-mips.c:16333
+#: elfxx-mips.c:16319
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n"
-#: elfxx-mips.c:16336
+#: elfxx-mips.c:16322
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Virgulă flotantă hardware (de precizie simplă)\n"
-#: elfxx-mips.c:16339
+#: elfxx-mips.c:16325
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă software\n"
-#: elfxx-mips.c:16342
+#: elfxx-mips.c:16328
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (MIPS32r2 pe 64 de biți, FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16345
+#: elfxx-mips.c:16331
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16348
+#: elfxx-mips.c:16334
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: elfxx-mips.c:16351
+#: elfxx-mips.c:16337
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: elfxx-mips.c:16383
+#: elfxx-mips.c:16369
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16385
+#: elfxx-mips.c:16371
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16387
+#: elfxx-mips.c:16373
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16389
+#: elfxx-mips.c:16375
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16391
+#: elfxx-mips.c:16377
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi necunoscut]"
-#: elfxx-mips.c:16393
+#: elfxx-mips.c:16379
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16395
+#: elfxx-mips.c:16381
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16397
+#: elfxx-mips.c:16383
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi nedefinit]"
-#: elfxx-mips.c:16422
+#: elfxx-mips.c:16408
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA necunoscut]"
-#: elfxx-mips.c:16442
+#: elfxx-mips.c:16428
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [nu este modul pe 32 de biți]"
-#: elfxx-riscv.c:1799
+#: elfxx-riscv.c:1827
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "extensia x ISA „%s'” trebuie definită cu versiunile"
-#: elfxx-riscv.c:1805
+#: elfxx-riscv.c:1833
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "nu se pot găsi versiunile implicite ale extensiei ISA „%s”"
-#: elfxx-riscv.c:1911
+#: elfxx-riscv.c:1939
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: prima extensie ISA trebuie să fie „e”, „i” sau „g”"
-#: elfxx-riscv.c:1935
+#: elfxx-riscv.c:1963
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr "%s: extensie ISA standard sau clasă de prefix „%c” necunoscută"
-#: elfxx-riscv.c:1971
+#: elfxx-riscv.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: extensia ISA cu prefix nevalid „%s” se termină cu <număr>p"
-#: elfxx-riscv.c:1995
+#: elfxx-riscv.c:2023
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: extensie ISA cu prefix necunoscut „%s”"
-#: elfxx-riscv.c:2019
+#: elfxx-riscv.c:2047
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: extensia ISA cu prefix trebuie separată cu _"
-#: elfxx-riscv.c:2059
+#: elfxx-riscv.c:2087
#, c-format
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
msgstr "rv%de nu acceptă extensia „h”"
-#: elfxx-riscv.c:2067
+#: elfxx-riscv.c:2095
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "rv%d nu acceptă extensia „q”"
-#: elfxx-riscv.c:2074
+#: elfxx-riscv.c:2102
msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension"
msgstr "zcmp” este incompatibil cu extensia „d/zcd”"
-#: elfxx-riscv.c:2081
+#: elfxx-riscv.c:2109
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
msgstr "rv%d nu acceptă extensia „zcf”"
-#: elfxx-riscv.c:2088
+#: elfxx-riscv.c:2116
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "„zfinx” este în conflict cu extensia „f/d/q/zfh/zfhmin”"
-#: elfxx-riscv.c:2095
+#: elfxx-riscv.c:2123
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension"
msgstr "„xtheadvector” este în conflict cu extensia „v”"
-#: elfxx-riscv.c:2116
+#: elfxx-riscv.c:2144
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "extensiile zvl*b trebuie să activeze fie extensia „v” fie extensia „zve”"
-#: elfxx-riscv.c:2178
+#: elfxx-riscv.c:2206
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: șirul ISA nu poate conține litere mari"
-#: elfxx-riscv.c:2206
+#: elfxx-riscv.c:2234
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: șirul ISA trebuie să înceapă cu rv32 sau rv64"
-#: elfxx-riscv.c:2443
+#: elfxx-riscv.c:2417
+msgid "internal: "
+msgstr "intern: "
+
+#: elfxx-riscv.c:2471
#, c-format
msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'"
msgstr "extensia ISA %snevalidă se termină cu <număr>p în %s „%s”"
-#: elfxx-riscv.c:2466
+#: elfxx-riscv.c:2494
#, c-format
msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "extensie ISA %snecunoscută „%s” în %s „%s”"
-#: elfxx-riscv.c:2478
+#: elfxx-riscv.c:2506
#, c-format
msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%snu se poate + sau - extensia de bază „%s” în %s „%s”"
-#: elfxx-riscv.c:2763 elfxx-riscv.c:3033
+#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "intern: inaccesibilă INSN_CLASS_*"
-#: elfxx-riscv.c:2798
+#: elfxx-riscv.c:2851
+msgid "zicfiss' and `zcmop"
+msgstr "zicfiss“ și „zcmop"
+
+#: elfxx-riscv.c:2865
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
msgstr "zihintntl“ și „c“, sau „zihintntl“ și „zca"
-#: elfxx-riscv.c:2803 elfxx-riscv.c:2827
+#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896
msgid "c' or `zca"
msgstr "c“ sau „zca"
-#: elfxx-riscv.c:2809
+#: elfxx-riscv.c:2878
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "m“ sau „zmmul"
-#: elfxx-riscv.c:2833
+#: elfxx-riscv.c:2902
msgid "f' and `c', or `f' and `zcf"
msgstr "f“ și „c“, sau „f“ și „zcf"
-#: elfxx-riscv.c:2838
+#: elfxx-riscv.c:2907
msgid "c' or `zcf"
msgstr "c“ sau „zcf"
-#: elfxx-riscv.c:2844
+#: elfxx-riscv.c:2913
msgid "d' and `c', or `d' and `zcd"
msgstr "d“ și „c“, sau „d“ și „zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2849
+#: elfxx-riscv.c:2918
msgid "c' or `zcd"
msgstr "c“ sau „zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2851
+#: elfxx-riscv.c:2920
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f“ sau „zfinx"
-#: elfxx-riscv.c:2853
+#: elfxx-riscv.c:2922
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d“ sau „zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2855
+#: elfxx-riscv.c:2924
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q“ sau „zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2857
+#: elfxx-riscv.c:2926
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh“ sau „zhinx"
-#: elfxx-riscv.c:2861
+#: elfxx-riscv.c:2930
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin“ sau „zhinxmin"
-#: elfxx-riscv.c:2872
+#: elfxx-riscv.c:2941
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin“ și „d“, sau „zhinxmin“ și „zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2883
+#: elfxx-riscv.c:2952
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin“ și „q“, sau „zhinxmin“ și „zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2891
+#: elfxx-riscv.c:2960
msgid "d' and `zfa"
msgstr "d“ și „zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2899
+#: elfxx-riscv.c:2968
msgid "q' and `zfa"
msgstr "q“ și „zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2907
+#: elfxx-riscv.c:2976
msgid "zfh' and `zfa"
msgstr "zfh“ și „zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2917
+#: elfxx-riscv.c:2986
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
msgstr "zfh“ și „zfa“, sau „zvfh“ și „zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2922
+#: elfxx-riscv.c:2991
msgid "zfh' or `zvfh"
msgstr "zfh“ sau „zvfh"
-#: elfxx-riscv.c:2938
+#: elfxx-riscv.c:3007
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb“ sau „zbkb"
-#: elfxx-riscv.c:2940
+#: elfxx-riscv.c:3009
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc“ sau „zbkc"
-#: elfxx-riscv.c:2948
+#: elfxx-riscv.c:3017
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd“ sau „zkne"
-#: elfxx-riscv.c:2954
+#: elfxx-riscv.c:3023
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v“ sau „zve64x“ sau „zve32x"
-#: elfxx-riscv.c:2956
+#: elfxx-riscv.c:3025
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v“ sau „zve64d“ sau „zve64f“ sau „zve32f"
-#: elfxx-riscv.c:2958
+#: elfxx-riscv.c:3027
msgid "zvbb"
msgstr "zvbb"
-#: elfxx-riscv.c:2960
+#: elfxx-riscv.c:3029
msgid "zvbc"
msgstr "zvbc"
-#: elfxx-riscv.c:2966
+#: elfxx-riscv.c:3035
msgid "zvkb"
msgstr "zvkb"
-#: elfxx-riscv.c:2968
+#: elfxx-riscv.c:3037
msgid "zvkg"
msgstr "zvkg"
-#: elfxx-riscv.c:2970
+#: elfxx-riscv.c:3039
msgid "zvkned"
msgstr "zvkned"
-#: elfxx-riscv.c:2972
+#: elfxx-riscv.c:3041
msgid "zvknha' or `zvknhb"
msgstr "zvknha“ sau „zvknhb"
-#: elfxx-riscv.c:2974
+#: elfxx-riscv.c:3043
msgid "zvksed"
msgstr "zvksed"
-#: elfxx-riscv.c:2976
+#: elfxx-riscv.c:3045
msgid "zvksh"
msgstr "zvksh"
-#: elfxx-riscv.c:2980
+#: elfxx-riscv.c:3049
msgid "zcb' and `zba"
msgstr "zcb“ și „zba"
-#: elfxx-riscv.c:2982
+#: elfxx-riscv.c:3051
msgid "zcb' and `zbb"
msgstr "zcb“ și „zbb"
-#: elfxx-riscv.c:2984
+#: elfxx-riscv.c:3053
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
msgstr "zcb“ și „zmmul“, sau „zcb“ și „m"
-#: elfxx-riscv.c:2990
+#: elfxx-riscv.c:3061
+msgid "smctr' or `ssctr"
+msgstr "smctr“ sau „ssctr"
+
+#: elfxx-riscv.c:3065
msgid "h"
msgstr "h"
-#: elfxx-sparc.c:3022 elfnn-aarch64.c:5751
+#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este gestionată de %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4127
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: nu se pot vincula împreună obiectele %s și %s"
-#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3438
+#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: realocare copiere față de simbolul protejat necopiabil „%s” din %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:1043
+#: elfxx-x86.c:1044
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea înregistrării realocării relative\n"
-#: elfxx-x86.c:1399
+#: elfxx-x86.c:1403
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 64 de biți\n"
-#: elfxx-x86.c:1435
+#: elfxx-x86.c:1439
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 32 de biți\n"
-#: elfxx-x86.c:1574
+#: elfxx-x86.c:1578
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea memoriei pentru secțiunea „%pA”\n"
-#: elfxx-x86.c:1761
+#: elfxx-x86.c:1765
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: dimensiunea secțiunii de realocare relativă compactă este schimbată: nouă (%lu) != veche (%lu)\n"
-#: elfxx-x86.c:1783
+#: elfxx-x86.c:1787
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea secțiunii de realocare relativă compactă\n"
-#: elfxx-x86.c:2229
+#: elfxx-x86.c:2256
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” din secțiunea „%pA” este interzisă\n"
-#: elfxx-x86.c:2311
+#: elfxx-x86.c:2338
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: realocare în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n"
-#: elfxx-x86.c:3191
+#: elfxx-x86.c:3265
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (pozițoe: 0x%v, informații: 0x%v, adăugare: 0x%v) față de „%s” pentru secțiunea „%pA” în %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3197
+#: elfxx-x86.c:3271
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (poziție: 0x%v, informații: 0x%v) față de „%s” pentru secțiunea „%pA” în %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3817
+#: elfxx-x86.c:3307
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n"
+msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la 0x%v din secțiunea „%pA” a eșuat\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3316
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în ADD\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3324
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD sau MOV\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3332
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD, SUB sau MOV\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3340
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în CALL indirect cu registrul %s\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3349
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în LEA\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3976
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "eroare: %pB: <dimensiunea proprietății x86 corupte (0x%x): 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:4030
+#: elfxx-x86.c:4189
#, c-format
msgid "%pB: x86 ISA needed: "
msgstr "%pB: este necesar x86 ISA: "
-#: elfxx-x86.c:4032
+#: elfxx-x86.c:4191
#, c-format
msgid "%pB: x86 ISA used: "
msgstr "%pB: x86 ISA utilizat: "
-#: elfxx-x86.c:4054
+#: elfxx-x86.c:4213
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<necunoscut: %x>"
-#: elfxx-x86.c:4209
+#: elfxx-x86.c:4368
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: lipsește %s\n"
-#: elfxx-x86.c:4210
+#: elfxx-x86.c:4369
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: eroare: lipsește %s\n"
-#: elfxx-x86.c:4316
+#: elfxx-x86.c:4475
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "proprietăți IBT și SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4318
+#: elfxx-x86.c:4477
msgid "IBT property"
msgstr "proprietatea IBT"
-#: elfxx-x86.c:4320
+#: elfxx-x86.c:4479
msgid "SHSTK property"
msgstr "proprietatea SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4325
+#: elfxx-x86.c:4484
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "proprietatea LAM_U48"
-#: elfxx-x86.c:4330
+#: elfxx-x86.c:4489
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "proprietatea LAM_U57"
-#: elfxx-x86.c:4508
+#: elfxx-x86.c:4667
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile dinamice VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:4517
+#: elfxx-x86.c:4676
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4535
+#: elfxx-x86.c:4694
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:4572
+#: elfxx-x86.c:4731
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea GOT PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4591
+#: elfxx-x86.c:4750
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea PLT cu IBT activat\n"
-#: elfxx-x86.c:4611
+#: elfxx-x86.c:4770
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4624
+#: elfxx-x86.c:4783
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4638
+#: elfxx-x86.c:4797
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4658
+#: elfxx-x86.c:4817
msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4673
+#: elfxx-x86.c:4832
msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4713
+#: elfxx-x86.c:4844
+msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT GOT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4883
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: încercare de vinculare statică a obiectului dinamic „%pB”\n"
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: tip ihex nerecunoscut %u în fișierul Intel Hex"
-#: ihex.c:581
+#: ihex.c:580
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: eroare internă în ihex_read_section"
-#: ihex.c:614
+#: ihex.c:613
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: lungime incorectă a secțiunii în ihex_read_section"
-#: ihex.c:785
+#: ihex.c:784
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB adresa pe 64 de biți %#<PRIx64> este în afara intervalului pentru fișierul Intel Hex"
-#: ihex.c:843
+#: ihex.c:842
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: adresa %#<PRIx64> în afara intervalului pentru fișierul Intel Hex"
-#: libbfd.c:1264
+#: libbfd.c:1260
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: nu se poate obține secțiunea decomprimată %pA"
-#: libbfd.c:1276
+#: libbfd.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer"
msgstr "%pB: secțiunea cartografiată %pA are un tampon non-NULL"
-#: linker.c:1715
+#: linker.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: simbolul indirect „%s” pentru „%s” este o buclă"
-#: linker.c:1795
+#: linker.c:1811
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
msgstr "%P: %pB: notă: mesajul de mai sus nu ia în considerare colectarea gunoiului din editorul de legături\n"
-#: linker.c:2593
+#: linker.c:2617
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "încercare de a crea o legătură realocabilă cu intrarea %s și ieșirea %s"
-#: linker.c:2872
+#: linker.c:2896
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: se ignoră secțiunea duplicată „%pA”\n"
-#: linker.c:2882 linker.c:2892
+#: linker.c:2906 linker.c:2916
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: secțiunea duplicată „%pA” are dimensiune diferită\n"
-#: linker.c:2906 linker.c:2914
+#: linker.c:2930 linker.c:2938
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: nu s-a putut citi conținutul secțiunii „%pA”\n"
-#: linker.c:2923
+#: linker.c:2947
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: secțiunea duplicată „%pA” are conținut diferit\n"
-#: linker.c:3442
+#: linker.c:3466
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilat pentru un sistem big-endian iar ținta este little-endian"
-#: linker.c:3445
+#: linker.c:3469
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilat pentru un sistem little-endian iar ținta este big-endian"
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "nu se poate dispune comanda de încărcare necunoscută %#x"
-#: mach-o.c:3661
+#: mach-o.c:3652
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valoare de aliniere peste măsură de mare: %#lx"
-#: mach-o.c:3704
+#: mach-o.c:3695
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valoare de aliniere peste măsură de mare: %#lx"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3746
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nu se pot citi %d octeți la %u"
-#: mach-o.c:3774
+#: mach-o.c:3765
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nume în afara intervalului (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3848
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: simbolul „%s” specifică secțiunea nevalidă %d (max. %lu): se lasă nedefinit"
-#: mach-o.c:3876
+#: mach-o.c:3867
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: simbolul „%s” specifică câmpul de tip nevalid 0x%x: se lasă nedefinit"
-#: mach-o.c:5075
+#: mach-o.c:5066
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: comandă de încărcare necunoscută %#x"
-#: mach-o.c:5274
+#: mach-o.c:5264
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arhitectură necunoscută 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5396
+#: mach-o.c:5389
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valoare necunoscută a ordinii octeților antetului %#x"
-#: merge.c:1118
+#: merge.c:1126
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate (%<PRId64>)"
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: nu există un nucleu pentru a aloca un simbol lungime %d octeți"
-#: mmo.c:956
+#: mmo.c:951
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: încercare de a emite conținut la o adresă ce nu este multiplu de 4 %#<PRIx64>"
-#: mmo.c:1251
+#: mmo.c:1246
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: valoarea de inițializare pentru $255 nu este „Main”\n"
-#: mmo.c:1398
+#: mmo.c:1393
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: secvență de caractere largă neacceptată 0x%02X 0x%02X după numele simbolului care începe cu „%s”\n"
-#: mmo.c:1414
+#: mmo.c:1409
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: numele simbolului depășește lungimea maximă dată de %d"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1638
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: lopcode neacceptat „%d”\n"
-#: mmo.c:1654
+#: mmo.c:1649
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_quote se aștepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n"
-#: mmo.c:1698
+#: mmo.c:1693
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_loc se aștepta z =1 sau z = 2, s-a primit z = %d\n"
-#: mmo.c:1749
+#: mmo.c:1744
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixo se aștepta z =1 sau z = 2, s-a primit z = %d\n"
-#: mmo.c:1798
+#: mmo.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixrx se aștepta y =0, s-a primit y = %d\n"
-#: mmo.c:1809
+#: mmo.c:1804
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixrx se aștepta z =16 sau z = 24, s-a primit z = %d\n"
-#: mmo.c:1834
+#: mmo.c:1829
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixrx octetul de început al operandului word trebuie să fie 0 sau 1, s-a primit %d\n"
-#: mmo.c:1863
+#: mmo.c:1858
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: nu se poate aloca nume de fișier pentru fișierul numărul %d, %d octeți\n"
-#: mmo.c:1885
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: numărul fișierului %d „%s”, a fost deja introdus ca „%s”\n"
-#: mmo.c:1900
+#: mmo.c:1895
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: numele de fișier pentru numărul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n"
-#: mmo.c:2012
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: câmpurile y și z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2049
+#: mmo.c:2044
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: lop_end nu este ultimul element din fișier\n"
-#: mmo.c:2063
+#: mmo.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numărul de tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2776
+#: mmo.c:2768
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: tabel de simboluri nevalid: simbol duplicat „%s”\n"
-#: mmo.c:3015
+#: mmo.c:3007
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr "%pB: definiție greșită a simbolului: „Main” inițializat la %<PRIx64> în loc de adresa de pornire %<PRIx64>\n"
-#: mmo.c:3114
+#: mmo.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: avertisment: tabelul de simboluri este prea mare pentru mmo, mai mare de 65535 de cuvinte pe 32 de biți: %d. Doar „Main” va fi emis.\n"
-#: mmo.c:3160
+#: mmo.c:3152
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: eroare internă, tabelul de simboluri și-a schimbat dimensiunea de la %d la %d cuvinte\n"
-#: mmo.c:3213
+#: mmo.c:3205
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: eroare internă, secțiunea de registru internă %pA nu are conținut\n"
-#: mmo.c:3264
+#: mmo.c:3256
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: nu există registre inițializate; lungimea secțiunii 0\n"
-#: mmo.c:3271
+#: mmo.c:3263
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: prea multe registre inițializate; lungimea secțiunii %<PRId64>"
-#: mmo.c:3276
+#: mmo.c:3268
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: adresă de pornire nevalidă pentru registrele inițializate de lungime %<PRId64>: %#<PRIx64>"
-#: osf-core.c:127
+#: osf-core.c:128
#, c-format
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "tipul de secțiune de fișier core OSF/1 %d negestionat"
-#: pdp11.c:1580
+#: pdp11.c:1573
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: simbolul indică suprapunerea (nu este acceptat)"
-#: pef.c:530
+#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: arhitectură necunoscută 0x%lx"
"\n"
"Descărcare din %s\n"
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:820
-#, c-format
-msgid "%pB: unhandled import type; %x"
-msgstr "%pB: tip de import negestionat; %x"
-
-#: peicode.h:826
+#: peicode.h:823
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: tip de import nerecunoscut; %x"
-#: peicode.h:841
+#: peicode.h:840
+#, c-format
+msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s"
+msgstr "%pB: nume de import lipsă pentru IMPORT_NAME_EXPORTAS pentru %s"
+
+#: peicode.h:849
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: tip de nume de import nerecunoscut; %x"
-#: peicode.h:1280
+#: peicode.h:1298
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: tip de mașină nerecunoscut (0x%x) în arhiva Format de bibliotecă de import"
-#: peicode.h:1293
+#: peicode.h:1311
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: tip de mașină recunoscut, dar negestionat (0x%x) în arhiva Format de bibliotecă de import"
-#: peicode.h:1311
+#: peicode.h:1329
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: câmpul de dimensiune este zero în antetul Format de bibliotecă de import"
-#: peicode.h:1337
+#: peicode.h:1355
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: șirul nu este terminat cu nul în fișierul obiect ILF"
-#: peicode.h:1393
+#: peicode.h:1426
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: eroare: datele de depanare se termină dincolo de sfârșitul directorului de depanare"
-#: peicode.h:1563
+#: peicode.h:1598
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "%pB: se ajustează SectionAlignment nevalidă"
-#: peicode.h:1573
+#: peicode.h:1608
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "%pB: se ajustează FileAlignment nevalidă"
-#: peicode.h:1581
+#: peicode.h:1616
#, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes nevalid"
-#: plugin.c:258
+#: plugin.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut deschide pentru a extrage doar secțiunea obiectului: %s"
+
+#: plugin.c:214
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s"
+msgstr "%pB: fișier nevalid pentru a extrage doar secțiunea obiectului: %s"
+
+#: plugin.c:227
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to extract object only section: %s"
+msgstr "%pB: a eșuat extragerea doar a secțiunii obiectului: %s"
+
+#: plugin.c:247
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to open object only section: %s"
+msgstr "%pB: a eșuat deschiderea doar a secțiunii obiectului: %s"
+
+#: plugin.c:257
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s"
+msgstr "%pB: nu s-a reușit obținerea tabelului de simboluri în secțiunea cu obiect unic: %s"
+
+#: plugin.c:413
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "spațiu de lucru pentru modul: nu mai sunt descriptori de fișiere. Încercați să utilizați mai puține obiecte/arhive\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Lungime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8524
+#: reloc.c:8417
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS nu sunt acceptată"
-#: reloc.c:8790
+#: reloc.c:8683
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: tip de realocare nerecunoscut %#x în secțiunea „%pA”"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8794
+#: reloc.c:8687
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "este această versiune a editorului de legături - %s - depășită?"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): decalaj realocare %s în afara intervalului"
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5405
+#: som.c:5403
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: nicio secțiune de ieșire pentru spațiul %pA"
-#: som.c:5451
+#: som.c:5449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetul auxiliar al executabilului\n"
-#: som.c:5760
+#: som.c:5758
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers neimplementată"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): intrarea stabs are un index de șir nevalid"
-#: syms.c:1112
+#: syms.c:1120
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "realocare .stab neacceptată"
msgid "object module not error-free !"
msgstr "modulul obiect nu este lipsit de erori!"
-#: vms-alpha.c:4012
+#: vms-alpha.c:4006
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC fără realocări în secțiunea %pA"
-#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292
+#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "eroare de dimensiune în secțiunea %pA"
-#: vms-alpha.c:4235
+#: vms-alpha.c:4229
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "realocare ALPHA_R_BSR falsă"
-#: vms-alpha.c:4278
+#: vms-alpha.c:4272
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "realocare negestionată %s"
-#: vms-alpha.c:4643
+#: vms-alpha.c:4637
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "comanda sursă necunoscută %d"
-#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810
-#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848
-#: vms-alpha.c:4853
+#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804
+#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842
+#: vms-alpha.c:4847
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s neimplementat"
-#: vms-alpha.c:4889
+#: vms-alpha.c:4883
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "comandă de linie necunoscută %d"
-#: vms-alpha.c:5328
+#: vms-alpha.c:5322
msgid "corrupt reloc record"
msgstr "înregistrare de realocare coruptă"
-#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411
-#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449
+#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405
+#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "realocare necunoscută %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5508
+#: vms-alpha.c:5502
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "realocare necunoscută %s"
-#: vms-alpha.c:5522
+#: vms-alpha.c:5516
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "index de secțiune nevalid în ETIR"
-#: vms-alpha.c:5531
+#: vms-alpha.c:5525
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "realocare pentru psect non-REL"
-#: vms-alpha.c:5584
+#: vms-alpha.c:5578
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "simbol necunoscut în comanda %s"
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:5996
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "realocarea (%d) este *NECUNOSCUTĂ*"
-#: vms-alpha.c:6120
+#: vms-alpha.c:6113
#, c-format
msgid " EMH %d (len=%u): "
msgstr " EMH %d (lung=%u): "
-#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6223
+#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216
#, c-format
msgid " Error: %s min length is %u\n"
msgstr " Eroare: %s lungimea minimă este %u\n"
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Antetul modulului\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6142
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " nivelul structurii : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6150
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " dim. max. a înregistrării: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6156
+#: vms-alpha.c:6149
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Eroare: numele modulului lipsește\n"
-#: vms-alpha.c:6162
+#: vms-alpha.c:6155
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Eroare: numele modulului este prea lung\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " numele modulului : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Eroare: versiunea modulului lipsește\n"
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6168
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Eroare: versiunea modulului este prea lungă\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " versiunea modulului : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Eroare: data de compilare este trunchiată\n"
-#: vms-alpha.c:6183
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " data compilării : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6181
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Numele procesorului de limbaj\n"
-#: vms-alpha.c:6189
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " numele limbajului: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6193
+#: vms-alpha.c:6186
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Antetul fișierelor sursă\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fișier: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6191
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Antetul textului titlului\n"
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6192
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " titlu: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Antet pentru drepturi de autor\n"
-#: vms-alpha.c:6204
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " drepturi de autor: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "subtip emh negestionat %u\n"
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6211
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (lung=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6228
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " numărul de perechi de legătură cond: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6230
+#: vms-alpha.c:6223
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " cod de completare: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6235
+#: vms-alpha.c:6228
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " fanioane de adresă de transfer: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6236
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect de adresă de transfer : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6238
+#: vms-alpha.c:6231
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " adresă de transfer : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6240
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6242
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6244
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6253 vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6255
+#: vms-alpha.c:6248
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6257
+#: vms-alpha.c:6250
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6259
+#: vms-alpha.c:6252
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6261
+#: vms-alpha.c:6254
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6261
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6270
+#: vms-alpha.c:6263
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6265
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6276
+#: vms-alpha.c:6269
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6271
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6273
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6275
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6277
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6286
+#: vms-alpha.c:6279
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6281
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6283
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6292
+#: vms-alpha.c:6285
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6301
+#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (lung=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6316
+#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " intrarea EGSD %2u (tip: %u, lung: %u): "
-#: vms-alpha.c:6322 vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Lungime eronată\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Definirea secțiunii programului\n"
-#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6356
+#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alinierea : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " fanioane : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloc (lung): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6409 vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nume : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6355
+#: vms-alpha.c:6348
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - Definirea secțiunii programului de imagine partajată\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloc (lung) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6362
+#: vms-alpha.c:6355
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " poziție imagine : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6364
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " poziție symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6367
+#: vms-alpha.c:6360
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nume : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6383
+#: vms-alpha.c:6376
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Definirea simbolului global\n"
-#: vms-alpha.c:6384 vms-alpha.c:6465 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanioane: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " poziție psect : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " adresa codului: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6393
+#: vms-alpha.c:6386
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " index psect pentru punctul de intrare : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6396 vms-alpha.c:6496 vms-alpha.c:6519
+#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " index psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6399 vms-alpha.c:6499 vms-alpha.c:6522
+#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nume : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Referință de simbol global\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6415
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Verificarea consistenței identificării\n"
-#: vms-alpha.c:6423
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " fanioane : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6420
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " potrivire id : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6429
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " gravitatea erorii: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6433
+#: vms-alpha.c:6426
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " numele entității : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6439
+#: vms-alpha.c:6432
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " numele obiectului: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6441
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binar : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6452
+#: vms-alpha.c:6445
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ascii ident : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6457
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Definirea simbolului universal\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6461
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " decalaj vector simbol: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6463
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " punct de intrare: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6472
+#: vms-alpha.c:6465
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " index psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Definirea simbolului vectorizat\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6485
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vector : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6494 vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " poziție psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Definirea simbolului global cu versiunea\n"
-#: vms-alpha.c:6515
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " masca vers : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tip de intrare egsd negestionat %u\n"
-#: vms-alpha.c:6567
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " index legătură: %u, insn înlocuire: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6564
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect1 : %u, decalaj1 : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6576
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 2: %u, decalaj 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6582
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 3: %u, decalaj 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6587
+#: vms-alpha.c:6580
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nume global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6599
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (lung=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6622
+#: vms-alpha.c:6615
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (tip: %3u, dim.: %3u): "
-#: vms-alpha.c:6628
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (stivă globală) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6632
+#: vms-alpha.c:6625
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (stivă de cuvinte lungi)"
-#: vms-alpha.c:6638
+#: vms-alpha.c:6631
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STA_QW (stivă de cuvinte în catren)"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6638
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (stivă de bază psect + deplasarea)\n"
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6641
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, decalaj: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6647
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (stivă literală)\n"
-#: vms-alpha.c:6657
+#: vms-alpha.c:6650
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (stivă modul)\n"
-#: vms-alpha.c:6660
+#: vms-alpha.c:6653
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (argumentul procedurii de comparare)\n"
-#: vms-alpha.c:6664
+#: vms-alpha.c:6657
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (stocare octet)\n"
-#: vms-alpha.c:6667
+#: vms-alpha.c:6660
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_B (stocare cuvinte)\n"
-#: vms-alpha.c:6670
+#: vms-alpha.c:6663
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (stocare cuvinte lungi)\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6666
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STA_QW (stocare de cuvinte în catren)\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6673
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (stocare imediată repetată) %u octeți\n"
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6682
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (stocare globală) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6694
+#: vms-alpha.c:6687
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (stocare adresă cod) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6698
+#: vms-alpha.c:6691
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (stocarea ramurii relative)\n"
-#: vms-alpha.c:6701
+#: vms-alpha.c:6694
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_RB (stocarea ramurii absolute)\n"
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6697
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (stochează deplasarea în psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (stocare imediată) %u octeți\n"
-#: vms-alpha.c:6720
+#: vms-alpha.c:6713
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (stocare globală de cuvinte lungi) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (stocare LP cu semnătura procedurii)\n"
-#: vms-alpha.c:6727
+#: vms-alpha.c:6720
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (stocarea ramurii globale) *neimplementată încă*\n"
-#: vms-alpha.c:6730
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (stocarea ramurii psect + deplasarea) *neimplementată încă*\n"
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6727
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (fără operație)\n"
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6730
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (adunare)\n"
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6733
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (scădere)\n"
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6736
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicare)\n"
-#: vms-alpha.c:6746
+#: vms-alpha.c:6739
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (împărțire)\n"
-#: vms-alpha.c:6749
+#: vms-alpha.c:6742
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND („și” logic)\n"
-#: vms-alpha.c:6752
+#: vms-alpha.c:6745
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR („sau” inclusiv logic)\n"
-#: vms-alpha.c:6755
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR („sau” exclusiv logic)\n"
-#: vms-alpha.c:6758
+#: vms-alpha.c:6751
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negație)\n"
-#: vms-alpha.c:6761
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complement)\n"
-#: vms-alpha.c:6764
+#: vms-alpha.c:6757
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (inserare câmp)\n"
-#: vms-alpha.c:6767
+#: vms-alpha.c:6760
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (deplasare aritmetică)\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6763
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (deplasare fără semn)\n"
-#: vms-alpha.c:6773
+#: vms-alpha.c:6766
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotire)\n"
-#: vms-alpha.c:6776
+#: vms-alpha.c:6769
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selectare)\n"
-#: vms-alpha.c:6779
+#: vms-alpha.c:6772
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redefinește simbolul la locația actuală)\n"
-#: vms-alpha.c:6782
+#: vms-alpha.c:6775
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (definește un literal)\n"
-#: vms-alpha.c:6786
+#: vms-alpha.c:6779
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (stocare pereche de legături condiționale)\n"
-#: vms-alpha.c:6790
+#: vms-alpha.c:6783
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (stocare pereche de legături condiționale + semnătură)\n"
-#: vms-alpha.c:6794
+#: vms-alpha.c:6787
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " index de legătură: %u, procedura: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6801
+#: vms-alpha.c:6794
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " semnătura: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6807
+#: vms-alpha.c:6800
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (stocare condițională globală)\n"
-#: vms-alpha.c:6810
+#: vms-alpha.c:6803
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " index de legătură: %u, global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6815
+#: vms-alpha.c:6808
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (adresa codului condițional de stocare)\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6811
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " index de legătură: %u, nume procedură: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6823
+#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (stocare condițională psect + deplasare)\n"
-#: vms-alpha.c:6827
+#: vms-alpha.c:6820
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " index de legătură: %u, psect: %u, decalaj: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6834
+#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (stocare condițională NOP la adresa globală)\n"
-#: vms-alpha.c:6838
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (stocare condițională NOP la psect + deplasarea)\n"
-#: vms-alpha.c:6842
+#: vms-alpha.c:6835
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (stocare condițională BSR la adresa globală)\n"
-#: vms-alpha.c:6846
+#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (stocare condițională BSR la psect + deplasarea)\n"
-#: vms-alpha.c:6850
+#: vms-alpha.c:6843
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (stocare condițională LDA la adresa globală)\n"
-#: vms-alpha.c:6854
+#: vms-alpha.c:6847
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (stocare condițională LDA la psect + deplasarea)\n"
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6851
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (stocare condițională BOH la adresa globală)\n"
-#: vms-alpha.c:6862
+#: vms-alpha.c:6855
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (stocare condițională BOH la psect + deplasarea)\n"
-#: vms-alpha.c:6867
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (stocare condițională sau indiciu la adresa globală)\n"
-#: vms-alpha.c:6871
+#: vms-alpha.c:6864
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (stocare condițională sau indiciu la psect + deplasarea)\n"
-#: vms-alpha.c:6875
+#: vms-alpha.c:6868
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (stabilește baza de realocare)\n"
-#: vms-alpha.c:6881
+#: vms-alpha.c:6874
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB ( mărește baza de realocare) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6886
+#: vms-alpha.c:6879
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (definește locația)\n"
-#: vms-alpha.c:6889
+#: vms-alpha.c:6882
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (stabilește locația)\n"
-#: vms-alpha.c:6892
+#: vms-alpha.c:6885
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (locația definită în stivă)\n"
-#: vms-alpha.c:6895 vms-alpha.c:7323 vms-alpha.c:7484
+#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*negestionat*\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6913
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "nu se poate citi antetul înregistrării GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6943
+#: vms-alpha.c:6936
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "nu se poate găsi EMH în prima înregistrare GST\n"
-#: vms-alpha.c:6967
+#: vms-alpha.c:6960
#, c-format
msgid "corrupted GST\n"
msgstr "GST corupt\n"
-#: vms-alpha.c:6980
+#: vms-alpha.c:6973
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "nu se poate citi înregistrarea GST\n"
-#: vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:7000
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tip de înregistrare EOBJ negestionat %u\n"
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7025
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " număr de biți: %u, adresa de bază: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7046
+#: vms-alpha.c:7039
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " hartă de biți: 0x%08x (contor: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:7053
+#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7073
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " imagine %u (%u intrări)\n"
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7079
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " decalaj: 0x%08x, val: 0x%08x\\\n"
-#: vms-alpha.c:7109
+#: vms-alpha.c:7102
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagine %u (%u intrări), decalaje:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7109
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7242
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 de biți *nu este gestionat*\n"
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "clasa: %u, dtype: %u, lungime: %u, indicator: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7258
+#: vms-alpha.c:7251
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matrice non-contiguă de %s\n"
-#: vms-alpha.c:7265
+#: vms-alpha.c:7258
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digiți: %u, scară: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7274
+#: vms-alpha.c:7267
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Pași largi:\n"
-#: vms-alpha.c:7288
+#: vms-alpha.c:7281
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Limite:\n"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inferioară: %u, superioară: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "șir de biți nealiniați de %s\n"
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "bază: %u, poziție: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valoare: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7349
+#: vms-alpha.c:7342
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(nicio valoare)\n"
-#: vms-alpha.c:7352
+#: vms-alpha.c:7345
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(nu este activ)\n"
-#: vms-alpha.c:7355
+#: vms-alpha.c:7348
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(nu este alocat)\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descriptor)\n"
-#: vms-alpha.c:7363
+#: vms-alpha.c:7356
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valoare finală)\n"
-#: vms-alpha.c:7366
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(urmează specificațiile valorii)\n"
-#: vms-alpha.c:7369
+#: vms-alpha.c:7362
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(la decalajul de biți %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7373
+#: vms-alpha.c:7366
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, gen: "
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7373
msgid "literal"
msgstr "literal"
-#: vms-alpha.c:7383
+#: vms-alpha.c:7376
msgid "address"
msgstr "adresa"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7379
msgid "desc"
msgstr "desc"
-#: vms-alpha.c:7389
+#: vms-alpha.c:7382
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7403
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "lung: %2u, gen: %2u "
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7411
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atomic, tip=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7423
+#: vms-alpha.c:7416
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirect, definit la 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7420
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "indicator tastat\n"
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "indicator\n"
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7435
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "matrice, dim: %u, bitmap: "
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7450
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descriptor matrice:\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7461
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "spec de tip pentru element:\n"
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7463
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "spec de tip pentru indice %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7495
+#: vms-alpha.c:7488
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Tabel cu simboluri de depanare:\n"
-#: vms-alpha.c:7506
+#: vms-alpha.c:7499
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "nu se poate citi antetul DST\n"
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7505
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tip: %3u, lung: %3u (la 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7531
+#: vms-alpha.c:7524
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "nu se poate citi simbolul DST\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "date standard: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7579 vms-alpha.c:7703
+#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7587
+#: vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "început_modul\n"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7584
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " fanioane: %d, limbaj: %u, major: %u, minor: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7601 vms-alpha.c:7970
+#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nume modul: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilator : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7615
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "sfârșit_modul\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7615
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "începutul rutinei\n"
-#: vms-alpha.c:7626
+#: vms-alpha.c:7619
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " fanioane: %u, adresa: 0x%08x, adresa-pd: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7635
+#: vms-alpha.c:7628
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nume rutină: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7639
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "sfârșit rutină: dimens. 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7649
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prolog: adresa bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7666
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epilog: fanioane: %u, număr: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7681
+#: vms-alpha.c:7674
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "începutul blk: adresa: 0x%08x, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7693
+#: vms-alpha.c:7686
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "sfârșit blk: dimens.: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7699
+#: vms-alpha.c:7692
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "specificație tip (lungime: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7715
+#: vms-alpha.c:7708
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "tip sep, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7732
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "început înreg.: nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7738
+#: vms-alpha.c:7731
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " lungime: %u biți\n"
-#: vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7737
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "sfârșit înreg.\n"
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "început enumerare, lungime: %u, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumerare lelemente, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "sfârșit enumerare\n"
-#: vms-alpha.c:7768
+#: vms-alpha.c:7761
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "etichetă, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7771
+#: vms-alpha.c:7764
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " adresa: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7776
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "interval de întrerupere (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " adresa: 0x%08x, dimens.: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7801
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "număr linie (lungime: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7813
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7822
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7830
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7845
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7846
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7860
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7867
+#: vms-alpha.c:7860
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7874
+#: vms-alpha.c:7867
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7880
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7887
+#: vms-alpha.c:7880
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7889
+#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7896
+#: vms-alpha.c:7889
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7898
+#: vms-alpha.c:7891
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7904
+#: vms-alpha.c:7897
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7908
+#: vms-alpha.c:7901
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7913
+#: vms-alpha.c:7906
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd *negestionată* %u\n"
-#: vms-alpha.c:7928
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "sursă (lungime: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7947
+#: vms-alpha.c:7940
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: lungime: %u, fanioane: %u, id fișier: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7952
+#: vms-alpha.c:7945
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7964
+#: vms-alpha.c:7957
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nume fișier : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7980
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7987 vms-alpha.c:7994
+#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:8001 vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:8015 vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:8026
+#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:8030
+#: vms-alpha.c:8023
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd *negestionată* %u\n"
-#: vms-alpha.c:8042
+#: vms-alpha.c:8035
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tip dst *negestionat* %u\n"
-#: vms-alpha.c:8074
+#: vms-alpha.c:8067
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "nu se poate citi EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:8078
+#: vms-alpha.c:8071
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (dim.: %u, nr. blocuri: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8082
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " id-major: %u, id-minor: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8083
msgid "executable"
msgstr "executabil"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8086
msgid "linkable image"
msgstr "imagine vinculabilă"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8093
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tip imagine: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:8106
+#: vms-alpha.c:8099
msgid "native"
msgstr "nativ"
-#: vms-alpha.c:8109
+#: vms-alpha.c:8102
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:8116
+#: vms-alpha.c:8109
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", subtype: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:8123
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " decalaje: isd: %u, activ: %u, simboluri depanare: %u, id imagine: %u, plasture: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8127
+#: vms-alpha.c:8120
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " reparare informații rva: "
-#: vms-alpha.c:8129
+#: vms-alpha.c:8122
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vector de simboluri rva: "
-#: vms-alpha.c:8132
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" decalajul matricei de versiuni: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " contor de In/Ieș a imaginii: %u, numărul de canale: %u, prioritate: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8143
+#: vms-alpha.c:8136
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " fanioane vinculator: %08x:"
-#: vms-alpha.c:8174
+#: vms-alpha.c:8167
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, versiune sistem: 0x%08x, ctrl potriviri: %u, dimens-vect-simbol: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8180
+#: vms-alpha.c:8173
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:8187
+#: vms-alpha.c:8180
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", decalaj remediere extensie: %u, decalaj psect no_opt: %u"
-#: vms-alpha.c:8190
+#: vms-alpha.c:8183
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8198
+#: vms-alpha.c:8191
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "informații despre matricea versiunii sistemului:\n"
-#: vms-alpha.c:8202
+#: vms-alpha.c:8195
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "nu se poate citi antetul EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8212
+#: vms-alpha.c:8205
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "nu se poate citi versiunea EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8215
+#: vms-alpha.c:8208
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:8219
+#: vms-alpha.c:8212
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:8222
+#: vms-alpha.c:8215
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:8225
+#: vms-alpha.c:8218
msgid "IO "
msgstr "In/Ieș "
-#: vms-alpha.c:8228
+#: vms-alpha.c:8221
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:8231
+#: vms-alpha.c:8224
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:8234
+#: vms-alpha.c:8227
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:8237
+#: vms-alpha.c:8230
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:8240
+#: vms-alpha.c:8233
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:8243
+#: vms-alpha.c:8236
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:8246
+#: vms-alpha.c:8239
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:8249
+#: vms-alpha.c:8242
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:8252
+#: vms-alpha.c:8245
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:8255
+#: vms-alpha.c:8248
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:8258
+#: vms-alpha.c:8251
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:8261
+#: vms-alpha.c:8254
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:8264
+#: vms-alpha.c:8257
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:8267
+#: vms-alpha.c:8260
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:8270
+#: vms-alpha.c:8263
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:8273
+#: vms-alpha.c:8266
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:8276
+#: vms-alpha.c:8269
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:8279
+#: vms-alpha.c:8272
msgid "*unknown* "
msgstr "*necunoscut* "
-#: vms-alpha.c:8295 vms-alpha.c:8569
+#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "nu se poate citi EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8291
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activare imagine: (dim.=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:8301
+#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Prima adresă : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8305
+#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " A doua adresă : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8309
+#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " A treia adresă : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8313
+#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " A patra adresă : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8317
+#: vms-alpha.c:8310
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Imagine partajată: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8328
+#: vms-alpha.c:8321
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "nu se poate citi EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:8332
+#: vms-alpha.c:8325
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identificare imagine: (major: %u, minor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8335
+#: vms-alpha.c:8331
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nume imagine : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8337
+#: vms-alpha.c:8332
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " ora vinculării : %s\n"
-#: vms-alpha.c:8339
+#: vms-alpha.c:8337
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ora vinculării : %.*s\n"
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " identificator vinculator: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8343
+#: vms-alpha.c:8345
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident. constr. imagine : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8353
+#: vms-alpha.c:8354
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "nu se poate citi EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:8357
+#: vms-alpha.c:8358
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Simbol de imagine și tabel de depanare: (major: %u, minor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8363
+#: vms-alpha.c:8364
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " tabelul de simboluri de depanare : vbn: %u, dimensiune: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:8368
+#: vms-alpha.c:8369
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " tabelul global de simboluri: vbn: %u, înregistrări: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8373
+#: vms-alpha.c:8374
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " tabelul de module de depanare : vbn: %u, dimensiune: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8386
+#: vms-alpha.c:8387
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "nu se poate citi EISD\n"
-#: vms-alpha.c:8397
+#: vms-alpha.c:8398
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descriptorul secțiunii de imagine: (major: %u, minor: %u, size: %u, decalaj: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8405
+#: vms-alpha.c:8406
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " secțiune: bază: 0x%08x%08x dimensiune: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8410
+#: vms-alpha.c:8411
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " fanioane: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8448
+#: vms-alpha.c:8449
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, potrivire ctl: %u tip: %u ("
-#: vms-alpha.c:8454
+#: vms-alpha.c:8455
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8457
+#: vms-alpha.c:8458
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8460
+#: vms-alpha.c:8461
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8463
+#: vms-alpha.c:8464
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8466
+#: vms-alpha.c:8467
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8469
+#: vms-alpha.c:8470
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8475
+#: vms-alpha.c:8476
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8478
+#: vms-alpha.c:8483
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8488
+#: vms-alpha.c:8494
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "nu se poate citi DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8492
+#: vms-alpha.c:8498
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Tabel cu module de depanare:\n"
-#: vms-alpha.c:8501
+#: vms-alpha.c:8507
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "nu se poate citi antetul DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8507
+#: vms-alpha.c:8513
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " decalaj modul: 0x%08x, dimensiune: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:8517
+#: vms-alpha.c:8523
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "nu se poate citi psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8521
+#: vms-alpha.c:8527
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " începe psect: 0x%08x, lungime: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8534
+#: vms-alpha.c:8540
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "nu se poate citi DST\n"
-#: vms-alpha.c:8544
+#: vms-alpha.c:8550
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "nu se poate citi GST\n"
-#: vms-alpha.c:8548
+#: vms-alpha.c:8554
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Tabel cu simboluri globale:\n"
-#: vms-alpha.c:8575
+#: vms-alpha.c:8581
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Fixarea activatorului de imagine: (major: %u, minor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8579
+#: vms-alpha.c:8585
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8583
+#: vms-alpha.c:8589
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8586
+#: vms-alpha.c:8592
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " dimens.: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8588
+#: vms-alpha.c:8594
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " fanioane: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8593
+#: vms-alpha.c:8599
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8598
+#: vms-alpha.c:8604
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8603
+#: vms-alpha.c:8609
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8606
+#: vms-alpha.c:8612
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8610
+#: vms-alpha.c:8616
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8613
+#: vms-alpha.c:8619
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8616
+#: vms-alpha.c:8622
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8618
+#: vms-alpha.c:8624
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8625
+#: vms-alpha.c:8631
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Imagini partajabile:\n"
-#: vms-alpha.c:8633
+#: vms-alpha.c:8642
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: dimensiune: %u, fanioane: 0x%02x, nume: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8640
+#: vms-alpha.c:8649
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " remedieri de realocare de patru cuvinte:\n"
-#: vms-alpha.c:8646
+#: vms-alpha.c:8655
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " remedieri de realocare de cuvinte lungi:\n"
-#: vms-alpha.c:8652
+#: vms-alpha.c:8661
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " remedieri ale referințelor .address de patru cuvinte:\n"
-#: vms-alpha.c:8657
+#: vms-alpha.c:8666
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " remedieri ale referințelor .address de cuvinte lungi:\n"
-#: vms-alpha.c:8662
+#: vms-alpha.c:8671
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Remedieri de referințe pentru adresa codului:\n"
-#: vms-alpha.c:8667
+#: vms-alpha.c:8676
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Corecții de referință pentru perechi de legături:\n"
-#: vms-alpha.c:8675
+#: vms-alpha.c:8684
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Modificarea protecției (%u intrări):\n"
-#: vms-alpha.c:8684
+#: vms-alpha.c:8693
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " baza: 0x%08x %08x, dimens.: 0x%08x, protecția: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9561
+#: vms-alpha.c:9570
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: legătura realocabilă nu este acceptată\n"
-#: vms-alpha.c:9632
+#: vms-alpha.c:9641
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: puncte de acces multiple: în modulele %pB și %pB\n"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți"
-#: xcofflink.c:889
+#: xcofflink.c:462
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs"
+msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal %lu în realocări"
+
+#: xcofflink.c:881
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: obiect partajat XCOFF când nu se produce ieșire XCOFF"
-#: xcofflink.c:910
+#: xcofflink.c:902
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: obiect dinamic fără secțiune .loader"
-#: xcofflink.c:1492
+#: xcofflink.c:1484
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: „%s” are numere de linie, dar nu o secțiune de închidere"
-#: xcofflink.c:1548
+#: xcofflink.c:1540
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: clasa %d simbolul „%s'” nu are intrări auxiliare"
-#: xcofflink.c:1571
+#: xcofflink.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: simbolul „%s” are tipul de csect nerecunoscut %d"
-#: xcofflink.c:1584
+#: xcofflink.c:1576
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: simbol XTY_ER defectuos „%s”: clasa %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1615
+#: xcofflink.c:1607
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
msgstr "%pB: simbolul XMC_TC0 „%s” este clasa %d scnlen %<PRIu64>"
-#: xcofflink.c:1750
+#: xcofflink.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr "%pB: intrarea TOC „%s” are o realocare R_TLSML care nu țintește spre sine"
-#: xcofflink.c:1784
+#: xcofflink.c:1776
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect „%s” nu este în secțiunea de închidere"
-#: xcofflink.c:1893
+#: xcofflink.c:1885
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD „%s” plasat greșit"
-#: xcofflink.c:2236
+#: xcofflink.c:2228
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: realocarea %s:%<PRId64> nu în csect"
-#: xcofflink.c:3345
+#: xcofflink.c:3337
#, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%pB: nu se poate exporta simbolul intern „%s”."
-#: xcofflink.c:3393
+#: xcofflink.c:3385
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: nu există acest simbol"
-#: xcofflink.c:3502
+#: xcofflink.c:3494
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
-#: xcofflink.c:3850
+#: xcofflink.c:3842
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
-#: xcofflink.c:4863
+#: xcofflink.c:4855
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr "%pB: Nu s-a putut găsi un ciot(stub) csect în intervalul de realocare de la %#<PRIx64> care țintește „%s”"
-#: xcofflink.c:4892
+#: xcofflink.c:4884
#, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%pB: Nu se poate crea intrarea ciot(stub) „%s”"
-#: xcofflink.c:5012
+#: xcofflink.c:5004
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Debordare a tabelului de intrări(TOC) în timpul generării ciotului(stub); încercați „-mminimal-toc” la compilare"
-#: xcofflink.c:5080
+#: xcofflink.c:5072
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: realocarea încărcătorului în secțiunea nerecunoscută „%s”"
-#: xcofflink.c:5092
+#: xcofflink.c:5084
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: „%s” în realocarea încărcătorului, dar nu în simbolul încărcătorului"
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5101
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: realocarea încărcătorului în secțiunea numai-pentru-citire %pA"
-#: xcofflink.c:6188
+#: xcofflink.c:6180
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Debordare a tabelului de intrări(TOC): %#<PRIx64> > 0x10000; încercați „-mminimal-toc” la compilare"
-#: xcofflink.c:7304
+#: xcofflink.c:7296
#, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "Nu se poate vincula fișierul de intrare: %s"
msgstr "%s este definit, dar suportul pentru module este dezactivat"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2906 elfnn-riscv.c:5693
+#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "atribut necunoscut pentru simbolul „%s”: 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5469
+#: elfnn-aarch64.c:5468
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: eroare: «erratum 835769» ciot(stub) în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)"
-#: elfnn-aarch64.c:5561
+#: elfnn-aarch64.c:5560
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: eroare: «erratum 843419» ciot(stub) în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)"
-#: elfnn-aarch64.c:5574
+#: elfnn-aarch64.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr "%pB: eroare: «erratum 843419» imediat 0x%<PRIx64> în afara intervalului pentru ADR (fișier de intrare prea mare) și „--fix-cortex-a53-843419=adr”, utilizată. Rulați editorul de legături cu „--fix-cortex-a53-843419=full” în loc"
-#: elfnn-aarch64.c:6117
+#: elfnn-aarch64.c:6116
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul „%s” care se poate asocia extern nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
-#: elfnn-aarch64.c:6137
+#: elfnn-aarch64.c:6136
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%pB: ramura condiționată la simbolul nedefinit „%s” nu este permisă"
# „... poate fi/poate să fie...”
# „... trebuie să fie...”
# „... este ...”
-#: elfnn-aarch64.c:6225 elfnn-kvx.c:2382
+#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: tabelul de descriptori de simbol local poate să fie NULL atunci când se aplică realocarea %s față de simbolul local"
-#: elfnn-aarch64.c:6339 elfnn-aarch64.c:6376
+#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: realocare TLS %s față de simbolul nedefinit „%s”"
-#: elfnn-aarch64.c:7367
+#: elfnn-aarch64.c:7366
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "prea multe intrări GOT pentru „-fpic”, recompilați cu „-fPIC”"
-#: elfnn-aarch64.c:7395
+#: elfnn-aarch64.c:7394
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "o posibilă cauză a acestei erori este că simbolul este referit în codul indicat ca și cum ar avea o aliniere mai mare decât a fost declarată acolo unde a fost definit"
-#: elfnn-aarch64.c:7962
+#: elfnn-aarch64.c:7961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocarea %s față de „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat"
-#: elfnn-aarch64.c:9035
+#: elfnn-aarch64.c:8922
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: copiere realocare față de simbolul protejat necopiabil „%s”\n"
-#: elfnn-kvx.c:930
+#: elfnn-kvx.c:929
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n"
-#: elfnn-kvx.c:2127
+#: elfnn-kvx.c:2126
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): realocare %s nerezolvată în secțiunea „%s”"
-#: elfnn-kvx.c:2851
+#: elfnn-kvx.c:2850
#, c-format
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
msgstr "%s: id ELF greșit: „%d”"
-#: elfnn-kvx.c:2906
+#: elfnn-kvx.c:2905
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32 de biți și %s este pe 64 de biți"
-#: elfnn-kvx.c:2909
+#: elfnn-kvx.c:2908
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64 de biți și %s este pe 32 de biți"
-#: elfnn-kvx.c:2911
+#: elfnn-kvx.c:2910
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: dimensiunea obiectului nu se potrivește cu cea a țintei %s"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elfnn-kvx.c:2999
+#: elfnn-kvx.c:2998
#, c-format
msgid "Private flags = 0x%lx : "
msgstr "fanioane private = 0x%lx: "
-#: elfnn-kvx.c:3003
+#: elfnn-kvx.c:3002
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 biți"
-#: elfnn-kvx.c:3005
+#: elfnn-kvx.c:3004
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 biți"
-#: elfnn-kvx.c:3007
+#: elfnn-kvx.c:3006
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 biți"
-#: elfnn-kvx.c:3012
+#: elfnn-kvx.c:3011
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 biți"
-#: elfnn-kvx.c:3014
+#: elfnn-kvx.c:3013
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 biți"
-#: elfnn-kvx.c:3016
+#: elfnn-kvx.c:3015
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 biți"
-#: elfnn-kvx.c:3852
+#: elfnn-kvx.c:3847
#, c-format
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
msgstr "realocarea față de „%s” are un tip GOT defect "
# R-Gc, scrie:
# dezvoltatori, typo!!!
-#: elfnn-loongarch.c:283 elfnn-loongarch.c:335
+#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> imm nevalid"
-#: elfnn-loongarch.c:517 elfnn-riscv.c:4161
+#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate:\n"
" emulația țintă „%s” nu se potrivește cu „%s”"
-#: elfnn-loongarch.c:572
+#: elfnn-loongarch.c:583
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: nu se poate vincula un obiect ABI diferit."
-#: elfnn-loongarch.c:714
+#: elfnn-loongarch.c:726
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Eroare internă: inaccesibil."
-#: elfnn-loongarch.c:866
+#: elfnn-loongarch.c:906
#, c-format
-msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%pB:(%pA+%#lx): realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”"
+msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s"
+msgstr "%pB:(%pA+%#lx): realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează %s; recompilați cu %s%s"
+
+#: elfnn-loongarch.c:910
+msgid " and check the symbol visibility"
+msgstr " și verificați vizibilitatea simbolului"
-#: elfnn-loongarch.c:990
+#: elfnn-loongarch.c:1036
#, c-format
msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs"
msgstr "%pB: tipul de realocare bazat pe stivă (%u) nu este acceptat cu „-z pack-relative-relocs”"
-#: elfnn-loongarch.c:1151
+#: elfnn-loongarch.c:1231
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE"
msgstr "%pB: realocarea R_LARCH_32 față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită în ELFCLASS64 când se creează un obiect partajat sau PIE"
-#: elfnn-loongarch.c:1216
+#: elfnn-loongarch.c:1296
#, c-format
msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary"
msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN cu decalajul %<PRId64> nu este aliniat la limita instrucțiunii"
-#: elfnn-loongarch.c:4526
+#: elfnn-loongarch.c:4174
+msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)"
+msgstr "nu se poate rezolva R_LARCH_PCREL20_S2 în raport cu un simbol slab nedefinit cu operand în afara intervalului [-2048, 2048)"
+
+#: elfnn-loongarch.c:4684
msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'"
msgstr "recompilați cu „gcc -mno-relax” sau „as -mno-relax” sau „ld --no-relax”"
-#: elfnn-loongarch.c:5124 elfnn-riscv.c:4934
+#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> octeți sunt necesari pentru alinierea la limita %<PRId64>-octeți, dar numai %<PRId64> sunt prezenți"
-#: elfnn-riscv.c:330 elfnn-riscv.c:365
+#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT RVE nu este acceptată"
-#: elfnn-riscv.c:929
+#: elfnn-riscv.c:927
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat"
-#: elfnn-riscv.c:971
+#: elfnn-riscv.c:969
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat"
-#: elfnn-riscv.c:1900
+#: elfnn-riscv.c:1898
#, c-format
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "dimensiunea finală a valorii uleb128 la poziția 0x%lx în %pA din %pB depășește spațiul disponibil"
-#: elfnn-riscv.c:2142
+#: elfnn-riscv.c:2140
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "%pcrel_lo lipsește potrivirea cu %pcrel_hi"
-#: elfnn-riscv.c:2145
+#: elfnn-riscv.c:2143
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo cu adaos nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20"
#. Check the overflow when adding reloc addend.
-#: elfnn-riscv.c:2150
+#: elfnn-riscv.c:2148
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "%%pcrel_lo depășire cu un adaos, valoarea lui %%pcrel_hi este 0x%<PRIx64> fără nici un adaos, dar poate fi 0x%<PRIx64> după adăugarea adaosului %%pcrel_lo"
-#: elfnn-riscv.c:2158
+#: elfnn-riscv.c:2156
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "%pcrel_lo depășire cu un adaos"
-#: elfnn-riscv.c:2641
+#: elfnn-riscv.c:2639
#, c-format
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
msgstr "%pB: avertisment: R_R_RISCV_SUB_ULEB128 cu adaos diferit de zero, vă rugăm să reconstruiți cu binutils versiunea 2.42 sau mai recentă"
-#: elfnn-riscv.c:2721
+#: elfnn-riscv.c:2719
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "Adaosul nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20"
#.
#. Perhaps we also need the similar checks for the
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
-#: elfnn-riscv.c:2822
+#: elfnn-riscv.c:2820
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: realocarea %s față de „%s” care se poate asocia extern nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”\n"
-#: elfnn-riscv.c:2904
+#: elfnn-riscv.c:2902
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "simbol de secțiune %pcrel_lo cu un adaos"
-#: elfnn-riscv.c:2925
+#: elfnn-riscv.c:2923
#, c-format
msgid "%tlsdesc_lo with addend"
msgstr "%tlsdesc_lo cu un adaos"
-#: elfnn-riscv.c:3158
+#: elfnn-riscv.c:3156
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”\n"
-#: elfnn-riscv.c:3193
+#: elfnn-riscv.c:3191
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: eroare internă: eroare în afara intervalului\n"
-#: elfnn-riscv.c:3198
+#: elfnn-riscv.c:3196
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: eroare internă: eroare de realocare neacceptată\n"
-#: elfnn-riscv.c:3204
+#: elfnn-riscv.c:3202
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "eroare de realocare periculoasă"
-#: elfnn-riscv.c:3210
+#: elfnn-riscv.c:3208
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: eroare internă: eroare necunoscută\n"
-#: elfnn-riscv.c:3753
+#: elfnn-riscv.c:3785
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "eroare: %pB: șir ISA corupt „%s”. Prima litera ar trebui să fie „i” sau „e”, dar a primit „%s”"
-#: elfnn-riscv.c:3796
+#: elfnn-riscv.c:3828
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "eroare: %pB: șir ISA nepotrivit pentru a fuziona „%s” și „%s”"
-#: elfnn-riscv.c:3933
+#: elfnn-riscv.c:3965
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "eroare: %pB: șirul ISA de intrare (%s) nu se potrivește cu ieșirea (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3953
+#: elfnn-riscv.c:3985
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "eroare: %pB: XLEN de intrare (%u) nu se potrivește cu ieșirea (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3961
+#: elfnn-riscv.c:3993
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "eroare: %pB: XLEN neacceptat (%u), este posibil să utilizați o emulare greșită"
-#: elfnn-riscv.c:4075
-#, c-format
-msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
-msgstr "avertisment: %pB folosește versiunea cu specificații privilegiate %u.%u.%u, dar rezultatul folosește versiunea %u.%u.%u"
-
-#: elfnn-riscv.c:4092
+#: elfnn-riscv.c:4113
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "avertisment: versiunea cu specificații privilegiate 1.9.1 nu poate fi conectată cu alte versiuni cu specificații"
-#: elfnn-riscv.c:4120
+#: elfnn-riscv.c:4141
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "eroare: %pB folosește stiva aliniată la %u-octeți, dar ieșirea folosește stiva aliniată la %u-octeți"
-#: elfnn-riscv.c:4217
+#: elfnn-riscv.c:4238
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: nu se pot vincula %s module cu %s module"
-#: elfnn-riscv.c:4227
+#: elfnn-riscv.c:4248
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: nu se poate vincula RVE cu altă țintă"
-#: elfnn-riscv.c:4251
+#: elfnn-riscv.c:4272
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d"
msgstr "avertizare: %pB: atribut necunoscut al obiectului RISCV ABI %d"
-#: elfnn-riscv.c:971
+#: elfnn-riscv.c:969
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită în RV64 când se creează un obiect partajat"
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA trunchiat"
-#: peXXigen.c:1060
+#: peXXigen.c:1061
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: depășire a numărului de linii: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1226
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]"
-#: peXXigen.c:1227
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]"
-#: peXXigen.c:1228
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Director Resursă [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1229
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Director Excepții [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1230
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Security Directory"
msgstr "Director Securitate"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Director Realocare de Bază [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Debug Directory"
msgstr "Director Depanare"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Description Directory"
msgstr "Director Descriere"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Special Directory"
msgstr "Director Special"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1236
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Director Stocare fire de execuție [.tls]"
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Director Încărcare Configurație"
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1238
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Director Importare de Limită"
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1239
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Director Importare Tabel de Adrese"
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1240
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Director Importare Întârziere"
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1241
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Antet de rulare CLR"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervat"
-#: peXXigen.c:1306
+#: peXXigen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un tabel de importare, dar secțiunea care îl conține n-a putut fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1312
+#: peXXigen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un tabel de import în %s, dar acea secțiune nu are conținut\n"
-#: peXXigen.c:1319
+#: peXXigen.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1325
+#: peXXigen.c:1326
#, c-format
msgid ""
"\n"
# „thunk” = „subrutină”,
# conform paginii web:
# https://en.wikipedia.org/wiki/Thunk
-#: peXXigen.c:1328
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Sugestie Timp Înainte DLL Primul\n"
" Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n"
-#: peXXigen.c:1377
+#: peXXigen.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNume DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1393
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Nr-ordinal Sugestie Nume-Membru Legat-de\n"
# „thunk” = „subrutină”,
# conform paginii web:
# https://en.wikipedia.org/wiki/Thunk
-#: peXXigen.c:1418
+#: peXXigen.c:1419
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există o primă subrutină( thunk), dar secțiunea care o conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1468 peXXigen.c:1513
+#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>"
msgstr "\t<corupt: 0x%08lx>"
-#: peXXigen.c:1607
+#: peXXigen.c:1608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un tabel de export, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:1620
+#: peXXigen.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un tabel de export în %s, dar este prea mic (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1628
+#: peXXigen.c:1629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un tabel de export în %s, dar conținutul acestuia nu poate fi citit\n"
-#: peXXigen.c:1634
+#: peXXigen.c:1635
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un tabel de export în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1665
+#: peXXigen.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Tabelele de Exportare (s-a interpretat conținutul secțiunii %s)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1669
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Export fanioane \t\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1672
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Marcaj oră/dată \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1676
+#: peXXigen.c:1677
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1679
+#: peXXigen.c:1680
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nume \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1690
+#: peXXigen.c:1691
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Bază ordinală \t\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1693
+#: peXXigen.c:1694
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Număr în:\n"
-#: peXXigen.c:1696
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabel de adrese exportate \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1700
+#: peXXigen.c:1701
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabel [nume indicator/ordinal]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1703
+#: peXXigen.c:1704
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabel de adrese\n"
-#: peXXigen.c:1706
+#: peXXigen.c:1707
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabel de adrese exportate \t\t"
-#: peXXigen.c:1711
+#: peXXigen.c:1712
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTabel cu indicatori de nume \t\t"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1717
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabel ordinal \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel de adrese exportate -- Bază Ordinală %ld\n"
-#: peXXigen.c:1740
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabel de adrese de export rva (0x%lx) sau număr de intrări (0x%lx), nevalid\n"
-#: peXXigen.c:1759
+#: peXXigen.c:1760
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Expeditor RVA"
-#: peXXigen.c:1771
+#: peXXigen.c:1772
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportare RVA"
-#: peXXigen.c:1778
+#: peXXigen.c:1779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel [ordinal/nume indicator] -- Bază ordinală %ld\n"
-#: peXXigen.c:1788
+#: peXXigen.c:1789
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabel cu indicatori de nume rva (0x%lx) sau număr de intrări (0x%lx), nevalid\n"
-#: peXXigen.c:1795
+#: peXXigen.c:1796
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabelul ordinal rva (0x%lx) sau numărul de intrări (0x%lx) nevalid\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1810
#, c-format
msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <decalaj corupt: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1866 peXXigen.c:2036
+#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "avertisment, dimensiunea secțiunii .pdata (%ld) nu este un multiplu de %d\n"
-#: peXXigen.c:1870 peXXigen.c:2040
+#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de funcții (conținutul secțiunii .pdata interpretat)\n"
-#: peXXigen.c:1873
+#: peXXigen.c:1874
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n"
-#: peXXigen.c:1875
+#: peXXigen.c:1876
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologFin. Excepții\n"
" \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n"
-#: peXXigen.c:1888
+#: peXXigen.c:1889
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Dimensiunea virtuală a secțiunii .pdata (%ld) mai mare decât dimensiunea reală (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2042
+#: peXXigen.c:2043
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tÎnceput Prolog Funcția Fanioane Excepție EH\n"
" \t\tAdresa Lungime Lungime 32b exc Gestionar Date\n"
-#: peXXigen.c:2167
+#: peXXigen.c:2168
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Realocări bază de fișiere PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2196
+#: peXXigen.c:2197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresă virtuală: %08lx Dimensiunea fragmentului %ld (0x%lx) Numărul de remedieri %ld\n"
-#: peXXigen.c:2214
+#: peXXigen.c:2215
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trealocarea %4d decalaj %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2275
+#: peXXigen.c:2276
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Intrare: "
-#: peXXigen.c:2299
+#: peXXigen.c:2300
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nume: [val: %08lx lung %d]: "
-#: peXXigen.c:2319
+#: peXXigen.c:2320
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<lungimea șirului coruptă: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2329
+#: peXXigen.c:2330
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<decalajul șirului corupt: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2334
+#: peXXigen.c:2335
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2337
+#: peXXigen.c:2338
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valoare: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2359
+#: peXXigen.c:2360
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Foaie: Adr: %#08lx, Dim.: %#08lx, Pag.cod: %d\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2402
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<tip de director necunoscut: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2409
+#: peXXigen.c:2410
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Tabel: Caracter: %d, Ora: %08lx, Ver: %d/%d, Num Nume: %d, ID-uri: %d\n"
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2498
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Secțiune .rsrc coruptă a fost detectată!\n"
-#: peXXigen.c:2521
+#: peXXigen.c:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"AVERTISMENT: Date suplimentare în secțiunea .rsrc - acestea vor fi ignorate de Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2527
+#: peXXigen.c:2528
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Tabelul de șiruri începe la poziția: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2530
+#: peXXigen.c:2531
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Resursele încep de la poziția: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2587
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un director de depanare, dar secțiunea care îl conține nu a putut fi găsită\n"
-#: peXXigen.c:2593
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un director de depanare în %s, dar acea secțiune nu are conținut\n"
-#: peXXigen.c:2600
+#: peXXigen.c:2601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Eroare: secțiunea %s conține adresa de pornire a datelor de depanare, dar este prea mică\n"
-#: peXXigen.c:2605
+#: peXXigen.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Există un director de depanare în %s la 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:2612
+#: peXXigen.c:2613
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Câmpul pentru dimensiunea datelor de depanare din directorul de date este prea mare pentru secțiune"
-#: peXXigen.c:2617
+#: peXXigen.c:2618
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Tip Dim. Rva Decalaj\n"
-#: peXXigen.c:2665
+#: peXXigen.c:2666
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr "(format %c%c%c%c semnătură %s vârstă %ld pdb %s)\n"
-#: peXXigen.c:2677
+#: peXXigen.c:2678
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Dimensiunea directorului de depanare nu este un multiplu al dimensiunii intrării directorului de depanare\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2761
+#: peXXigen.c:2762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caracteristici 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3046
+#: peXXigen.c:3047
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: Directorul de date (%lx octeți la %<PRIx64>) se extinde peste limita secțiunii la %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3087
+#: peXXigen.c:3088
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "nu s-a reușit actualizarea decalajelor fișierelor din directorul de depanare"
-#: peXXigen.c:3096
+#: peXXigen.c:3097
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: nu s-a putut citi secțiunea de date de depanare"
-#: peXXigen.c:3899
+#: peXXigen.c:3900
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: resursă șir duplicat: %d"
-#: peXXigen.c:4034
+#: peXXigen.c:4035
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: multiple manifeste non-implicite"
-#: peXXigen.c:4052
+#: peXXigen.c:4053
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: un director se potrivește cu o foaie"
-#: peXXigen.c:4094
+#: peXXigen.c:4095
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: foaie duplicat"
-#: peXXigen.c:4099
+#: peXXigen.c:4100
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: foaie duplicat: %s"
-#: peXXigen.c:4166
+#: peXXigen.c:4167
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: directoare cu caracteristici diferite"
-#: peXXigen.c:4173
+#: peXXigen.c:4174
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: versiuni diferite de directoare"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4285
+#: peXXigen.c:4286
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: fuziunea .rsrc a eșuat: secțiunea .rsrc coruptă"
-#: peXXigen.c:4293
+#: peXXigen.c:4294
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: fuziunea .rsrc a eșuat: dimensiune .rsrc neașteptată"
-#: peXXigen.c:4432
+#: peXXigen.c:4433
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$2 lipsește"
-#: peXXigen.c:4452
+#: peXXigen.c:4453
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$4 lipsește"
-#: peXXigen.c:4473
+#: peXXigen.c:4474
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[12] deoarece .data$5 lipsește"
-#: peXXigen.c:4493
+#: peXXigen.c:4494
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] deoarece .idata$6 lipsește"
-#: peXXigen.c:4535
+#: peXXigen.c:4536
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] deoarece .idata$6 lipsește"
-#: peXXigen.c:4560
+#: peXXigen.c:4561
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[9] deoarece __tls_used lipsește"
+#, c-format
+#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
+#~ msgstr "eroare: %pB: R2 big-endian nu este acceptat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
+#~ msgstr "eroare: %pB: arhitecturi CPU aflate în conflict %d/%d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
+#~ msgstr "realocare relativă a indicatorului global la adresa %#<PRIx64> atunci când _gp nu este definit\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+#~ msgstr "nu se poate ajunge la %s (la %#<PRIx64>) de la indicatorul global (la %#<PRIx64>) deoarece decalajul (%<PRId64>) este în afara intervalului permis, de la -32678 la 32767\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+#~ msgstr "variabila dinamică „%s” are dimensiunea zero"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
+#~ msgstr "%pB: avertisment: BTI activat prin „-z force-bti” atunci când toate intrările nu au BTI în secțiunea NOTE."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x"
+#~ msgstr "%pB: tip de import negestionat; %x"
+
+#, c-format
+#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+#~ msgstr "avertisment: %pB folosește versiunea cu specificații privilegiate %u.%u.%u, dar rezultatul folosește versiunea %u.%u.%u"
+
#, c-format
#~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
#~ msgstr "nu se cartografiază: date=%lx cartografiate =%d\n"
#~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
#~ msgstr "%pB: nume de tip de realocare neacceptat %s"
-#~ msgid "f' and `c"
-#~ msgstr "f“ și „c"
-
#~ msgid "d' and `c"
#~ msgstr "d“ și „c"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 16:03+0300\n"
-"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:48+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%pB: %#<PRIx64> overflows header %s field"
msgstr "%pB: %#<PRIx64> переповнює поле заголовка %s"
-#: aoutx.h:1277 aoutx.h:1606 pdp11.c:1253 pdp11.c:1502
+#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: відтворення розділу «%pA» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1570 pdp11.c:1474
+#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1573 vms-alpha.c:8472
+#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473
msgid "*unknown*"
msgstr "*невідомо*"
-#: aoutx.h:1709 pdp11.c:1570
+#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: некоректний зсув рядка, %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
-#: aoutx.h:1953
+#: aoutx.h:1945
#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: непідтримуваний розмір пересування AOUT: %d"
-#: aoutx.h:2397 aoutx.h:2415 pdp11.c:2047
+#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування"
-#: aoutx.h:4055 pdp11.c:3416
+#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4375 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050
+#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4687
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
-#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
-#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2210 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
+#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
-#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
-#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5079 elf32-nios2.c:3017 elf32-or1k.c:1087
-#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
-#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
-#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
-#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
-#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481
-#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
-#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
-#: elf64-alpha.c:4057 elf64-alpha.c:4205 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
-#: elf64-ia64-vms.c:3427 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
+#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287
+#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326
+#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291
+#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347
+#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537
+#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924
+#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510
+#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055
+#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
+#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799
#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3822 elfnn-kvx.c:259
+#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
-#: aoutx.h:5402 pdp11.c:3839
+#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT"
-#: archive.c:753
+#: archive.c:748
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB(%s): помилка під час спроби відкрити елемент тонкого архіву: %E\n"
-#: archive.c:2294
+#: archive.c:2282
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку"
-#: archive.c:2363 archive.c:2424 elflink.c:4930 linker.c:1436
+#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: archive.c:2656
+#: archive.c:2644
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
-#: archive.c:2687
+#: archive.c:2675
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<некоректний код помилки>"
-#: bfd.c:2198
+#: bfd.c:2242
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
-#: bfd.c:2211
+#: bfd.c:2255
#, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: bfd.c:2215
+#: bfd.c:2259
#, c-format
msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: bfd.c:2218
+#: bfd.c:2262
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
-#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13190
-#: elfxx-mips.c:13522 reloc.c:8703 reloc16.c:314
+#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188
+#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
-#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13532
-#: reloc.c:8713
+#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519
+#: reloc.c:8606
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
-#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13541 reloc.c:8722
+#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n"
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr "%pB: непідтримуване значення swap_aux_out для класу зберігання %#x"
-#: coff-rs6000.c:3140
+#: coff-rs6000.c:3127
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %#<PRIx64> до символу «%s», який немає запису у TOC"
-#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848
+#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848
#, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "Не вдалося знайти фіктивний запис, що вказує на %s"
-#: coff-rs6000.c:3379
+#: coff-rs6000.c:3366
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr "%pB: пересування TLS у 0x%<PRIx64> на символ поза TLS %s (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:3392
+#: coff-rs6000.c:3379
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr "%pB: локальне пересування TLS у 0x%<PRIx64> на імпортований символ %s\n"
-#: coff-rs6000.c:3798
+#: coff-rs6000.c:3785
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: у пересування (%d) у 0x%<PRIx64> помилковий r_rsize (0x%x)\n"
-#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030
+#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:255 elf.c:1030
+#: coffgen.c:255 elf.c:1033
#, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: не вдалося стиснути розділ %s"
-#: coffgen.c:265 elf.c:1040
+#: coffgen.c:265 elf.c:1043
#, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "%pB: не вдалося розпакувати розділ %s"
-#: coffgen.c:1781
+#: coffgen.c:1778
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012
-#: elf.c:2288 xcofflink.c:5538
+#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288
+#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: coffgen.c:2192
+#: coffgen.c:2191
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<пошкоджені дані> %s"
-#: coffgen.c:2796 elflink.c:15466 linker.c:2987
+#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3138 elflink.c:14404
+#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»"
-#: coffgen.c:3215 elflink.c:14635
+#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
-#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5559
+#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту"
-#: cofflink.c:2403 elflink.c:11802
+#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n"
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1329
+#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB"
-#: dwarf2.c:705
+#: dwarf2.c:702
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s."
-#: dwarf2.c:713
+#: dwarf2.c:710
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
msgstr "Помилка DWARF: розділ %s не має вмісту"
#. PR 26946
-#: dwarf2.c:722
+#: dwarf2.c:719
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є надто великим"
-#: dwarf2.c:757
+#: dwarf2.c:754
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Помилка DWARF: відступ (%<PRIu64>) є більшим або рівним за розмір %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1504
+#: dwarf2.c:1501
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
-#: dwarf2.c:1696
+#: dwarf2.c:1693
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:2043
+#: dwarf2.c:2050
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)"
-#: dwarf2.c:2607
+#: dwarf2.c:2614
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату"
-#: dwarf2.c:2617
+#: dwarf2.c:2624
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%<PRIx64>) перевищує розмір буфера"
-#: dwarf2.c:2656
+#: dwarf2.c:2663
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2729
+#: dwarf2.c:2736
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2756
+#: dwarf2.c:2763
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#<PRIx64>) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2769
+#: dwarf2.c:2776
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d"
-#: dwarf2.c:2778
+#: dwarf2.c:2785
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу"
-#: dwarf2.c:2794
+#: dwarf2.c:2801
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка"
-#: dwarf2.c:2816
+#: dwarf2.c:2823
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду"
-#: dwarf2.c:2828
+#: dwarf2.c:2835
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
-#: dwarf2.c:3005
+#: dwarf2.c:3012
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків"
-#: dwarf2.c:3476
+#: dwarf2.c:3483
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
-#: dwarf2.c:3510 dwarf2.c:3600
+#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE"
-#: dwarf2.c:3526
+#: dwarf2.c:3533
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3578
+#: dwarf2.c:3585
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3615 dwarf2.c:3931 dwarf2.c:4504
+#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u"
-#: dwarf2.c:4204
+#: dwarf2.c:4211
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом 0x%lx"
-#: dwarf2.c:4350 dwarf2.c:4604
+#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою"
-#: dwarf2.c:4421
+#: dwarf2.c:4428
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4"
-#: dwarf2.c:4468
+#: dwarf2.c:4475
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»"
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "невідомий основний тип %d"
-#: ecoff.c:1569
+#: ecoff.c:1571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1576 ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Перший символ: %ld"
-#: ecoff.c:1594
+#: ecoff.c:1596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1602
+#: ecoff.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локальний символ: %ld"
-#: ecoff.c:1610
+#: ecoff.c:1612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1615
+#: ecoff.c:1617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1620
+#: ecoff.c:1622
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1628
+#: ecoff.c:1630
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "помилка: %pB: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:945
+#: elf-eh-frame.c:946
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %pB(%pA).\n"
-#: elf-eh-frame.c:1050
+#: elf-eh-frame.c:1051
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено"
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1872
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1886
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1894
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу"
-#: elf-eh-frame.c:2143
+#: elf-eh-frame.c:2147
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури"
-#: elf-eh-frame.c:2314
+#: elf-eh-frame.c:2317
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "некоректний розділ виведення для запису .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2337
+#: elf-eh-frame.c:2340
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "некоректний вміст у розділі %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2493
+#: elf-eh-frame.c:2496
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2495
+#: elf-eh-frame.c:2498
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються"
#. xgettext:c-format.
-#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1624
+#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
-#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
-#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
-#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
-#: elf32-m32r.c:2838 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
-#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6094
-#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
-#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3743
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429
+#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
+#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
+#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624
+#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983
+#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092
+#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081
+#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
-#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
-#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
-#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2842 elf32-m68hc1x.c:1275
-#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292
-#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6098 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738
-#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2298
-#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545
-#: elfxx-mips.c:10655 elfxx-tilegx.c:3747
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433
+#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
+#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
+#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274
+#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292
+#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728
+#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301
+#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541
+#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2846 elf32-m68hc1x.c:1279
-#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6102 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278
+#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732
+#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
-#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
-#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
-#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
-#: elf32-m32r.c:2850 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
-#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
-#: elf32-nds32.c:6106 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557
-#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3755
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441
+#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
+#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
+#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636
+#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995
+#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
+#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547
+#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13394 elf32-i386.c:3493 elf32-m32r.c:2332
-#: elf32-m68k.c:3930 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274
-#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3131 elf64-x86-64.c:4479 elfxx-sparc.c:2918
-#: elfxx-sparc.c:3815 elfxx-tilegx.c:3666 elfnn-aarch64.c:5726
-#: elfnn-aarch64.c:7344 elfnn-kvx.c:2773
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272
+#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913
+#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725
+#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
-#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
-#: elfxx-sparc.c:2685 reloc.c:8477 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "попередження: %pB: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x"
-#: elf-properties.c:189
+#: elf-properties.c:184
+#, c-format
+msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x"
+msgstr "попередження: %pB: пошкоджено розмір запечатування пам'яті: 0x%x"
+
+#: elf-properties.c:203
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x): 0x%x>"
-#: elf-properties.c:214
+#: elf-properties.c:228
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "попередження: %pB: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
-#: elf-properties.c:400
+#: elf-properties.c:415
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:406
+#: elf-properties.c:421
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n"
-#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
+#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB\n"
-#: elf-properties.c:419
+#: elf-properties.c:434
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB (не знайдено)\n"
-#: elf-properties.c:436
+#: elf-properties.c:451
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Оновлено властивість %W (0x%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:445
+#: elf-properties.c:460
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Оновлено властивість %W (%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n"
-#: elf-properties.c:487
+#: elf-properties.c:502
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4189
+#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
-#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4194
+#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
+#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:699
+#: elf-properties.c:750
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Властивості програми об'єднання\n"
-#: elf-sframe.c:240
+#: elf-sframe.c:239
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .sframe не буде створено"
-#: elf-sframe.c:400
+#: elf-sframe.c:399
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr "вхідні розділи SFrame із іншим abi заважають створенню .sframe"
-#: elf-sframe.c:411
+#: elf-sframe.c:410
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
msgstr "вхідні розділи SFrame із іншими версіями форматів заважають створенню .sframe"
-#: elf.c:305
+#: elf.c:299
#, c-format
-msgid "%pB(%pA): string table is corrupt"
-msgstr "%pB(%pA): таблицю рядків пошкоджено"
+msgid "%pB: string table [%u] is corrupt"
+msgstr "%pB: таблицю рядків [%u] пошкоджено"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:335
+#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
-#: elf.c:360
+#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»"
-#: elf.c:518 elf32-arm.c:17695 elfnn-aarch64.c:8344 elfnn-loongarch.c:5920
+#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132
+#: elfnn-riscv.c:3688
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1051
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr "%pB: розділ %s стиснено за допомогою zstd, або BFD зібрано без підтримки zstd"
-#: elf.c:1234
+#: elf.c:1237
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
-#: elf.c:1250
+#: elf.c:1253
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
-#: elf.c:1277
+#: elf.c:1280
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок програми:\n"
-#: elf.c:1496
+#: elf.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамічний розділ:\n"
-#: elf.c:1635
+#: elf.c:1638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Визначення версій:\n"
-#: elf.c:1660
+#: elf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Посилання на версії:\n"
-#: elf.c:1665
+#: elf.c:1668
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " потрібні %s:\n"
-#: elf.c:1916
+#: elf.c:1917
#, c-format
msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt"
msgstr "%pB: таблицю DT_STRTAB пошкоджено"
-#: elf.c:2424
+#: elf.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
-#: elf.c:2531
+#: elf.c:2533
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2616
+#: elf.c:2618
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2735
+#: elf.c:2737
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
-#: elf.c:2792
+#: elf.c:2794
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо"
-#: elf.c:2877 elf.c:2891 elf.c:2902 elf.c:2915
+#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
-#: elf.c:3577
+#: elf.c:3586
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою"
-#: elf.c:3612
+#: elf.c:3621
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS"
-#: elf.c:4118
+#: elf.c:4130
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: занадто багато розділів %u"
-#: elf.c:4204
+#: elf.c:4216
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:4222
+#: elf.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:4814
+#: elf.c:4830
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
-#: elf.c:4997
+#: elf.c:5013
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n"
-#: elf.c:5424
+#: elf.c:5440
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:"
-#: elf.c:5431
+#: elf.c:5447
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5435
+#: elf.c:5451
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-TLS: %pA"
-#: elf.c:6063
+#: elf.c:6075
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
-#: elf.c:6089
+#: elf.c:6101
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
-#: elf.c:6206
+#: elf.c:6222
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6346
+#: elf.c:6362
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
-#: elf.c:6386
+#: elf.c:6402
#, c-format
-msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
-msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %d"
+msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u"
+msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %u"
-#: elf.c:6527
+#: elf.c:6543
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
-#: elf.c:6662
+#: elf.c:6678
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося розмістити жодних розділів у сегменті PT_GNU_RELRO"
-#: elf.c:6693
+#: elf.c:6709
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
-#: elf.c:6841
+#: elf.c:6862
#, c-format
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "помилка: %pB містить сегмент TLS з правами доступу на виконання"
-#: elf.c:6847
+#: elf.c:6868
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "попередження: %pB містить сегмент TLS з правами доступу на виконання"
-#: elf.c:6862
+#: elf.c:6883
#, c-format
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "помилка: %pB містить сегмент LOAD із правами доступу RWX"
-#: elf.c:6868
+#: elf.c:6889
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "попередження: %pB містить сегмент LOAD із правами доступу RWX"
-#: elf.c:7261
+#: elf.c:7284
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає"
-#: elf.c:7638
+#: elf.c:7661
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?"
-#: elf.c:8311
+#: elf.c:8334
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим"
-#: elf.c:8815
+#: elf.c:8837
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS."
-#: elf.c:8845
+#: elf.c:8867
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
-#: elf.c:9280
+#: elf.c:9300
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r"
-#: elf.c:9459
+#: elf.c:9478
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d"
-#: elf.c:9963
+#: elf.c:9981
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу"
-#: elf.c:9975
+#: elf.c:9993
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера"
-#: elf.c:10090 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7677
-#: elf32-ppc.c:8865 elf64-ppc.c:16844
+#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675
+#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено"
-#: elf.c:10903
+#: elf.c:10923
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим"
-#: elf.c:10982
+#: elf.c:11002
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u"
-#: elf.c:13620
+#: elf.c:13640
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:13623
+#: elf.c:13643
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:13626
+#: elf.c:13646
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:13629
+#: elf.c:13649
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:13847
+#: elf.c:13866
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr "%pB(%pA): пересування %zu містить некоректний індекс символу, %lu"
-#: elf.c:13923
+#: elf.c:13941
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів"
-#: elf.c:13937
+#: elf.c:13955
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним"
-#: elf.c:13951
+#: elf.c:13969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні"
-#: elf.c:14027
+#: elf.c:14045
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі"
-#: elf.c:14039
+#: elf.c:14057
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру"
-#: elf.c:14051
+#: elf.c:14069
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру"
-#: elf.c:14065
+#: elf.c:14083
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!"
-#: elf.c:14088
+#: elf.c:14106
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань"
-#: elf.c:14108
+#: elf.c:14126
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %zu є порожнім"
-#: elf.c:14133
+#: elf.c:14151
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, якого немає"
-#: elf.c:14151
+#: elf.c:14169
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, який вилучено"
-#: elf.c:14165
+#: elf.c:14183
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu належить до невідомого типу"
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15116 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
-#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5527 elfnn-aarch64.c:7574
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:642
+#: elf32-arc.c:641
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s"
-#: elf32-arc.c:661
+#: elf32-arc.c:660
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s"
-#: elf32-arc.c:698
+#: elf32-arc.c:697
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s"
-#: elf32-arc.c:722
+#: elf32-arc.c:721
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s"
-#: elf32-arc.c:762
+#: elf32-arc.c:761
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "помилка: %pB: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %pB"
-#: elf32-arc.c:790
+#: elf32-arc.c:789
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s: %s з %s"
-#: elf32-arc.c:817
+#: elf32-arc.c:816
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s"
-#: elf32-arc.c:922
+#: elf32-arc.c:921
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури"
-#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
-#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15694
+#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389
+#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1027
+#: elf32-arc.c:1026
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "помилка: підтримку архітектури ARC4 припинено"
-#: elf32-arc.c:1033
+#: elf32-arc.c:1032
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі; використовуємо типову архітектуру"
-#: elf32-arc.c:1159
+#: elf32-arc.c:1158
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1170
+#: elf32-arc.c:1169
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування CMEM до «%s+%#<PRIx64>» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1898
+#: elf32-arc.c:1897
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним"
-#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486
+#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
-#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491
+#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496
+#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501
+#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
-#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506
+#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15559 elf32-metag.c:2251
-#: elf32-nds32.c:5544 elfnn-aarch64.c:7981 elfnn-riscv.c:724
+#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250
+#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2921
+#: elf32-arc.c:2920
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d"
-#: elf32-arc.c:2929
+#: elf32-arc.c:2928
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d"
-#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
+#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
-#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9162 elf32-arm.c:9252
+#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s"
-#: elf32-arm.c:4591
+#: elf32-arm.c:4610
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#<PRIx64>) від призначення (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4760
+#: elf32-arm.c:4779
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
-#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:582
-#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2199 elf64-ppc.c:3907
-#: elf64-ppc.c:14162 elfnn-aarch64.c:3216 elfnn-kvx.c:895
+#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581
+#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175
+#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
-#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
-#: elf32-nios2.c:2492 elf64-ppc.c:12283 elf64-ppc.c:12291 xcofflink.c:4684
-#: elfnn-aarch64.c:3288
+#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760
+#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344
+#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260
msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:6027
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур"
-#: elf32-arm.c:6036
+#: elf32-arm.c:6055
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції"
-#: elf32-arm.c:6075
+#: elf32-arm.c:6094
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
-#: elf32-arm.c:6081
+#: elf32-arm.c:6100
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»."
-#: elf32-arm.c:6093
+#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
-#: elf32-arm.c:6105
+#: elf32-arm.c:6124
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних"
-#: elf32-arm.c:6112
+#: elf32-arm.c:6131
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою"
-#: elf32-arm.c:6241
+#: elf32-arm.c:6260
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6290
+#: elf32-arm.c:6309
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
-#: elf32-arm.c:6312
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду"
-#: elf32-arm.c:6336
+#: elf32-arm.c:6355
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» посилається на функцію без входу"
-#: elf32-arm.c:6351
+#: elf32-arm.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6360
+#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6379
+#: elf32-arm.c:6398
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру"
-#: elf32-arm.c:6399
+#: elf32-arm.c:6418
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:"
-#: elf32-arm.c:6407
+#: elf32-arm.c:6426
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання"
-#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
+#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7867
+#: elf32-arm.c:7886
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8095
+#: elf32-arm.c:8114
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8122
+#: elf32-arm.c:8141
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8678 elf32-arm.c:8745 elf32-arm.c:8764
+#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8971
+#: elf32-arm.c:8990
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT."
-#: elf32-arm.c:9069
+#: elf32-arm.c:9088
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9838
+#: elf32-arm.c:9857
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-#: elf32-arm.c:10147 elf32-arm.c:10189
+#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10489
+#, c-format
+msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
+msgstr "попередження: %pB(%s): примусово пересуваємо гілку до абсолютного символу у режимі Thumb (лише процесори Thumb) у %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10494
+#, c-format
+msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB"
+msgstr "попередження: (%s): примусово пересуваємо гілку до абсолютного символу у режимі Thumb (лише процесори Thumb) у %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10523
+#, c-format
+msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
+msgstr "%pB(%s): невідомий тип призначення (ARM/Thumb) у %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10527
+#, c-format
+msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB"
+msgstr "(%s): невідомий тип призначення (ARM/Thumb) у %pB"
+
+#: elf32-arm.c:10615
msgid "shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10618
msgid "PIE executable"
msgstr "Виконуваний файл PIE"
-#: elf32-arm.c:10543
+#: elf32-arm.c:10621
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10645
+#: elf32-arm.c:10723
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "\\%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:11062
+#: elf32-arm.c:11140
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:11696
+#: elf32-arm.c:11774
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: мало бути використано індекс символу у діапазоні від 0 до %lu, втім, виявлено локальний символ із індексом %lu"
-#: elf32-arm.c:11971 elf32-arm.c:11997
+#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12043 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3734 elf32-metag.c:1913
-#: elf32-nios2.c:4375
+#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-arm.c:12257
+#: elf32-arm.c:12335
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
-#: elf32-arm.c:12298 elf32-arm.c:12390 elf32-arm.c:12478 elf32-arm.c:12568
+#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s"
-#: elf32-arm.c:12626 elf32-arm.c:12785
+#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863
msgid "local symbol index too big"
msgstr "індекс локального символу є надто великим"
-#: elf32-arm.c:12636 elf32-arm.c:12670
+#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "немає доступних даних динамічного покажчика"
-#: elf32-arm.c:12678
+#: elf32-arm.c:12756
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "некоректний динамічний індекс"
-#: elf32-arm.c:12795
+#: elf32-arm.c:12873
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "дані динамічного покажчика недоступні"
-#: elf32-arm.c:13226 elf32-sh.c:3568
+#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3967 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7071
-#: elfnn-kvx.c:2569
+#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070
+#: elfnn-kvx.c:2568
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3969 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7073
-#: elfnn-kvx.c:2571
+#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072
+#: elfnn-kvx.c:2570
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13424 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7408 elfnn-kvx.c:2798
+#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:13428 elf32-nios2.c:4509 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7412 elfnn-kvx.c:2802
+#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411
+#: elfnn-kvx.c:2801
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf32-arm.c:13436 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7420 elfnn-kvx.c:2810
+#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419
+#: elfnn-kvx.c:2809
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: elf32-arm.c:13913
+#: elf32-arm.c:13991
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-#: elf32-arm.c:13917
+#: elf32-arm.c:13995
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні"
-#: elf32-arm.c:13962
+#: elf32-arm.c:14040
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB"
-#: elf32-arm.c:14049
+#: elf32-arm.c:14127
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14057
+#: elf32-arm.c:14135
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14392
+#: elf32-arm.c:14470
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14430
+#: elf32-arm.c:14508
#, c-format
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
msgstr "помилка: конфлікт архітектур процесорів, %s або %s, у %pB"
-#: elf32-arm.c:14527
+#: elf32-arm.c:14605
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:14564
+#: elf32-arm.c:14642
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14734
+#: elf32-arm.c:14812
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе"
-#: elf32-arm.c:14760
+#: elf32-arm.c:14838
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14899
+#: elf32-arm.c:14977
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ"
-#: elf32-arm.c:14908
+#: elf32-arm.c:14986
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9"
-#: elf32-arm.c:14920
+#: elf32-arm.c:14998
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
-#: elf32-arm.c:14933
+#: elf32-arm.c:15011
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14964
+#: elf32-arm.c:15042
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14976
+#: elf32-arm.c:15054
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14993
+#: elf32-arm.c:15071
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB"
-#: elf32-arm.c:15029
+#: elf32-arm.c:15107
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15211
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [формат float VFP]"
-#: elf32-arm.c:15135
+#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [формат float FPA]"
-#: elf32-arm.c:15138
+#: elf32-arm.c:15216
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-#: elf32-arm.c:15141 elf32-arm.c:15226
+#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [незалежний від позиції]"
-#: elf32-arm.c:15144
+#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15225
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15150
+#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [програмна FP]"
-#: elf32-arm.c:15158
+#: elf32-arm.c:15236
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версія1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15161 elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174
+#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15169
+#: elf32-arm.c:15247
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версія2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15177
+#: elf32-arm.c:15255
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15180
+#: elf32-arm.c:15258
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [символи відображення передують іншим]"
-#: elf32-arm.c:15187
+#: elf32-arm.c:15265
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версія3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15191
+#: elf32-arm.c:15269
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версія4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15195
+#: elf32-arm.c:15273
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версія5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15198
+#: elf32-arm.c:15276
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15201
+#: elf32-arm.c:15279
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15207
+#: elf32-arm.c:15285
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15210
+#: elf32-arm.c:15288
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15216
+#: elf32-arm.c:15294
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
-#: elf32-arm.c:15223
+#: elf32-arm.c:15301
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
-#: elf32-arm.c:15229
+#: elf32-arm.c:15307
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [доповнення ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15234 elfnn-aarch64.c:7577
+#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
-#: elf32-arm.c:15342 elf32-arm.c:15476 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923
-#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845
-#: elf64-x86-64.c:2094 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970
-#: elfnn-aarch64.c:7848 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:910
-#: elfnn-riscv.c:768
+#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921
+#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843
+#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971
+#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952
+#: elfnn-riscv.c:766
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d"
-#: elf32-arm.c:15732
+#: elf32-arm.c:15810
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів"
-#: elf32-arm.c:16994
+#: elf32-arm.c:17072
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB"
-#: elf32-arm.c:17364 elflink.c:13561 elflink.c:13608
+#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
-#: elf32-arm.c:18319
+#: elf32-arm.c:18397
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: кількість символів у файлі вхідних даних збільшено з %lu до %u\n"
-#: elf32-arm.c:18583
+#: elf32-arm.c:18655
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18610
+#: elf32-arm.c:18682
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-arm.c:19437 elf32-arm.c:19459
+#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:19510
+#: elf32-arm.c:19582
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе."
-#: elf32-arm.c:19549
+#: elf32-arm.c:19621
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20632
+#: elf32-arm.c:20704
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-#: elf32-arm.c:20709
+#: elf32-arm.c:20781
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20724
+#: elf32-arm.c:20796
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20734
+#: elf32-arm.c:20806
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри"
-#: elf32-arm.c:20738
+#: elf32-arm.c:20810
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-#: elf32-arm.c:20748 elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:20771
+#: elf32-arm.c:20843
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP"
-#: elf32-arm.c:20775
+#: elf32-arm.c:20847
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP"
-#: elf32-arm.c:20789
+#: elf32-arm.c:20861
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено"
-#: elf32-arm.c:20795
+#: elf32-arm.c:20867
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено"
-#: elf32-avr.c:1508
+#: elf32-avr.c:1503
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: пересування застосовується поза розділом\n"
-#: elf32-avr.c:1516
+#: elf32-avr.c:1511
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: адреса цілі пересування є непарною\n"
-#: elf32-avr.c:1524
+#: elf32-avr.c:1519
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: внутрішня помилка: неочікуваний результат переміщення %d\n"
-#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3247
+#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3533 elf32-m68k.c:4007 elf32-s390.c:3132
-#: elf64-s390.c:3207 elf64-x86-64.c:4534
+#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130
+#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d"
-#: elf32-bfin.c:2647
+#: elf32-bfin.c:2646
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#<PRIx64>» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2664
+#: elf32-bfin.c:2663
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
-#: elf32-bfin.c:2762
+#: elf32-bfin.c:2761
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
+#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4386
+#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2882
+#: elf32-bfin.c:2881
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:3045
+#: elf32-bfin.c:3044
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
-#: elf32-bfin.c:3046
+#: elf32-bfin.c:3045
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
-#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
-#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
-#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3379
-#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
-#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3751
+#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
+#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
+#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296
+#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377
+#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
+#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
-#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:535 elf32-xgate.c:494
-#: elfxx-mips.c:16380
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264
+#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16366
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "закриті прапорці = %lx:"
-#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6586
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6590
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4921
+#: elf32-bfin.c:4919
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
-#: elf32-bfin.c:5036
+#: elf32-bfin.c:5034
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
-#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2721 elf32-m68k.c:4421
+#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: elf32-cris.c:1120
+#: elf32-cris.c:1119
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1185
+#: elf32-cris.c:1184
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1188
+#: elf32-cris.c:1187
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
-#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
+#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чию назву втрачено]"
-#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %<PRId64>, щодо локального символу"
-#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %<PRId64>, щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1348
+#: elf32-cris.c:1347
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1364
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s без створеного GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1582
+#: elf32-cris.c:1581
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, розділ %pA: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?"
-#: elf32-cris.c:1585
+#: elf32-cris.c:1584
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?"
-#: elf32-cris.c:1956
+#: elf32-cris.c:1955
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?"
-#: elf32-cris.c:2009
+#: elf32-cris.c:2008
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2016
+#: elf32-cris.c:2015
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3049
+#: elf32-cris.c:3048
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, розділ %pA: об’єкт версії 10/32 не повинен містити пересування PIC"
-#: elf32-cris.c:3103
+#: elf32-cris.c:3102
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"%pB, розділ %pA:\n"
" пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3321
+#: elf32-cris.c:3320
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, розділ %pA:\n"
" пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3699
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3811
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неочікуваний номер машини"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3863
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символи містять префікс _]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3866
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 та v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3869
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3913
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3933
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-csky.c:2018
+#: elf32-csky.c:2016
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону"
-#: elf32-csky.c:2828
+#: elf32-csky.c:2826
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2851
+#: elf32-csky.c:2849
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "попередження: невідома назва архітектури «%#x»"
-#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076
+#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням"
-#: elf32-csky.c:2929
+#: elf32-csky.c:2927
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із призначенням %s, встановіть прапорець архітектури у значення %s"
-#: elf32-csky.c:2958
+#: elf32-csky.c:2956
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Помилка: версії VDSP %pB і %pB є різними"
-#: elf32-csky.c:2975
+#: elf32-csky.c:2973
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Помилка: версії DSP %pB і %pB є різними"
-#: elf32-csky.c:2993
+#: elf32-csky.c:2991
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Помилка: %pB і %pB мають різні двійкові інтерфейси процесора-обробника чисел із рухомою крапкою"
-#: elf32-csky.c:3090
+#: elf32-csky.c:3088
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344
+#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
-#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
+#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок"
-#: elf32-frv.c:2833
+#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n"
-#: elf32-frv.c:2850
+#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n"
-#: elf32-frv.c:2926
+#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n"
-#: elf32-frv.c:2967
+#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3038
+#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3075
+#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3122
+#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3206
+#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n"
-#: elf32-frv.c:3260
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3290
+#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3319
+#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3349
+#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n"
-#: elf32-frv.c:3394
+#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3421
+#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
+#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
-#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
+#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
+#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3918
+#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-frv.c:4069
+#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6497
+#: elf32-frv.c:6496
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
-#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
-#: elf32-frv.c:6564
+#: elf32-frv.c:6563
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
+#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1241
+#: elf32-hppa.c:1240
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2580
+#: elf32-hppa.c:2579
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s"
-#: elf32-hppa.c:3236
+#: elf32-hppa.c:3235
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання"
-#: elf32-hppa.c:3456
+#: elf32-hppa.c:3455
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зміщення %#x для інструкції %#x не є кратним до 8 (gp %#x)"
-#: elf32-hppa.c:3475
+#: elf32-hppa.c:3474
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зміщення %#x для інструкції %#x не є кратним до 4 (gp %#x)"
-#: elf32-hppa.c:4090
+#: elf32-hppa.c:4089
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
-#: elf32-hppa.c:4108
+#: elf32-hppa.c:4107
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
-#: elf32-hppa.c:4167
+#: elf32-hppa.c:4166
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося обробити %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4471
+#: elf32-hppa.c:4470
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
-#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1550
-#, c-format
-msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
-msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %#<PRIx64> у розділі «%pA» зазнало невдачі"
-
-#: elf32-i386.c:1286
+#: elf32-i386.c:1296
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1548
-#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767
-#: elfnn-loongarch.c:726 elfnn-riscv.c:675
+#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546
+#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766
+#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-i386.c:1791
+#: elf32-i386.c:1801
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2482
+#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: неканонічне посилання на канонічну захищену функцію «%s» у %pB"
-#: elf32-i386.c:2409 elf64-x86-64.c:2965 elfnn-riscv.c:2546
+#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
-#: elf32-i386.c:2442 elf32-i386.c:3742 elf32-i386.c:3890 elf64-x86-64.c:3022
-#: elf64-x86-64.c:4705 elf64-x86-64.c:4873 elfnn-riscv.c:2408
-#: elfnn-riscv.c:3320 elfnn-riscv.c:3394
+#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107
+#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406
+#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2620
+#: elf32-i386.c:2630
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3239
+#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324
msgid "hidden symbol"
msgstr "прихованого символу"
-#: elf32-i386.c:2658 elf64-x86-64.c:3242
+#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327
msgid "internal symbol"
msgstr "внутрішнього символу"
-#: elf32-i386.c:2661 elf64-x86-64.c:3245
+#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330
msgid "protected symbol"
msgstr "захищеного символу"
-#: elf32-i386.c:2664 elf64-x86-64.c:3248
+#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333
msgid "symbol"
msgstr "символу"
-#: elf32-i386.c:2670
+#: elf32-i386.c:2680
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2683
+#: elf32-i386.c:2693
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:4093 elf64-x86-64.c:5084
+#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %#<PRIx64> (призначення = %#<PRIx64>)."
-#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3143
+#: elf32-lm32.c:608
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp"
-#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3580
+#: elf32-lm32.c:663
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону"
-#: elf32-lm32.c:960
+#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для %s"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_"
-#: elf32-m32r.c:2777 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3278
+#: elf32-m32r.c:3277
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-m32r.c:3299 elf32-nds32.c:6901
+#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "закриті прапорці = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3304
+#: elf32-m32r.c:3303
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": команди m32r"
-#: elf32-m32r.c:3305
+#: elf32-m32r.c:3304
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": команди m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3306
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": команди m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1135
+#: elf32-m68hc1x.c:1134
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні."
-#: elf32-m68hc1x.c:1166
+#: elf32-m68hc1x.c:1165
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді."
-#: elf32-m68hc1x.c:1182
+#: elf32-m68hc1x.c:1181
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1197
+#: elf32-m68hc1x.c:1196
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1233
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді"
-#: elf32-m68hc1x.c:1357
+#: elf32-m68hc1x.c:1356
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел"
-#: elf32-m68hc1x.c:1364
+#: elf32-m68hc1x.c:1363
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю."
-#: elf32-m68hc1x.c:1373
+#: elf32-m68hc1x.c:1372
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-бітове ціле, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-бітове ціле, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-бітове double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-бітове double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1428
+#: elf32-m68hc1x.c:1427
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "процесор=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1430
+#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "процесор=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1432
+#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "процесор=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#: elf32-m68hc1x.c:1434
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [пам’ять=модель з банками]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1437
+#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [пам’ять=плоска модель]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1440
+#: elf32-m68hc1x.c:1439
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
+#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна"
-#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8096 vms-alpha.c:8112
+#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: elf32-m68k.c:1731
+#: elf32-m68k.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d"
-#: elf32-m68k.c:1738
+#: elf32-m68k.c:1737
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d"
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1857
+#: elf32-metag.c:1856
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не передбачено"
-#: elf32-metag.c:1860
+#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s"
-#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3447
-#: elfxx-tilegx.c:3416
+#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?"
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті"
-#: elf32-nds32.c:3674
+#: elf32-nds32.c:3673
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s"
-#: elf32-nds32.c:5574
+#: elf32-nds32.c:5572
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено"
-#: elf32-nds32.c:5700
+#: elf32-nds32.c:5698
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT"
-#: elf32-nds32.c:5741
+#: elf32-nds32.c:5739
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE"
-#: elf32-nds32.c:5763
+#: elf32-nds32.c:5761
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d"
-#: elf32-nds32.c:6689
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими"
-#: elf32-nds32.c:6737
+#: elf32-nds32.c:6735
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями"
-#: elf32-nds32.c:6751
+#: elf32-nds32.c:6749
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів."
-#: elf32-nds32.c:6839
+#: elf32-nds32.c:6837
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями"
-#: elf32-nds32.c:6849
+#: elf32-nds32.c:6847
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-nds32.c:6876
+#: elf32-nds32.c:6874
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s"
-#: elf32-nds32.c:6907
+#: elf32-nds32.c:6905
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": інструкції n1"
-#: elf32-nds32.c:6910
+#: elf32-nds32.c:6908
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": інструкції n1h"
-#: elf32-nds32.c:9359
+#: elf32-nds32.c:9357
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол"
-#: elf32-nds32.c:9623
+#: elf32-nds32.c:9621
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>."
-#: elf32-nds32.c:12888
+#: elf32-nds32.c:12886
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA."
-#: elf32-nds32.c:12907
+#: elf32-nds32.c:12905
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA."
-#: elf32-nios2.c:2932
-#, c-format
-msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
-msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено"
-
-#: elf32-nios2.c:2948
-#, c-format
-msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
-msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
-
-#: elf32-nios2.c:3823
-#, c-format
-msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
-msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#<PRIx64>, втім, _gp не визначено\n"
-
-#: elf32-nios2.c:3850
-#, c-format
-msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
-msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#<PRIx64>) із загального вказівника (за адресою %#<PRIx64>), оскільки зміщення (%#<PRId64>) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
-
-#: elf32-nios2.c:4504 elf32-pru.c:931
-msgid "relocation out of range"
-msgstr "пересування за межі діапазону"
-
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
-msgid "dangerous relocation"
-msgstr "небезпечне пересування"
-
-#: elf32-nios2.c:5362
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
-
-#: elf32-or1k.c:1258
+#: elf32-or1k.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: неможливо обробити розмір значення пересування у %d"
-#: elf32-or1k.c:1377
+#: elf32-or1k.c:1375
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: невідомий тип пересування %d"
-#: elf32-or1k.c:1431
+#: elf32-or1k.c:1429
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: для пересувань plt доданок має бути нульовим"
-#: elf32-or1k.c:1544
+#: elf32-or1k.c:1542
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути нульовим"
-#: elf32-or1k.c:1561
+#: elf32-or1k.c:1559
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555
+#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1604
+#: elf32-or1k.c:1602
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: пересування не-pic щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1688
+#: elf32-or1k.c:1686
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано"
-#: elf32-or1k.c:1867
+#: elf32-or1k.c:1865
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
-#: elf32-or1k.c:2201
+#: elf32-or1k.c:2199
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
-#: elf32-or1k.c:3314
+#: elf32-or1k.c:3312
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1627
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1646
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1688
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1737
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2869
+#: elf32-ppc.c:2867
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
+#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
+#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові"
-#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
+#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
+#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE"
-#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
+#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять"
-#: elf32-ppc.c:3820
+#: elf32-ppc.c:3818
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
-#: elf32-ppc.c:3828
+#: elf32-ppc.c:3826
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3899
+#: elf32-ppc.c:3897
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3918
+#: elf32-ppc.c:3916
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4026
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "примусово використано bss-plt через %pB"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4028
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt"
-#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8507
+#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8572
+#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n"
-#: elf32-ppc.c:5566 elf32-sh.c:3020 elf32-tilepro.c:2247 elfxx-sparc.c:2455
-#: elfxx-tilegx.c:2495
+#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-ppc.c:6512
+#: elf32-ppc.c:6510
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
msgstr "%pB: коригуємо гілку на 0x%V до «%s» у розділі %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7465
+#: elf32-ppc.c:7463
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7503
+#: elf32-ppc.c:7501
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n"
-#: elf32-ppc.c:7543 elf32-ppc.c:7581
+#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x"
-#: elf32-ppc.c:7645
+#: elf32-ppc.c:7643
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7681
+#: elf32-ppc.c:7679
#, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%pB: непідтримуване пересування %#x"
-#: elf32-ppc.c:7964
+#: elf32-ppc.c:7962
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7996
+#: elf32-ppc.c:7994
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8174
+#: elf32-ppc.c:8172
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8512 elf32-ppc.c:8543 elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8746
+#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8924 elf32-ppc.c:8945
+#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:9027
+#: elf32-ppc.c:9025
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n"
-#: elf32-ppc.c:9056
+#: elf32-ppc.c:9054
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:9138
+#: elf32-ppc.c:9136
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:10020
+#: elf32-ppc.c:10018
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:10024 elf64-ppc.c:18304
+#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:10069
+#: elf32-ppc.c:10067
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA"
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "помилка: %pB: виявлено застарілий несумісний об'єктний файл"
+#: elf32-pru.c:931
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "пересування за межі діапазону"
+
+#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "небезпечне пересування"
+
#: elf32-rl78.c:551
msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
msgstr "переповнення або вичерпання стека пересувань RL78"
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
-#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:1976
+#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
-#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875
+#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2737
msgid "address not word aligned"
msgstr "адресу не вирівняно за межею слова"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
+#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
+#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL15 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elf32-score.c:3491 elf32-score7.c:3302 elfxx-mips.c:11188
+#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols"
msgstr "%pB: обробка понад %d динамічних символів неможлива"
-#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3804
+#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фікс. розт.]"
-#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3855
+#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3755
+#: elf32-sh.c:3753
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
-#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801
+#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3817
+#: elf32-sh.c:3815
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3833
+#: elf32-sh.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358
+#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-sh.c:4461
+#: elf32-sh.c:4459
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
-#: elf32-sh.c:4580
+#: elf32-sh.c:4578
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4598
+#: elf32-sh.c:4596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4606
+#: elf32-sh.c:4604
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4613
+#: elf32-sh.c:4611
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4620
+#: elf32-sh.c:4618
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4627
+#: elf32-sh.c:4625
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4634
+#: elf32-sh.c:4632
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4669
+#: elf32-sh.c:4667
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4687
+#: elf32-sh.c:4685
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4696
+#: elf32-sh.c:4694
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4703
+#: elf32-sh.c:4701
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4818
+#: elf32-sh.c:4816
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4886
+#: elf32-sh.c:4884
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5014
+#: elf32-sh.c:5012
#, c-format
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%H: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5021
+#: elf32-sh.c:5019
#, c-format
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%H: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571
+#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576
+#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-sh.c:5526
+#: elf32-sh.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
-#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4647
+#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
-#: elf32-sh.c:5848
+#: elf32-sh.c:5846
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
-#: elf32-sh.c:5860
+#: elf32-sh.c:5858
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури"
-#: elf32-sh.c:5901
+#: elf32-sh.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
-#: elf32-sh.c:5914
+#: elf32-sh.c:5912
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: під час записування виявлено непридатне до обробки значення архітектури sparc «%lu»"
-#: elf32-spu.c:737
+#: elf32-spu.c:733
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n"
-#: elf32-spu.c:745
+#: elf32-spu.c:741
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n"
-#: elf32-spu.c:765
+#: elf32-spu.c:761
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n"
-#: elf32-spu.c:806
+#: elf32-spu.c:802
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n"
-#: elf32-spu.c:1032
+#: elf32-spu.c:1028
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB"
-#: elf32-spu.c:1382
+#: elf32-spu.c:1378
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1912
+#: elf32-spu.c:1908
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не може визначати %s"
-#: elf32-spu.c:1920
+#: elf32-spu.c:1916
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
-#: elf32-spu.c:1954
+#: elf32-spu.c:1950
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s у розділі накладки"
-#: elf32-spu.c:1983
+#: elf32-spu.c:1979
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
-#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346
+#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
-#: elf32-spu.c:2575
+#: elf32-spu.c:2571
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
-#: elf32-spu.c:2591
+#: elf32-spu.c:2587
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
-#: elf32-spu.c:2623
+#: elf32-spu.c:2619
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
-#: elf32-spu.c:2764
+#: elf32-spu.c:2760
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n"
-#: elf32-spu.c:3330
+#: elf32-spu.c:3326
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
-#: elf32-spu.c:4027
+#: elf32-spu.c:4023
msgid " calls:\n"
msgstr " виклики:\n"
-#: elf32-spu.c:4342
+#: elf32-spu.c:4338
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторюється у %s\n"
-#: elf32-spu.c:4346
+#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s дубльовано\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4349
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n"
-#: elf32-spu.c:4395
+#: elf32-spu.c:4391
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n"
-#: elf32-spu.c:4551
+#: elf32-spu.c:4547
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n"
-#: elf32-spu.c:4692
+#: elf32-spu.c:4688
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4709
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n"
-#: elf32-spu.c:4714
+#: elf32-spu.c:4710
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n"
-#: elf32-spu.c:4724
+#: elf32-spu.c:4720
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4743
+#: elf32-spu.c:4739
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4746
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4815
+#: elf32-spu.c:4811
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
-#: elf32-spu.c:5051
+#: elf32-spu.c:5047
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-tic6x.c:1588
+#: elf32-tic6x.c:1587
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC"
-#: elf32-tic6x.c:1593
+#: elf32-tic6x.c:1592
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID"
-#: elf32-tic6x.c:2434
+#: elf32-tic6x.c:2426
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено"
-#: elf32-tic6x.c:3498
+#: elf32-tic6x.c:3490
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d"
-#: elf32-tic6x.c:3507
+#: elf32-tic6x.c:3499
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
-#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
+#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
+#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
+#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
+#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3711
+#: elf32-tic6x.c:3703
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за розміром wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3730
+#: elf32-tic6x.c:3722
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2727
-#: elfnn-aarch64.c:10453 elfnn-kvx.c:4633 elfnn-loongarch.c:5850
-#: elfnn-riscv.c:3617
+#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773
+#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062
+#: elfnn-riscv.c:3615
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»"
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "не вдалося знайти попереднє пересування HI16"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2309
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2313
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep"
-#: elf32-v850.c:2314
+#: elf32-v850.c:2317
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2535
+#: elf32-v850.c:2538
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання"
-#: elf32-v850.c:2551
+#: elf32-v850.c:2554
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові"
-#: elf32-v850.c:2566
+#: elf32-v850.c:2569
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: "
-#: elf32-v850.c:2601
+#: elf32-v850.c:2604
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-байтовий"
-#: elf32-v850.c:2602
+#: elf32-v850.c:2605
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-байтовий"
-#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
+#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "не встановлено"
-#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
-#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
+#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642
+#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "невідомо: %x"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " розмір double: "
-#: elf32-v850.c:2613
+#: elf32-v850.c:2616
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-байтові"
-#: elf32-v850.c:2614
+#: elf32-v850.c:2617
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-байтові"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " Потрібна підтримка FPU: "
-#: elf32-v850.c:2625
+#: elf32-v850.c:2628
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2626
+#: elf32-v850.c:2629
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2627
+#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: elf32-v850.c:2634
+#: elf32-v850.c:2637
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Використання SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
+#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
+#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: elf32-v850.c:2645
+#: elf32-v850.c:2648
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Використання CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Використання MMU: "
-#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
+#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2897
+#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "закриті прапорці = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2902
+#: elf32-v850.c:2905
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "невідома архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2904
+#: elf32-v850.c:2907
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "архітектура v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архітектура v850e"
-#: elf32-v850.c:2915
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архітектура v850e1"
-#: elf32-v850.c:2916
+#: elf32-v850.c:2919
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "архітектура v850e2"
-#: elf32-v850.c:2917
+#: elf32-v850.c:2920
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "архітектура v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2918
+#: elf32-v850.c:2921
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архітектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
+#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції"
-#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
+#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
+#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування"
-#: elf32-v850.c:3688
+#: elf32-v850.c:3691
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>"
-#: elf32-vax.c:538
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [не-pic]"
-#: elf32-vax.c:541
+#: elf32-vax.c:540
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:544
+#: elf32-vax.c:543
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:630
+#: elf32-vax.c:629
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: попередження: доданок GOT %<PRId64> до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1388
+#: elf32-vax.c:1387
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: попередження: доданок PLT %<PRId64> до «%s» з розділу %pA проігноровано"
-#: elf32-vax.c:1514
+#: elf32-vax.c:1513
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %pA"
-#: elf32-vax.c:1521
+#: elf32-vax.c:1520
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: попередження: пересування %s до %#<PRIx64> з розділу %pA"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:998
+#: elf32-xtensa.c:996
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей"
-#: elf32-xtensa.c:2732
+#: elf32-xtensa.c:2730
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938
+#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-xtensa.c:2915
+#: elf32-xtensa.c:2913
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
-#: elf32-xtensa.c:3128
+#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3434
+#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741
+#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
-#: elf32-xtensa.c:6573 elf32-xtensa.c:6652 elf32-xtensa.c:8078
+#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:7819
+#: elf32-xtensa.c:7813
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:9677
+#: elf32-xtensa.c:9671
msgid "invalid relocation address"
msgstr "некоректна адреса пересування"
-#: elf32-xtensa.c:9768
+#: elf32-xtensa.c:9762
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
-#: elf32-xtensa.c:10914
+#: elf32-xtensa.c:10908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: непідтримувана архітектура %#x"
-#: elf64-alpha.c:474
+#: elf64-alpha.c:472
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
-#: elf64-alpha.c:1985
+#: elf64-alpha.c:1983
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування щодо локального символу у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf64-alpha.c:2437
+#: elf64-alpha.c:2435
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
-#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15728 elfnn-kvx.c:4020 elfnn-loongarch.c:1927
+#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf64-alpha.c:2976 elf64-alpha.c:3171
+#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
-#: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384
+#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4440
+#: elf64-alpha.c:4438
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:868 elfnn-riscv.c:726
-#: elfnn-riscv.c:931 elfnn-riscv.c:973
+#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724
+#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: elf64-alpha.c:4471
+#: elf64-alpha.c:4469
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4529
+#: elf64-alpha.c:4527
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
-#: elf64-alpha.c:4564
+#: elf64-alpha.c:4562
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4630
+#: elf64-alpha.c:4628
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4653
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2036
+#: elf64-hppa.c:2035
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3240
+#: elf64-hppa.c:3239
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s"
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
-#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
-#: elf64-ia64-vms.c:3279 elfnn-ia64.c:3672
+#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3289 elfnn-ia64.c:3682
+#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
-#: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3955
+#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4023
+#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4086
+#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
-#: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4224
+#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4427
+#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
msgid "unsupported reloc"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4465
+#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4482
+#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» з розміром %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
+#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
-#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
+#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
-#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
+#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
+#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
+#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5149 elflink.c:5490
+#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5156
+#: elf64-ia64-vms.c:5155
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5519
+#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з %<PRIu64> у %pB на %<PRIu64> у %pB"
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): пересування %<PRIu64> містить некоректний індекс символу, %ld"
-#: elf64-mmix.c:984
+#: elf64-mmix.c:980
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr "некоректне вхідне пересування під час створення даних не у форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo. Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand» (для gcc «-Wa,-no-expand»)"
-#: elf64-mmix.c:1168
+#: elf64-mmix.c:1164
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr "некоректне вхідне пересування під час створення даних не у форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo. Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc «-mno-base-addresses»."
-#: elf64-mmix.c:1195
+#: elf64-mmix.c:1191
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
"%pB: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n"
" розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: %#<PRIx64> != оптимізовано: %#<PRIx64>"
-#: elf64-mmix.c:1619
+#: elf64-mmix.c:1615
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %pA"
-#: elf64-mmix.c:1625
+#: elf64-mmix.c:1621
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %pA"
-#: elf64-mmix.c:1670
+#: elf64-mmix.c:1666
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %pA"
-#: elf64-mmix.c:1676
+#: elf64-mmix.c:1672
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %pA"
-#: elf64-mmix.c:1713
+#: elf64-mmix.c:1709
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями"
-#: elf64-mmix.c:1742
+#: elf64-mmix.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: директива LOCAL: регістр $%<PRId64> не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%<PRId64>."
-#: elf64-mmix.c:2157
+#: elf64-mmix.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл"
-#: elf64-mmix.c:2212
+#: elf64-mmix.c:2208
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: elf64-mmix.c:2402
+#: elf64-mmix.c:2398
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду"
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "попередження: слід використовувати %s, а не %s"
-#: elf64-ppc.c:4307
+#: elf64-ppc.c:4302
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: elf64-ppc.c:4490
+#: elf64-ppc.c:4485
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:5103
+#: elf64-ppc.c:5107
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5273
+#: elf64-ppc.c:5277
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s тут не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:5496
+#: elf64-ppc.c:5500
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5504
+#: elf64-ppc.c:5508
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
-#: elf64-ppc.c:5531
+#: elf64-ppc.c:5535
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6835
+#: elf64-ppc.c:6844
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:7102
+#: elf64-ppc.c:7111
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7353
+#: elf64-ppc.c:7362
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA"
-#: elf64-ppc.c:7444
+#: elf64-ppc.c:7453
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: elf64-ppc.c:7454
+#: elf64-ppc.c:7463
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7476
+#: elf64-ppc.c:7485
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
-#: elf64-ppc.c:7977
+#: elf64-ppc.c:7986
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
-#: elf64-ppc.c:7985
+#: elf64-ppc.c:7994
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI"
-#: elf64-ppc.c:8301
+#: elf64-ppc.c:8310
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n"
-#: elf64-ppc.c:8736 elf64-ppc.c:9452
+#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s визначено у вилученому записі toc"
-#: elf64-ppc.c:9409
+#: elf64-ppc.c:9418
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9630
+#: elf64-ppc.c:9639
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n"
-#: elf64-ppc.c:10525
+#: elf64-ppc.c:10534
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s"
-#: elf64-ppc.c:11678
+#: elf64-ppc.c:11687
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11828
+#: elf64-ppc.c:11837
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11855
+#: elf64-ppc.c:11864
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11916 elf64-ppc.c:12168 elf64-ppc.c:14729
+#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:12367
+#: elf64-ppc.c:12376
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:13394
+#: elf64-ppc.c:13407
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів"
-#: elf64-ppc.c:14909
+#: elf64-ppc.c:14923
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву"
-#: elf64-ppc.c:15249 elf64-ppc.c:15268
+#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:15354
+#: elf64-ppc.c:15370
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group"
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах"
msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі"
-#: elf64-ppc.c:15361
+#: elf64-ppc.c:15377
#, c-format
msgid ""
"%s, iter %u\n"
" виклик plt %lu\n"
" загальний запис %lu"
-#: elf64-ppc.c:15743
+#: elf64-ppc.c:15759
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15745
+#: elf64-ppc.c:15761
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:16529
+#: elf64-ppc.c:16545
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:16535
+#: elf64-ppc.c:16551
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:17186
+#: elf64-ppc.c:17202
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: підтримки %s щодо %pT не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17462
+#: elf64-ppc.c:17478
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17549
+#: elf64-ppc.c:17565
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n"
-#: elf64-ppc.c:17604
+#: elf64-ppc.c:17620
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:17873
+#: elf64-ppc.c:17889
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
-#: elf64-ppc.c:17896
+#: elf64-ppc.c:17912
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:18041
+#: elf64-ppc.c:18057
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2492
+#: elf64-s390.c:2490
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
-#: elf64-s390.c:3155
+#: elf64-s390.c:3153
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилково вирівняний символ «%s» (%#<PRIx64>) для пересування %s"
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
-#: elf64-x86-64.c:1581
+#: elf64-x86-64.c:1660
msgid "hidden symbol "
msgstr "прихований символ "
-#: elf64-x86-64.c:1584
+#: elf64-x86-64.c:1663
msgid "internal symbol "
msgstr "внутрішній символ "
-#: elf64-x86-64.c:1587 elf64-x86-64.c:1591
+#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670
msgid "protected symbol "
msgstr "захищений символ "
-#: elf64-x86-64.c:1593
+#: elf64-x86-64.c:1672
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1599
+#: elf64-x86-64.c:1678
msgid "undefined "
msgstr "невизначений "
-#: elf64-x86-64.c:1609
+#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892
msgid "a shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf64-x86-64.c:1611
+#: elf64-x86-64.c:1690
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:1616
+#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898
msgid "a PIE object"
msgstr "об'єкт PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1618
+#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900
msgid "a PDE object"
msgstr "об'єкт PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1620
+#: elf64-x86-64.c:1699
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE"
-#: elf64-x86-64.c:1624
+#: elf64-x86-64.c:1703
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:2160
+#: elf64-x86-64.c:2239
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
-#: elf64-x86-64.c:2312
+#: elf64-x86-64.c:2394
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf64-x86-64.c:2567
+#: elf64-x86-64.c:2652
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB: непідтримуване пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf64-x86-64.c:2991 elfnn-aarch64.c:5767 elfnn-riscv.c:2376
+#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:3254
+#: elf64-x86-64.c:3339
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3268
+#: elf64-x86-64.c:3353
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3558
+#: elf64-x86-64.c:3643
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: elf64-x86-64.c:3709 elflink.c:14034
+#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
-#: elf64-x86-64.c:4520
+#: elf64-x86-64.c:4605
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " не вдалося перетворити пересування GOTPCREL щодо «%s»; повторно скомпонуйте з --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4679
+#: elf64-x86-64.c:4764
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4752
+#: elf64-x86-64.c:4837
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4805
+#: elf64-x86-64.c:4890
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n"
-#: elflink.c:4337
+#: elflink.c:4338
msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося додати %s до першого хешу\n"
-#: elflink.c:4405
+#: elflink.c:4406
msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n"
msgstr "%F%P: first_hash не вдалося створити: %E\n"
-#: elflink.c:4436
+#: elflink.c:4437
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d"
-#: elflink.c:4919
+#: elflink.c:4920
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)"
-#: elflink.c:4988
+#: elflink.c:4989
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:5136
+#: elflink.c:5137
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії"
-#: elflink.c:5174
+#: elflink.c:5175
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
-#: elflink.c:5211
+#: elflink.c:5212
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
-#: elflink.c:5497
+#: elflink.c:5498
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
msgstr "попередження: вирівнювання %u нормального символу «%s» у %pB є меншим за %u, що використано у загальному визначенні у %pB"
-#: elflink.c:5504
+#: elflink.c:5505
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "попередження: зауваження: розходження у вирівнюванні можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання."
-#: elflink.c:5526
+#: elflink.c:5527
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "попередження: зауваження: розходження у розмірі можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання."
-#: elflink.c:5669
+#: elflink.c:5670
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»"
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
-#: elflink.c:9207
+#: elflink.c:9218
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s"
-#: elflink.c:9370 elflink.c:9378
+#: elflink.c:9381 elflink.c:9389
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: elflink.c:9392
+#: elflink.c:9403
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9728
+#: elflink.c:9739
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття"
-#: elflink.c:9731
+#: elflink.c:9742
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9982 elflink.c:10000 elflink.c:10039 elflink.c:10057
+#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:10016 elflink.c:10073
+#: elflink.c:10027 elflink.c:10084
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
-#: elflink.c:10125
+#: elflink.c:10136
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
-#: elflink.c:10463
+#: elflink.c:10470
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10739
+#: elflink.c:10746
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10742
+#: elflink.c:10749
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10745
+#: elflink.c:10752
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10838
+#: elflink.c:10845
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11003
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10999
+#: elflink.c:11006
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:11002
+#: elflink.c:11009
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:11034
+#: elflink.c:11041
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
-#: elflink.c:11716
+#: elflink.c:11723
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
-#: elflink.c:12186
+#: elflink.c:12193
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси"
-#: elflink.c:12466
+#: elflink.c:12473
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
-#: elflink.c:13072
+#: elflink.c:13078
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n"
-#: elflink.c:13149
+#: elflink.c:13155
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s"
-#: elflink.c:13398
+#: elflink.c:13377
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
-#: elflink.c:13566
+#: elflink.c:13538
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
-#: elflink.c:13614
+#: elflink.c:13586
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
-#: elflink.c:13708
+#: elflink.c:13680
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n"
-#: elflink.c:13711
+#: elflink.c:13683
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n"
-#: elflink.c:13714
+#: elflink.c:13686
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PDE\n"
-#: elflink.c:13717
+#: elflink.c:13689
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n"
-#: elflink.c:13854
+#: elflink.c:13825
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: elflink.c:14287
+#: elflink.c:14258
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n"
-#: elflink.c:14767
+#: elflink.c:14738
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT"
-#: elflink.c:14808
+#: elflink.c:14779
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY"
-#: elflink.c:14951
+#: elflink.c:14922
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
-#: elflink.c:15734
+#: elflink.c:15703
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n"
-#: elflink.c:15823
+#: elflink.c:15792
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n"
-#: elfxx-aarch64.c:477
+#: elfxx-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10654 elfnn-aarch64.c:10661
+#: elfxx-aarch64.c:773
#, c-format
-msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
-msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE."
+msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
+msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами BTI.\n"
-#: elfxx-aarch64.c:812
+#: elfxx-aarch64.c:775
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n"
+msgstr "попередження: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами BTI.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:785
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:787
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "попередження: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:797
+#, c-format
+msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d динамічно скомпонованих об'єктів, які несумісні із вимогами GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:799
+#, c-format
+msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n"
+msgstr "попередження: загалом виявлено %d динамічно скомпонованих об'єктів, які несумісні із вимогами GCS.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:960
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>"
+#: elfxx-aarch64.c:1104
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%pB: попередження: потрібне BTI для -z force-bti, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1106
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%X%pB: помилка: потрібне BTI для -z force-bti, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1138
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
+msgstr "%pB: попередження: для -z gcs потрібен GCS, але у цій спільній бібліотеці немає потрібної нотатки щодо властивостей. Динамічний компонувальник може вимкнути GCS або відмовитися завантажувати програму, якщо не буде відповідним чином позначено GCS усі залежності спільної бібліотеки.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1142
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n"
+msgstr "%X%pB: помилка: для -z gcs потрібен GCS, але у цій спільній бібліотеці немає потрібної нотатки щодо властивостей. Динамічний компонувальник може вимкнути GCS або відмовитися завантажувати програму, якщо не буде відповідним чином позначено GCS усі залежності спільної бібліотеки.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1148
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%pB: попередження: потрібне GCS для -z gcs, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:1150
+#, c-format
+msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n"
+msgstr "%X%pB: помилка: потрібне GCS для -z gcs, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n"
+
#: elfxx-loongarch.c:1911
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
msgstr "%pB: переповнення пересування %s 0x%lx"
-#: elfxx-mips.c:1541
+#: elfxx-mips.c:1534
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статична процедура (без назви)"
-#: elfxx-mips.c:5856
+#: elfxx-mips.c:5849
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: elfxx-mips.c:6626
+#: elfxx-mips.c:6619
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6659
+#: elfxx-mips.c:6652
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
-#: elfxx-mips.c:6704
+#: elfxx-mips.c:6697
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
-#: elfxx-mips.c:6716
+#: elfxx-mips.c:6709
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7362
+#: elfxx-mips.c:7355
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7406
+#: elfxx-mips.c:7399
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: elfxx-mips.c:7642
+#: elfxx-mips.c:7635
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: попередження: обрізаний параметр «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8466 elfxx-mips.c:8592
+#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8724
+#: elfxx-mips.c:8711
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elfxx-mips.c:8824
+#: elfxx-mips.c:8811
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах"
-#: elfxx-mips.c:8964
+#: elfxx-mips.c:8951
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elfxx-mips.c:9267
+#: elfxx-mips.c:9254
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9393
+#: elfxx-mips.c:9380
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено"
-#: elfxx-mips.c:9396
+#: elfxx-mips.c:9383
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів"
-#: elfxx-mips.c:9616
+#: elfxx-mips.c:9603
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: elfxx-mips.c:10536
+#: elfxx-mips.c:10523
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10676
+#: elfxx-mips.c:10663
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних є надто великим; зробіть нижчим обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10695
+#: elfxx-mips.c:10682
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10698
+#: elfxx-mips.c:10685
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси"
-#: elfxx-mips.c:10699
+#: elfxx-mips.c:10686
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10702
+#: elfxx-mips.c:10689
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10704
+#: elfxx-mips.c:10691
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10706
+#: elfxx-mips.c:10693
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
-#: elfxx-mips.c:11006
+#: elfxx-mips.c:10993
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:11121 elfxx-mips.c:11714
+#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11686
+#: elfxx-mips.c:11673
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:13431 reloc.c:8625
+#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
-#: elfxx-mips.c:14743
+#: elfxx-mips.c:14729
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: невідома архітектура %s"
-#: elfxx-mips.c:15271
+#: elfxx-mips.c:15257
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15548
+#: elfxx-mips.c:15534
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15565
+#: elfxx-mips.c:15551
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
-#: elfxx-mips.c:15597 elfxx-mips.c:15663 elfxx-mips.c:15678
+#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15621
+#: elfxx-mips.c:15607
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15646
+#: elfxx-mips.c:15632
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15780
+#: elfxx-mips.c:15766
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15786
+#: elfxx-mips.c:15772
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15792
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15806
+#: elfxx-mips.c:15792
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15825
+#: elfxx-mips.c:15811
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15837
+#: elfxx-mips.c:15823
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15846
+#: elfxx-mips.c:15832
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15908
+#: elfxx-mips.c:15894
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15922
+#: elfxx-mips.c:15908
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15975
+#: elfxx-mips.c:15961
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15980
+#: elfxx-mips.c:15966
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15984
+#: elfxx-mips.c:15970
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15991
+#: elfxx-mips.c:15977
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15995
+#: elfxx-mips.c:15981
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16186
+#: elfxx-mips.c:16172
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
-#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16259
+#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: elfxx-mips.c:16250 elfxx-mips.c:16319
+#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: elfxx-mips.c:16330
+#: elfxx-mips.c:16316
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16333
+#: elfxx-mips.c:16319
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16336
+#: elfxx-mips.c:16322
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16339
+#: elfxx-mips.c:16325
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16342
+#: elfxx-mips.c:16328
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: elfxx-mips.c:16345
+#: elfxx-mips.c:16331
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16348
+#: elfxx-mips.c:16334
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16351
+#: elfxx-mips.c:16337
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16383
+#: elfxx-mips.c:16369
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16385
+#: elfxx-mips.c:16371
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16387
+#: elfxx-mips.c:16373
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16389
+#: elfxx-mips.c:16375
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16391
+#: elfxx-mips.c:16377
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [невідомий abi]"
-#: elfxx-mips.c:16393
+#: elfxx-mips.c:16379
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16395
+#: elfxx-mips.c:16381
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16397
+#: elfxx-mips.c:16383
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [не встановлено abi]"
-#: elfxx-mips.c:16422
+#: elfxx-mips.c:16408
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [невідомий ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16442
+#: elfxx-mips.c:16428
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-біт.режим]"
-#: elfxx-riscv.c:1799
+#: elfxx-riscv.c:1827
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями"
-#: elfxx-riscv.c:1805
+#: elfxx-riscv.c:1833
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1911
+#: elfxx-riscv.c:1939
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»"
-#: elfxx-riscv.c:1935
+#: elfxx-riscv.c:1963
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr "%s: невідоме стандартне розширення ISA або клас префікса «%c»"
-#: elfxx-riscv.c:1971
+#: elfxx-riscv.c:1999
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: некоректне розширення з префіксом ISA «%s» завершується на <число>p"
-#: elfxx-riscv.c:1995
+#: elfxx-riscv.c:2023
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2019
+#: elfxx-riscv.c:2047
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _"
-#: elfxx-riscv.c:2059
+#: elfxx-riscv.c:2087
#, c-format
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
msgstr "у rv%de не передбачено підтримки розширення «h»"
-#: elfxx-riscv.c:2067
+#: elfxx-riscv.c:2095
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «q»"
-#: elfxx-riscv.c:2074
+#: elfxx-riscv.c:2102
msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension"
msgstr "zcmp є несумісним із розширенням d/zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2081
+#: elfxx-riscv.c:2109
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «zcf»"
-#: elfxx-riscv.c:2088
+#: elfxx-riscv.c:2116
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "«zfinx» конфліктує із розширенням «f/d/q/zfh/zfhmin»"
-#: elfxx-riscv.c:2095
+#: elfxx-riscv.c:2123
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension"
msgstr "«xtheadvector» конфліктує із розширенням «v»"
-#: elfxx-riscv.c:2116
+#: elfxx-riscv.c:2144
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "Розширення zvl*b мають вмикати розширення «v» або «zve»"
-#: elfxx-riscv.c:2178
+#: elfxx-riscv.c:2206
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі"
-#: elfxx-riscv.c:2206
+#: elfxx-riscv.c:2234
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64"
-#: elfxx-riscv.c:2443
+#: elfxx-riscv.c:2417
+msgid "internal: "
+msgstr "внутрішні: "
+
+#: elfxx-riscv.c:2471
#, c-format
msgid "%sinvalid ISA extension ends with <number>p in %s `%s'"
msgstr "%sнекоректне розширення ISA завершується на <число>p у %s «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2466
+#: elfxx-riscv.c:2494
#, c-format
msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%sневідоме розширення ISA «%s» у %s «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2478
+#: elfxx-riscv.c:2506
#, c-format
msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'"
msgstr "%sнеможливо + або - для базового розширення «%s» у %s «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:2763 elfxx-riscv.c:3033
+#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "внутрішня: недоступний INSN_CLASS_*"
-#: elfxx-riscv.c:2798
+#: elfxx-riscv.c:2851
+msgid "zicfiss' and `zcmop"
+msgstr "zicfiss» і «zcmop"
+
+#: elfxx-riscv.c:2865
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
msgstr "zihintntl» і «c» або «zihintntl» і «zca"
-#: elfxx-riscv.c:2803 elfxx-riscv.c:2827
+#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896
msgid "c' or `zca"
msgstr "c» або «zca"
-#: elfxx-riscv.c:2809
+#: elfxx-riscv.c:2878
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "m' або `zmmul"
-#: elfxx-riscv.c:2833
+#: elfxx-riscv.c:2902
msgid "f' and `c', or `f' and `zcf"
msgstr "f» і «c» або «f» і «zcf"
-#: elfxx-riscv.c:2838
+#: elfxx-riscv.c:2907
msgid "c' or `zcf"
msgstr "c» або «zcf"
-#: elfxx-riscv.c:2844
+#: elfxx-riscv.c:2913
msgid "d' and `c', or `d' and `zcd"
msgstr "d» і «c» або «d» і «zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2849
+#: elfxx-riscv.c:2918
msgid "c' or `zcd"
msgstr "c» або «zcd"
-#: elfxx-riscv.c:2851
+#: elfxx-riscv.c:2920
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f» або «zfinx"
-#: elfxx-riscv.c:2853
+#: elfxx-riscv.c:2922
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d» або «zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2855
+#: elfxx-riscv.c:2924
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q» або «zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2857
+#: elfxx-riscv.c:2926
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh» або «zhinx"
-#: elfxx-riscv.c:2861
+#: elfxx-riscv.c:2930
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin» або «zhinxmin"
-#: elfxx-riscv.c:2872
+#: elfxx-riscv.c:2941
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin» і «d» або «zhinxmin» і «zdinx"
-#: elfxx-riscv.c:2883
+#: elfxx-riscv.c:2952
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin» і «q» або «zhinxmin» і «zqinx"
-#: elfxx-riscv.c:2891
+#: elfxx-riscv.c:2960
msgid "d' and `zfa"
msgstr "d» і «zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2899
+#: elfxx-riscv.c:2968
msgid "q' and `zfa"
msgstr "q» і «zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2907
+#: elfxx-riscv.c:2976
msgid "zfh' and `zfa"
msgstr "zfh» і «zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2917
+#: elfxx-riscv.c:2986
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
msgstr "zfh» і «zfa» або «zvfh» і «zfa"
-#: elfxx-riscv.c:2922
+#: elfxx-riscv.c:2991
msgid "zfh' or `zvfh"
msgstr "zfh» або «zvfh"
-#: elfxx-riscv.c:2938
+#: elfxx-riscv.c:3007
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb» або «zbkb"
-#: elfxx-riscv.c:2940
+#: elfxx-riscv.c:3009
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc» або «zbkc"
-#: elfxx-riscv.c:2948
+#: elfxx-riscv.c:3017
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd» або «zkne"
-#: elfxx-riscv.c:2954
+#: elfxx-riscv.c:3023
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v», або «zve64x», або «zve32x"
-#: elfxx-riscv.c:2956
+#: elfxx-riscv.c:3025
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v», або «zve64d», або «zve64f», або «zve32f"
-#: elfxx-riscv.c:2958
+#: elfxx-riscv.c:3027
msgid "zvbb"
msgstr "zvbb"
-#: elfxx-riscv.c:2960
+#: elfxx-riscv.c:3029
msgid "zvbc"
msgstr "zvbc"
-#: elfxx-riscv.c:2966
+#: elfxx-riscv.c:3035
msgid "zvkb"
msgstr "zvkb"
-#: elfxx-riscv.c:2968
+#: elfxx-riscv.c:3037
msgid "zvkg"
msgstr "zvkg"
-#: elfxx-riscv.c:2970
+#: elfxx-riscv.c:3039
msgid "zvkned"
msgstr "zvkned"
-#: elfxx-riscv.c:2972
+#: elfxx-riscv.c:3041
msgid "zvknha' or `zvknhb"
msgstr "zvknha» або «zvknhb"
-#: elfxx-riscv.c:2974
+#: elfxx-riscv.c:3043
msgid "zvksed"
msgstr "zvksed"
-#: elfxx-riscv.c:2976
+#: elfxx-riscv.c:3045
msgid "zvksh"
msgstr "zvksh"
-#: elfxx-riscv.c:2980
+#: elfxx-riscv.c:3049
msgid "zcb' and `zba"
msgstr "zcb» і «zba"
-#: elfxx-riscv.c:2982
+#: elfxx-riscv.c:3051
msgid "zcb' and `zbb"
msgstr "zcb» і «zbb"
-#: elfxx-riscv.c:2984
+#: elfxx-riscv.c:3053
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
msgstr "zcb» і «zmmul» або «zcb» і «m"
-#: elfxx-riscv.c:2990
+#: elfxx-riscv.c:3061
+msgid "smctr' or `ssctr"
+msgstr "smctr» або «ssctr"
+
+#: elfxx-riscv.c:3065
msgid "h"
msgstr "h"
-#: elfxx-sparc.c:3022 elfnn-aarch64.c:5751
+#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4127
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s"
-#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3438
+#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:1043
+#: elfxx-x86.c:1044
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n"
-#: elfxx-x86.c:1399
+#: elfxx-x86.c:1403
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n"
-#: elfxx-x86.c:1435
+#: elfxx-x86.c:1439
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n"
-#: elfxx-x86.c:1574
+#: elfxx-x86.c:1578
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити у пам'яті розділ «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:1761
+#: elfxx-x86.c:1765
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n"
-#: elfxx-x86.c:1783
+#: elfxx-x86.c:1787
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n"
-#: elfxx-x86.c:2229
+#: elfxx-x86.c:2256
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n"
-#: elfxx-x86.c:2311
+#: elfxx-x86.c:2338
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:3191
+#: elfxx-x86.c:3265
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v, доданок: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3197
+#: elfxx-x86.c:3271
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n"
-#: elfxx-x86.c:3817
+#: elfxx-x86.c:3307
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n"
+msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у 0x%v у розділі «%pA» зазнало невдачі\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3316
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3324
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD або MOV\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3332
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD, SUB або MOV\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3340
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в опосередкованому CALL зі регістром %s\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3349
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n"
+msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в LEA\n"
+
+#: elfxx-x86.c:3976
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:4030
+#: elfxx-x86.c:4189
#, c-format
msgid "%pB: x86 ISA needed: "
msgstr "%pB: потрібне ISA x86: "
-#: elfxx-x86.c:4032
+#: elfxx-x86.c:4191
#, c-format
msgid "%pB: x86 ISA used: "
msgstr "%pB: використане ISA x86: "
-#: elfxx-x86.c:4054
+#: elfxx-x86.c:4213
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
-#: elfxx-x86.c:4209
+#: elfxx-x86.c:4368
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:4210
+#: elfxx-x86.c:4369
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:4316
+#: elfxx-x86.c:4475
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "властивості IBT і SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4318
+#: elfxx-x86.c:4477
msgid "IBT property"
msgstr "властивість IBT"
-#: elfxx-x86.c:4320
+#: elfxx-x86.c:4479
msgid "SHSTK property"
msgstr "властивість SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:4325
+#: elfxx-x86.c:4484
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "властивість LAM_U48"
-#: elfxx-x86.c:4330
+#: elfxx-x86.c:4489
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "властивість LAM_U57"
-#: elfxx-x86.c:4508
+#: elfxx-x86.c:4667
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:4517
+#: elfxx-x86.c:4676
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4535
+#: elfxx-x86.c:4694
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:4572
+#: elfxx-x86.c:4731
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4591
+#: elfxx-x86.c:4750
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:4611
+#: elfxx-x86.c:4770
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4624
+#: elfxx-x86.c:4783
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:4638
+#: elfxx-x86.c:4797
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4658
+#: elfxx-x86.c:4817
msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4673
+#: elfxx-x86.c:4832
msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .sframe PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:4713
+#: elfxx-x86.c:4844
+msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT GOT\n"
+
+#: elfxx-x86.c:4883
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n"
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel"
-#: ihex.c:581
+#: ihex.c:580
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: внутрішня помилка у ihex_read_section"
-#: ihex.c:614
+#: ihex.c:613
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: помилкова довжина розділу у ihex_read_section"
-#: ihex.c:785
+#: ihex.c:784
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: 64-бітова адреса %#<PRIx64> перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
-#: ihex.c:843
+#: ihex.c:842
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: адреса %#<PRIx64> перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
-#: libbfd.c:1264
+#: libbfd.c:1260
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося отримати розпакований розділ %pA"
-#: libbfd.c:1276
+#: libbfd.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer"
msgstr "%pB: прив'язаний розділ %pA має ненульовий буфер"
-#: linker.c:1715
+#: linker.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
-#: linker.c:1795
+#: linker.c:1811
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
msgstr "%P: %pB: зауваження: наведене вище повідомлення не бере до уваги збирання сміття засобом компонування\n"
-#: linker.c:2593
+#: linker.c:2617
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
-#: linker.c:2872
+#: linker.c:2896
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2882 linker.c:2892
+#: linker.c:2906 linker.c:2916
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n"
-#: linker.c:2906 linker.c:2914
+#: linker.c:2930 linker.c:2938
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2923
+#: linker.c:2947
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n"
-#: linker.c:3442
+#: linker.c:3466
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
-#: linker.c:3445
+#: linker.c:3469
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:3661
+#: mach-o.c:3652
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx"
-#: mach-o.c:3704
+#: mach-o.c:3695
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx"
-#: mach-o.c:3755
+#: mach-o.c:3746
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u"
-#: mach-o.c:3774
+#: mach-o.c:3765
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3857
+#: mach-o.c:3848
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:3876
+#: mach-o.c:3867
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:5075
+#: mach-o.c:5066
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:5274
+#: mach-o.c:5264
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5396
+#: mach-o.c:5389
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x"
-#: merge.c:1118
+#: merge.c:1126
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%<PRId64>)"
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів"
-#: mmo.c:956
+#: mmo.c:951
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#<PRIx64>"
-#: mmo.c:1251
+#: mmo.c:1246
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
-#: mmo.c:1398
+#: mmo.c:1393
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
-#: mmo.c:1414
+#: mmo.c:1409
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: назва символу перевищує задану максимальну довжину у %d"
-#: mmo.c:1643
+#: mmo.c:1638
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
-#: mmo.c:1654
+#: mmo.c:1649
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
-#: mmo.c:1698
+#: mmo.c:1693
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
-#: mmo.c:1749
+#: mmo.c:1744
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1798
+#: mmo.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1809
+#: mmo.c:1804
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1834
+#: mmo.c:1829
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1863
+#: mmo.c:1858
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
-#: mmo.c:1885
+#: mmo.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
-#: mmo.c:1900
+#: mmo.c:1895
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
-#: mmo.c:2012
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2049
+#: mmo.c:2044
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
-#: mmo.c:2063
+#: mmo.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2776
+#: mmo.c:2768
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
-#: mmo.c:3015
+#: mmo.c:3007
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %<PRIx64>, а не у початкову адресу %<PRIx64>\n"
-#: mmo.c:3114
+#: mmo.c:3106
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
-#: mmo.c:3160
+#: mmo.c:3152
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
-#: mmo.c:3213
+#: mmo.c:3205
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n"
-#: mmo.c:3264
+#: mmo.c:3256
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
-#: mmo.c:3271
+#: mmo.c:3263
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %<PRId64>"
-#: mmo.c:3276
+#: mmo.c:3268
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %<PRId64>: %#<PRIx64>"
-#: osf-core.c:127
+#: osf-core.c:128
#, c-format
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "непридатний до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d"
-#: pdp11.c:1580
+#: pdp11.c:1573
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: символ вказує на накладку (немає підтримки накладок)"
-#: pef.c:530
+#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx"
"\n"
"Дамп %s\n"
-#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:820
-#, c-format
-msgid "%pB: unhandled import type; %x"
-msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
-
-#: peicode.h:826
+#: peicode.h:823
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:841
+#: peicode.h:840
+#, c-format
+msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s"
+msgstr "%pB: пропущено назву імпортування для IMPORT_NAME_EXPORTAS для %s"
+
+#: peicode.h:849
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x"
-#: peicode.h:1280
+#: peicode.h:1298
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1293
+#: peicode.h:1311
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1311
+#: peicode.h:1329
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
-#: peicode.h:1337
+#: peicode.h:1355
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом"
-#: peicode.h:1393
+#: peicode.h:1426
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу"
-#: peicode.h:1563
+#: peicode.h:1598
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "%pB: коригуємо некоректну SectionAlignment"
-#: peicode.h:1573
+#: peicode.h:1608
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "%pB: коригуємо некоректне FileAlignment"
-#: peicode.h:1581
+#: peicode.h:1616
#, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%pB: некоректне NumberOfRvaAndSizes"
-#: plugin.c:258
+#: plugin.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s"
+msgstr "%s: не вдалося відкрити лише для видобування розділу об'єктів: %s"
+
+#: plugin.c:214
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s"
+msgstr "%pB: некоректний файл лише для видобування розділу об'єктів: %s"
+
+#: plugin.c:227
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to extract object only section: %s"
+msgstr "%pB: не вдалося видобути розділ лише об'єктів: %s"
+
+#: plugin.c:247
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to open object only section: %s"
+msgstr "%pB: не вдалося відкрити розділ лише об'єктів: %s"
+
+#: plugin.c:257
+#, c-format
+msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s"
+msgstr "%pB: не вдалося отримати таблицю символів у розділі лише об'єктів: %s"
+
+#: plugin.c:413
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "бібліотека додатків: вихід за межі дескрипторів файлів. Спробуйте зменшити кількість об'єктів/архівів\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8524
+#: reloc.c:8417
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено"
-#: reloc.c:8790
+#: reloc.c:8683
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8794
+#: reloc.c:8687
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): зсув пересування %s поза припустимим діапазоном"
#. User has specified a subspace without its containing space.
-#: som.c:5405
+#: som.c:5403
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: немає розділу результату для простору %pA"
-#: som.c:5451
+#: som.c:5449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Допоміжний заголовок виконання\n"
-#: som.c:5760
+#: som.c:5758
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка"
-#: syms.c:1112
+#: syms.c:1120
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "непідтримуване пересування .stab"
msgid "object module not error-free !"
msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!"
-#: vms-alpha.c:4012
+#: vms-alpha.c:4006
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %pA"
-#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292
+#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "помилка у розмірі у розділі %pA"
-#: vms-alpha.c:4235
+#: vms-alpha.c:4229
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4278
+#: vms-alpha.c:4272
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s"
-#: vms-alpha.c:4643
+#: vms-alpha.c:4637
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "невідома початкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810
-#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848
-#: vms-alpha.c:4853
+#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804
+#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842
+#: vms-alpha.c:4847
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4889
+#: vms-alpha.c:4883
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "невідома рядкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:5328
+#: vms-alpha.c:5322
msgid "corrupt reloc record"
msgstr "пошкоджений запис пересування"
-#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411
-#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449
+#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405
+#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "невідоме пересування %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5508
+#: vms-alpha.c:5502
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "невідоме пересування %s"
-#: vms-alpha.c:5522
+#: vms-alpha.c:5516
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "некоректний номер розділу у ETIR"
-#: vms-alpha.c:5531
+#: vms-alpha.c:5525
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "пересування для psect, який не є REL"
-#: vms-alpha.c:5584
+#: vms-alpha.c:5578
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "невідомий символ у команді %s"
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:5996
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*"
-#: vms-alpha.c:6120
+#: vms-alpha.c:6113
#, c-format
msgid " EMH %d (len=%u): "
msgstr " EMH %d (дов=%u): "
-#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6223
+#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216
#, c-format
msgid " Error: %s min length is %u\n"
msgstr " Помилка: мінімальна довжина %s дорівнює %u\n"
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:6149
+#: vms-alpha.c:6142
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " рівень структ. : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6150
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. розм. запису: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6156
+#: vms-alpha.c:6149
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано назви модуля\n"
-#: vms-alpha.c:6162
+#: vms-alpha.c:6155
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Помилка: назва модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назва модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано версію модуля\n"
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6168
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Помилка: версія модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версія модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Помилка: дату збирання обрізано\n"
-#: vms-alpha.c:6183
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата збирання : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6181
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назва обробника мови\n"
-#: vms-alpha.c:6189
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назва мови : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6193
+#: vms-alpha.c:6186
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок файлів коду\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6187
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6191
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6192
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " заголовок: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторських прав\n"
-#: vms-alpha.c:6204
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторські права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6211
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6228
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6230
+#: vms-alpha.c:6223
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " код завершення: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6235
+#: vms-alpha.c:6228
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:6236
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect передавання адреси: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6238
+#: vms-alpha.c:6231
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6240
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6242
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:6251
+#: vms-alpha.c:6244
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:6253 vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:6255
+#: vms-alpha.c:6248
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:6257
+#: vms-alpha.c:6250
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:6259
+#: vms-alpha.c:6252
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:6261
+#: vms-alpha.c:6254
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6261
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:6270
+#: vms-alpha.c:6263
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6265
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:6276
+#: vms-alpha.c:6269
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6271
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6273
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:6282
+#: vms-alpha.c:6275
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:6284
+#: vms-alpha.c:6277
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:6286
+#: vms-alpha.c:6279
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:6288
+#: vms-alpha.c:6281
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:6290
+#: vms-alpha.c:6283
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:6292
+#: vms-alpha.c:6285
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:6301
+#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6316
+#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): "
-#: vms-alpha.c:6322 vms-alpha.c:6617
+#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Помилкова довжина\n"
-#: vms-alpha.c:6335
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — визначення розділу програми\n"
-#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6356
+#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " вирівнювання: 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " прапорці : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6341
+#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6409 vms-alpha.c:6477
+#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6355
+#: vms-alpha.c:6348
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n"
-#: vms-alpha.c:6361
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:6362
+#: vms-alpha.c:6355
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " відступ образу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6364
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6367
+#: vms-alpha.c:6360
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6383
+#: vms-alpha.c:6376
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — визначення загальних символів\n"
-#: vms-alpha.c:6384 vms-alpha.c:6465 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
+#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " відступ psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса коду: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6393
+#: vms-alpha.c:6386
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6396 vms-alpha.c:6496 vms-alpha.c:6519
+#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6399 vms-alpha.c:6499 vms-alpha.c:6522
+#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n"
-#: vms-alpha.c:6422
+#: vms-alpha.c:6415
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n"
-#: vms-alpha.c:6423
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " прапорці : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6420
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " ід. відповідності: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6429
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " критичність помилки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6433
+#: vms-alpha.c:6426
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назва елемента: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6439
+#: vms-alpha.c:6432
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назва об’єкта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6448
+#: vms-alpha.c:6441
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6452
+#: vms-alpha.c:6445
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ідент. ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6464
+#: vms-alpha.c:6457
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
-#: vms-alpha.c:6468
+#: vms-alpha.c:6461
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6463
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6472
+#: vms-alpha.c:6465
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6474
+#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6488
+#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n"
-#: vms-alpha.c:6492
+#: vms-alpha.c:6485
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6494 vms-alpha.c:6517
+#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " відступ psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6511
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n"
-#: vms-alpha.c:6515
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версії: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6567
+#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6571
+#: vms-alpha.c:6564
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6576
+#: vms-alpha.c:6569
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6582
+#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6587
+#: vms-alpha.c:6580
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " загальна назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6599
+#: vms-alpha.c:6592
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6622
+#: vms-alpha.c:6615
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (тип: %3u, розмір: %3u): "
-#: vms-alpha.c:6628
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6632
+#: vms-alpha.c:6625
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (стек довгих слів)"
-#: vms-alpha.c:6638
+#: vms-alpha.c:6631
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STA_QW (стек квадрослів)"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6638
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6648
+#: vms-alpha.c:6641
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6647
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек літералів)\n"
-#: vms-alpha.c:6657
+#: vms-alpha.c:6650
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n"
-#: vms-alpha.c:6660
+#: vms-alpha.c:6653
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n"
-#: vms-alpha.c:6664
+#: vms-alpha.c:6657
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6667
+#: vms-alpha.c:6660
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6670
+#: vms-alpha.c:6663
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6666
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6673
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n"
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6682
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6694
+#: vms-alpha.c:6687
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6698
+#: vms-alpha.c:6691
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6701
+#: vms-alpha.c:6694
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6697
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6711
+#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6720
+#: vms-alpha.c:6713
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
-#: vms-alpha.c:6727
+#: vms-alpha.c:6720
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6730
+#: vms-alpha.c:6723
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6727
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6730
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6733
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6736
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
-#: vms-alpha.c:6746
+#: vms-alpha.c:6739
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
-#: vms-alpha.c:6749
+#: vms-alpha.c:6742
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
-#: vms-alpha.c:6752
+#: vms-alpha.c:6745
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6755
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6758
+#: vms-alpha.c:6751
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
-#: vms-alpha.c:6761
+#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
-#: vms-alpha.c:6764
+#: vms-alpha.c:6757
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
-#: vms-alpha.c:6767
+#: vms-alpha.c:6760
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6770
+#: vms-alpha.c:6763
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6773
+#: vms-alpha.c:6766
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6776
+#: vms-alpha.c:6769
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
-#: vms-alpha.c:6779
+#: vms-alpha.c:6772
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
-#: vms-alpha.c:6782
+#: vms-alpha.c:6775
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6786
+#: vms-alpha.c:6779
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n"
-#: vms-alpha.c:6790
+#: vms-alpha.c:6783
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6794
+#: vms-alpha.c:6787
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6801
+#: vms-alpha.c:6794
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " підпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6807
+#: vms-alpha.c:6800
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n"
-#: vms-alpha.c:6810
+#: vms-alpha.c:6803
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6815
+#: vms-alpha.c:6808
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6811
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6823
+#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6827
+#: vms-alpha.c:6820
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6834
+#: vms-alpha.c:6827
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6838
+#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6842
+#: vms-alpha.c:6835
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6846
+#: vms-alpha.c:6839
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6850
+#: vms-alpha.c:6843
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6854
+#: vms-alpha.c:6847
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6851
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6862
+#: vms-alpha.c:6855
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6867
+#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6871
+#: vms-alpha.c:6864
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6875
+#: vms-alpha.c:6868
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n"
-#: vms-alpha.c:6881
+#: vms-alpha.c:6874
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6886
+#: vms-alpha.c:6879
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6889
+#: vms-alpha.c:6882
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6892
+#: vms-alpha.c:6885
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6895 vms-alpha.c:7323 vms-alpha.c:7484
+#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не оброблено*\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6913
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6943
+#: vms-alpha.c:6936
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n"
-#: vms-alpha.c:6967
+#: vms-alpha.c:6960
#, c-format
msgid "corrupted GST\n"
msgstr "пошкоджений GST\n"
-#: vms-alpha.c:6980
+#: vms-alpha.c:6973
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
-#: vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:7000
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n"
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7025
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7046
+#: vms-alpha.c:7039
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:7053
+#: vms-alpha.c:7046
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7073
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u записів)\n"
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7079
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7109
+#: vms-alpha.c:7102
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7109
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:7242
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 біти *не обробляється*\n"
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7240
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7258
+#: vms-alpha.c:7251
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "розривний масив %s\n"
-#: vms-alpha.c:7265
+#: vms-alpha.c:7258
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7270
+#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7274
+#: vms-alpha.c:7267
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кроки:\n"
-#: vms-alpha.c:7288
+#: vms-alpha.c:7281
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Межі:\n"
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7309
+#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:7349
+#: vms-alpha.c:7342
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нема значення)\n"
-#: vms-alpha.c:7352
+#: vms-alpha.c:7345
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(неактивне)\n"
-#: vms-alpha.c:7355
+#: vms-alpha.c:7348
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не розміщено)\n"
-#: vms-alpha.c:7358
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:7363
+#: vms-alpha.c:7356
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(хвостове значення)\n"
-#: vms-alpha.c:7366
+#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далі специфікація значень)\n"
-#: vms-alpha.c:7369
+#: vms-alpha.c:7362
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(за відступом у бітах %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7373
+#: vms-alpha.c:7366
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: "
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7373
msgid "literal"
msgstr "літерал"
-#: vms-alpha.c:7383
+#: vms-alpha.c:7376
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:7386
+#: vms-alpha.c:7379
msgid "desc"
msgstr "деск"
-#: vms-alpha.c:7389
+#: vms-alpha.c:7382
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7403
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "довж.: %2u, тип: %2u "
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7411
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:7423
+#: vms-alpha.c:7416
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7420
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типізований вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7435
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: "
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7450
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "дескриптор масиву:\n"
-#: vms-alpha.c:7468
+#: vms-alpha.c:7461
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "специфікація типу елемента:\n"
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7463
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7495
+#: vms-alpha.c:7488
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
-#: vms-alpha.c:7506
+#: vms-alpha.c:7499
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7505
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7531
+#: vms-alpha.c:7524
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартні дані: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7579 vms-alpha.c:7703
+#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7587
+#: vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7591
+#: vms-alpha.c:7584
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7601 vms-alpha.c:7970
+#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назва модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7608
+#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компілятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7615
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7615
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7626
+#: vms-alpha.c:7619
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7635
+#: vms-alpha.c:7628
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назва процедури: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7639
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7649
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7666
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7681
+#: vms-alpha.c:7674
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7693
+#: vms-alpha.c:7686
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7699
+#: vms-alpha.c:7692
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (довж.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7715
+#: vms-alpha.c:7708
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7732
+#: vms-alpha.c:7725
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7738
+#: vms-alpha.c:7731
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " довжина: %u бітів\n"
-#: vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7737
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7749
+#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7755
+#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7768
+#: vms-alpha.c:7761
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "мітка, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7771
+#: vms-alpha.c:7764
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7783
+#: vms-alpha.c:7776
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7790
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7801
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7813
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7822
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7837
+#: vms-alpha.c:7830
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7845
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7853
+#: vms-alpha.c:7846
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7860
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7867
+#: vms-alpha.c:7860
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7874
+#: vms-alpha.c:7867
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7880
+#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7887
+#: vms-alpha.c:7880
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7889
+#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7896
+#: vms-alpha.c:7889
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7898
+#: vms-alpha.c:7891
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7904
+#: vms-alpha.c:7897
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "приріст pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7908
+#: vms-alpha.c:7901
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7913
+#: vms-alpha.c:7906
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7928
+#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7947
+#: vms-alpha.c:7940
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7952
+#: vms-alpha.c:7945
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7964
+#: vms-alpha.c:7957
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назва файла: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7980
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7987 vms-alpha.c:7994
+#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:8001 vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:8015 vms-alpha.c:8022
+#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:8026
+#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:8030
+#: vms-alpha.c:8023
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:8042
+#: vms-alpha.c:8035
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n"
-#: vms-alpha.c:8074
+#: vms-alpha.c:8067
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:8078
+#: vms-alpha.c:8071
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8082
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8090
+#: vms-alpha.c:8083
msgid "executable"
msgstr "виконуваний"
-#: vms-alpha.c:8093
+#: vms-alpha.c:8086
msgid "linkable image"
msgstr "компонований образ"
-#: vms-alpha.c:8100
+#: vms-alpha.c:8093
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образу: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:8106
+#: vms-alpha.c:8099
msgid "native"
msgstr "стандартний"
-#: vms-alpha.c:8109
+#: vms-alpha.c:8102
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:8116
+#: vms-alpha.c:8109
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:8123
+#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8127
+#: vms-alpha.c:8120
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " дані щодо прив’язки rva: "
-#: vms-alpha.c:8129
+#: vms-alpha.c:8122
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор символів rva: "
-#: vms-alpha.c:8132
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" відступ масиву версії: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8137
+#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8143
+#: vms-alpha.c:8136
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
-#: vms-alpha.c:8174
+#: vms-alpha.c:8167
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8180
+#: vms-alpha.c:8173
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:8187
+#: vms-alpha.c:8180
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u"
-#: vms-alpha.c:8190
+#: vms-alpha.c:8183
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдонім: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8198
+#: vms-alpha.c:8191
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
-#: vms-alpha.c:8202
+#: vms-alpha.c:8195
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8212
+#: vms-alpha.c:8205
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:8215
+#: vms-alpha.c:8208
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:8219
+#: vms-alpha.c:8212
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:8222
+#: vms-alpha.c:8215
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:8225
+#: vms-alpha.c:8218
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:8228
+#: vms-alpha.c:8221
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:8231
+#: vms-alpha.c:8224
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:8234
+#: vms-alpha.c:8227
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:8237
+#: vms-alpha.c:8230
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:8240
+#: vms-alpha.c:8233
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:8243
+#: vms-alpha.c:8236
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:8246
+#: vms-alpha.c:8239
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:8249
+#: vms-alpha.c:8242
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:8252
+#: vms-alpha.c:8245
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:8255
+#: vms-alpha.c:8248
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:8258
+#: vms-alpha.c:8251
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:8261
+#: vms-alpha.c:8254
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:8264
+#: vms-alpha.c:8257
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:8267
+#: vms-alpha.c:8260
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:8270
+#: vms-alpha.c:8263
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:8273
+#: vms-alpha.c:8266
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:8276
+#: vms-alpha.c:8269
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:8279
+#: vms-alpha.c:8272
msgid "*unknown* "
msgstr "*невідомо* "
-#: vms-alpha.c:8295 vms-alpha.c:8569
+#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:8298
+#: vms-alpha.c:8291
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:8301
+#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8305
+#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8309
+#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8313
+#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8317
+#: vms-alpha.c:8310
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8328
+#: vms-alpha.c:8321
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:8332
+#: vms-alpha.c:8325
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8335
+#: vms-alpha.c:8331
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назва образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8337
+#: vms-alpha.c:8332
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " час компонування : %s\n"
-#: vms-alpha.c:8339
+#: vms-alpha.c:8337
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ід. образу : %.*s\n"
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8343
+#: vms-alpha.c:8345
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8353
+#: vms-alpha.c:8354
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:8357
+#: vms-alpha.c:8358
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8363
+#: vms-alpha.c:8364
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:8368
+#: vms-alpha.c:8369
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8373
+#: vms-alpha.c:8374
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8386
+#: vms-alpha.c:8387
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EISD\n"
-#: vms-alpha.c:8397
+#: vms-alpha.c:8398
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8405
+#: vms-alpha.c:8406
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8410
+#: vms-alpha.c:8411
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:8448
+#: vms-alpha.c:8449
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:8454
+#: vms-alpha.c:8455
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:8457
+#: vms-alpha.c:8458
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:8460
+#: vms-alpha.c:8461
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:8463
+#: vms-alpha.c:8464
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:8466
+#: vms-alpha.c:8467
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:8469
+#: vms-alpha.c:8470
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:8475
+#: vms-alpha.c:8476
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:8478
+#: vms-alpha.c:8483
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8488
+#: vms-alpha.c:8494
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8492
+#: vms-alpha.c:8498
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:8501
+#: vms-alpha.c:8507
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8507
+#: vms-alpha.c:8513
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n"
-#: vms-alpha.c:8517
+#: vms-alpha.c:8523
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:8521
+#: vms-alpha.c:8527
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8534
+#: vms-alpha.c:8540
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
-#: vms-alpha.c:8544
+#: vms-alpha.c:8550
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
-#: vms-alpha.c:8548
+#: vms-alpha.c:8554
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблиця загальних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:8575
+#: vms-alpha.c:8581
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:8579
+#: vms-alpha.c:8585
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8583
+#: vms-alpha.c:8589
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:8586
+#: vms-alpha.c:8592
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:8588
+#: vms-alpha.c:8594
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8593
+#: vms-alpha.c:8599
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8598
+#: vms-alpha.c:8604
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8603
+#: vms-alpha.c:8609
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8606
+#: vms-alpha.c:8612
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8610
+#: vms-alpha.c:8616
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8613
+#: vms-alpha.c:8619
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8616
+#: vms-alpha.c:8622
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8618
+#: vms-alpha.c:8624
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8625
+#: vms-alpha.c:8631
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Образи спільного використання:\n"
-#: vms-alpha.c:8633
+#: vms-alpha.c:8642
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8640
+#: vms-alpha.c:8649
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8646
+#: vms-alpha.c:8655
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8652
+#: vms-alpha.c:8661
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8657
+#: vms-alpha.c:8666
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8662
+#: vms-alpha.c:8671
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки адрес коду:\n"
-#: vms-alpha.c:8667
+#: vms-alpha.c:8676
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n"
-#: vms-alpha.c:8675
+#: vms-alpha.c:8684
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n"
-#: vms-alpha.c:8684
+#: vms-alpha.c:8693
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:9561
+#: vms-alpha.c:9570
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
-#: vms-alpha.c:9632
+#: vms-alpha.c:9641
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n"
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
-#: xcofflink.c:889
+#: xcofflink.c:462
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs"
+msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %lu у пересуваннях"
+
+#: xcofflink.c:881
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
-#: xcofflink.c:910
+#: xcofflink.c:902
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader"
-#: xcofflink.c:1492
+#: xcofflink.c:1484
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
-#: xcofflink.c:1548
+#: xcofflink.c:1540
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів"
-#: xcofflink.c:1571
+#: xcofflink.c:1563
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
-#: xcofflink.c:1584
+#: xcofflink.c:1576
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1615
+#: xcofflink.c:1607
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %<PRIu64>"
-#: xcofflink.c:1750
+#: xcofflink.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr "%pB: запис таблиці змісту «%s» містить пересування R_TLSML, який не вказує на себе"
-#: xcofflink.c:1784
+#: xcofflink.c:1776
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі"
-#: xcofflink.c:1893
+#: xcofflink.c:1885
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2236
+#: xcofflink.c:2228
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: пересування %s:%<PRId64> не у csect"
-#: xcofflink.c:3345
+#: xcofflink.c:3337
#, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%pB: не можна експортувати внутрішній символ «%s»."
-#: xcofflink.c:3393
+#: xcofflink.c:3385
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: немає такого символу"
-#: xcofflink.c:3502
+#: xcofflink.c:3494
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»"
-#: xcofflink.c:3850
+#: xcofflink.c:3842
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4863
+#: xcofflink.c:4855
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти фіктивний csect у пересуванні rangeof за адресою %#<PRIx64>, що вказує на «%s»"
-#: xcofflink.c:4892
+#: xcofflink.c:4884
#, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: xcofflink.c:5012
+#: xcofflink.c:5004
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC під час створення фіктивних даних; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
-#: xcofflink.c:5080
+#: xcofflink.c:5072
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
-#: xcofflink.c:5092
+#: xcofflink.c:5084
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5101
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA"
-#: xcofflink.c:6188
+#: xcofflink.c:6180
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
-#: xcofflink.c:7304
+#: xcofflink.c:7296
#, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "Не вдалося скомпонувати файл вхідних даних: %s"
msgstr "%s визначено, але підтримку додатків вимкнено"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2906 elfnn-riscv.c:5693
+#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5469
+#: elfnn-aarch64.c:5468
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5561
+#: elfnn-aarch64.c:5560
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5574
+#: elfnn-aarch64.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x%<PRIx64> для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full"
-#: elfnn-aarch64.c:6117
+#: elfnn-aarch64.c:6116
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:6137
+#: elfnn-aarch64.c:6136
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»"
-#: elfnn-aarch64.c:6225 elfnn-kvx.c:2382
+#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
-#: elfnn-aarch64.c:6339 elfnn-aarch64.c:6376
+#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»"
-#: elfnn-aarch64.c:7367
+#: elfnn-aarch64.c:7366
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7395
+#: elfnn-aarch64.c:7394
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено"
-#: elfnn-aarch64.c:7962
+#: elfnn-aarch64.c:7961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elfnn-aarch64.c:9035
+#: elfnn-aarch64.c:8922
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s»\n"
-#: elfnn-kvx.c:930
+#: elfnn-kvx.c:929
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elfnn-kvx.c:2127
+#: elfnn-kvx.c:2126
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s у розділі «%s»"
-#: elfnn-kvx.c:2851
+#: elfnn-kvx.c:2850
#, c-format
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
msgstr "%s: помилковий ідентифікатор ELF: «%d»"
-#: elfnn-kvx.c:2906
+#: elfnn-kvx.c:2905
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: зібрано як 32-бітовий об'єкт, а %s є 64-бітовим"
-#: elfnn-kvx.c:2909
+#: elfnn-kvx.c:2908
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об'єкт, а %s є 32-бітовим"
-#: elfnn-kvx.c:2911
+#: elfnn-kvx.c:2910
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elfnn-kvx.c:2999
+#: elfnn-kvx.c:2998
#, c-format
msgid "Private flags = 0x%lx : "
msgstr "Закриті прапорці = 0x%lx : "
-#: elfnn-kvx.c:3003
+#: elfnn-kvx.c:3002
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 біти"
-#: elfnn-kvx.c:3005
+#: elfnn-kvx.c:3004
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 біти"
-#: elfnn-kvx.c:3007
+#: elfnn-kvx.c:3006
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 біти"
-#: elfnn-kvx.c:3012
+#: elfnn-kvx.c:3011
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 біти"
-#: elfnn-kvx.c:3014
+#: elfnn-kvx.c:3013
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 біти"
-#: elfnn-kvx.c:3016
+#: elfnn-kvx.c:3015
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 біти"
-#: elfnn-kvx.c:3852
+#: elfnn-kvx.c:3847
#, c-format
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
msgstr "пересування щодо «%s» має помилковий тип GOT"
-#: elfnn-loongarch.c:283 elfnn-loongarch.c:335
+#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> некоректний imm"
-#: elfnn-loongarch.c:517 elfnn-riscv.c:4161
+#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
-#: elfnn-loongarch.c:572
+#: elfnn-loongarch.c:583
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: не можна компонувати об'єкт іншого ABI."
-#: elfnn-loongarch.c:714
+#: elfnn-loongarch.c:726
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Внутрішня помилка: недоступність."
-#: elfnn-loongarch.c:866
+#: elfnn-loongarch.c:906
#, c-format
-msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%pB:(%pA+%#lx): пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
+msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s"
+msgstr "%pB:(%pA+%#lx): пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з %s%s"
+
+#: elfnn-loongarch.c:910
+msgid " and check the symbol visibility"
+msgstr " і перевірте видимість символу"
-#: elfnn-loongarch.c:990
+#: elfnn-loongarch.c:1036
#, c-format
msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs"
msgstr "%pB: підтримку типу пересування на основі стека (%u) з -z pack-relative-relocs не передбачено"
-#: elfnn-loongarch.c:1151
+#: elfnn-loongarch.c:1231
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE"
msgstr "%pB: пересування R_LARCH_32 щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у ELFCLASS64 під час створення об’єкта спільного використання або PIE"
-#: elfnn-loongarch.c:1216
+#: elfnn-loongarch.c:1296
#, c-format
msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset %<PRId64> not aligned to instruction boundary"
msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN зі зсувом %<PRId64> не вирівняно на межу інструкції"
-#: elfnn-loongarch.c:4526
+#: elfnn-loongarch.c:4174
+msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)"
+msgstr "неможливо визначити R_LARCH_PCREL20_S2 щодо невизначеного слабкого символу із доданком поза діапазоном [-2048, 2048)"
+
+#: elfnn-loongarch.c:4684
msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'"
msgstr "повторно зберіть за допомогою 'gcc -mno-relax', або 'as -mno-relax', або 'ld --no-relax'"
-#: elfnn-loongarch.c:5124 elfnn-riscv.c:4934
+#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
-#: elfnn-riscv.c:330 elfnn-riscv.c:365
+#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено"
-#: elfnn-riscv.c:929
+#: elfnn-riscv.c:927
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elfnn-riscv.c:971
+#: elfnn-riscv.c:969
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV32 під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elfnn-riscv.c:1900
+#: elfnn-riscv.c:1898
#, c-format
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "остаточний розмір значення uleb128 з відступом 0x%lx у %pA з %pB перевищує обмеження доступного простору"
-#: elfnn-riscv.c:2142
+#: elfnn-riscv.c:2140
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "У %pcrel_lo немає відповідного %pcrel_hi"
-#: elfnn-riscv.c:2145
+#: elfnn-riscv.c:2143
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo із доданком не можна використовувати для R_RISCV_GOT_HI20"
#. Check the overflow when adding reloc addend.
-#: elfnn-riscv.c:2150
+#: elfnn-riscv.c:2148
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "переповнення %%pcrel_lo разом із доданком, значення %%pcrel_hi дорівнює 0x%<PRIx64> без доданка, але може бути рівним 0x%<PRIx64> після додавання %%pcrel_lo"
-#: elfnn-riscv.c:2158
+#: elfnn-riscv.c:2156
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "переповнення %pcrel_lo разом із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2641
+#: elfnn-riscv.c:2639
#, c-format
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
msgstr "%pB: попередження: R_RISCV_SUB_ULEB128 із ненульовим додатком, будь ласка, перезберіть із binutils 2.42 або новішою версією"
-#: elfnn-riscv.c:2721
+#: elfnn-riscv.c:2719
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "Не можна використовувати доданки для R_RISCV_GOT_HI20"
#.
#. Perhaps we also need the similar checks for the
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
-#: elfnn-riscv.c:2822
+#: elfnn-riscv.c:2820
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2904
+#: elfnn-riscv.c:2902
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2925
+#: elfnn-riscv.c:2923
#, c-format
msgid "%tlsdesc_lo with addend"
msgstr "%tlsdesc_lo з доданком"
-#: elfnn-riscv.c:3158
+#: elfnn-riscv.c:3156
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elfnn-riscv.c:3193
+#: elfnn-riscv.c:3191
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n"
-#: elfnn-riscv.c:3198
+#: elfnn-riscv.c:3196
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n"
-#: elfnn-riscv.c:3204
+#: elfnn-riscv.c:3202
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "небезпечна помилка пересування"
-#: elfnn-riscv.c:3210
+#: elfnn-riscv.c:3208
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n"
-#: elfnn-riscv.c:3753
+#: elfnn-riscv.c:3785
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3796
+#: elfnn-riscv.c:3828
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3933
+#: elfnn-riscv.c:3965
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:3953
+#: elfnn-riscv.c:3985
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:3961
+#: elfnn-riscv.c:3993
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію"
-#: elfnn-riscv.c:4075
-#, c-format
-msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
-msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u"
-
-#: elfnn-riscv.c:4092
+#: elfnn-riscv.c:4113
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "попередження: привілейовану версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій"
-#: elfnn-riscv.c:4120
+#: elfnn-riscv.c:4141
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека"
-#: elfnn-riscv.c:4217
+#: elfnn-riscv.c:4238
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s"
-#: elfnn-riscv.c:4227
+#: elfnn-riscv.c:4248
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю"
-#: elfnn-riscv.c:4251
+#: elfnn-riscv.c:4272
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ABI RISCV %d"
-#: elfnn-riscv.c:971
+#: elfnn-riscv.c:969
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV64 під час створення об’єкта спільного використання"
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA обрізано"
-#: peXXigen.c:1060
+#: peXXigen.c:1061
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1226
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]"
-#: peXXigen.c:1227
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
-#: peXXigen.c:1228
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1229
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1230
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог захисту"
-#: peXXigen.c:1231
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1232
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог діагностики"
-#: peXXigen.c:1233
+#: peXXigen.c:1234
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описів"
-#: peXXigen.c:1234
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Special Directory"
msgstr "Особливий каталог"
-#: peXXigen.c:1235
+#: peXXigen.c:1236
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
-#: peXXigen.c:1236
+#: peXXigen.c:1237
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог завантаження налаштувань"
-#: peXXigen.c:1237
+#: peXXigen.c:1238
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог вимушеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1238
+#: peXXigen.c:1239
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес"
-#: peXXigen.c:1239
+#: peXXigen.c:1240
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1240
+#: peXXigen.c:1241
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Динамічний заголовок CLR"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1242
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервовано"
-#: peXXigen.c:1306
+#: peXXigen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1312
+#: peXXigen.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:1319
+#: peXXigen.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1325
+#: peXXigen.c:1326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1328
+#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n"
" вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n"
-#: peXXigen.c:1377
+#: peXXigen.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tНазва DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1393
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Порядк Вказ Назва-елемента Прив’язано-до\n"
-#: peXXigen.c:1418
+#: peXXigen.c:1419
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1468 peXXigen.c:1513
+#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%08lx>"
msgstr "\t<пошкоджено: 0x%08lx>"
-#: peXXigen.c:1607
+#: peXXigen.c:1608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1620
+#: peXXigen.c:1621
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1628
+#: peXXigen.c:1629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але вміст не вдалося прочитати\n"
-#: peXXigen.c:1634
+#: peXXigen.c:1635
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1665
+#: peXXigen.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1669
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1672
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1676
+#: peXXigen.c:1677
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1679
+#: peXXigen.c:1680
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назва\t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1690
+#: peXXigen.c:1691
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1693
+#: peXXigen.c:1694
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер у:\n"
-#: peXXigen.c:1696
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1700
+#: peXXigen.c:1701
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1703
+#: peXXigen.c:1704
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табличні адреси\n"
-#: peXXigen.c:1706
+#: peXXigen.c:1707
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
-#: peXXigen.c:1711
+#: peXXigen.c:1712
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1717
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1731
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n"
-#: peXXigen.c:1740
+#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n"
-#: peXXigen.c:1759
+#: peXXigen.c:1760
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переспрямовний RVA"
-#: peXXigen.c:1771
+#: peXXigen.c:1772
msgid "Export RVA"
msgstr "Експортований RVA"
-#: peXXigen.c:1778
+#: peXXigen.c:1779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви] -- порядкова основа %ld\n"
-#: peXXigen.c:1788
+#: peXXigen.c:1789
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n"
-#: peXXigen.c:1795
+#: peXXigen.c:1796
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1810
#, c-format
msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <пошкоджений зсув: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1866 peXXigen.c:2036
+#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: peXXigen.c:1870 peXXigen.c:2040
+#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1873
+#: peXXigen.c:1874
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n"
-#: peXXigen.c:1875
+#: peXXigen.c:1876
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n"
" \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n"
-#: peXXigen.c:1888
+#: peXXigen.c:1889
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n"
-#: peXXigen.c:2042
+#: peXXigen.c:2043
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n"
" \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n"
-#: peXXigen.c:2167
+#: peXXigen.c:2168
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2196
+#: peXXigen.c:2197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n"
-#: peXXigen.c:2214
+#: peXXigen.c:2215
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2275
+#: peXXigen.c:2276
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "Вхід до %03x %*.s: "
-#: peXXigen.c:2299
+#: peXXigen.c:2300
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: "
-#: peXXigen.c:2319
+#: peXXigen.c:2320
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2329
+#: peXXigen.c:2330
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2334
+#: peXXigen.c:2335
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "Ід.: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2337
+#: peXXigen.c:2338
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Значення: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2359
+#: peXXigen.c:2360
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2402
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2409
+#: peXXigen.c:2410
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n"
-#: peXXigen.c:2497
+#: peXXigen.c:2498
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n"
-#: peXXigen.c:2521
+#: peXXigen.c:2522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2527
+#: peXXigen.c:2528
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2530
+#: peXXigen.c:2531
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2587
+#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:2593
+#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:2600
+#: peXXigen.c:2601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n"
-#: peXXigen.c:2605
+#: peXXigen.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2612
+#: peXXigen.c:2613
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу"
-#: peXXigen.c:2617
+#: peXXigen.c:2618
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n"
-#: peXXigen.c:2665
+#: peXXigen.c:2666
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld pdb %s)\n"
-#: peXXigen.c:2677
+#: peXXigen.c:2678
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2761
+#: peXXigen.c:2762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3046
+#: peXXigen.c:3047
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %<PRIx64>) виходить за межі розділу у %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3087
+#: peXXigen.c:3088
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
-#: peXXigen.c:3096
+#: peXXigen.c:3097
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
-#: peXXigen.c:3899
+#: peXXigen.c:3900
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
-#: peXXigen.c:4034
+#: peXXigen.c:4035
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
-#: peXXigen.c:4052
+#: peXXigen.c:4053
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
-#: peXXigen.c:4094
+#: peXXigen.c:4095
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
-#: peXXigen.c:4099
+#: peXXigen.c:4100
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
-#: peXXigen.c:4166
+#: peXXigen.c:4167
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками"
-#: peXXigen.c:4173
+#: peXXigen.c:4174
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4285
+#: peXXigen.c:4286
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
-#: peXXigen.c:4293
+#: peXXigen.c:4294
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
-#: peXXigen.c:4432
+#: peXXigen.c:4433
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-#: peXXigen.c:4452
+#: peXXigen.c:4453
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-#: peXXigen.c:4473
+#: peXXigen.c:4474
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-#: peXXigen.c:4493
+#: peXXigen.c:4494
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-#: peXXigen.c:4535
+#: peXXigen.c:4536
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-#: peXXigen.c:4560
+#: peXXigen.c:4561
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
+#, c-format
+#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
+#~ msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
+#~ msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
+#~ msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#<PRIx64>, втім, _gp не визначено\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+#~ msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#<PRIx64>) із загального вказівника (за адресою %#<PRIx64>), оскільки зміщення (%#<PRId64>) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
+#~ msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
+#~ msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x"
+#~ msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
+
+#, c-format
+#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+#~ msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u"
+
#, c-format
#~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
#~ msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n"
#~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
#~ msgstr "%pB: непідтримувана назва типу пересування %s"
-#~ msgid "f' and `c"
-#~ msgstr "f» і «c"
-
#~ msgid "d' and `c"
#~ msgstr "d» і «c"
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2024.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253
-#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
+#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612
+#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:505
+#: ar.c:507
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
-#: ar.c:541
+#: ar.c:543
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois"
-#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132
+#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
-#: ar.c:804
+#: ar.c:806
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:807
+#: ar.c:809
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:810
+#: ar.c:812
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D » - le remplacement aura toujours lieu."
-#: ar.c:813
+#: ar.c:815
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
-#: ar.c:822
+#: ar.c:824
msgid "missing position arg."
msgstr "argument de position manquant"
-#: ar.c:828
+#: ar.c:830
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:830
+#: ar.c:832
msgid "`N' missing value."
msgstr "valeur de « N » manquante."
-#: ar.c:833
+#: ar.c:835
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:849
+#: ar.c:851
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:863
+#: ar.c:865
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:866
+#: ar.c:868
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire."
-#: ar.c:869
+#: ar.c:871
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps."
-#: ar.c:872
+#: ar.c:874
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
-#: ar.c:875
+#: ar.c:877
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:878
+#: ar.c:880
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
-#: ar.c:881
+#: ar.c:883
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps."
-#: ar.c:944
+#: ar.c:955
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
-#: ar.c:1011
+#: ar.c:1026
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:1039
+#: ar.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
-#: ar.c:1045
+#: ar.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
-#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744
+#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:1096 ar.c:1204
+#: ar.c:1108 ar.c:1220
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1124
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place"
-#: ar.c:1252
+#: ar.c:1270
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
-#: ar.c:1400
+#: ar.c:1420
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
-#: ar.c:1450
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
-#: ar.c:1629
+#: ar.c:1655
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20364 readelf.c:20460
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:464
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:927 dlltool.c:952 dlltool.c:982
+#: dlltool.c:876 dlltool.c:901
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
-#: dlltool.c:1024
+#: dlltool.c:952
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1029
+#: dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:961
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1057
+#: dlltool.c:985
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1092
+#: dlltool.c:1020
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
-#: dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1038
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1113 dlltool.c:1134
+#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
-#: dlltool.c:1131
+#: dlltool.c:1059
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1286
+#: dlltool.c:1214
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1334
+#: dlltool.c:1261
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "run: %s %s"
-#: dlltool.c:1375 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1380 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1386 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1417
+#: dlltool.c:1344
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1558
+#: dlltool.c:1486
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole : %s"
-#: dlltool.c:1647 dlltool.c:1658 nm.c:1408 nm.c:1417
+#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1684
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1694
+#: dlltool.c:1622
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
-#: dlltool.c:1697
+#: dlltool.c:1625
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1717
+#: dlltool.c:1645
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
-#: dlltool.c:1819
+#: dlltool.c:1747
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1871
+#: dlltool.c:1799
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:2039
+#: dlltool.c:1966
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
-#: dlltool.c:2044
+#: dlltool.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2049
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
-#: dlltool.c:2225
+#: dlltool.c:2157
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2276
+#: dlltool.c:2208
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2434
+#: dlltool.c:2351
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2438
+#: dlltool.c:2355
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub : %s"
-#: dlltool.c:2777
+#: dlltool.c:2698
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
-#: dlltool.c:2791 dlltool.c:2870
+#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2855 dlltool.c:2945
+#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
-#: dlltool.c:2960
+#: dlltool.c:2881
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
-#: dlltool.c:2996
+#: dlltool.c:2917
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
-#: dlltool.c:3019
+#: dlltool.c:2940
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3023
+#: dlltool.c:2944
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
-#: dlltool.c:3116 dlltool.c:3122
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s : %s"
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3039
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
-#: dlltool.c:3334
+#: dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
-#: dlltool.c:3342 dlltool.c:3364
+#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
-#: dlltool.c:3382
+#: dlltool.c:3293
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3393
+#: dlltool.c:3304
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3619
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3625
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
-#: dlltool.c:3730
+#: dlltool.c:3632
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3762
+#: dlltool.c:3664
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3769 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3771
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3772
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3773
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3774
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3775
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3778
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
-#: dlltool.c:3780
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
-#: dlltool.c:3781
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3783
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n"
-#: dlltool.c:3785
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n"
-#: dlltool.c:3786
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3787
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3788
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3789
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3791
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3792
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3793
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3794
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3796
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3797
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3798
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3871
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3876
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
-#: dlltool.c:4022
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
-#: dlltool.c:4060
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4159
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
-#: dlltool.c:4227 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier : %s"
-#: dlltool.c:4234 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier : %s"
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3921 readelf.c:12029
+#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5553
+#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4826
+#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797
+#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de chaîne trop grand>"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:682
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "décalage indirect trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:683
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
-#: dwarf.c:694
+#: dwarf.c:693
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
-#: dwarf.c:706
+#: dwarf.c:705
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:711
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:739
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s\n"
-#: dwarf.c:746
+#: dwarf.c:745
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n"
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:752
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Le décalage de %#<PRIx64> est trop grand pour la section %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1027
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1055
+#: dwarf.c:1054
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1062
+#: dwarf.c:1061
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#<PRIx64>) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1095
+#: dwarf.c:1094
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1097
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1118
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1151
+#: dwarf.c:1150
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> bloc d'octets : "
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1487
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1511
+#: dwarf.c:1510
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "taille : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1513
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "offset : %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1529
+#: dwarf.c:1528
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1554
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1657
+#: dwarf.c:1656
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1709
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:1712
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1765
msgid "<no links available>"
msgstr "<pas de lien disponible>"
-#: dwarf.c:1790
+#: dwarf.c:1789
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1795
+#: dwarf.c:1794
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:1817
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:1883
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2066
+#: dwarf.c:2055
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %<PRIx64> (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %<PRIx64> >= taille de section %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2074
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
-msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > taille CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2096
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n"
-#: dwarf.c:2105
+#: dwarf.c:2093
#, c-format
-msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
-msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n"
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2110
+#: dwarf.c:2099
#, c-format
-msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
-msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n"
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n"
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2285
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
-#: dwarf.c:2296
+#: dwarf.c:2292
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
-#: dwarf.c:2331
+#: dwarf.c:2327
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
-#: dwarf.c:2405
+#: dwarf.c:2426
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "défini par l'implémentation : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2407
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "inconnu: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2438
+#: dwarf.c:2459
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Attribut corrompu\n"
-#: dwarf.c:2461
+#: dwarf.c:2482
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2655
+#: dwarf.c:2676
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) : %s"
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2727
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:2751
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(chaîne indexée: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:2761
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(offset : %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2764
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2802
+#: dwarf.c:2823
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "décalage loc_offset %<PRIu64> trop grand\n"
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2843
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n"
-#: dwarf.c:2857
+#: dwarf.c:2878
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour loclists_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour loclists_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%#<PRIx64> et %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2906
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour str_offsets_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n"
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2974
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2985
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Le nombre de vues (%u) est plus grand que le nombre d'emplacements (%u)\n"
-#: dwarf.c:2971
+#: dwarf.c:2992
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
-#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3177
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3180
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3183
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:3165
+#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3189
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(type inconnu)"
-#: dwarf.c:3235
+#: dwarf.c:3256
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3268
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilité inconnue)"
-#: dwarf.c:3260
+#: dwarf.c:3281
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3262
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(type de boutisme inconnu)"
-#: dwarf.c:3274
+#: dwarf.c:3295
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualité inconnue)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(cas inconnu)"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3325
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(défini par l'utilisateur)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convention inconnue)"
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3336
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(non défini)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(non signé)"
-#: dwarf.c:3326
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(surperforation au début)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(surperforation à la fin)"
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(séparateur au début)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(séparateur à la fin)"
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341
+#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(non reconnu)"
-#: dwarf.c:3338
+#: dwarf.c:3359
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(non)"
-#: dwarf.c:3339
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(dans la classe)"
-#: dwarf.c:3340
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(hors de la classe)"
-#: dwarf.c:3379
+#: dwarf.c:3400
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (liste de localisations)"
-#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6809 dwarf.c:7011 dwarf.c:7186
+#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3432
+#: dwarf.c:3453
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "L'offset %#<PRIx64> utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
-#: dwarf.c:3533
+#: dwarf.c:3554
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3536
+#: dwarf.c:3557
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3541
+#: dwarf.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3565
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3671
+#: dwarf.c:3692
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Formulaire inattendu dans le DIE le plus haut\n"
-#: dwarf.c:3706
+#: dwarf.c:3727
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Formulaire DW_AT_rnglists_base inattendu dans le DIE le plus haut\n"
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3738
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Formulaire DW_AT_addr_base inattendu dans le DIE le plus haut\n"
-#: dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3785
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "La longueur réservée (%#<PRIx64>) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3774
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %#<PRIx64> quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:3784
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4020
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4054
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:4035
+#: dwarf.c:4056
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Longueur: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:4038
+#: dwarf.c:4059
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:4043
+#: dwarf.c:4064
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Type Unité: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4068
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Décalage abrégé: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:4070
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:4052
+#: dwarf.c:4073
#, c-format
msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Signature: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4053
+#: dwarf.c:4074
#, c-format
msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Offset de type: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4056
+#: dwarf.c:4077
#, c-format
msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
msgstr " ID DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4062
+#: dwarf.c:4083
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contributions de section:\n"
-#: dwarf.c:4063
+#: dwarf.c:4084
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4065
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4067
+#: dwarf.c:4088
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4069
+#: dwarf.c:4090
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4079
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:4091
+#: dwarf.c:4112
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU à l'offset %#<PRIx64> contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:4136
+#: dwarf.c:4157
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
-#: dwarf.c:4146
+#: dwarf.c:4167
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4171
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
-#: dwarf.c:4173
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4198
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4197
+#: dwarf.c:4218
#, c-format
msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE à l'offset %#lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:4260
+#: dwarf.c:4281
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> a une valeur négative pour rnglists_base de %#<PRIx64> – traitée comme zéro\n"
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4329
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
-#: dwarf.c:4419
+#: dwarf.c:4440
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:4436
+#: dwarf.c:4457
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:4448 dwarf.c:7349 dwarf.c:8287
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
-#: dwarf.c:4465
+#: dwarf.c:4486
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:4492
+#: dwarf.c:4513
msgid "Directory Table"
msgstr "Table de Répertoires"
-#: dwarf.c:4492
+#: dwarf.c:4513
msgid "File Name Table"
msgstr "Table de Nom de fichiers"
-#: dwarf.c:4496
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4506
+#: dwarf.c:4527
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n"
-#: dwarf.c:4514
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Le %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:4520
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n"
msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4526
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n"
-#: dwarf.c:4531
+#: dwarf.c:4552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Le %s (décalage %#tx, lignes %<PRIu64>, colonnes %u) :\n"
-#: dwarf.c:4534
+#: dwarf.c:4555
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Entrée"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNom"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tRép"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHeure"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4578
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tTaille"
-#: dwarf.c:4560
+#: dwarf.c:4581
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4563
+#: dwarf.c:4584
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "\t(Type de format de contenu %<PRIu64> inconnu)"
-#: dwarf.c:4597
+#: dwarf.c:4618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Liste des entrées corrompues\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:4644
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n"
-#: dwarf.c:4630
+#: dwarf.c:4651
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5\n"
-#: dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:4655
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n"
-#: dwarf.c:4638
+#: dwarf.c:4659
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n"
-#: dwarf.c:4643
+#: dwarf.c:4664
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n"
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:4672
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4678
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n"
-#: dwarf.c:4662
+#: dwarf.c:4683
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a %#<PRIx64> octets inutilisés en trop à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4667
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:4689
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Est supp: %u\n"
-#: dwarf.c:4669
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Nom de fichier: %s\n"
-#: dwarf.c:4670
+#: dwarf.c:4691
#, c-format
msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
msgstr " Long. somme de contrôle: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4673
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Somme de contrôle: "
-#: dwarf.c:4721 dwarf.c:5139
+#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
-#: dwarf.c:4734
+#: dwarf.c:4755
#, c-format
msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Offset: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4735
+#: dwarf.c:4756
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longueur: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4736
+#: dwarf.c:4757
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:4739
+#: dwarf.c:4760
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n"
-#: dwarf.c:4740
+#: dwarf.c:4761
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n"
-#: dwarf.c:4742
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:4743
+#: dwarf.c:4764
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:4745
+#: dwarf.c:4766
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:4746
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4768
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:4754 dwarf.c:5155
+#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
-#: dwarf.c:4766
+#: dwarf.c:4787
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:4798
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des répertoires (décalage %#tx) :\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:4824
+#: dwarf.c:4845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" La table des noms de fichiers (décalage %#tx) :\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:4870
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:4866
+#: dwarf.c:4887
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
-#: dwarf.c:4869
+#: dwarf.c:4890
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
-#: dwarf.c:4891
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4896 dwarf.c:4917 dwarf.c:4959 dwarf.c:4979 dwarf.c:5027
-#: dwarf.c:5047
+#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048
+#: dwarf.c:5068
msgid " (reset view)"
msgstr " (réinitialise vue)"
-#: dwarf.c:4911
+#: dwarf.c:4932
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4921
+#: dwarf.c:4942
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d"
msgstr " et Ligne de %d à %d"
-#: dwarf.c:4924 dwarf.c:4941
+#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vue %u)\n"
-#: dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copie"
-#: dwarf.c:4955
+#: dwarf.c:4976
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4974
+#: dwarf.c:4995
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC de %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4986
+#: dwarf.c:5007
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
-#: dwarf.c:4992
+#: dwarf.c:5013
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %<PRIu64> dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:4999
+#: dwarf.c:5020
#, c-format
msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Initialisé la colonne à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:5006
+#: dwarf.c:5027
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
-#: dwarf.c:5011
+#: dwarf.c:5032
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:5023
+#: dwarf.c:5044
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:5042
+#: dwarf.c:5063
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %<PRIu64> à %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:5055
+#: dwarf.c:5076
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %<PRIu64> à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5062
+#: dwarf.c:5083
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:5066
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:5071
+#: dwarf.c:5092
#, c-format
msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
msgstr " Initialiser ISA à %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5752
+#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5189
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5204
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n"
-#: dwarf.c:5195 dwarf.c:5225 dwarf.c:5255
+#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
-#: dwarf.c:5203
+#: dwarf.c:5224
#, c-format
msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
msgstr "le nombre de répertoires (0x%x) dépasse la taille de la section %s\n"
-#: dwarf.c:5263
+#: dwarf.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n"
-#: dwarf.c:5276 dwarf.c:5307 dwarf.c:5354
+#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5305
#, c-format
msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
msgstr "le nombre de fichiers (0x%x) dépasse la taille de la section %s\n"
-#: dwarf.c:5376
+#: dwarf.c:5397
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:5416
+#: dwarf.c:5437
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5470
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:5472
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5461 dwarf.c:5793 readelf.c:7953 readelf.c:8049 readelf.c:8066
-#: readelf.c:8083 readelf.c:8893 readelf.c:13130 readelf.c:13792
-#: readelf.c:13805 readelf.c:19448 readelf.c:19480
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
+#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
+#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: dwarf.c:5468 dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700
#, c-format
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n"
-#: dwarf.c:5471 dwarf.c:5787 elfcomm.c:776 readelf.c:918 readelf.c:9070
-#: readelf.c:9682 readelf.c:11708 readelf.c:14099 readelf.c:14165
-#: readelf.c:14169 readelf.c:14283 readelf.c:18177 readelf.c:18267
-#: readelf.c:18860 readelf.c:18879 readelf.c:18998 readelf.c:19457
-#: readelf.c:20620 readelf.c:20623
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
+#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
+#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
+#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: dwarf.c:5477
+#: dwarf.c:5498
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5487
+#: dwarf.c:5508
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
-#: dwarf.c:5489
+#: dwarf.c:5510
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
-#: dwarf.c:5492
+#: dwarf.c:5513
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n"
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:5649
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:5785
+#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806
#, c-format
msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "index de fichier %u >= nombre de fichiers %u\n"
-#: dwarf.c:5655
+#: dwarf.c:5676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
-#: dwarf.c:5669
+#: dwarf.c:5690
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
-#: dwarf.c:5682
+#: dwarf.c:5703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
-#: dwarf.c:5748
+#: dwarf.c:5769
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:5976
msgid "no info"
msgstr "aucune info"
-#: dwarf.c:5956
+#: dwarf.c:5977
msgid "type"
msgstr "type"
-#: dwarf.c:5957
+#: dwarf.c:5978
msgid "variable"
msgstr "variable"
-#: dwarf.c:5958
+#: dwarf.c:5979
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: dwarf.c:5959
+#: dwarf.c:5980
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: dwarf.c:5960
+#: dwarf.c:5981
msgid "unused5"
msgstr "inutilisé5"
-#: dwarf.c:5961
+#: dwarf.c:5982
msgid "unused6"
msgstr "inutilisé6"
-#: dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:5983
msgid "unused7"
msgstr "inutilisé7"
-#: dwarf.c:6000
+#: dwarf.c:6021
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6015 dwarf.c:7717
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset « .debug_info » de %#<PRIx64> dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:6021
+#: dwarf.c:6042
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longueur: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:6023
+#: dwarf.c:6044
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6025
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6027
+#: dwarf.c:6048
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6057
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
-#: dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Décalage Genre Nom\n"
-#: dwarf.c:6046
+#: dwarf.c:6067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6101
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6101
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:6138
+#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:6144
+#: dwarf.c:6165
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:6172
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6161
+#: dwarf.c:6182
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6174
+#: dwarf.c:6195
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n"
-#: dwarf.c:6326
+#: dwarf.c:6347
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:6333
+#: dwarf.c:6354
#, c-format
msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6334
+#: dwarf.c:6355
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:6335
+#: dwarf.c:6356
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Taille décalage: %d\n"
-#: dwarf.c:6339
+#: dwarf.c:6360
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Décalage dans .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6353
+#: dwarf.c:6374
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
-#: dwarf.c:6360
+#: dwarf.c:6381
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
-#: dwarf.c:6363
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
-#: dwarf.c:6389
+#: dwarf.c:6410
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
-#: dwarf.c:6406
+#: dwarf.c:6427
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
-#: dwarf.c:6420
+#: dwarf.c:6441
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6430
+#: dwarf.c:6451
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6445
+#: dwarf.c:6466
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
-#: dwarf.c:6451
+#: dwarf.c:6472
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
-#: dwarf.c:6454
+#: dwarf.c:6475
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6462
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6472
+#: dwarf.c:6493
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6504
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6489
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import – décalage : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6517
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6504
+#: dwarf.c:6525
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6511
+#: dwarf.c:6532
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6526
+#: dwarf.c:6547
#, c-format
msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
msgstr "(avec l'offset %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6527
+#: dwarf.c:6548
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6534
+#: dwarf.c:6555
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ"
-#: dwarf.c:6540
+#: dwarf.c:6561
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
-#: dwarf.c:6551
+#: dwarf.c:6572
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6554
+#: dwarf.c:6575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6601
+#: dwarf.c:6622
#, c-format
msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Numéro d'étiquette (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6631
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6631
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:6674
+#: dwarf.c:6695
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
-#: dwarf.c:6705
+#: dwarf.c:6726
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:6717 dwarf.c:6858 dwarf.c:7079
+#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
-#: dwarf.c:6729 dwarf.c:6782 dwarf.c:6791 dwarf.c:6870 dwarf.c:6985
-#: dwarf.c:6993 dwarf.c:7091 dwarf.c:7163 dwarf.c:7171
+#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006
+#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:6751 dwarf.c:6898 dwarf.c:7128 dwarf.c:8088 dwarf.c:8147
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:6763 dwarf.c:6908 dwarf.c:6943 dwarf.c:8156 dwarf.c:8180
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:6777 dwarf.c:6892 dwarf.c:7117
+#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
"vues à %8.8<PRIx64> pour:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6812 dwarf.c:7014 dwarf.c:8107 dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:6814 dwarf.c:7016 dwarf.c:8109 dwarf.c:8215
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:6925
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(index dans .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6960
+#: dwarf.c:6981
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:6988
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vues pour:\n"
-#: dwarf.c:6972
+#: dwarf.c:6993
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
-#: dwarf.c:7025
+#: dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7088
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
-#: dwarf.c:7134
+#: dwarf.c:7155
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:7155
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
-#: dwarf.c:7239
+#: dwarf.c:7260
#, c-format
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Table au décalage %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7255 dwarf.c:8278
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7256 dwarf.c:8279
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Version DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7257 dwarf.c:8280
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Taille d'adresse: %u\n"
-#: dwarf.c:7258 dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Taille de segment: %u\n"
-#: dwarf.c:7259 dwarf.c:8282
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Entrées de décalage: %u\n"
-#: dwarf.c:7263
+#: dwarf.c:7284
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés : %d.\n"
-#: dwarf.c:7271
+#: dwarf.c:7292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Entrées de décalages commençant à %#tx :\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8309
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7318 dwarf.c:7598 dwarf.c:7815 dwarf.c:7939 dwarf.c:8347
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:7338
+#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
-#: dwarf.c:7365 dwarf.c:7821 dwarf.c:8355
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7413
+#: dwarf.c:7434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
-#: dwarf.c:7421
+#: dwarf.c:7442
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7424 dwarf.c:7473
+#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:7512 dwarf.c:7516
+#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7521
+#: dwarf.c:7542
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#<PRIx64>] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7529
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Le décalage %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7536
+#: dwarf.c:7557
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Le décalage de la vue %#<PRIx64> est plus grand que la taille de la section %s.\n"
-#: dwarf.c:7553
+#: dwarf.c:7574
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:7570
+#: dwarf.c:7591
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
-#: dwarf.c:7579
+#: dwarf.c:7600
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:7703
+#: dwarf.c:7724
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#<PRIx64> à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7731
+#: dwarf.c:7752
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
-#: dwarf.c:7735
+#: dwarf.c:7756
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Longueur %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7736
+#: dwarf.c:7757
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:7737
+#: dwarf.c:7758
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7739
+#: dwarf.c:7760
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:7740
+#: dwarf.c:7761
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:7768
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7778
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:7762
+#: dwarf.c:7783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:7862
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Adresse de base (%#<PRIx64>) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
-#: dwarf.c:7859
+#: dwarf.c:7880
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7883
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
-#: dwarf.c:7874
+#: dwarf.c:7895
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n"
-#: dwarf.c:7885
+#: dwarf.c:7906
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %#<PRIx64> est invalide\n"
-#: dwarf.c:7892
+#: dwarf.c:7913
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n"
-#: dwarf.c:7907
+#: dwarf.c:7928
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise\n"
-#: dwarf.c:7915
+#: dwarf.c:7936
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7987 dwarf.c:8011
+#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " longueur: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7988 dwarf.c:8013
+#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Offset [Chaîne]\n"
-#: dwarf.c:7996
+#: dwarf.c:8017
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section %s est trop petite %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8004
+#: dwarf.c:8025
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:8009
+#: dwarf.c:8030
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n"
-#: dwarf.c:8012
+#: dwarf.c:8033
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Version: %#x\n"
-#: dwarf.c:8134
+#: dwarf.c:8155
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8173
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(index de l'adresse de départ) "
-#: dwarf.c:8192
+#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
-#: dwarf.c:8260
+#: dwarf.c:8281
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Le champ de longueur (%#<PRIx64>) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:8277
+#: dwarf.c:8298
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Table au décalage : %#<PRIx64> :\n"
-#: dwarf.c:8295
+#: dwarf.c:8316
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n"
-#: dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:8323
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8369
+#: dwarf.c:8390
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues référencée par la section .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8398
+#: dwarf.c:8419
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8403 dwarf.c:8438
+#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:8421
+#: dwarf.c:8442
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8449
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Décalage (%#<PRIx64>) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
-#: dwarf.c:8455
+#: dwarf.c:8476
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8461
+#: dwarf.c:8482
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:8546
+#: dwarf.c:8567
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:8581
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
-#: dwarf.c:9027
+#: dwarf.c:9077
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
-#: dwarf.c:9045
+#: dwarf.c:9095
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:9053
+#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
-#: dwarf.c:9089 dwarf.c:9720
+#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#<PRIx64>, au plus %#tx attendu\n"
-#: dwarf.c:9174
+#: dwarf.c:9224
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Données d'augmentation: "
-#: dwarf.c:9332
+#: dwarf.c:9382
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "La section .eh_frame_hdr est trop petite.\n"
-#: dwarf.c:9339
+#: dwarf.c:9389
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Version %u de .eh_frame_hdr non supportée\n"
-#: dwarf.c:9343 dwarf.c:11269
+#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Version: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9397
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Format d'encodage des pointeurs: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9400
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Format d'encodage des compteurs: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9353
+#: dwarf.c:9403
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Format de la table d'encodage: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9362
+#: dwarf.c:9412
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "impossible de lire le champ eh_frame_ptr dans la section .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9415
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Début de la section de trame : %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9369
+#: dwarf.c:9419
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset : %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9376
+#: dwarf.c:9426
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Il est douteux d'avoir une section .eh_frame_hdr avec une table de recherche vide\n"
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9432
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Le format du champ de compteur devrait être absolu, pas relatif à une adresse\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9439
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "impossible de lire le champ fde_count dans la section .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9392
+#: dwarf.c:9442
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr " Entrées dans la table de recherche: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9398
+#: dwarf.c:9448
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Il est étrange d'avoir une section .eh_frame_hdr, une table vide mais un champ de compteur non vide\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9462
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Échec de la lecture du champ d'emplacement pour l'entrée %#<PRIx64> dans la table de recherche de .eh_frame_hrd\n"
-#: dwarf.c:9420
+#: dwarf.c:9470
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Échec de la lecture du champ d'adresse pour l'entrée %#<PRIx64> dans la table de recherche de .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9499
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre : "
-#: dwarf.c:9620
+#: dwarf.c:9670
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9652 dwarf.c:9681
+#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registre max invalide\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9696
+#: dwarf.c:9746
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9740
+#: dwarf.c:9790
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalide"
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10224
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
-#: dwarf.c:10224 dwarf.c:10248
+#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s : <long %<PRIu64> corrompue>\n"
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10447
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:10449
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
-#: dwarf.c:10498
+#: dwarf.c:10553
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10507
+#: dwarf.c:10562
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Version %d\n"
-#: dwarf.c:10513
+#: dwarf.c:10568
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:10520
+#: dwarf.c:10575
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
-#: dwarf.c:10525
+#: dwarf.c:10580
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10591
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10544
+#: dwarf.c:10599
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Chaîne d'augmentation:"
-#: dwarf.c:10571
+#: dwarf.c:10626
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Table CU:\n"
-#: dwarf.c:10584
+#: dwarf.c:10639
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Table TU:\n"
-#: dwarf.c:10597
+#: dwarf.c:10652
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Table TU étrangère:\n"
-#: dwarf.c:10606
+#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10617
+#: dwarf.c:10672
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#<PRIx64>) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n"
-#: dwarf.c:10645
+#: dwarf.c:10700
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
-#: dwarf.c:10674
+#: dwarf.c:10729
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Parmi %<PRIu64> éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
-#: dwarf.c:10679
+#: dwarf.c:10734
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "La valeur de name_count (%<PRIu64>) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10717
+#: dwarf.c:10772
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRIu64> dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10739 dwarf.c:11042
+#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table des symboles :\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10827
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "La valeur de l'offset de l'entrée est invalide : %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10804
+#: dwarf.c:10859
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Étiquette d'abréviation %<PRId64> non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n"
-#: dwarf.c:10835
+#: dwarf.c:10890
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <pas d'entrées>"
-#: dwarf.c:10867
+#: dwarf.c:10922
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
-#: dwarf.c:10871
+#: dwarf.c:10926
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
-#: dwarf.c:10882
+#: dwarf.c:10937
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
-#: dwarf.c:10888
+#: dwarf.c:10943
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " valeur CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:10947
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Il y a %#<PRIx64> octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
-#: dwarf.c:10907
+#: dwarf.c:10962
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n"
-#: dwarf.c:10911
+#: dwarf.c:10966
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " ID de compilation (%#zx octets):"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:10998
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11002
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Version %lu\n"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:11008
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: dwarf.c:10957
+#: dwarf.c:11012
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:10959
+#: dwarf.c:11014
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: dwarf.c:10961
+#: dwarf.c:11016
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
-#: dwarf.c:10963
+#: dwarf.c:11018
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
-#: dwarf.c:10991
+#: dwarf.c:11046
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:11007
+#: dwarf.c:11062
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table CU:\n"
-#: dwarf.c:11017
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table TU:\n"
-#: dwarf.c:11030
+#: dwarf.c:11085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses :\n"
-#: dwarf.c:11057
+#: dwarf.c:11112
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
-#: dwarf.c:11058
+#: dwarf.c:11113
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11124
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
-#: dwarf.c:11070
+#: dwarf.c:11125
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:11081
+#: dwarf.c:11136
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
-#: dwarf.c:11106
+#: dwarf.c:11161
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:11106
+#: dwarf.c:11161
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:11118
+#: dwarf.c:11173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table des raccourcis :\n"
-#: dwarf.c:11122
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Table de raccourcis corrompue dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:11127
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Langage du principal : "
-#: dwarf.c:11131
+#: dwarf.c:11186
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Nom du principal : "
-#: dwarf.c:11133
+#: dwarf.c:11188
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<inconnu>\n"
-#: dwarf.c:11139
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<offset corrompu: %x>\n"
-#: dwarf.c:11140
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour le nom du principal\n"
-#: dwarf.c:11244
+#: dwarf.c:11299
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "La section %s est vide\n"
-#: dwarf.c:11250
+#: dwarf.c:11305
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
-#: dwarf.c:11271
+#: dwarf.c:11326
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
-#: dwarf.c:11272
+#: dwarf.c:11327
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
-#: dwarf.c:11273
+#: dwarf.c:11328
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Nombre d'emplacements: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11280
+#: dwarf.c:11335
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
-#: dwarf.c:11313
+#: dwarf.c:11368
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
-#: dwarf.c:11317
+#: dwarf.c:11372
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
-#: dwarf.c:11323
+#: dwarf.c:11378
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
-#: dwarf.c:11366
+#: dwarf.c:11421
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
-#: dwarf.c:11373
+#: dwarf.c:11428
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Table des décalages\n"
-#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
+#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
+#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11414
+#: dwarf.c:11469
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
-#: dwarf.c:11442 dwarf.c:11513
+#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
-#: dwarf.c:11460
+#: dwarf.c:11515
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Table des tailles\n"
-#: dwarf.c:11499
+#: dwarf.c:11554
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11528
+#: dwarf.c:11583
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Version non supportée (%d)\n"
-#: dwarf.c:11600
+#: dwarf.c:11655
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: dwarf.c:11631
+#: dwarf.c:11686
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11649
+#: dwarf.c:11704
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11665
+#: dwarf.c:11720
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11763
+#: dwarf.c:11818
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:11775
+#: dwarf.c:11830
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
-#: dwarf.c:11954
+#: dwarf.c:12010
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
-#: dwarf.c:11993 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12069
+#: dwarf.c:12125
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
-#: dwarf.c:12071 dwarf.c:12076 dwarf.c:12082 dwarf.c:12086 dwarf.c:12091
-#: dwarf.c:12094 dwarf.c:12097 dwarf.c:12100
+#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
+#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "essayé: %s\n"
-#: dwarf.c:12110
+#: dwarf.c:12166
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12138
+#: dwarf.c:12194
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
-#: dwarf.c:12147
+#: dwarf.c:12203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n"
-#: dwarf.c:12170
+#: dwarf.c:12226
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
-#: dwarf.c:12176
+#: dwarf.c:12232
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12183
+#: dwarf.c:12239
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12215
+#: dwarf.c:12271
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12221
+#: dwarf.c:12277
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:12242
+#: dwarf.c:12298
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n"
-#: dwarf.c:12248
+#: dwarf.c:12304
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n"
-#: dwarf.c:12309
+#: dwarf.c:12365
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n"
-#: dwarf.c:12319
+#: dwarf.c:12375
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n"
-#: dwarf.c:12334
-msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
-msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire\n"
-
-#: dwarf.c:12348
-msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
-msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n"
-
-#: dwarf.c:12356
+#: dwarf.c:12392
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:12361
+#: dwarf.c:12397
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12462
+#: dwarf.c:12498
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12474
+#: dwarf.c:12510
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n"
-#: dwarf.c:12479
+#: dwarf.c:12515
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Type DVO INFO inattendu"
-#: dwarf.c:12494
+#: dwarf.c:12530
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12499
+#: dwarf.c:12535
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: dwarf.c:12500
+#: dwarf.c:12536
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Répertoire: %s\n"
-#: dwarf.c:12500
+#: dwarf.c:12536
msgid "<not-found>"
msgstr "<pas-trouvé>)"
-#: dwarf.c:12502
+#: dwarf.c:12538
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12504
+#: dwarf.c:12540
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <non spécifié>\n"
-#: dwarf.c:12661
+#: dwarf.c:12697
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
-#: dwarf.c:12705
+#: dwarf.c:12741
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:23987
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:23994
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:23975
+#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24007 readelf.c:24016
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24135
+#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24137
+#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24144
+#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24166
+#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6179
+#: nm.c:303 readelf.c:6202
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:451 readelf.c:13713 readelf.c:13756
+#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:453 readelf.c:13720 readelf.c:13773
+#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:455 readelf.c:13723 readelf.c:13776
+#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
-#: nm.c:485
+#: nm.c:481
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<inconnu>: %d/%d"
-#: nm.c:747
+#: nm.c:749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Index de l'archive :\n"
-#: nm.c:801 nm.c:1474
+#: nm.c:803 nm.c:1476
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
-#: nm.c:1691
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles indéfinis dans %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1693
+#: nm.c:1687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles de %s :\n"
"\n"
-#: nm.c:1695 nm.c:1756
+#: nm.c:1689 nm.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1698 nm.c:1759
+#: nm.c:1692 nm.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1752
+#: nm.c:1746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1754
+#: nm.c:1748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1838
+#: nm.c:1832
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:2103 objdump.c:6347 readelf.c:6646 strings.c:314
+#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s"
-#: nm.c:2121
+#: nm.c:2115
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:2153
+#: nm.c:2147
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:2154
+#: nm.c:2148
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5313
+#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
-#: objcopy.c:1370
+#: objcopy.c:1342
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
-#: objcopy.c:1373
+#: objcopy.c:1345
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
-#: objcopy.c:1548
+#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Section %s pas trouvée"
-#: objcopy.c:1598
+#: objcopy.c:1569
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO"
-#: objcopy.c:1710
+#: objcopy.c:1682
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1745
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "« before=%s » pas trouvé"
-#: objcopy.c:1813
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1789
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
-#: objcopy.c:1844
+#: objcopy.c:1816
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1894
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1897
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
-#: objcopy.c:1935
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
-#: objcopy.c:1961
+#: objcopy.c:1933
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
-#: objcopy.c:1973
+#: objcopy.c:1945
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:2221
+#: objcopy.c:2193
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2215
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
-#: objcopy.c:2250
+#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
-#: objcopy.c:2256
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
-#: objcopy.c:2285
+#: objcopy.c:2257
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2291
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
-#: objcopy.c:2355
+#: objcopy.c:2327
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
-#: objcopy.c:2367
+#: objcopy.c:2339
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
-#: objcopy.c:2374
+#: objcopy.c:2346
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2378
+#: objcopy.c:2350
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
-#: objcopy.c:2388
+#: objcopy.c:2360
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2608
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2620
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: le fanion « large » est spécifique à ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2694
+#: objcopy.c:2666
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »"
-#: objcopy.c:2701
+#: objcopy.c:2673
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2686
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
-#: objcopy.c:2742
+#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2750
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2757
+#: objcopy.c:2729
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "--strip-section-headers n'est pas supporté sur « %s »"
-#: objcopy.c:2764
+#: objcopy.c:2736
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:2812
+#: objcopy.c:2784
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:2828
+#: objcopy.c:2800
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:2803
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2869
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%<PRIx64>) > alignement de la section (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:2985
+#: objcopy.c:2957
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3045
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
-#: objcopy.c:3094
+#: objcopy.c:3066
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3092
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
-#: objcopy.c:3128
+#: objcopy.c:3100
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
-#: objcopy.c:3140
+#: objcopy.c:3112
msgid "could not open section dump file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3158
+#: objcopy.c:3130
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
-#: objcopy.c:3172
+#: objcopy.c:3144
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
-#: objcopy.c:3184
+#: objcopy.c:3156
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3277
+#: objcopy.c:3249
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3273
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
-#: objcopy.c:3473
+#: objcopy.c:3445
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
-#: objcopy.c:3482
+#: objcopy.c:3454
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
-#: objcopy.c:3491
+#: objcopy.c:3463
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
-#: objcopy.c:3508
+#: objcopy.c:3480
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
-#: objcopy.c:3517
+#: objcopy.c:3489
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
-#: objcopy.c:3580
+#: objcopy.c:3552
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:3591
+#: objcopy.c:3563
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3567
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:3599
+#: objcopy.c:3571
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:3660
+#: objcopy.c:3632
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
-#: objcopy.c:3667 objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:3702
+#: objcopy.c:3674
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "avertissement : nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive : %s"
-#: objcopy.c:3708
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "avertissement : le nom de base du membre est utilisé à la place : %s"
-#: objcopy.c:3756
+#: objcopy.c:3728
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:3881
+#: objcopy.c:3850
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3885
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd"
-#: objcopy.c:3972
+#: objcopy.c:3941
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
-#: objcopy.c:4072
+#: objcopy.c:4041
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:4117
+#: objcopy.c:4086
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
+#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:4290
+#: objcopy.c:4259
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:4309
+#: objcopy.c:4278
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:4358
+#: objcopy.c:4327
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:4373
+#: objcopy.c:4342
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son VMA"
-#: objcopy.c:4387
+#: objcopy.c:4356
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son LMA"
-#: objcopy.c:4417
+#: objcopy.c:4386
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:4571
+#: objcopy.c:4540
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4657
+#: objcopy.c:4626
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:4857
+#: objcopy.c:4826
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:4871
+#: objcopy.c:4840
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:4881
+#: objcopy.c:4850
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5042
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:5147
+#: objcopy.c:5116
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:5177
+#: objcopy.c:5146
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
-#: objcopy.c:5266 objcopy.c:5542 objcopy.c:5622 objcopy.c:5760 objcopy.c:5792
-#: objcopy.c:5848 objcopy.c:5852 objcopy.c:5872
+#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
+#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:5295
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5350
+#: objcopy.c:5319
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:5356
+#: objcopy.c:5325
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:5364
+#: objcopy.c:5333
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:5373
+#: objcopy.c:5342
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:5697
+#: objcopy.c:5666
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
-#: objcopy.c:5718
+#: objcopy.c:5687
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5698
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x%<PRIx64> à 0x%x"
-#: objcopy.c:5815
+#: objcopy.c:5784
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
-#: objcopy.c:5819
+#: objcopy.c:5788
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
-#: objcopy.c:5824
+#: objcopy.c:5793
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
-#: objcopy.c:5931
+#: objcopy.c:5900
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
-#: objcopy.c:5954
+#: objcopy.c:5923
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:6003
+#: objcopy.c:5972
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:6006
+#: objcopy.c:5975
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:6021
+#: objcopy.c:5990
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6027
+#: objcopy.c:5996
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6042
+#: objcopy.c:6011
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "l'argument de --section-alignment n'est pas une puissance de deux : %s - ignoré"
-#: objcopy.c:6057
+#: objcopy.c:6026
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6063
+#: objcopy.c:6032
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:6081
+#: objcopy.c:6050
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16"
-#: objcopy.c:6099
+#: objcopy.c:6068
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:6111
+#: objcopy.c:6080
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:6114
+#: objcopy.c:6083
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:6117
+#: objcopy.c:6086
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:6140
+#: objcopy.c:6109
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:6150
+#: objcopy.c:6119
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:6174
+#: objcopy.c:6143
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:6206 objcopy.c:6214
+#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> jamais utilisé"
-#: objdump.c:255
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
-#: objdump.c:270
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n"
-#: objdump.c:272
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n"
-#: objdump.c:274
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n"
-#: objdump.c:276
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress Décompresser les sections avant d'afficher leur contenu\n"
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n"
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:289
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n"
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:291
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: objdump.c:297
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n"
" des fichier debuginfo séparés\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:302
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:309
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:318
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n"
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: objdump.c:324
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n"
" les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:346
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:348
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
-#: objdump.c:357
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n"
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n"
-#: objdump.c:361
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n"
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:374
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:378
msgid " STYLE can be "
msgstr " STYLE peut être "
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:380
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n"
" (par défaut)\n"
-#: objdump.c:382
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n"
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-#: objdump.c:386
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n"
-#: objdump.c:395
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:397
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:402
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n"
-#: objdump.c:405
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n"
-#: objdump.c:407
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n"
-#: objdump.c:409
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n"
-#: objdump.c:411
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-#: objdump.c:413
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n"
-#: objdump.c:415
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n"
-#: objdump.c:417
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:420
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n"
-#: objdump.c:425
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:427
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n"
-#: objdump.c:429
+#: objdump.c:430
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n"
-#: objdump.c:432
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
-#: objdump.c:435
+#: objdump.c:436
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n"
-#: objdump.c:437
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n"
-#: objdump.c:440
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n"
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n"
-#: objdump.c:447
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
" --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n"
"\n"
-#: objdump.c:458
+#: objdump.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options supportées par -P/--private :\n"
-#: objdump.c:831
+#: objdump.c:832
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:989
+#: objdump.c:990
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections :\n"
-#: objdump.c:995
+#: objdump.c:996
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
-#: objdump.c:1001
+#: objdump.c:1002
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1019
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
-#: objdump.c:1020 objdump.c:5517 objdump.c:5569
+#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
msgid "error message was"
msgstr "le message d'erreur était"
-#: objdump.c:1049
+#: objdump.c:1050
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:1654 objdump.c:1719
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
-#: objdump.c:2141
+#: objdump.c:2142
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
-#: objdump.c:2510
+#: objdump.c:2511
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée"
-#: objdump.c:3384
+#: objdump.c:3385
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3523
+#: objdump.c:3524
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:3860 objdump.c:5134
+#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3877
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Déassemblage de la section %s :\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4188
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:4210
+#: objdump.c:4211
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » a une taille invalide : %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4352
+#: objdump.c:4353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:4515
+#: objdump.c:4516
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
-#: objdump.c:4551
+#: objdump.c:4552
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:4560
+#: objdump.c:4561
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
-#: objdump.c:4598
+#: objdump.c:4599
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Contenu de la section %s :\n"
"\n"
-#: objdump.c:4740
+#: objdump.c:4741
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:4743
+#: objdump.c:4744
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4756
+#: objdump.c:4757
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: objdump.c:4812 readelf.c:16897
+#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »"
-#: objdump.c:4836 readelf.c:16919
+#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"membre d'archive CTF : %s:\n"
-#: objdump.c:4856
+#: objdump.c:4853
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s"
-#: objdump.c:4902 objdump.c:4922 objdump.c:4935
+#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s"
-#: objdump.c:4943
+#: objdump.c:4940
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
-#: objdump.c:4950
+#: objdump.c:4947
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s"
-#: objdump.c:5001 readelf.c:17093
+#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
#, c-format
msgid "Contents of the SFrame section %s:"
msgstr "Contenu de la section SFrame %s :"
-#: objdump.c:5015
+#: objdump.c:5012
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
-#: objdump.c:5033
+#: objdump.c:5030
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
-#: objdump.c:5057
+#: objdump.c:5054
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
-#: objdump.c:5123
+#: objdump.c:5120
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s :"
-#: objdump.c:5125
+#: objdump.c:5122
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5130 readelf.c:16596
+#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section est compressée mais ses contenus n'ont PAS été décompressés pour cette vidange.\n"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5235
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5242
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5245
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:5515 objdump.c:5567
+#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
-#: objdump.c:5698
+#: objdump.c:5695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:5809
+#: objdump.c:5808
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
-#: objdump.c:5899
+#: objdump.c:5895
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s :\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5904
+#: objdump.c:5900
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
-#: objdump.c:5909
+#: objdump.c:5905
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
-#: objdump.c:6073
+#: objdump.c:6055
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:6078
+#: objdump.c:6060
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:6090
+#: objdump.c:6072
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:6095
-msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
+#: objdump.c:6077
+msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
+msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être dans la plage 1 à "
-#: objdump.c:6117
+#: objdump.c:6100
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
-#: objdump.c:6137
+#: objdump.c:6120
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color"
-#: objdump.c:6148
+#: objdump.c:6131
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:6159
+#: objdump.c:6142
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
" sections Afficher les en-têtes des sections\n"
-#: od-pe.c:257
+#: od-pe.c:268
#, c-format
msgid "unknown: 0x%x"
msgstr "inconnu: 0x%x"
-#: od-pe.c:273
+#: od-pe.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête du fichier pas présent\n"
-#: od-pe.c:276
+#: od-pe.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête de fichier (à l'offset 0) :\n"
-#: od-pe.c:282
+#: od-pe.c:293
#, c-format
msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
msgstr "Octets sur la dernière page :\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:285
+#: od-pe.c:296
#, c-format
msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
msgstr "Pages dans le fichier :\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:288
+#: od-pe.c:299
#, c-format
msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
msgstr "Réadressages :\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:291
+#: od-pe.c:302
#, c-format
msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
msgstr "Tailles des en-têtes des paragraphes :\t%d\n"
-#: od-pe.c:294
+#: od-pe.c:305
#, c-format
msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
msgstr "Min paragraphes supplémentaires nécessaires :\t%d\n"
-#: od-pe.c:297
+#: od-pe.c:308
#, c-format
msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
msgstr "Max paragraphes supplémentaires nécessaires :\t%d\n"
-#: od-pe.c:300
+#: od-pe.c:311
#, c-format
msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
msgstr "Valeur SS (relative) initiale :\t%d\n"
-#: od-pe.c:303
+#: od-pe.c:314
#, c-format
msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
msgstr "Valeur SP initiale :\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:306
+#: od-pe.c:317
#, c-format
msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
msgstr "Somme de contrôle :\t\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:309
+#: od-pe.c:320
#, c-format
msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
msgstr "Valeur IP initiale :\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:312
+#: od-pe.c:323
#, c-format
msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
msgstr "Valeur CS (relative) initiale :\t%d\n"
-#: od-pe.c:315
+#: od-pe.c:326
#, c-format
msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
msgstr "Adresse fichier de la table de réadressage :\t%d\n"
-#: od-pe.c:318
+#: od-pe.c:329
#, c-format
msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
msgstr "Numéro de la couche :\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:321
+#: od-pe.c:332
#, c-format
msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
msgstr "Identificateur OEM :\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:324
+#: od-pe.c:335
#, c-format
msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
msgstr "Information OEM :\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:327
+#: od-pe.c:338
#, c-format
msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
msgstr "Adresse fichier du nouvel en-tête de l'exe :\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:358
+#: od-pe.c:369
#, c-format
msgid "Stub message:\t\t\t"
msgstr "Message d'ébauche :\t\t\t"
-#: od-pe.c:372
+#: od-pe.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête d'image (à l'offset %#lx) :\n"
-#: od-pe.c:380
+#: od-pe.c:391
#, c-format
msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
msgstr "Nombre machine :\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:383
+#: od-pe.c:394
#, c-format
msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
msgstr "Nombre de sections :\t\t\\%d\n"
-#: od-pe.c:386
+#: od-pe.c:397
#, c-format
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Heure/Date :\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21680
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "non définie\n"
-#: od-pe.c:396
+#: od-pe.c:407
#, c-format
msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
msgstr "Décalage de la table des symboles :\t\t%#08lx\n"
-#: od-pe.c:398
+#: od-pe.c:409
#, c-format
msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
msgstr "Nombre de symboles :\t\t\\%ld\n"
-#: od-pe.c:402
+#: od-pe.c:413
#, c-format
msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
msgstr "Taille de l'en-tête optionnel :\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:405
+#: od-pe.c:416
#, c-format
msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
msgstr "Fanions :\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
-#: od-pe.c:413
+#: od-pe.c:424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête AOUT 64 bits optionnel (à l'offset %#lx) :\n"
-#: od-pe.c:420
+#: od-pe.c:431
#, c-format
msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
msgstr "erreur: échec de lecture des en-têtes AOUT et PE+\n"
-#: od-pe.c:424 od-pe.c:509
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:537
#, c-format
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Magique :\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:19539 readelf.c:19608
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: od-pe.c:427 od-pe.c:512
+#: od-pe.c:438 od-pe.c:540
#, c-format
-msgid "Version:\t\t\t%x\n"
-msgstr "Version :\t\t\t%x\n"
+msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Version de l'éditeur de liens :\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:430 od-pe.c:515
+#: od-pe.c:443 od-pe.c:545
#, c-format
msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille du texte :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:432 od-pe.c:517
+#: od-pe.c:445 od-pe.c:547
#, c-format
msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille des données :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:434 od-pe.c:519
+#: od-pe.c:447 od-pe.c:549
#, c-format
msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille BSS :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:521
+#: od-pe.c:449 od-pe.c:551
#, c-format
msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Point d'entrée :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:438 od-pe.c:523
+#: od-pe.c:451 od-pe.c:553
#, c-format
msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Début du texte :\t\t\t%#lx\n"
#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
-#: od-pe.c:442
+#: od-pe.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête PE+ optionnel (à l'offset %#lx) :\n"
-#: od-pe.c:445 od-pe.c:541
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:571
#, c-format
msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Base de l'image :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:447 od-pe.c:543
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:573
#, c-format
msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
msgstr "Alignement de section :\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:449 od-pe.c:545
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:575
#, c-format
msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Alignement de fichier :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:451 od-pe.c:547
+#: od-pe.c:465 od-pe.c:578
#, c-format
-msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Version majeure OS :\t\t%d\n"
+msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Version d'image :\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:453 od-pe.c:549
+#: od-pe.c:470 od-pe.c:583
#, c-format
-msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
-msgstr "Version mineure OS :\t\t%d\n"
+msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Version minimale du sous-système :\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:455 od-pe.c:551
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:588
#, c-format
-msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Version majeure d'image :\t\t%d\n"
+msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Version minimale de l'OS :\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:457 od-pe.c:553
+#: od-pe.c:480 od-pe.c:593
#, c-format
-msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Version mineure d'image :\t\t%d\n"
+msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- "
+msgstr "Version de l'OS remplacé :\t\t%lx\t\t- "
-#: od-pe.c:459 od-pe.c:555
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:596
#, c-format
-msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
-msgstr "Version majeure du sous-système :\t%d\n"
+msgid "(default)\n"
+msgstr "(défaut)\n"
-#: od-pe.c:461 od-pe.c:557
+#: od-pe.c:485 od-pe.c:598
#, c-format
-msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
-msgstr "Version mineure du sous-système :\t%d\n"
+msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n"
+msgstr "%u.%02u (compilation %u, plateforme %s)\n"
-#: od-pe.c:463 od-pe.c:559
+#: od-pe.c:491 od-pe.c:604
#, c-format
msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille de l'image :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:465 od-pe.c:561
+#: od-pe.c:493 od-pe.c:606
#, c-format
msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille des en-têtes :\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:467 od-pe.c:563
+#: od-pe.c:495 od-pe.c:608
#, c-format
msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Somme de contrôle :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:469 od-pe.c:565
+#: od-pe.c:497 od-pe.c:610
#, c-format
msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
msgstr "Sous-système :\t\t\t%d\n"
#. FIXME: Decode the characteristics.
-#: od-pe.c:472 od-pe.c:568
+#: od-pe.c:500 od-pe.c:613
#, c-format
msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
msgstr "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:474 od-pe.c:570
+#: od-pe.c:502 od-pe.c:615
#, c-format
msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille de la pile réservée :\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:476 od-pe.c:572
+#: od-pe.c:504 od-pe.c:617
#, c-format
msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille de la pile utilisée :\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:478 od-pe.c:574
+#: od-pe.c:506 od-pe.c:619
#, c-format
msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille du tas réservé :\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:480 od-pe.c:576
+#: od-pe.c:508 od-pe.c:621
#, c-format
msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
msgstr "Taille du tas utilisé :\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:482 od-pe.c:578
+#: od-pe.c:510 od-pe.c:623
#, c-format
msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Fanions du chargeur :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:484 od-pe.c:580
+#: od-pe.c:512 od-pe.c:625
#, c-format
msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
msgstr "Nombre de Rva et de tailles :\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:500
+#: od-pe.c:528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête AOUT 32 bits optionnel (à l'offset %#lx, taille %d) :\n"
-#: od-pe.c:505
+#: od-pe.c:533
#, c-format
msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
msgstr "erreur: erreur lors de la recherche/lecture de l'en-tête AOUT\n"
-#: od-pe.c:525
+#: od-pe.c:555
#, c-format
msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Début des données :\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:532
+#: od-pe.c:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête PE optionnel (à l'offset %#lx) :\n"
-#: od-pe.c:538
+#: od-pe.c:568
#, c-format
msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
msgstr "erreur: erreur lors de la recherche/lecture de l'en-tête PE\n"
-#: od-pe.c:588
+#: od-pe.c:633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Taille de l'en-tête optionnel non supportée\n"
-#: od-pe.c:591
+#: od-pe.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" En-tête optionnel non présent\n"
-#: od-pe.c:600
+#: od-pe.c:645
#, c-format
msgid "Align: 8192 "
msgstr "Alignement ; 8192 "
-#: od-pe.c:602
+#: od-pe.c:647
#, c-format
msgid "Align: 4096 "
msgstr "Alignement : 4096 "
-#: od-pe.c:604
+#: od-pe.c:649
#, c-format
msgid "Align: 2048 "
msgstr "Alignement : 2048 "
-#: od-pe.c:606
+#: od-pe.c:651
#, c-format
msgid "Align: 1024 "
msgstr "Alignement : 1024 "
-#: od-pe.c:608
+#: od-pe.c:653
#, c-format
msgid "Align: 512 "
msgstr "Alignement : 512 "
-#: od-pe.c:610
+#: od-pe.c:655
#, c-format
msgid "Align: 256 "
msgstr "Alignement : 256 "
-#: od-pe.c:612
+#: od-pe.c:657
#, c-format
msgid "Align: 128 "
msgstr "Alignement : 128 "
-#: od-pe.c:614
+#: od-pe.c:659
#, c-format
msgid "Align: 64 "
msgstr "Alignement : 64 "
-#: od-pe.c:616
+#: od-pe.c:661
#, c-format
msgid "Align: 32 "
msgstr "Alignement : 32 "
-#: od-pe.c:618
+#: od-pe.c:663
#, c-format
msgid "Align: 16 "
msgstr "Alignement : 16 "
-#: od-pe.c:620
+#: od-pe.c:665
#, c-format
msgid "Align: 8 "
msgstr "Alignement : 8 "
-#: od-pe.c:622
+#: od-pe.c:667
#, c-format
msgid "Align: 4 "
msgstr "Alignement : 4 "
-#: od-pe.c:624
+#: od-pe.c:669
#, c-format
msgid "Align: 2 "
msgstr "Alignement : 2 "
-#: od-pe.c:626
+#: od-pe.c:671
#, c-format
msgid "Align: 1 "
msgstr "Alignement : 1 "
-#: od-pe.c:628
+#: od-pe.c:673
#, c-format
msgid "Align: *unknown* "
msgstr "Alignement : *inconnu* "
-#: od-pe.c:648
+#: od-pe.c:693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de sections (à l'offset 0x%08x) :\n"
-#: od-pe.c:652
+#: od-pe.c:697
#, c-format
msgid " No section headers\n"
msgstr " Pas d'en-têtes de sections\n"
-#: od-pe.c:657
+#: od-pe.c:702
msgid "cannot seek to section headers start\n"
msgstr "impossible de rechercher le début des en-têtes de sections\n"
-#: od-pe.c:675 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
-#: od-pe.c:692
+#: od-pe.c:737
#, c-format
msgid " %08x "
msgstr " %08x "
-#: od-pe.c:694
+#: od-pe.c:739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Fanions: %08x : "
-#: od-pe.c:734
+#: od-pe.c:779
msgid "cannot seek to/read file header"
msgstr "ne peut rechercher/lire l'en-tête du fichier"
-#: od-pe.c:754
+#: od-pe.c:799
#, c-format
msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
msgstr "ne peut rechercher/lire l'en-tête de l'image à l'offset %#x"
-#: od-pe.c:777
+#: od-pe.c:822
msgid "cannot seek to/read image header"
msgstr "ne peut rechercher/lire l'en-tête de l'image"
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
msgstr "incapable de lire %<PRIu64> octets de %s\n"
-#: readelf.c:912
+#: readelf.c:974
msgid "<internal error>"
msgstr "<erreur interne>"
-#: readelf.c:914
+#: readelf.c:976
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:978
msgid "<no-strings>"
msgstr "<aucune-chaîne>"
-#: readelf.c:1051
+#: readelf.c:1073
#, c-format
msgid "BAD[0x%lx]"
msgstr "MAUVAIS[0x%lx]"
-#: readelf.c:1293
+#: readelf.c:1315
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:1320 readelf.c:1420
+#: readelf.c:1342 readelf.c:1442
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 32 bits"
-#: readelf.c:1332 readelf.c:1362 readelf.c:1431 readelf.c:1460
+#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:1350 readelf.c:1449
+#: readelf.c:1372 readelf.c:1471
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "données de réadressage 64 bits"
-#: readelf.c:1779 readelf.c:1846
+#: readelf.c:1801 readelf.c:1868
msgid "RELR relocation data"
msgstr "données de réadressage RELR"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1864
msgid "Unexpected entsize for RELR section\n"
msgstr "Entsize inattendue pour la section RELR\n"
-#: readelf.c:1867
+#: readelf.c:1889
#, c-format
msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
msgstr "Index: Entrée Adresse Adresse symbolique\n"
-#: readelf.c:1869
+#: readelf.c:1891
#, c-format
msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
msgstr "Index: Entrée Adresse Adresse symbolique\n"
#. We assume that there will never be more than 9999 entries.
-#: readelf.c:1881
+#: readelf.c:1903
#, c-format
msgid "%04u: "
msgstr "%04u: "
-#: readelf.c:1903
+#: readelf.c:1925
msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n"
msgstr "Champ de bits RELR inhabituel – aucune entrée précédente pour définir l'adresse de base\n"
-#: readelf.c:1917
+#: readelf.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s "
-#: readelf.c:1973
+#: readelf.c:1995
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:1975
+#: readelf.c:1997
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:1980
+#: readelf.c:2002
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1982
+#: readelf.c:2004
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1990
+#: readelf.c:2012
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:1992
+#: readelf.c:2014
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:1997
+#: readelf.c:2019
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:1999
+#: readelf.c:2021
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:2379 readelf.c:2538 readelf.c:2546
+#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:2405
+#: readelf.c:2427
#, c-format
msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
msgstr "<ajout inconnu: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2436
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n"
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2506
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:2487
+#: readelf.c:2509
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3026
+#: readelf.c:3048
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:3053
+#: readelf.c:3075
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:3057 readelf.c:5558
+#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3179
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3180
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3181
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3184
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3186
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3187
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:3169
+#: readelf.c:3191
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
-#: readelf.c:3171
+#: readelf.c:3193
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3195
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3187 readelf.c:19537 readelf.c:19548
+#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3457
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:3718
+#: readelf.c:3740
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:3885
+#: readelf.c:3907
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
-#: readelf.c:3922
+#: readelf.c:3944
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:4028
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
-#: readelf.c:4027
+#: readelf.c:4049
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
-#: readelf.c:4039 readelf.c:4988
+#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x"
-#: readelf.c:4148
+#: readelf.c:4170
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:4173
+#: readelf.c:4195
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:4222 readelf.c:4669
+#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4253
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante d'architecture : "
-#: readelf.c:4280
+#: readelf.c:4302
msgid ": unknown"
msgstr ": inconnu"
-#: readelf.c:4285
+#: readelf.c:4307
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
-#: readelf.c:4808
+#: readelf.c:4830
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:4841
+#: readelf.c:4863
msgid ", unknown"
msgstr ", inconnu"
-#: readelf.c:4907
+#: readelf.c:4929
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:4977
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5002
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>"
-#: readelf.c:5053
+#: readelf.c:5075
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:5056
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5279
msgid "Standalone App"
msgstr "Tâche autonome"
-#: readelf.c:5266
+#: readelf.c:5288
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:5276 readelf.c:6709 readelf.c:6725 readelf.c:20977 readelf.c:21077
-#: readelf.c:21124 readelf.c:21161 readelf.c:21222 readelf.c:21249
-#: readelf.c:21271
+#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
+#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
+#: readelf.c:21312
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6052
+#: readelf.c:6075
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <inconnu>"
-#: readelf.c:6144
+#: readelf.c:6167
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
-#: readelf.c:6145
+#: readelf.c:6168
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Les options sont :\n"
-#: readelf.c:6147
+#: readelf.c:6170
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6149
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
-#: readelf.c:6157
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n"
-#: readelf.c:6159
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n"
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n"
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:6173
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n"
" mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n"
-#: readelf.c:6177
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n"
-#: readelf.c:6181
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:6206
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n"
-#: readelf.c:6187
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n"
" et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n"
-#: readelf.c:6193
+#: readelf.c:6216
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info Afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info Ne pas afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles (défaut)\n"
-#: readelf.c:6197
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes Afficher les contenus des notes de sections (si présentes)\n"
-#: readelf.c:6199
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
-#: readelf.c:6201
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n"
-#: readelf.c:6203
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n"
-#: readelf.c:6205
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
-#: readelf.c:6207
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n"
-#: readelf.c:6209
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n"
-#: readelf.c:6211
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6239
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
-#: readelf.c:6219
+#: readelf.c:6242
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6245
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
" Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:6225
+#: readelf.c:6248
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n"
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6250
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -j --display-section=<nom|nombre>\n"
"\t\t Afficher le contenu de la section indiquée. Peut être répété\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6253
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n"
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6260
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n"
" fichiers debuginfo séparés\n"
-#: readelf.c:6240
+#: readelf.c:6263
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n"
" fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6247
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:6251
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6277
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n"
" de débogage (par défaut)\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6283
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6286
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n"
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6292
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n"
-#: readelf.c:6272
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6297
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n"
-#: readelf.c:6276
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" --ctf-symbols=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6302
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" --ctf-strings=<numéro|nom>\n"
" Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n"
-#: readelf.c:6287
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:6291
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n"
-#: readelf.c:6293
+#: readelf.c:6316
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
-#: readelf.c:6301
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n"
-#: readelf.c:6327 readelf.c:6358 readelf.c:6362
+#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:6632
+#: readelf.c:6655
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Argument manquant à -U/--unicode"
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:6694
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide « -%c »\n"
-#: readelf.c:6705 readelf.c:6721 readelf.c:13104
+#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6745
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:6723
+#: readelf.c:6746
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:6756
+#: readelf.c:6779
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:6780
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:6783
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n"
-#: readelf.c:6784
+#: readelf.c:6807
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6829
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:6832
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:6809
+#: readelf.c:6833
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6837
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:6815
+#: readelf.c:6839
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:6817
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Version: %d%s\n"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:6844
msgid " (current)"
msgstr " (actuelle)"
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:6846
msgid " <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:6824
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:6826
+#: readelf.c:6850
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:6828
+#: readelf.c:6852
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:6830
+#: readelf.c:6854
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6856
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Début des en-têtes de programme : "
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6863
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section : "
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6865
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:6843
+#: readelf.c:6867
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6874
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
-#: readelf.c:6857
+#: readelf.c:6881
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6883
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6891
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
-#: readelf.c:6879
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:6923 readelf.c:6970
+#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:6927 readelf.c:6974
+#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
-#: readelf.c:6930 readelf.c:6977
+#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
msgid "program headers"
msgstr "En-têtes de programme"
-#: readelf.c:7016
+#: readelf.c:7040
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
-#: readelf.c:7025
+#: readelf.c:7049
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
-#: readelf.c:7055
+#: readelf.c:7079
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
-#: readelf.c:7060
+#: readelf.c:7084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:7063
+#: readelf.c:7087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7074
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:7075
+#: readelf.c:7100
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Point d'entrée 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7077
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:7092 readelf.c:7094
+#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de programme :\n"
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7123
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7126
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7132
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7230
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
-#: readelf.c:7208
+#: readelf.c:7233
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
-#: readelf.c:7215
+#: readelf.c:7240
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7258
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7264
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7283
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:7277
+#: readelf.c:7302
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:7288
+#: readelf.c:7313
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
-#: readelf.c:7301
+#: readelf.c:7326
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:7312
+#: readelf.c:7337
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
-#: readelf.c:7323
+#: readelf.c:7348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Correspondance section/segment :\n"
-#: readelf.c:7324
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:7366 readelf.c:12389
+#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:7382
+#: readelf.c:7407
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle %#<PRIx64> ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:7414 readelf.c:7484
+#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:7418 readelf.c:7489
+#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
-#: readelf.c:7422 readelf.c:7494
+#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:7431 readelf.c:7503
+#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
-#: readelf.c:7451 readelf.c:7523
+#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
-#: readelf.c:7453 readelf.c:7525
+#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
-#: readelf.c:7567 readelf.c:7684
+#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section %s a une sh_entsize de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:7575 readelf.c:7692 readelf.c:14411
+#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section %s a une sh_size de %#<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:7585 readelf.c:7702
+#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "La taille (%#<PRIx64>) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7594 readelf.c:7711 readelf.c:16989
+#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:7606 readelf.c:7723
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
-#: readelf.c:7613 readelf.c:7730
+#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indices de section de la table des symboles"
-#: readelf.c:7620 readelf.c:7737
+#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %#<PRIx64> — %#<PRIx64> attendu\n"
-#: readelf.c:7632 readelf.c:7749
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> symboles\n"
-#: readelf.c:7952 readelf.c:8048 readelf.c:8065 readelf.c:8082
+#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8115
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8109 readelf.c:8124
+#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
-#: readelf.c:8146
+#: readelf.c:8171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
-#: readelf.c:8151
+#: readelf.c:8176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8159 readelf.c:23054
+#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:8161
+#: readelf.c:8187
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %#<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:8183 readelf.c:8865 readelf.c:9066 readelf.c:14696 readelf.c:17395
+#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:8272
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize de %<PRIx64> invalide\n"
-#: readelf.c:8247
+#: readelf.c:8274
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Utilise la taille attendue %<PRIx64> pour le reste de cette vidange)\n"
-#: readelf.c:8271
+#: readelf.c:8298
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8313
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:8292
+#: readelf.c:8319
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:8320 readelf.c:8326
+#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n"
-#: readelf.c:8339
+#: readelf.c:8366
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n"
-#: readelf.c:8425
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n"
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:8455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:8429
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-têtes de section :\n"
-#: readelf.c:8435 readelf.c:8446 readelf.c:8457
+#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:8436
+#: readelf.c:8464
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8440
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8447
+#: readelf.c:8475
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8451
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:8458
+#: readelf.c:8486
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:8459
+#: readelf.c:8487
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
-#: readelf.c:8463
+#: readelf.c:8491
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:8497
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8527
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
-#: readelf.c:8512
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
-#: readelf.c:8520 readelf.c:8531
+#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
-#: readelf.c:8558
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
-#: readelf.c:8569 readelf.c:8596
+#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
-#: readelf.c:8591
+#: readelf.c:8619
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
-#: readelf.c:8606
+#: readelf.c:8634
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
-#: readelf.c:8675
+#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:8776
+#: readelf.c:8804
msgid "compression header"
msgstr "en-tête de compression"
-#: readelf.c:8781
+#: readelf.c:8809
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrompu>]\n"
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8832
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
" "
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:8840
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (retain), "
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:8843
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8823
+#: readelf.c:8851
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (grand), "
-#: readelf.c:8825
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:8827
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8883
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n"
-#: readelf.c:8890
+#: readelf.c:8918
msgid "<OS specific>"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>"
-#: readelf.c:8891
+#: readelf.c:8919
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<spécificités du PROC>"
-#: readelf.c:8920
+#: readelf.c:8948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8923 readelf.c:8962
+#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8930
+#: readelf.c:8958
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
-#: readelf.c:8941
+#: readelf.c:8969
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
-#: readelf.c:8959
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:9001
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n"
-#: readelf.c:8985
+#: readelf.c:9013
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n"
-#: readelf.c:9006
+#: readelf.c:9035
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:9019
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:9025 readelf.c:9036
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9105
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#<PRIx64>) qui est plus grand que sa taille (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9115
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:9126
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
-#: readelf.c:9100
+#: readelf.c:9129
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:9118
+#: readelf.c:9147
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:9150
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:9163
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9167
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9179
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:9217
+#: readelf.c:9246
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:9225
+#: readelf.c:9254
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#<PRIx64>) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
-#: readelf.c:9230
+#: readelf.c:9259
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9263
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:9297
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:9272
+#: readelf.c:9301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:9274
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:9329
+#: readelf.c:9358
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:9412
+#: readelf.c:9441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » section de réadressage "
-#: readelf.c:9415
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de réadressage "
-#. This is unlikely, but possible.
-#: readelf.c:9433
+#: readelf.c:9463
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64>"
+msgstr " à l'offset %#<PRIx64>"
+
+#: readelf.c:9464
#, c-format
-msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
-msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient 1 entrée qui réadresse 1 emplacement :\n"
+msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
+msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
+msgstr[0] " contient %<PRIu64> entrée qui a un réadressage"
+msgstr[1] " contient %<PRIu64> entrées qui ont un réadressage"
-#: readelf.c:9437
+#: readelf.c:9467
#, c-format
-msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries which relocate %<PRIu64> locations:\n"
-msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées qui réadressent %<PRIu64> emplacements :\n"
+msgid " %<PRIu64> location:\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> emplacement :\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> emplacements :\n"
-#: readelf.c:9443
+#: readelf.c:9473
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrée :\n"
msgstr[1] " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:9542
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:9547
+#: readelf.c:9577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRId64> octets :\n"
-#: readelf.c:9569
+#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »."
-#: readelf.c:9600
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
-#: readelf.c:9601
+#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
-#: readelf.c:9609
+#: readelf.c:9639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:9612
+#: readelf.c:9642
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:9771
+#: readelf.c:9801
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:9783
+#: readelf.c:9813
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Décalage %<PRIx64> invalide dans l'entrée %td de la table\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9831
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:9864 readelf.c:10302
+#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:9915 readelf.c:10385
+#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
-#: readelf.c:9921 readelf.c:10392
+#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
-#: readelf.c:9930 readelf.c:10399
+#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9938 readelf.c:10407
+#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
-#: readelf.c:9986 readelf.c:10454 readelf.c:11565
+#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n"
-#: readelf.c:10001 readelf.c:10470 readelf.c:11580
+#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:10099
+#: readelf.c:10129
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:10109
+#: readelf.c:10139
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:10479 readelf.c:11587
+#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de déroulage « %s » à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10642
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:10714
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10706
+#: readelf.c:10736
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10744
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10730
+#: readelf.c:10760
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:10740
+#: readelf.c:10770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
-#: readelf.c:10749
+#: readelf.c:10779
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:10759
+#: readelf.c:10789
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10798
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
-#: readelf.c:10831
+#: readelf.c:10861
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:10879 readelf.c:11099
+#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:10902
+#: readelf.c:10932
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:10930
+#: readelf.c:10960
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " terminé"
-#: readelf.c:10935 readelf.c:11032
+#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:10969
+#: readelf.c:10999
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "changement de vsp corrompu\n"
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:11025
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:10997
+#: readelf.c:11027
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11211
+#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11177
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:11150
+#: readelf.c:11180
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
-#: readelf.c:11164
+#: readelf.c:11194
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:11193
+#: readelf.c:11223
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
-#: readelf.c:11200
+#: readelf.c:11230
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11275
+#: readelf.c:11305
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Routine de personnalité : "
-#: readelf.c:11307
+#: readelf.c:11337
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:11331
+#: readelf.c:11361
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
-#: readelf.c:11336
+#: readelf.c:11366
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index de modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:11362
+#: readelf.c:11392
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
-#: readelf.c:11363
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [réservé]\n"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11408
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11410
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:11381
+#: readelf.c:11411
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registres rétablis : "
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registre de retour : %s\n"
-#: readelf.c:11390
+#: readelf.c:11420
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [réservé (%d)]\n"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:11449
+#: readelf.c:11479
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11518
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#<PRIx64>) dans la section %s\n"
-#: readelf.c:11504
+#: readelf.c:11534
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11548
+#: readelf.c:11578
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11697
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUNE"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Version de l'interface : %s"
-#: readelf.c:11695
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Version de l'interface: <corrompue : %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11713
+#: readelf.c:11743
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Horodatage: %s"
-#: readelf.c:11902 readelf.c:11952
+#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:11922 readelf.c:11973 readelf.c:12081
+#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:12047
+#: readelf.c:12077
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %<PRIu64> éléments de taille %u\n"
-#: readelf.c:12057
+#: readelf.c:12087
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12095
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %<PRIu64> entrées dynamiques\n"
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:12102
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire %<PRIu64> octets de données dynamiques\n"
-#: readelf.c:12122 readelf.c:12176 readelf.c:12200 readelf.c:12233
-#: readelf.c:12259 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
+#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:12128 readelf.c:12182
+#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:12134
+#: readelf.c:12164
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:12241
+#: readelf.c:12271
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:12344
+#: readelf.c:12374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12434
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n"
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:12460
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:12470
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:12476
+#: readelf.c:12506
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12511
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12514
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n"
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:12539
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12558
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12564
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
-#: readelf.c:12540
+#: readelf.c:12570
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %<PRIu64> octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:12601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section dynamique à l'offset %#<PRIx64> contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:12578
+#: readelf.c:12608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:12612
+#: readelf.c:12642
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:12646
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Bibliothèque de filtre"
-#: readelf.c:12620
+#: readelf.c:12650
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:12624
+#: readelf.c:12654
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:12628
+#: readelf.c:12658
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Bibliothèque des audits"
-#: readelf.c:12647 readelf.c:12675 readelf.c:12703 readelf.c:13043
+#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:12650 readelf.c:12678 readelf.c:12705 readelf.c:13045
+#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:12912
+#: readelf.c:12942
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]"
-#: readelf.c:12916
+#: readelf.c:12946
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:12950
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Bibliothèque soname : [%s]"
-#: readelf.c:12924
+#: readelf.c:12954
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]"
-#: readelf.c:12928
+#: readelf.c:12958
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]"
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:12995
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:12996
+#: readelf.c:13026
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n"
-#: readelf.c:13021
+#: readelf.c:13051
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<heure corrompue: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13171
+#: readelf.c:13201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13179 readelf.c:13325 readelf.c:13490
+#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adr: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13180 readelf.c:13326 readelf.c:13491
+#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: 0x%08<PRIx64> Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13186
+#: readelf.c:13216
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:13215
+#: readelf.c:13245
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:13248
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:13235
+#: readelf.c:13265
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:13238
+#: readelf.c:13268
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:13247
+#: readelf.c:13277
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13297
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:13271
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n"
-#: readelf.c:13276
+#: readelf.c:13306
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:13283
+#: readelf.c:13313
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13294
+#: readelf.c:13324
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:13310
+#: readelf.c:13340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13317
+#: readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
-#: readelf.c:13333
+#: readelf.c:13363
msgid "Version Needs section"
msgstr "Section de version « Needs »"
-#: readelf.c:13358
+#: readelf.c:13388
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Version: %d"
-#: readelf.c:13361
+#: readelf.c:13391
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:13364
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:13396
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13419
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Nom: %s"
-#: readelf.c:13392
+#: readelf.c:13422
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx"
-#: readelf.c:13395
+#: readelf.c:13425
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13431
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13414
+#: readelf.c:13444
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
-#: readelf.c:13429
+#: readelf.c:13459
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
-#: readelf.c:13467
+#: readelf.c:13497
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:13475
+#: readelf.c:13505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13482
+#: readelf.c:13512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section des symboles de version « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:13530
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13550
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:13528
+#: readelf.c:13558
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13562
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:13573
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:13566 readelf.c:14118
+#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
msgid "version need"
msgstr "version « need »"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13607
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version « need aux » (2)"
-#: readelf.c:13624 readelf.c:14062
+#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:13652 readelf.c:14093
+#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version « aux »"
-#: readelf.c:13660
+#: readelf.c:13690
msgid "*both*"
msgstr "*les deux*"
-#: readelf.c:13692
+#: readelf.c:13722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:13695
+#: readelf.c:13725
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:13791
+#: readelf.c:13821
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n"
-#: readelf.c:13881
+#: readelf.c:13911
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
-#: readelf.c:13905
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
-#: readelf.c:13931
+#: readelf.c:13961
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entréelocale>: %d"
-#: readelf.c:13945
+#: readelf.c:13975
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:13996
+#: readelf.c:14026
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:14024
+#: readelf.c:14054
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:14136
+#: readelf.c:14166
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version « need aux » (3)"
-#: readelf.c:14327
+#: readelf.c:14357
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "symbole local %1$<PRIu64> trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
-#: readelf.c:14346
+#: readelf.c:14376
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:14365
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
-#: readelf.c:14383
+#: readelf.c:14413
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n"
-#: readelf.c:14399
+#: readelf.c:14429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:14403
+#: readelf.c:14433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:14418
+#: readelf.c:14448
msgid "LTO symbols"
msgstr "symboles LTO"
-#: readelf.c:14436
+#: readelf.c:14463
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n"
-#: readelf.c:14442
+#: readelf.c:14469
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "données de symboles étendus LTO"
-#: readelf.c:14447
+#: readelf.c:14474
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n"
-#: readelf.c:14456
+#: readelf.c:14483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s » : "
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14490
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:14468
+#: readelf.c:14495
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n"
-#: readelf.c:14470
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
-#: readelf.c:14475
+#: readelf.c:14502
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n"
-#: readelf.c:14480
+#: readelf.c:14507
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14509
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n"
-#: readelf.c:14529
+#: readelf.c:14556
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:14549
+#: readelf.c:14576
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n"
-#: readelf.c:14559
+#: readelf.c:14586
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n"
-#: readelf.c:14601
+#: readelf.c:14628
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n"
-#: readelf.c:14607 readelf.c:14613
+#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:14622
+#: readelf.c:14649
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n"
-#: readelf.c:14629 readelf.c:14635
+#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:14648
+#: readelf.c:14675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:14656
+#: readelf.c:14683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14665
+#: readelf.c:14692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de symboles « %s » contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14733
+#: readelf.c:14760
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14743
+#: readelf.c:14770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de symboles pour l'image contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:14778
+#: readelf.c:14805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:14791
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:14801
+#: readelf.c:14828
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:14807 readelf.c:14884
+#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:14817
+#: readelf.c:14844
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
-#: readelf.c:14829
+#: readelf.c:14856
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
-#: readelf.c:14869
+#: readelf.c:14896
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %<PRIu64> baquets) :\n"
-#: readelf.c:14880
+#: readelf.c:14907
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14934
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
-#: readelf.c:14973
+#: readelf.c:15000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:14980
+#: readelf.c:15007
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:14988
+#: readelf.c:15015
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15022
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corrompu>"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15027
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:15092
+#: readelf.c:15119
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "le champ LoongArch ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n"
-#: readelf.c:15097 readelf.c:15151 readelf.c:15202 readelf.c:15248
-#: readelf.c:15262 readelf.c:15306
+#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
+#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "le réadressage %s contient l'index de symbole %<PRIu64> invalide\n"
-#: readelf.c:15198
+#: readelf.c:15225
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %#<PRIx64> contient une valeur ULEB128 invalide\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15252
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15299
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15283
+#: readelf.c:15310
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15325 readelf.c:15335
+#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15558
+#: readelf.c:15585
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:16293
+#: readelf.c:16320
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16329
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %#<PRIx64> dans la section %s\n"
-#: readelf.c:16312
+#: readelf.c:16339
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %#<PRIx64> invalide dans la section %s\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16363
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n"
-#: readelf.c:16414
+#: readelf.c:16441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:16432
+#: readelf.c:16459
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
-#: readelf.c:16438
+#: readelf.c:16465
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:16488
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "La taille de la section non compressée est étonnamment grande : 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16552 readelf.c:17162
+#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
-#: readelf.c:16585 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
-#: readelf.c:16624
+#: readelf.c:16655
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
-#: readelf.c:16651
+#: readelf.c:16683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:16751 readelf.c:18253 readelf.c:18293 readelf.c:18331
-#: readelf.c:18378 readelf.c:18409 readelf.c:20015 readelf.c:20047
+#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
+#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrompu>\n"
-#: readelf.c:16759
+#: readelf.c:16793
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:16791
+#: readelf.c:16828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:16795
+#: readelf.c:16832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
-#: readelf.c:16939
+#: readelf.c:16976
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
-#: readelf.c:16983
+#: readelf.c:17020
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17036
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
-#: readelf.c:17006
+#: readelf.c:17043
msgid "strings"
msgstr "chaînes"
-#: readelf.c:17019 readelf.c:17031
+#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
-#: readelf.c:17038
+#: readelf.c:17075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
-#: readelf.c:17050
+#: readelf.c:17087
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n"
-#: readelf.c:17077
+#: readelf.c:17114
msgid "Section name must be provided \n"
msgstr "Le nom de section doit être fourni \n"
-#: readelf.c:17089
+#: readelf.c:17126
#, c-format
msgid "SFrame decode failure: %s\n"
msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n"
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17156
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:17143
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n"
-#: readelf.c:17275 readelf.c:17302 readelf.c:17327
+#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17492
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17464
+#: readelf.c:17501
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:17514
+#: readelf.c:17551
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17581
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17644
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle a le type NULL\n"
-#: readelf.c:17611
+#: readelf.c:17648
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle n'a pas de contenu\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17622
+#: readelf.c:17659
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Impossible de déterminer comment vidanger la section %d (type %#x)\n"
-#: readelf.c:17681
+#: readelf.c:17718
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:17774
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<étiquette corrompue>\n"
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:17789
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
-#: readelf.c:17786
+#: readelf.c:17823
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Non standard\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17826
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:17792
+#: readelf.c:17829
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:17832
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17798
+#: readelf.c:17835
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17801 readelf.c:17880
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "inconnu\n"
-#: readelf.c:17813 readelf.c:17843 readelf.c:17871
+#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:17855
+#: readelf.c:17892
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: readelf.c:17855
+#: readelf.c:17892
msgid "no"
msgstr "non"
-#: readelf.c:17892 readelf.c:17899
+#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: readelf.c:17893
+#: readelf.c:17930
msgid "smallest"
msgstr "le plus petit"
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:17935
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18119 readelf.c:18132 readelf.c:18150 readelf.c:18672
-#: readelf.c:18951 readelf.c:18963 readelf.c:18975
+#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
+#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:18120
+#: readelf.c:18157
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:18121
+#: readelf.c:18158
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:18122
+#: readelf.c:18159
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrôlleur\n"
-#: readelf.c:18123
+#: readelf.c:18160
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application ou temps réel\n"
-#: readelf.c:18133 readelf.c:18152 readelf.c:18724 readelf.c:18741
-#: readelf.c:18812 readelf.c:18832 readelf.c:21690
+#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
+#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:18134 readelf.c:18815 readelf.c:18835 readelf.c:21689
+#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:18138 readelf.c:18156
+#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:18151
+#: readelf.c:18188
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:18167 readelf.c:18250 readelf.c:18850
+#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "fanion = %d, vendeur = "
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18225
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18245
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<inconnu: %d>\n"
-#: readelf.c:18254
+#: readelf.c:18291
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
-#: readelf.c:18304
+#: readelf.c:18341
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n"
-#: readelf.c:18307
+#: readelf.c:18344
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flottant matériel\n"
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:18347
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18379
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
-#: readelf.c:18345
+#: readelf.c:18382
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flottant matériel, "
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18385
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flottant logiciel, "
-#: readelf.c:18351
+#: readelf.c:18388
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flottant matériel simple précision, "
-#: readelf.c:18358
+#: readelf.c:18395
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "double long non spécifié\n"
-#: readelf.c:18361
+#: readelf.c:18398
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "double long 128 bits IBM\n"
-#: readelf.c:18364
+#: readelf.c:18401
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "double long 64 bits\n"
-#: readelf.c:18367
+#: readelf.c:18404
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
-#: readelf.c:18389 readelf.c:18420
+#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "non spécifié\n"
-#: readelf.c:18392
+#: readelf.c:18429
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "générique\n"
-#: readelf.c:18426
+#: readelf.c:18463
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "mémoire\n"
-#: readelf.c:18453
+#: readelf.c:18490
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "quelconque\n"
-#: readelf.c:18456
+#: readelf.c:18493
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "logiciel\n"
-#: readelf.c:18459
+#: readelf.c:18496
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "matériel\n"
-#: readelf.c:18582
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:18585
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:18588
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:18591
+#: readelf.c:18628
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:18594
+#: readelf.c:18631
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18634
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18637
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: readelf.c:18606
+#: readelf.c:18643
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
-#: readelf.c:18639
+#: readelf.c:18676
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
-#: readelf.c:18642
+#: readelf.c:18679
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:18704
+#: readelf.c:18741
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:18707
+#: readelf.c:18744
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:18710
+#: readelf.c:18747
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:18727 readelf.c:18744 readelf.c:18818 readelf.c:18838
+#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:18758
+#: readelf.c:18795
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:18798
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:18812
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:18778
+#: readelf.c:18815
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:18818
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18832
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18835
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:18989
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18953
+#: readelf.c:18990
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:18964 readelf.c:18976
+#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Petit\n"
-#: readelf.c:18965 readelf.c:18977
+#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grand\n"
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grand restreint\n"
-#: readelf.c:18984
+#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <étiquette %<PRId64> inconnue> : "
-#: readelf.c:19030
+#: readelf.c:19067
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Toute Région\n"
-#: readelf.c:19033
+#: readelf.c:19070
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Région Basse Uniquement\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19136
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Aucun accès non aligné\n"
-#: readelf.c:19102
+#: readelf.c:19139
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Accès non aligné\n"
-#: readelf.c:19108
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64> octets\n"
-#: readelf.c:19250
+#: readelf.c:19287
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:19262
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
-#: readelf.c:19281
+#: readelf.c:19318
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
-#: readelf.c:19290
+#: readelf.c:19327
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19298
+#: readelf.c:19335
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19346
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:19351
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Section d'Attribut: "
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19378
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19388
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19396
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19374
+#: readelf.c:19411
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19414
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:19380
+#: readelf.c:19417
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19451
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Attribut inconnue :\n"
-#: readelf.c:19456
+#: readelf.c:19493
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
-#: readelf.c:19655
+#: readelf.c:19692
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
-#: readelf.c:19661
+#: readelf.c:19698
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
-#: readelf.c:19720 readelf.c:20303
+#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:19761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOTi statique:\n"
-#: readelf.c:19725 readelf.c:20308
+#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:19739 readelf.c:20312 readelf.c:20447
+#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:19740
+#: readelf.c:19777
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
-#: readelf.c:20360 readelf.c:20449 readelf.c:20458
+#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
+#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
-#: readelf.c:20361
+#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
+#: readelf.c:20398
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:19742 readelf.c:19772
+#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: readelf.c:19769 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:19851 readelf.c:20564
+#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
msgid "liblist section data"
msgstr "données de section liblist"
-#: readelf.c:19854
+#: readelf.c:19891
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « .liblist » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:19858
+#: readelf.c:19895
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:19884
+#: readelf.c:19921
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:19889
+#: readelf.c:19926
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:19939
+#: readelf.c:19976
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
-#: readelf.c:19945
+#: readelf.c:19982
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
-#: readelf.c:19950
+#: readelf.c:19987
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:19969
+#: readelf.c:20006
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
-#: readelf.c:19978
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » contient %d entrées :\n"
-#: readelf.c:20016 readelf.c:20048
+#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
-#: readelf.c:20184
+#: readelf.c:20221
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:20192
+#: readelf.c:20229
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n"
-#: readelf.c:20200
+#: readelf.c:20237
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
-#: readelf.c:20210 readelf.c:20228
+#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:20241
+#: readelf.c:20278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « .conflict » contient %zu entrées :\n"
-#: readelf.c:20245
+#: readelf.c:20282
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:20252
+#: readelf.c:20289
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<index de symbole corrompu>"
-#: readelf.c:20263 readelf.c:20395 readelf.c:20483
+#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20323
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Le décalage du symbole GOT (%<PRIu64>) est plus grand que la taille de la table des symboles (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20296
+#: readelf.c:20333
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Trop de symboles GOT : %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20307
+#: readelf.c:20344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"TOG principale :\n"
-#: readelf.c:20313
+#: readelf.c:20350
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:20315 readelf.c:20343 readelf.c:20362 readelf.c:20449
-#: readelf.c:20459
+#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
+#: readelf.c:20496
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:20317
+#: readelf.c:20354
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:20332
+#: readelf.c:20369
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:20358
+#: readelf.c:20395
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:20363 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:20376
+#: readelf.c:20413
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<pas de symbole dynamique>"
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:20435
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<l'index de symbole %zu excède le nombre de symboles dynamiques>"
-#: readelf.c:20439
+#: readelf.c:20476
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Données table de liaisons des procédures"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20485
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:20451
+#: readelf.c:20488
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:20453
+#: readelf.c:20490
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointeur du module\n"
-#: readelf.c:20456
+#: readelf.c:20493
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:20470
+#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<index de symbole corrompu : %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20509
+#: readelf.c:20546
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "section de fanions elf NDS32"
-#: readelf.c:20575
+#: readelf.c:20612
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:20587
+#: readelf.c:20624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %<PRIu64> entrées :\n"
-#: readelf.c:20595
+#: readelf.c:20632
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:20645
+#: readelf.c:20682
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:20647
+#: readelf.c:20684
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:20649
+#: readelf.c:20686
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20688
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:20653
+#: readelf.c:20690
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
-#: readelf.c:20655
+#: readelf.c:20692
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)"
-#: readelf.c:20657
+#: readelf.c:20694
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:20659
+#: readelf.c:20696
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20698
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:20663
+#: readelf.c:20700
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
-#: readelf.c:20665
+#: readelf.c:20702
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
-#: readelf.c:20667
+#: readelf.c:20704
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
-#: readelf.c:20669
+#: readelf.c:20706
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
-#: readelf.c:20671
+#: readelf.c:20708
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
-#: readelf.c:20673
+#: readelf.c:20710
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20712
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20714
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20716
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20681
+#: readelf.c:20718
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20720
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20722
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20687
+#: readelf.c:20724
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20726
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20728
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20730
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20732
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (état CET x86)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20734
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (état SHSTK x86)"
-#: readelf.c:20699
+#: readelf.c:20736
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:20701
+#: readelf.c:20738
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:20703
+#: readelf.c:20740
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:20705
+#: readelf.c:20742
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:20707
+#: readelf.c:20744
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:20709
+#: readelf.c:20746
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:20711
+#: readelf.c:20748
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
-#: readelf.c:20713
+#: readelf.c:20750
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
-#: readelf.c:20715
+#: readelf.c:20752
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
-#: readelf.c:20717
+#: readelf.c:20754
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
-#: readelf.c:20719
+#: readelf.c:20756
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
-#: readelf.c:20721
+#: readelf.c:20758
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
-#: readelf.c:20723
+#: readelf.c:20760
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20762
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
-#: readelf.c:20727
+#: readelf.c:20764
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
-#: readelf.c:20729
+#: readelf.c:20766
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)"
-#: readelf.c:20731
+#: readelf.c:20768
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)"
-#: readelf.c:20733
+#: readelf.c:20770
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)"
-#: readelf.c:20735
+#: readelf.c:20772
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)"
-#: readelf.c:20737
+#: readelf.c:20774
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)"
-#: readelf.c:20739
+#: readelf.c:20776
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:20741
+#: readelf.c:20778
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)"
-#: readelf.c:20743
+#: readelf.c:20780
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)"
-#: readelf.c:20745
+#: readelf.c:20782
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (registres SVE de streaming AArch64)"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20784
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (registres SME ZA de AArch64)"
-#: readelf.c:20749
+#: readelf.c:20786
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZT (registres SME2 ZT de AArch64)"
-#: readelf.c:20751
+#: readelf.c:20788
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:20790
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)"
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:20792
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)"
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20794
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:20759
+#: readelf.c:20796
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:20761
+#: readelf.c:20798
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:20763
+#: readelf.c:20800
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:20765
+#: readelf.c:20802
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20804
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:20769
+#: readelf.c:20806
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
-#: readelf.c:20771
+#: readelf.c:20808
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
-#: readelf.c:20779
+#: readelf.c:20816
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:20781
+#: readelf.c:20818
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20820
msgid "OPEN"
msgstr "OUVERT"
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20822
msgid "func"
msgstr "fonction"
-#: readelf.c:20787
+#: readelf.c:20824
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:20826
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:20791
+#: readelf.c:20828
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20796 readelf.c:20906 readelf.c:21095 readelf.c:21663
-#: readelf.c:21833 readelf.c:21962 readelf.c:22095
+#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
+#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
-#: readelf.c:20825
+#: readelf.c:20862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
-#: readelf.c:20838
+#: readelf.c:20875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
-#: readelf.c:20842
+#: readelf.c:20879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Taille de page: "
-#: readelf.c:20846
+#: readelf.c:20883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20847
+#: readelf.c:20884
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: readelf.c:20848
+#: readelf.c:20885
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: readelf.c:20849
+#: readelf.c:20886
msgid "Page Offset"
msgstr "Décalage de page"
-#: readelf.c:20857
+#: readelf.c:20894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
-#: readelf.c:20889
+#: readelf.c:20926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:20891
+#: readelf.c:20928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:20893
+#: readelf.c:20930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:20895
+#: readelf.c:20932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
-#: readelf.c:20897
+#: readelf.c:20934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20899
+#: readelf.c:20936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20901
+#: readelf.c:20938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:20990 readelf.c:21137 readelf.c:21174
+#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
-#: readelf.c:21091
+#: readelf.c:21128
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)"
-#: readelf.c:21286
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriétés: "
-#: readelf.c:21290
+#: readelf.c:21331
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21302
+#: readelf.c:21343
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
-#: readelf.c:21313
+#: readelf.c:21354
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:21335 readelf.c:21389 readelf.c:21411
+#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21346 readelf.c:21400 readelf.c:21422
+#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21357
+#: readelf.c:21398
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21368
+#: readelf.c:21409
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21379
+#: readelf.c:21420
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21441 readelf.c:21455 readelf.c:21463 readelf.c:21494
+#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
+#: readelf.c:21541
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21453
+#: readelf.c:21494
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "taille de pile: "
-#: readelf.c:21476
+#: readelf.c:21523
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> "
-#: readelf.c:21490
+#: readelf.c:21537
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21492
+#: readelf.c:21539
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21504
+#: readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
-#: readelf.c:21506
+#: readelf.c:21553
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
-#: readelf.c:21508
+#: readelf.c:21555
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21584
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID construction: "
-#: readelf.c:21552
+#: readelf.c:21599
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
-#: readelf.c:21589
+#: readelf.c:21636
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21598
+#: readelf.c:21645
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21614
+#: readelf.c:21661
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacités Matérielles: "
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21664
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
-#: readelf.c:21622
+#: readelf.c:21669
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n"
-#: readelf.c:21638
+#: readelf.c:21685
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Données description: "
-#: readelf.c:21656
+#: readelf.c:21703
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
-#: readelf.c:21657
+#: readelf.c:21704
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Sizeof double et double long"
-#: readelf.c:21658
+#: readelf.c:21705
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:21706
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
-#: readelf.c:21660
+#: readelf.c:21707
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilisation de la cache"
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21708
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilisation du MMU"
-#: readelf.c:21697
+#: readelf.c:21744
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octets\n"
-#: readelf.c:21698
+#: readelf.c:21745
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octets\n"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21752
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21753
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21715
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "oui\n"
-#: readelf.c:21725
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valeur inconnue: %x\n"
-#: readelf.c:21781
+#: readelf.c:21828
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
-#: readelf.c:21783
+#: readelf.c:21830
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
-#: readelf.c:21785
+#: readelf.c:21832
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
-#: readelf.c:21787
+#: readelf.c:21834
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
-#: readelf.c:21789
+#: readelf.c:21836
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
-#: readelf.c:21791
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
-#: readelf.c:21793
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
-#: readelf.c:21795
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
-#: readelf.c:21797
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
-#: readelf.c:21799
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
-#: readelf.c:21801
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:21803
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21817
+#: readelf.c:21864
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:21820
+#: readelf.c:21867
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
-#: readelf.c:21823
+#: readelf.c:21870
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:21852 readelf.c:21869 readelf.c:21883
+#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:21854 readelf.c:21871 readelf.c:21885
+#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21914
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
-#: readelf.c:21902
+#: readelf.c:21949
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structure procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:21904
+#: readelf.c:21951
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:21906
+#: readelf.c:21953
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registres ordinaires OpenBSD"
-#: readelf.c:21908
+#: readelf.c:21955
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD"
-#: readelf.c:21910
+#: readelf.c:21957
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD"
-#: readelf.c:21922
+#: readelf.c:21969
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "chemin complet de débogage QNX"
-#: readelf.c:21924
+#: readelf.c:21971
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "réadressage de débogage QNX"
-#: readelf.c:21926
+#: readelf.c:21973
msgid "QNX stack"
msgstr "pile QNX"
-#: readelf.c:21928
+#: readelf.c:21975
msgid "QNX generator"
msgstr "générateur QNX"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:21977
msgid "QNX default library"
msgstr "bibliothèque par défaut QNX"
-#: readelf.c:21932
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "infos systèmes de cœur QNX"
-#: readelf.c:21934
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX core info"
msgstr "infos de cœur QNX"
-#: readelf.c:21936
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX core status"
msgstr "statut de cœur QNX"
-#: readelf.c:21938
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX general registers"
msgstr "registres ordinaires QNX"
-#: readelf.c:21940
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "registres en virgule flottante QNX"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX link map"
msgstr "carte de liens QNX"
-#: readelf.c:21956
+#: readelf.c:22003
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
-#: readelf.c:22024
+#: readelf.c:22071
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fournisseur: %s\n"
-#: readelf.c:22025
+#: readelf.c:22072
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nom: %s\n"
-#: readelf.c:22026
+#: readelf.c:22073
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Emplacement: "
-#: readelf.c:22028
+#: readelf.c:22075
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Base: "
-#: readelf.c:22030
+#: readelf.c:22077
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Sémaphore: "
-#: readelf.c:22033
+#: readelf.c:22080
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Arguments: %s\n"
-#: readelf.c:22038
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
-#: readelf.c:22039
+#: readelf.c:22086
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:22048
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n"
-#: readelf.c:22053
+#: readelf.c:22100
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Métadonnées de dlopen : %.*s\n"
-#: readelf.c:22067
+#: readelf.c:22114
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
-#: readelf.c:22069
+#: readelf.c:22116
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22118
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22122
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
-#: readelf.c:22081
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
-#: readelf.c:22083
+#: readelf.c:22130
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
-#: readelf.c:22087
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
-#: readelf.c:22089
+#: readelf.c:22136
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22163
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Date création : %.17s\n"
-#: readelf.c:22117
+#: readelf.c:22164
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
-#: readelf.c:22120
+#: readelf.c:22167
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nom du module : %s\n"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22169
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Version du module: %s\n"
-#: readelf.c:22124 readelf.c:22129
+#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Version du module: <manquante>\n"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22175
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22181
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Langage: %.*s\n"
-#: readelf.c:22138
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Mode virgule flottante: "
-#: readelf.c:22148
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Heure du lien: "
-#: readelf.c:22158
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Heure correctif: "
-#: readelf.c:22171
+#: readelf.c:22218
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
-#: readelf.c:22174
+#: readelf.c:22221
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Dernière modification: "
-#: readelf.c:22176
+#: readelf.c:22223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Fanions de lien : "
-#: readelf.c:22179
+#: readelf.c:22226
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id image : %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22232
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nom image : %.*s\n"
-#: readelf.c:22189
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:22193
+#: readelf.c:22240
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id image: %.*s\n"
-#: readelf.c:22197
+#: readelf.c:22244
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id lieur: %.*s\n"
-#: readelf.c:22207 readelf.c:22900
+#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
-#: readelf.c:22208
+#: readelf.c:22255
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:22375 readelf.c:22384
+#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64> à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22378 readelf.c:22387
+#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22408
+#: readelf.c:22455
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
-#: readelf.c:22409
+#: readelf.c:22456
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz invalide>"
-#: readelf.c:22435
+#: readelf.c:22482
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#<PRIx64> jusqu'à %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22439 readelf.c:22450
+#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Est appliqué à la région depuis %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22444 readelf.c:22455
+#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " à %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22461
+#: readelf.c:22508
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22482 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
-#: readelf.c:22483 readelf.c:22498
+#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nom corrompu>"
-#: readelf.c:22517
+#: readelf.c:22564
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22565
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<type de nom inconnu>"
-#: readelf.c:22528
+#: readelf.c:22575
msgid "<version>"
msgstr "<version>"
-#: readelf.c:22533
+#: readelf.c:22580
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protection de la pile>"
-#: readelf.c:22538
+#: readelf.c:22585
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:22543
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack size>"
msgstr "<taille de la pile>"
-#: readelf.c:22548
+#: readelf.c:22595
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: readelf.c:22553
+#: readelf.c:22600
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22558
+#: readelf.c:22605
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22563
+#: readelf.c:22610
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum court>"
-#: readelf.c:22582
+#: readelf.c:22629
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
-#: readelf.c:22583
+#: readelf.c:22630
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<inconnu:_%d>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22642
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
-#: readelf.c:22599
+#: readelf.c:22646
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n"
-#: readelf.c:22626
+#: readelf.c:22673
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
-#: readelf.c:22715
+#: readelf.c:22762
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " données de description: "
-#: readelf.c:22863
+#: readelf.c:22910
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:22886
+#: readelf.c:22933
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Taille de pile : 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22888
+#: readelf.c:22935
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Pile allouée : %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22890
+#: readelf.c:22937
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Exécutable : %s\n"
-#: readelf.c:22901
+#: readelf.c:22948
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "note QNX corrompue : la taille des données est trop petite\n"
-#: readelf.c:23046
+#: readelf.c:23093
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:23058
+#: readelf.c:23105
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
-#: readelf.c:23060
+#: readelf.c:23107
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08<PRIx64> avec une longueur de 0x%08<PRIx64> :\n"
-#: readelf.c:23073
+#: readelf.c:23120
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Note corrompue : alignement %<PRId64>, attendait 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
msgid "Data size"
msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:23097 readelf.c:23126
+#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n"
msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n"
-#: readelf.c:23154
+#: readelf.c:23201
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:23156
+#: readelf.c:23203
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n"
-#: readelf.c:23174
+#: readelf.c:23221
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
-#: readelf.c:23232
+#: readelf.c:23279
msgid "v850 notes"
msgstr "notes v850"
-#: readelf.c:23239
+#: readelf.c:23286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %#<PRIx64> avec une longueur de %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23257
+#: readelf.c:23304
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
-#: readelf.c:23267
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n"
-#: readelf.c:23269 readelf.c:23282
+#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n"
-#: readelf.c:23280
+#: readelf.c:23327
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n"
-#: readelf.c:23356
+#: readelf.c:23403
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n"
-#: readelf.c:23359
+#: readelf.c:23406
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n"
-#: readelf.c:23368
+#: readelf.c:23415
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
-#: readelf.c:23697
+#: readelf.c:23744
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:23712
+#: readelf.c:23759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:23873
+#: readelf.c:23920
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:23880
+#: readelf.c:23927
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s : (%<PRIu64> entrées, %#<PRIx64> octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:23904
+#: readelf.c:23951
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
-#: readelf.c:23916
+#: readelf.c:23963
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:23935
+#: readelf.c:23982
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %<PRId64> octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
msgstr[1] "%s: %<PRId64> octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
-#: readelf.c:23948
+#: readelf.c:23995
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:24040 readelf.c:24159
+#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:24068
+#: readelf.c:24115
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
-#: readelf.c:24086
+#: readelf.c:24133
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:24151
+#: readelf.c:24198
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
-#: readelf.c:24188
+#: readelf.c:24235
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
-#: readelf.c:24259
+#: readelf.c:24301
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
-" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -n <nombre> Localiser et afficher toute séquence d'au moins\n"
" --bytes=<nombre> <nombre> caractères affichables (par défaut 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Inclure tous les caractères blancs comme des caractères de chaîne valides\n"
" -o Un alias pour --radix=o\n"
" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
" système de poids fort ou faible :\n"
-" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
-" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
-" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n"
+" s = 7 bits, S = 8 bits, {b,l} = 16 bits, {B,L} = 32 bits\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n"
" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:960
+#: windres.c:957
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1073
+#: windres.c:1070
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
+#~ msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire\n"
+
+#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+#~ msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+#~ msgstr "Version mineure d'image :\t\t%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+#~ msgstr "Version majeure du sous-système :\t%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
+#~ msgstr " à l'adresse de décalage %#<PRIx64> contient 1 entrée qui réadresse 1 emplacement :\n"
+
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Mémoire épuisée"
#~ msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
#~ msgstr "Attention: taille_données (%#lx) + taille_bss (%#lx) + taille_pas_init (%#lx) déborde de la taille du type\n"
-#, c-format
-#~ msgid " %<PRIu64> offset\n"
-#~ msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
-#~ msgstr[0] " %<PRIu64> décalage\n"
-#~ msgstr[1] " %<PRIu64> décalages\n"
-
#, c-format
#~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
#~ msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
# Translation of binutils to Romanian.
# Mesajele în limba română pentru binutils.
-# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul binutils.
#
# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005.
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022-2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022-2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „binutils”:
# Traducerea inițială, făcută de LB, pentru versiunea binutils 2.15.96, (27% - tradus).
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC (106% - tradus), ian-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
-# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: addr2line.c:89
#, c-format
" -v --version Afișează versiunea programului\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: nu se găsește secțiunea %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253
-#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
+#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612
+#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "stil necunoscut de decodificare „%s”"
" -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
" -v --version afișează informații despre versiune\n"
-#: ar.c:505
+#: ar.c:507
msgid "two different operation options specified"
msgstr "două opțiuni de operare diferite specificate"
-#: ar.c:541
+#: ar.c:543
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps a fost specificată de mai multe ori"
-#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132
+#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "scuze - acest program a fost construit fără suport pentru module\n"
-#: ar.c:804
+#: ar.c:806
msgid "no operation specified"
msgstr "nici o operațiune specificată"
-#: ar.c:807
+#: ar.c:809
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u” are sens doar cu opțiunea „r”."
-#: ar.c:810
+#: ar.c:812
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "„u” nu are sens cu opțiunea „D” - înlocuirea va avea loc întotdeauna."
-#: ar.c:813
+#: ar.c:815
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "modificatorul „u” a fost ignorat, deoarece modificatorul „D” este implicit (a se vedea „U”)"
-#: ar.c:822
+#: ar.c:824
msgid "missing position arg."
msgstr "argumentul de poziție lipsește"
-#: ar.c:828
+#: ar.c:830
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N” are sens doar cu opțiunile „x” și „d”."
-#: ar.c:830
+#: ar.c:832
msgid "`N' missing value."
msgstr "lipsește valoarea lui „N”."
-#: ar.c:833
+#: ar.c:835
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Valoarea pentru „N” trebuie să fie pozitivă."
-#: ar.c:849
+#: ar.c:851
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x” nu poate fi utilizat cu arhivele subțiri."
-#: ar.c:863
+#: ar.c:865
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Nu se poate crea înregistrarea libdeps."
-#: ar.c:866
+#: ar.c:868
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Nu se poate configura tipul de înregistrare libdeps la binar."
-#: ar.c:869
+#: ar.c:871
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Nu se poate configura formatul obiectului libdeps."
-#: ar.c:872
+#: ar.c:874
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps inscriptibil."
-#: ar.c:875
+#: ar.c:877
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Nu se poate scrie înregistrarea libdeps."
-#: ar.c:878
+#: ar.c:880
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps citibil."
-#: ar.c:881
+#: ar.c:883
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Nu se poate reinițializa tipul de înregistrare libdeps."
-#: ar.c:944
+#: ar.c:955
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "eroare internă - această opțiune nu este implementată"
-#: ar.c:1011
+#: ar.c:1026
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "se creează %s"
-#: ar.c:1039
+#: ar.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire"
-#: ar.c:1045
+#: ar.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal"
-#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744
+#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "eroare internă la evaluarea %s de către stat()"
-#: ar.c:1096 ar.c:1204
+#: ar.c:1108 ar.c:1220
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s nu este o arhivă validă"
-#: ar.c:1124
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "nume de rută de ieșire ilegal pentru membrul arhivei: %s, se utilizează în loc „%s”"
-#: ar.c:1252
+#: ar.c:1270
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar în timpul scrierii arhivei"
-#: ar.c:1400
+#: ar.c:1420
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Nici un membru numit „%s”\n"
-#: ar.c:1450
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "nicio intrare %s în arhiva %s!"
-#: ar.c:1629
+#: ar.c:1655
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: nicio hartă de arhivă de actualizat"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Simbol %s, eticheta %d, numărul %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20364 readelf.c:20460
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: nu este un fișier în format COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:464
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Raportați erorile la %s.\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: tip ilegal întâlnit"
-#: dlltool.c:927 dlltool.c:952 dlltool.c:982
+#: dlltool.c:876 dlltool.c:901
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Eroare internă: tip necunoscut de mașină: %d"
-#: dlltool.c:1024
+#: dlltool.c:952
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:1029
+#: dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Se procesează fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:961
msgid "Processed def file"
msgstr "S-a procesat fișierul de definiție"
-#: dlltool.c:1057
+#: dlltool.c:985
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de definiție %s:%d"
-#: dlltool.c:1092
+#: dlltool.c:1020
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Componentele rutei au fost eliminate din numele imaginii, „%s”."
-#: dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1038
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NUME: %s bază: %x"
-#: dlltool.c:1113 dlltool.c:1134
+#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Nu se pot avea BIBLIOTECĂ și NUME"
-#: dlltool.c:1131
+#: dlltool.c:1059
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x"
-#: dlltool.c:1286
+#: dlltool.c:1214
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSIUNEA %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1334
+#: dlltool.c:1261
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "rulează: %s %s"
-#: dlltool.c:1375 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "așteaptă: %s"
-#: dlltool.c:1380 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subprocesul a primit semnalul fatal %d"
-#: dlltool.c:1386 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a ieșit cu codul %d"
-#: dlltool.c:1417
+#: dlltool.c:1344
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se absorb informații din secțiunea %s în %s"
-#: dlltool.c:1558
+#: dlltool.c:1486
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Excluzând simbolul: %s"
-#: dlltool.c:1647 dlltool.c:1658 nm.c:1408 nm.c:1417
+#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: nici un simbol"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1684
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "S-a terminat de citit %s"
-#: dlltool.c:1694
+#: dlltool.c:1622
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul obiect: %s: %s"
-#: dlltool.c:1697
+#: dlltool.c:1625
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Se scanează fișierul obiect %s"
-#: dlltool.c:1717
+#: dlltool.c:1645
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Nu se poate produce dll mcore-elf din fișierul arhivă: %s"
-#: dlltool.c:1819
+#: dlltool.c:1747
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Se adăugă exporturile în fișierul de ieșire"
-#: dlltool.c:1871
+#: dlltool.c:1799
msgid "Added exports to output file"
msgstr "S-au adăugat exporturile în fișierul de ieșire"
-#: dlltool.c:2039
+#: dlltool.c:1966
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Se generează fișierul de export: %s"
-#: dlltool.c:2044
+#: dlltool.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de asamblare temporar: %s"
-#: dlltool.c:2049
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "S-a deschis fișierul temporar: %s"
-#: dlltool.c:2225
+#: dlltool.c:2157
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "nu s-a putut citi numărul de intrări din fișierul de bază"
-#: dlltool.c:2276
+#: dlltool.c:2208
msgid "Generated exports file"
msgstr "S-a generat fișierul de export"
-#: dlltool.c:2434
+#: dlltool.c:2351
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s"
-#: dlltool.c:2438
+#: dlltool.c:2355
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Se creează fișierul ciot(stub): %s"
-#: dlltool.c:2777
+#: dlltool.c:2698
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s"
-#: dlltool.c:2791 dlltool.c:2870
+#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s"
-#: dlltool.c:2855 dlltool.c:2945
+#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s: %s"
-#: dlltool.c:2960
+#: dlltool.c:2881
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s"
-#: dlltool.c:2996
+#: dlltool.c:2917
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s: %s"
-#: dlltool.c:3019
+#: dlltool.c:2940
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea fișierul .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3023
+#: dlltool.c:2944
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s"
-#: dlltool.c:3116 dlltool.c:3122
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3039
msgid "Created lib file"
msgstr "S-a creat fișierul de bibliotecă"
-#: dlltool.c:3334
+#: dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3342 dlltool.c:3364
+#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s nu este o bibliotecă"
-#: dlltool.c:3382
+#: dlltool.c:3293
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Biblioteca de import „%s” specifică două sau mai multe dll-uri"
-#: dlltool.c:3393
+#: dlltool.c:3304
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Nu se poate determina numele dll pentru „%s” (nu este o bibliotecă de import?)"
-#: dlltool.c:3619
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Avertisment, se ignoră EXPORTul duplicat %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3625
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s"
-#: dlltool.c:3730
+#: dlltool.c:3632
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesează definițiile"
-#: dlltool.c:3762
+#: dlltool.c:3664
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiții procesate"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3769 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Utilizare %s <opțiune(i)> <fișier(e)-obiect>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3771
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <mașina> creează ca DLL pentru <mașina>. [implicit: %s]\n"
-#: dlltool.c:3772
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " <mașina> posibilă: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3773
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr ""
" -e --output-exp <nume_exp>\n"
" generează un fișier de export\n"
-#: dlltool.c:3774
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr ""
" -l --output-lib <nume_bibl>\n"
" generează o bibliotecă de interfață.\n"
-#: dlltool.c:3775
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr ""
" -y --output-delaylib <nume_bibl>\n"
" creează o bibliotecă de import întârziat\n"
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3778
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr ""
" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n"
" uid-uri/gid-uri (implicit)\n"
-#: dlltool.c:3780
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr ""
" utilizează zero pentru marcajele de timp și\n"
" uid-uri/gid-uri\n"
-#: dlltool.c:3781
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3783
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr ""
" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n"
" actuale\n"
-#: dlltool.c:3785
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr ""
" utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n"
" actuale (implicit)\n"
-#: dlltool.c:3786
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n"
-#: dlltool.c:3787
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr ""
" -D --dllname <nume> numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de\n"
" interfață\n"
-#: dlltool.c:3788
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr ""
" -d --input-def <fișier_def>\n"
" numele fișierului .def care trebuie citit\n"
-#: dlltool.c:3789
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr ""
" -z --output-def <fișier_def>\n"
" numele fișierului .def ce urmează să fie creat\n"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n"
-#: dlltool.c:3791
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile listate\n"
-#: dlltool.c:3792
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr ""
" --exclude-symbols <lista>\n"
" nu exportă <lista>\n"
-#: dlltool.c:3793
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes șterge simbolurile de excludere implicite\n"
-#: dlltool.c:3794
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr ""
" citește fișierul de bază generat de editorul de\n"
" legături\n"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n"
-#: dlltool.c:3796
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n"
-#: dlltool.c:3797
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr ""
" --use-nul-prefixed-import-tables utilizează idata$4 și idata$5 cu\n"
" prefixul zero\n"
-#: dlltool.c:3798
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr ""
" -U --add-underscore adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile\n"
" din biblioteca de interfață\n"
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr ""
" adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile\n"
" stdcall din biblioteca de interfață\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
" nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de\n"
" o liniuță de subliniere\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr ""
" --leading-underscore toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o\n"
" liniuță de subliniere\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at elimină @<n> din numele exportate\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias adaugă alias fără @<n>\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> adaugă alias cu <prefix>\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nume> utilizează <nume> pentru asamblator\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanioane> pasează <fanioane> la asamblator\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr ""
" -C --compat-implib creează o bibliotecă de import compatibilă cu\n"
" versiunea precedentă\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr ""
" -n --no-delete păstrează fișierele temporare (repetați pentru o\n"
" păstrare suplimentară)\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr ""
" -t --temp-prefix <prefix> utilizează <prefix> pentru a construi nume de\n"
" fișiere temporare\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <bibl_imp> raportează numele DLL-ului asociat cu <bibl_imp>\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr ""
" --identify-strict face ca „--identify” să raporteze o eroare atunci\n"
" când sunt mai multe DLL-uri\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose oferă informații detaliate\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afișează versiunea programului\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afișează aceste informații\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
" -M --mcore-elf <nume_fișier>\n"
" procesează fișierele obiect mcore-elf în <nume_fișier>\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nume> utilizează <nume> ca editor de legături\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr ""
" -F --linker-flags <fanioane>\n"
" pasează <fanioane> la editorul de legături\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3871
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3876
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Componentele rutei eliminate din numele-dll, „%s”."
-#: dlltool.c:4022
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fișierul-bază: %s"
-#: dlltool.c:4060
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Mașina „%s” nu este acceptată"
-#: dlltool.c:4159
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertisment, tipul de mașină (%d) nu este acceptat pentru import întârziat."
-#: dlltool.c:4227 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Se încearcă fișierul: %s"
-#: dlltool.c:4234 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se utilizează fișierul: %s"
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3921 readelf.c:12029
+#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
msgstr[2] "eroare internă: încercare de-a se citi %d octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d"
msgstr[3] "eroare internă: încercare de-a se citi %d de octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5553
+#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "S-a întâlnit un operator de linie extinsă prost format!\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definește o nouă intrare în tabelul de fișiere\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4826
+#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Intrare\tDir\tOră\tDimensiune\tNume\n"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797
+#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<decalajul este prea mare>"
msgid "<string index too big>"
msgstr "<index de șir prea mare>"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:682
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "decalaj indirect prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:683
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<decalajul indirect al indexului este prea mare>"
-#: dwarf.c:694
+#: dwarf.c:693
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii>"
-#: dwarf.c:706
+#: dwarf.c:705
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Nu se poate prelua adresa indexată: secțiunea .debug_addr lipsește\n"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:711
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:739
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:746
+#: dwarf.c:745
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține o valoare indexată dintr-o altă secțiune!\n"
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:752
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât secțiunea %s.\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1027
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1055
+#: dwarf.c:1054
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1062
+#: dwarf.c:1061
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%#<PRIx64>) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1095
+#: dwarf.c:1094
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1097
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1118
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valoare FORM necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valoare IDX necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1151
+#: dwarf.c:1150
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "bloc de octeți %c%<PRIu64>: "
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1487
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1511
+#: dwarf.c:1510
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "dimensiune: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1513
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "decalaj: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1529
+#: dwarf.c:1528
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address sau DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1554
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1657
+#: dwarf.c:1656
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value în informațiile cadru)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1709
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Operator de locație definit de utilizator %#x)"
-#: dwarf.c:1712
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Operator de locație necunoscut %#x)"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1765
msgid "<no links available>"
msgstr "<nu există legături disponibile>"
-#: dwarf.c:1790
+#: dwarf.c:1789
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<fără octet NUL la sfârșitul secțiunii alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1795
+#: dwarf.c:1794
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%#<PRIx64>) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n"
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:1817
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valoare AT necunoscută: %lx"
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:1883
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2066
+#: dwarf.c:2055
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
-msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %lx > dimensiunea secțiunii %<PRIx64> (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %<PRIx64> > dimensiunea secțiunii %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2074
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
-msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > dimensiunea CU %tx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > dimensiunea CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2096
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Formă neașteptată %lx întâlnită în timpul căutării abrevierii pentru tip\n"
-#: dwarf.c:2105
+#: dwarf.c:2093
#, c-format
-msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
-msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %#lx\n"
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2110
+#: dwarf.c:2099
#, c-format
-msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
-msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %lx\n"
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Nu se poate găsi intrarea pentru abrevierea %lu\n"
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2285
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corupt - nu se utilizează o formă de bloc\n"
-#: dwarf.c:2296
+#: dwarf.c:2292
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corupt - blocul nu este suficient de lung\n"
-#: dwarf.c:2331
+#: dwarf.c:2327
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corupt - octet discriminant nerecunoscut %#x\n"
-#: dwarf.c:2405
+#: dwarf.c:2426
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "implementare definită: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2407
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "necunoscut: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2438
+#: dwarf.c:2459
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Atribut corupt\n"
-#: dwarf.c:2461
+#: dwarf.c:2482
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Eroare internă: DW_FORM_ref_addr nu este acceptat în versiunea 1 a DWARF.\n"
-#: dwarf.c:2655
+#: dwarf.c:2676
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Blocul se termină prematur\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(poziția:%#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir indirect, decalaj: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2727
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:2751
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(șir indexat: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:2761
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(poziția: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2764
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2802
+#: dwarf.c:2823
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> prea mare\n"
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2843
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2857
+#: dwarf.c:2878
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori loclists_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă loclists_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are mai multe valori str_offsets_base (%#<PRIx64> și %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2906
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă stroffsets_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n"
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2974
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Mai multe atribute de decalaj de locație decât atributele DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2985
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Numărul de vizualizări (%u) este mai mare decât numărul de locații (%u)\n"
-#: dwarf.c:2971
+#: dwarf.c:2992
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Mai multe atribute DW_AT_GNU_locview decât atributele de decalaj de locație\n"
-#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Formă neacceptată (%s) pentru atributul %s\n"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3177
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(nu este „inlined”)"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3180
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(„inlined”)"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3183
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarat ca „inline”, dar ignorat)"
-#: dwarf.c:3165
+#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarat ca „inline” și „inlined”)"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3189
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tip definit de utilizator)"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tip necunoscut)"
-#: dwarf.c:3235
+#: dwarf.c:3256
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accesibilitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3268
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(vizibilitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3260
+#: dwarf.c:3281
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(specificat de utilizator)"
-#: dwarf.c:3262
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(ordine necunoscută a octeților[tipul de endianness])"
-#: dwarf.c:3274
+#: dwarf.c:3295
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualitate necunoscută)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caz necunoscut)"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3325
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definit de utilizator)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convenție necunoscută)"
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3336
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinit)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(fără semn)"
-#: dwarf.c:3326
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(„overpunch” inițial)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(„overpunch” final)"
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(„separate” inițial)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(„separate” final)"
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341
+#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(nerecunoscut)"
-#: dwarf.c:3338
+#: dwarf.c:3359
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(nu)"
-#: dwarf.c:3339
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(în clasă)"
-#: dwarf.c:3340
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(în afara clasei)"
-#: dwarf.c:3379
+#: dwarf.c:3400
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (lista de locații)"
-#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6809 dwarf.c:7011 dwarf.c:7186
+#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [fără DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3432
+#: dwarf.c:3453
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul %#tx este prea mare.\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Număr abreviere: %ld"
-#: dwarf.c:3533
+#: dwarf.c:3554
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s (încărcat de la %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3536
+#: dwarf.c:3557
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3541
+#: dwarf.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Conținutul secțiunii %s (încărcat din %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3565
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Conținutul secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3671
+#: dwarf.c:3692
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Format neașteptat în partea de sus DIE\n"
-#: dwarf.c:3706
+#: dwarf.c:3727
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Format neașteptat al DW_AT_rnglists_base în partea de sus DIE\n"
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3738
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Format neașteptat al DW_AT_addr_base în partea de sus DIE\n"
-#: dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3785
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:3774
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut %#<PRIx64>, când se aștepta cel mult %#tx) în secțiunea %s\n"
# De întrebat, dezvoltatorii; comp= compilation, computation sau comparation?
-#: dwarf.c:3784
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Fără unități de comparație în secțiunea %s?\n"
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Nu este suficientă memorie pentru o matrice de informații de depanare de %u intrări\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s!\n"
# La fel ca mai sus, de întrbat dezvoltatorii; compunit = ? -> unitate de ?, sau cuvînt magic (nume de clasă, funcție, procedeu, etc)
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4020
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în antetul compunit, folosind în schimb %d\n"
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4054
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Unitate de compilare @ decalaj %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:4035
+#: dwarf.c:4056
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:4038
+#: dwarf.c:4059
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiune: %d\n"
-#: dwarf.c:4043
+#: dwarf.c:4064
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Tip unitate: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4068
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalaj abreviere: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:4070
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Dim. indicatorului: %d\n"
-#: dwarf.c:4052
+#: dwarf.c:4073
#, c-format
msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Semnătură: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4053
+#: dwarf.c:4074
#, c-format
msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Tip de decalaj: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4056
+#: dwarf.c:4077
#, c-format
msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
msgstr " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4062
+#: dwarf.c:4083
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contribuții secțiune:\n"
-#: dwarf.c:4063
+#: dwarf.c:4084
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4065
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4067
+#: dwarf.c:4088
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4069
+#: dwarf.c:4090
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4079
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU de la poziția %#<PRIx64> conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:4091
+#: dwarf.c:4112
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU de la poziția %#<PRIx64> conține tipul de unitate corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:4136
+#: dwarf.c:4157
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: 0\n"
-#: dwarf.c:4146
+#: dwarf.c:4167
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "S-a detectat un marcator „end-of-siblings” fals la poziția %lx în secțiunea %s\n"
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4171
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Alte avertismente despre marcatorii falși „end-of-siblings” au fost suprimate\n"
-#: dwarf.c:4173
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: %lu"
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4198
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4197
+#: dwarf.c:4218
#, c-format
msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE la poziția %#lx se referă la numărul de abreviere %lu care nu există\n"
-#: dwarf.c:4260
+#: dwarf.c:4281
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU @ %#<PRIx64> are o valoare negativă rnglists_base de %#<PRIx64> - se tratează ca fiind zero\n"
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4329
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE are locviews fără loclist\n"
-#: dwarf.c:4419
+#: dwarf.c:4440
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_line este greșit - secțiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:4436
+#: dwarf.c:4457
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Numai informațiile de linie de la DWARF versiunile 2, 3, 4 și 5 sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:4448 dwarf.c:7349 dwarf.c:8287
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține dimensiunea selectorului de segment neacceptată: %d.\n"
-#: dwarf.c:4465
+#: dwarf.c:4486
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Operații maxime nevalide pe insn.\n"
-#: dwarf.c:4492
+#: dwarf.c:4513
msgid "Directory Table"
msgstr "Tabelul de directoare"
-#: dwarf.c:4492
+#: dwarf.c:4513
msgid "File Name Table"
msgstr "Tabelul cu nume de fișiere"
-#: dwarf.c:4496
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4506
+#: dwarf.c:4527
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Intrare coruptă de descriere a formatului\n"
-#: dwarf.c:4514
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s este gol.\n"
-#: dwarf.c:4520
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n"
msgstr "%s: Număr de intrări corupt %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4526
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: numărul formatelor este zero, dar tabelul nu este gol\n"
-#: dwarf.c:4531
+#: dwarf.c:4552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s (poziția %#tx, linii %<PRIu64>, coloane %u):\n"
-#: dwarf.c:4534
+#: dwarf.c:4555
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Intrare"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNume"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tDir"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tOra"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4578
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tDim."
-#: dwarf.c:4560
+#: dwarf.c:4581
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4563
+#: dwarf.c:4584
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "\t(Tip de conținut în format necunoscut %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4597
+#: dwarf.c:4618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Lista de intrări corupte\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:4644
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: dimensiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:4630
+#: dwarf.c:4651
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: versiunea < 5\n"
-#: dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:4655
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: is_supplementary nu este 0 sau 1\n"
-#: dwarf.c:4638
+#: dwarf.c:4659
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este gol în secțiunea suplimentară\n"
-#: dwarf.c:4643
+#: dwarf.c:4664
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este terminat cu NULL\n"
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:4672
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: câmp LEB128 greșit pentru lungimea sumei de control\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4678
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: lungimea sumei de control este mai mare decât lungimea secțiunii rămase\n"
-#: dwarf.c:4662
+#: dwarf.c:4683
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: există %#<PRIx64> octeți suplimentari, neutilizați la sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:4667
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versiune: %u\n"
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:4689
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Este suplim.: %u\n"
-#: dwarf.c:4669
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Nume fișier: %s\n"
-#: dwarf.c:4670
+#: dwarf.c:4691
#, c-format
msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
msgstr " Lung. sumă ctrl.: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4673
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Sumă ctrl.: "
-#: dwarf.c:4721 dwarf.c:5139
+#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Secțiune .debug_line parțială întâlnită fără o secțiune .debug_line completă anterioară\n"
-#: dwarf.c:4734
+#: dwarf.c:4755
#, c-format
msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Poziție: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4735
+#: dwarf.c:4756
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungime: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4736
+#: dwarf.c:4757
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versiune DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:4739
+#: dwarf.c:4760
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Dimensiune Adresă (octeți): %d\n"
-#: dwarf.c:4740
+#: dwarf.c:4761
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Selector de segmente (octeți): %d\n"
-#: dwarf.c:4742
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Lungime prolog: %d\n"
-#: dwarf.c:4743
+#: dwarf.c:4764
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Lungime minimă instrucțiune: %d\n"
-#: dwarf.c:4745
+#: dwarf.c:4766
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Operațiuni maxime pe instrucțiune: %d\n"
-#: dwarf.c:4746
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valoarea inițială a lui „is_stmt”: %d\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4768
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Bază Linie: %d\n"
-#: dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Interval Linie: %d\n"
-#: dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Baza codului operațional: %d\n"
-#: dwarf.c:4754 dwarf.c:5155
+#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Intervalul de linii de 0 este nevalid, utilizând în schimb 1\n"
-#: dwarf.c:4766
+#: dwarf.c:4787
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Baza liniei se extinde dincolo de capătul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Coduri operaționale:\n"
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[2] " Codul operațional %d are %d argumente\n"
msgstr[3] " Codul operațional %d are %d de argumente\n"
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul de directoare este gol.\n"
-#: dwarf.c:4798
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul de directoare (poziția %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul cu nume de fișiere este gol.\n"
-#: dwarf.c:4824
+#: dwarf.c:4845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabelul cu nume de fișiere (poziția %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:4870
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Intrare coruptă în tabelul cu nume de fișiere\n"
-#: dwarf.c:4866
+#: dwarf.c:4887
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Declarații fără număr de linie.\n"
-#: dwarf.c:4869
+#: dwarf.c:4890
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Declarații cu numărul de linie:\n"
-#: dwarf.c:4891
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4896 dwarf.c:4917 dwarf.c:4959 dwarf.c:4979 dwarf.c:5027
-#: dwarf.c:5047
+#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048
+#: dwarf.c:5068
msgid " (reset view)"
msgstr " (reinițializează vizualizarea)"
-#: dwarf.c:4911
+#: dwarf.c:4932
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4921
+#: dwarf.c:4942
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d"
msgstr " și Linia de la %d la %d"
-#: dwarf.c:4924 dwarf.c:4941
+#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vizualizarea %u)\n"
-#: dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copiază"
-#: dwarf.c:4955
+#: dwarf.c:4976
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4974
+#: dwarf.c:4995
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4986
+#: dwarf.c:5007
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Avansează linia cu %d la %d\n"
-#: dwarf.c:4992
+#: dwarf.c:5013
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Stabilește numele fișierului la intrarea %<PRIu64> din tabelul cu nume de fișiere\n"
-#: dwarf.c:4999
+#: dwarf.c:5020
#, c-format
msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Stabilește coloana la %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:5006
+#: dwarf.c:5027
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Stabilește is_stmt la %d\n"
-#: dwarf.c:5011
+#: dwarf.c:5032
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Stabilește blocul de bază\n"
-#: dwarf.c:5023
+#: dwarf.c:5044
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu constanta %<PRIu64> la %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:5042
+#: dwarf.c:5063
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Crește contorul programului cu constanta %<PRIu64> la %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:5055
+#: dwarf.c:5076
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Crește contorul programului cu cantitatea de dimensiune fixă %<PRIu64> la %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5062
+#: dwarf.c:5083
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Stabilește prologue_end la „true” (adevărat)\n"
-#: dwarf.c:5066
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Stabilește epilogue_begin la „true” (adevărat)\n"
-#: dwarf.c:5071
+#: dwarf.c:5092
#, c-format
msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
msgstr " Stabilește ISA la %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5752
+#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Cod operațional %d necunoscut cu operanzi: "
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5189
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "baza codului operațional de %d se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5204
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul de nume de directoare (%u)\n"
-#: dwarf.c:5195 dwarf.c:5225 dwarf.c:5255
+#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Lista de directoare coruptă\n"
-#: dwarf.c:5203
+#: dwarf.c:5224
#, c-format
msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
msgstr "numărul de directoare (0x%x) depășește dimensiunea secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:5263
+#: dwarf.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul cu nume de fișiere (%u)\n"
-#: dwarf.c:5276 dwarf.c:5307 dwarf.c:5354
+#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Lista de nume de fișiere coruptă\n"
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5305
#, c-format
msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
msgstr "numărul de fișiere (0x%x) depășește dimensiunea secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:5376
+#: dwarf.c:5397
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "tabelul de director se termină în mod neașteptat\n"
-#: dwarf.c:5416
+#: dwarf.c:5437
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "tabelul de fișiere se termină în mod neașteptat\n"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5470
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: Fără tabel de directoare\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:5472
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5461 dwarf.c:5793 readelf.c:7953 readelf.c:8049 readelf.c:8066
-#: readelf.c:8083 readelf.c:8893 readelf.c:13130 readelf.c:13792
-#: readelf.c:13805 readelf.c:19448 readelf.c:19480
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
+#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
+#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
-#: dwarf.c:5468 dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700
#, c-format
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "index de directoare %u >= numărul de directoare %u\n"
-#: dwarf.c:5471 dwarf.c:5787 elfcomm.c:776 readelf.c:918 readelf.c:9070
-#: readelf.c:9682 readelf.c:11708 readelf.c:14099 readelf.c:14165
-#: readelf.c:14169 readelf.c:14283 readelf.c:18177 readelf.c:18267
-#: readelf.c:18860 readelf.c:18879 readelf.c:18998 readelf.c:19457
-#: readelf.c:20620 readelf.c:20623
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
+#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
+#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
+#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corupt>"
-#: dwarf.c:5477
+#: dwarf.c:5498
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5487
+#: dwarf.c:5508
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n"
-#: dwarf.c:5489
+#: dwarf.c:5510
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n"
-#: dwarf.c:5492
+#: dwarf.c:5513
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: Tabelul de nume de fișiere este gol\n"
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "NECUNOSCUT (%u): lungime %ld\n"
-#: dwarf.c:5649
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Utilizează intrarea din tabelul de fișiere %d]\n"
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:5785
+#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806
#, c-format
msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "indexul fișierelor %u >= numărul de fișiere %u\n"
-#: dwarf.c:5655
+#: dwarf.c:5676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <indexul tabelului de fișiere peste măsură de mare %u>"
-#: dwarf.c:5669
+#: dwarf.c:5690
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Se utilizează fișierul %s în intrarea din tabelul de directoare %d]\n"
-#: dwarf.c:5682
+#: dwarf.c:5703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <intrarea din tabelul de directoare peste măsură de mare %u>\n"
-#: dwarf.c:5748
+#: dwarf.c:5769
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Stabilește ISA la %lu\n"
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:5976
msgid "no info"
msgstr "fără informații"
-#: dwarf.c:5956
+#: dwarf.c:5977
msgid "type"
msgstr "tip"
-#: dwarf.c:5957
+#: dwarf.c:5978
msgid "variable"
msgstr "variabilă"
-#: dwarf.c:5958
+#: dwarf.c:5979
msgid "function"
msgstr "funcție"
-#: dwarf.c:5959
+#: dwarf.c:5980
msgid "other"
msgstr "altele"
-#: dwarf.c:5960
+#: dwarf.c:5981
msgid "unused5"
msgstr "neutilizat5"
-#: dwarf.c:5961
+#: dwarf.c:5982
msgid "unused6"
msgstr "neutilizat6"
-#: dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:5983
msgid "unused7"
msgstr "neutilizat7"
-#: dwarf.c:6000
+#: dwarf.c:6021
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6015 dwarf.c:7717
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Decalajul .debug_info de %#<PRIx64> în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n"
-#: dwarf.c:6021
+#: dwarf.c:6042
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungimea: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:6023
+#: dwarf.c:6044
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiunea: %d\n"
-#: dwarf.c:6025
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalajul în secțiunea .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6027
+#: dwarf.c:6048
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " Dimensiunea zonei din secțiunea .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6057
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Numai numele publice „pubnames” DWARF 2 și 3 sunt acceptate în prezent\n"
-#: dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Decalaj Tip Nume\n"
-#: dwarf.c:6046
+#: dwarf.c:6067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Decalaj\tNume\n"
-#: dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6101
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6101
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:6138
+#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n"
-#: dwarf.c:6144
+#: dwarf.c:6165
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:6172
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6161
+#: dwarf.c:6182
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6174
+#: dwarf.c:6195
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constanta : %d șir : %*s\n"
-#: dwarf.c:6326
+#: dwarf.c:6347
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Se aștepta să se găsească un număr de versiune de 4 sau 5 în secțiunea %s, dar în schimb s-a găsit %d\n"
-#: dwarf.c:6333
+#: dwarf.c:6354
#, c-format
msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Poziție: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6334
+#: dwarf.c:6355
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiunea: %d\n"
-#: dwarf.c:6335
+#: dwarf.c:6356
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea decalajului: %d\n"
-#: dwarf.c:6339
+#: dwarf.c:6360
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalajul în .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6353
+#: dwarf.c:6374
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argumente pentru codul operațional al extensiei:\n"
-#: dwarf.c:6360
+#: dwarf.c:6381
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x nu are argumente\n"
-#: dwarf.c:6363
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " DW_MACRO_%02x argumente: "
-#: dwarf.c:6389
+#: dwarf.c:6410
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Formă de cod operațional de extensie nevalidă %s\n"
-#: dwarf.c:6406
+#: dwarf.c:6427
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "secțiunea .debug_macro nu se termină cu zero\n"
-#: dwarf.c:6420
+#: dwarf.c:6441
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6430
+#: dwarf.c:6451
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n"
-#: dwarf.c:6445
+#: dwarf.c:6466
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_start_file a fost folosit, dar nu a fost furnizat niciun decalaj .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6451
+#: dwarf.c:6472
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n"
-#: dwarf.c:6454
+#: dwarf.c:6475
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.linie: %d nume_fișier: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6462
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6472
+#: dwarf.c:6493
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - nr.linie : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6504
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nr.linie : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6489
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import - decalaj : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6517
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6504
+#: dwarf.c:6525
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6511
+#: dwarf.c:6532
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - decalaj : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6526
+#: dwarf.c:6547
#, c-format
msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
msgstr "(cu decalaj %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6527
+#: dwarf.c:6548
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "nr.linie : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:6534
+#: dwarf.c:6555
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Operator macro specific țintei: %#x - NEGESTIONAT"
-#: dwarf.c:6540
+#: dwarf.c:6561
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Cod operațional macro necunoscut %02x detectat\n"
-#: dwarf.c:6551
+#: dwarf.c:6572
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6554
+#: dwarf.c:6575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6601
+#: dwarf.c:6622
#, c-format
msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Număr TAG (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6631
msgid "has children"
msgstr "are descendenți"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6631
msgid "no children"
msgstr "nu are descendenți"
-#: dwarf.c:6674
+#: dwarf.c:6695
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "pereche de vizualizare a locației\n"
-#: dwarf.c:6705
+#: dwarf.c:6726
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Nu există informații de depanare disponibile pentru listele de locații de intrare: %u\n"
-#: dwarf.c:6717 dwarf.c:6858 dwarf.c:7079
+#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în informațiile de depanare pentru intrarea %d\n"
-#: dwarf.c:6729 dwarf.c:6782 dwarf.c:6791 dwarf.c:6870 dwarf.c:6985
-#: dwarf.c:6993 dwarf.c:7091 dwarf.c:7163 dwarf.c:7171
+#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006
+#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Lista de locații care începe cu poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n"
-#: dwarf.c:6751 dwarf.c:6898 dwarf.c:7128 dwarf.c:8088 dwarf.c:8147
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Sfârșitul listei>\n"
-#: dwarf.c:6763 dwarf.c:6908 dwarf.c:6943 dwarf.c:8156 dwarf.c:8180
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresa de bază)\n"
-#: dwarf.c:6777 dwarf.c:6892 dwarf.c:7117
+#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
"vizualizări la %8.8<PRIx64> pentru:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6812 dwarf.c:7014 dwarf.c:8107 dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
msgid " (start == end)"
msgstr " (început == sfârșit)"
-#: dwarf.c:6814 dwarf.c:7016 dwarf.c:8109 dwarf.c:8215
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
msgid " (start > end)"
msgstr " (început > sfârșit)"
-#: dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:6925
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(index în .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6960
+#: dwarf.c:6981
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Vizualizare intrarea perechii în loclist cu atributul locviews\n"
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:6988
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vizualizări pentru:\n"
-#: dwarf.c:6972
+#: dwarf.c:6993
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de locații %d\n"
-#: dwarf.c:7025
+#: dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Perechea de vizualizare finală nu este utilizată într-un interval"
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7088
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Fără informații de depanare pentru listele de locații de intrare: %u\n"
-#: dwarf.c:7134
+#: dwarf.c:7155
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(intrare de selecție a adresei de bază)\n"
-#: dwarf.c:7155
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tip de intrare necunoscut în lista de locații 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:7239
+#: dwarf.c:7260
#, c-format
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Tabel la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7255 dwarf.c:8278
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7256 dwarf.c:8279
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Versiunea DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7257 dwarf.c:8280
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Dimensiunea adresei: %u\n"
-#: dwarf.c:7258 dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Dimensiunea segmentului: %u\n"
-#: dwarf.c:7259 dwarf.c:8282
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Intrări decalaj: %u\n"
-#: dwarf.c:7263
+#: dwarf.c:7284
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține o dimensiune neacceptată a selectorului de segment: %d.\n"
-#: dwarf.c:7271
+#: dwarf.c:7292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Intrările de decalaj încep de la %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8309
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7318 dwarf.c:7598 dwarf.c:7815 dwarf.c:7939 dwarf.c:8347
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea %s este goală.\n"
-#: dwarf.c:7338
+#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n"
-#: dwarf.c:7365 dwarf.c:7821 dwarf.c:8355
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Nu se poate încărca/analiza secțiunea .debug_info, deci nu se poate interpreta secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7413
+#: dwarf.c:7434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Nu există liste de locații în secțiunea .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:7421
+#: dwarf.c:7442
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Avertisment: această secțiune are realocări - adresele văzute aici pot să nu fie corecte.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7424 dwarf.c:7473
+#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Decalaj Începe Termină Expresie\n"
-#: dwarf.c:7512 dwarf.c:7516
+#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Există o gaură [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7521
+#: dwarf.c:7542
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#<PRIx64>] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:7529
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Decalajul %#<PRIx64> este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n"
-#: dwarf.c:7536
+#: dwarf.c:7557
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Decalajul vizualizării %#<PRIx64> este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:7553
+#: dwarf.c:7574
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO nu este încă acceptat.\n"
-#: dwarf.c:7570
+#: dwarf.c:7591
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Detectarea găurilor și a suprapunerilor necesită liste de vizualizare adiacente și loclists.\n"
-#: dwarf.c:7579
+#: dwarf.c:7600
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[2] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
msgstr[3] "Există %ld de octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n"
-#: dwarf.c:7703
+#: dwarf.c:7724
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#<PRIx64> are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7731
+#: dwarf.c:7752
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Numai intervalele DWARF 2 și 3 a sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:7735
+#: dwarf.c:7756
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Lungime: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7736
+#: dwarf.c:7757
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versiune: %d\n"
-#: dwarf.c:7737
+#: dwarf.c:7758
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Decalaj în .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7739
+#: dwarf.c:7760
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea indicatorului: %d\n"
-#: dwarf.c:7740
+#: dwarf.c:7761
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Dimensiunea segmentului: %d\n"
-#: dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:7768
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă a adresei în secțiunea %s!\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7778
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului + dimensiunea segmentului nu este o putere de doi.\n"
-#: dwarf.c:7762
+#: dwarf.c:7783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresă Lungime\n"
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Adresă Lungime\n"
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:7862
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Bază de adrese coruptă (%#<PRIx64>) găsită în secțiunea de depanare %u\n"
-#: dwarf.c:7859
+#: dwarf.c:7880
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7883
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndex\tAdresa\n"
-#: dwarf.c:7874
+#: dwarf.c:7895
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %zd\n"
-#: dwarf.c:7885
+#: dwarf.c:7906
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: câmpul unit_length din %#<PRIx64> nu este valid\n"
-#: dwarf.c:7892
+#: dwarf.c:7913
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta versiunea cu numărul 5 în antet, dar a fost găsită în schimb versiunea %d\n"
-#: dwarf.c:7907
+#: dwarf.c:7928
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Secțiunea %s coruptă: dimensiunea adresei (%x) este greșită\n"
-#: dwarf.c:7915
+#: dwarf.c:7936
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7987 dwarf.c:8011
+#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Lungime: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7988 dwarf.c:8013
+#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Index Decalaj [Șir]\n"
-#: dwarf.c:7996
+#: dwarf.c:8017
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8004
+#: dwarf.c:8025
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Număr de versiune neașteptat în antetul str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8009
+#: dwarf.c:8030
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valoare neașteptată în câmpul de completare al antetului str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8012
+#: dwarf.c:8033
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Versiune: %#x\n"
-#: dwarf.c:8134
+#: dwarf.c:8155
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Lista de intervale care începe la poziția %#<PRIx64> nu este încheiată.\n"
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8173
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(indexul adresei de bază) "
-#: dwarf.c:8192
+#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de intervale %d\n"
-#: dwarf.c:8260
+#: dwarf.c:8281
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Câmpul de lungime (%#<PRIx64>) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n"
-#: dwarf.c:8277
+#: dwarf.c:8298
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Tabel la poziția: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8295
+#: dwarf.c:8316
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Numai informațiile DWARF versiunea 5+ debug_rnglists sunt acceptate în prezent.\n"
-#: dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:8323
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8369
+#: dwarf.c:8390
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Nu există liste de intervale la care să se facă referire în secțiunea .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8398
+#: dwarf.c:8419
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8403 dwarf.c:8438
+#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Decalaj Începe Termină\n"
-#: dwarf.c:8421
+#: dwarf.c:8442
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8449
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Decalaj corupt (%#<PRIx64>) în intrarea intervalului %u\n"
-#: dwarf.c:8455
+#: dwarf.c:8476
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Există o gaură [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:8461
+#: dwarf.c:8482
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:8546
+#: dwarf.c:8567
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Număr de registru infezabil (imposibil de atins): %u\n"
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:8581
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %u coloane în matrice de cadre dwarf\n"
-#: dwarf.c:9027
+#: dwarf.c:9077
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Fără terminator pentru numele de augmentare\n"
-#: dwarf.c:9045
+#: dwarf.c:9095
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în datele CIE\n"
-#: dwarf.c:9053
+#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Dimensiunea segmentului nevalidă (%d) în datele CIE\n"
-#: dwarf.c:9089 dwarf.c:9720
+#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: %#<PRIx64>, se aștepta cel mult %#tx\n"
-#: dwarf.c:9174
+#: dwarf.c:9224
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Datele augmentării: "
-#: dwarf.c:9332
+#: dwarf.c:9382
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "Secțiunea .eh_frame_hdr este prea mică\n"
-#: dwarf.c:9339
+#: dwarf.c:9389
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Versiunea %u de .eh_frame_hdr nu este acceptată\n"
-#: dwarf.c:9343 dwarf.c:11269
+#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versiunea: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9397
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Formatul de codificare al indicatorului: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9400
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Formatul de codificare al numărului: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9353
+#: dwarf.c:9403
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Formatul de codificare al tabelului: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9362
+#: dwarf.c:9412
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "nu se poate citi câmpul eh_frame_ptr din secțiunea .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9415
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Începutul secțiunii cadru: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9369
+#: dwarf.c:9419
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (poziția: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9376
+#: dwarf.c:9426
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel de căutare gol\n"
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9432
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Formatul câmpului de numărare trebuie să fie absolut, nu relativ la o adresă\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9439
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "nu se poate citi câmpul fde_count din secțiunea .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9392
+#: dwarf.c:9442
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
-msgstr "Intrări în tabelul de căutare: %#<PRIx64>"
+msgstr " Intrări în tabelul de căutare: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9398
+#: dwarf.c:9448
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel gol, dar un câmp de numărare nevid\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9462
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "A eșuat citirea câmpului de locație pentru intrarea %#<PRIx64> în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9420
+#: dwarf.c:9470
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "A eșuat citirea câmpului de adresă pentru intrarea %#<PRIx64> în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9499
msgid "bad register: "
msgstr "registru defectuos: "
-#: dwarf.c:9620
+#: dwarf.c:9670
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CIE.\n"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9652 dwarf.c:9681
+#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registru maxim nevalid\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9696
+#: dwarf.c:9746
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Dimensiunea segmentului probabil coruptă: %d - folosind 4 în schimb\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9740
+#: dwarf.c:9790
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=nevalid "
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10224
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Număr de coloană nevalid în starea cadru salvat\n"
-#: dwarf.c:10224 dwarf.c:10248
+#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <lungime coruptă %#<PRIx64>>\n"
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10447
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
" DW_CFA_??? (Operator cadru de apel definit de utilizator: %#x)\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:10449
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Număr de instrucțiune a cadrului de apelare Dwarf neacceptat sau necunoscut: %#x\n"
-#: dwarf.c:10498
+#: dwarf.c:10553
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#tx are lungimea %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10507
+#: dwarf.c:10562
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Versiunea %d\n"
-#: dwarf.c:10513
+#: dwarf.c:10568
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Numai DWARF versiunea 5 .debug_names este acceptată în prezent.\n"
-#: dwarf.c:10520
+#: dwarf.c:10575
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Câmpul de completare al .debug_names trebuie să fie 0 (s-a găsit 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10525
+#: dwarf.c:10580
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Numărul de unități de compilare trebuie să fie >= 1 în .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10591
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Lungimea șirului de augmentare %u trebuie să fie rotunjită la un multiplu de 4 în .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10544
+#: dwarf.c:10599
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Șir de augmentare:"
-#: dwarf.c:10571
+#: dwarf.c:10626
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Tabel CU:\n"
-#: dwarf.c:10584
+#: dwarf.c:10639
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Tabel TU:\n"
-#: dwarf.c:10597
+#: dwarf.c:10652
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Tabel TU extern:\n"
-#: dwarf.c:10606
+#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10617
+#: dwarf.c:10672
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (%#<PRIx64>) depășește dimensiunea unității %#tx pentru unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10645
+#: dwarf.c:10700
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[2] "S-a utilizat %zu din %lu găleți(buckets).\n"
msgstr[3] "S-a utilizat %zu din %lu de găleți(buckets).\n"
-#: dwarf.c:10674
+#: dwarf.c:10729
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Din %<PRIu64> elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n"
-#: dwarf.c:10679
+#: dwarf.c:10734
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "Valoarea name_count (%<PRIu64>) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%zu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10717
+#: dwarf.c:10772
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Eticheta de abreviere duplicată %<PRIu64> în unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10739 dwarf.c:11042
+#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel de simboluri:\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10827
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "Valoarea decalajului de intrare nu este validă: %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10804
+#: dwarf.c:10859
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită %<PRId64> în unitatea %#tx în debug_names\n"
-#: dwarf.c:10835
+#: dwarf.c:10890
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <fără intrări>"
-#: dwarf.c:10867
+#: dwarf.c:10922
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Numele fișierului de depanare este corupt/lipsește\n"
-#: dwarf.c:10871
+#: dwarf.c:10926
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Fișier separat cu informații de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:10882
+#: dwarf.c:10937
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Decalaj CRC lipsă/trunchiat\n"
-#: dwarf.c:10888
+#: dwarf.c:10943
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Valoarea CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:10947
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Există %#<PRIx64> octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n"
-#: dwarf.c:10907
+#: dwarf.c:10962
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#zx octeți)\n"
-#: dwarf.c:10911
+#: dwarf.c:10966
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " ID-ul de compilare (%#zx octeți):"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:10998
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Antet trunchiat în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11002
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Versiunea %lu\n"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:11008
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versiune neacceptată %lu.\n"
-#: dwarf.c:10957
+#: dwarf.c:11012
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Datele din tabelul de adrese din versiunea 3 pot fi greșite.\n"
-#: dwarf.c:10959
+#: dwarf.c:11014
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Versiunea 4 nu acceptă căutări fără distincție între majuscule și minuscule.\n"
-#: dwarf.c:10961
+#: dwarf.c:11016
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Versiunea 5 nu include funcții inlined.\n"
-#: dwarf.c:10963
+#: dwarf.c:11018
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Versiunea 6 nu include atribute de simbol.\n"
-#: dwarf.c:10991
+#: dwarf.c:11046
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Antet corupt în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:11007
+#: dwarf.c:11062
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel CU:\n"
-#: dwarf.c:11017
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel TU:\n"
-#: dwarf.c:11030
+#: dwarf.c:11085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel de adrese:\n"
-#: dwarf.c:11057
+#: dwarf.c:11112
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <decalaj corupt: %x>"
-#: dwarf.c:11058
+#: dwarf.c:11113
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "S-a găsit decalaj de nume corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11124
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<decalaj vector CU nevalid: %x>\n"
-#: dwarf.c:11070
+#: dwarf.c:11125
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "S-a găsit decalajul vectorului CU corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:11081
+#: dwarf.c:11136
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Număr nevalid de CU (0x%x) pentru slotul tabelului de simboluri %d\n"
-#: dwarf.c:11106
+#: dwarf.c:11161
msgid "static"
msgstr "static"
-#: dwarf.c:11106
+#: dwarf.c:11161
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:11118
+#: dwarf.c:11173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabel de abrevieri:\n"
-#: dwarf.c:11122
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Tabel de abrevieri corupt în secțiunea %s.\n"
-#: dwarf.c:11127
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Limba principală: "
-#: dwarf.c:11131
+#: dwarf.c:11186
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Numele principal: "
-#: dwarf.c:11133
+#: dwarf.c:11188
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<necunoscut>\n"
-#: dwarf.c:11139
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<decalaj corupt: %x>\n"
-#: dwarf.c:11140
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "A fost găsit un decalaj de nume corupt de 0x%x pentru numele principal\n"
-#: dwarf.c:11244
+#: dwarf.c:11299
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Secțiunea %s este goală\n"
-#: dwarf.c:11250
+#: dwarf.c:11305
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține un antet CU/TU\n"
-#: dwarf.c:11271
+#: dwarf.c:11326
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Numărul de coloane: %u\n"
-#: dwarf.c:11272
+#: dwarf.c:11327
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Numărul de intrări utilizate: %u\n"
-#: dwarf.c:11273
+#: dwarf.c:11328
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Numărul de sloturi: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11280
+#: dwarf.c:11335
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[2] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u sloturi\n"
msgstr[3] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u de sloturi\n"
-#: dwarf.c:11313
+#: dwarf.c:11368
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Fondul comun de index al secțiunii situat înainte de începerea secțiunii\n"
-#: dwarf.c:11317
+#: dwarf.c:11372
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Semnătura: %#<PRIx64> Secțiuni: "
-#: dwarf.c:11323
+#: dwarf.c:11378
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Secțiunea %s prea mică pentru fondul comun(pool) shndx\n"
-#: dwarf.c:11366
+#: dwarf.c:11421
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru tabelele de decalaj și dimensiuni\n"
-#: dwarf.c:11373
+#: dwarf.c:11428
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Tabel de decalaj\n"
-#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
+#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
msgid "signature"
msgstr "semnătură"
-#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
+#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11414
+#: dwarf.c:11469
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Indexul rândurilor (%u) este mai mare decât numărul de intrări utilizate (%u)\n"
-#: dwarf.c:11442 dwarf.c:11513
+#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "S-a detectat un index de secțiune Dwarf exagerat de mare: %u\n"
-#: dwarf.c:11460
+#: dwarf.c:11515
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Tabel de dimensiuni\n"
-#: dwarf.c:11499
+#: dwarf.c:11554
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Prea multe rânduri/coloane în secțiunea de index DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11528
+#: dwarf.c:11583
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Versiune neacceptată (%d)\n"
-#: dwarf.c:11600
+#: dwarf.c:11655
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Afișarea conținutului de depanare din secțiunea %s nu este încă acceptată.\n"
-#: dwarf.c:11631
+#: dwarf.c:11686
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11649
+#: dwarf.c:11704
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11665
+#: dwarf.c:11720
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11763
+#: dwarf.c:11818
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut redeschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:11775
+#: dwarf.c:11830
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "S-a găsit fișierul separat cu informații de depanare %s, dar CRC nu se potrivește - se ignoră\n"
-#: dwarf.c:11954
+#: dwarf.c:12010
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Secțiune de legătură de depanare (debuglink) coruptă: %s\n"
-#: dwarf.c:11993 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memorie insuficientă\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12069
+#: dwarf.c:12125
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de depanare separat „%s”\n"
-#: dwarf.c:12071 dwarf.c:12076 dwarf.c:12082 dwarf.c:12086 dwarf.c:12091
-#: dwarf.c:12094 dwarf.c:12097 dwarf.c:12100
+#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
+#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "s-a încercat: %s\n"
-#: dwarf.c:12110
+#: dwarf.c:12166
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "s-a încercat: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12138
+#: dwarf.c:12194
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:12147
+#: dwarf.c:12203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: S-a găsit fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n"
-#: dwarf.c:12170
+#: dwarf.c:12226
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea numele fișierului dwo\n"
-#: dwarf.c:12176
+#: dwarf.c:12232
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Nu se poate încărca fișierul dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12183
+#: dwarf.c:12239
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: S-a găsit fișierul obiect de depanare separat: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12215
+#: dwarf.c:12271
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Nu se poate încărca secțiunea .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12221
+#: dwarf.c:12277
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "secțiunea .note.gnu.build-id este coruptă/goală\n"
-#: dwarf.c:12242
+#: dwarf.c:12298
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mică\n"
-#: dwarf.c:12248
+#: dwarf.c:12304
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mare\n"
-#: dwarf.c:12309
+#: dwarf.c:12365
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "secțiunea .debug_sup este coruptă/goală\n"
-#: dwarf.c:12319
+#: dwarf.c:12375
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "numele fișierului din secțiunea .debug_sup este corupt\n"
-#: dwarf.c:12334
-msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
-msgstr "nu se poate construi ruta pentru fișierul de depanare suplimentar\n"
-
-#: dwarf.c:12348
-msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
-msgstr "memorie insuficientă la construirea numelui fișierului pentru legătura .debug_sup\n"
-
-#: dwarf.c:12356
+#: dwarf.c:12392
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” la care se face referire din secțiunea .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:12361
+#: dwarf.c:12397
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: S-a găsit fișierul suplimentar de depanare: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12462
+#: dwarf.c:12498
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Mai multe DWO_NAME întâlnite pentru același CU\n"
-#: dwarf.c:12474
+#: dwarf.c:12510
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "mai multe DWO_ID întâlnite pentru același CU\n"
-#: dwarf.c:12479
+#: dwarf.c:12515
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Tip DWO INFO neașteptat"
-#: dwarf.c:12494
+#: dwarf.c:12530
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Secțiunea %s conține legătură(i) către fișier(e) dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12499
+#: dwarf.c:12535
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nume: %s\n"
-#: dwarf.c:12500
+#: dwarf.c:12536
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Directorul: %s\n"
-#: dwarf.c:12500
+#: dwarf.c:12536
msgid "<not-found>"
msgstr "<negăsit>"
-#: dwarf.c:12502
+#: dwarf.c:12538
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:12504
+#: dwarf.c:12540
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ID: <nespecificat>\n"
-#: dwarf.c:12661
+#: dwarf.c:12697
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „%s”\n"
-#: dwarf.c:12705
+#: dwarf.c:12741
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Literă de opțiune de depanare nerecunoscută „%c”\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:23987
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul nume de fișier\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:23994
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a găsit un antet de arhivă valid\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut căuta antetul ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:23975
+#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul antet de arhivă\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24007 readelf.c:24016
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nume greșit al fișierului de arhivă\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: nu s-a putut găsi membrul arhivei.\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24135
+#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s”: Nu există un astfel de fișier\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24137
+#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Nu s-a putut localiza „%s”. Mesaj de eroare de sistem: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24144
+#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s” nu este un fișier obișnuit\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24166
+#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi numărul magic al fișierului\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6179
+#: nm.c:303 readelf.c:6202
msgid " STYLE can be "
msgstr " STILul poate fi "
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de ieșire nevalid"
-#: nm.c:451 readelf.c:13713 readelf.c:13756
+#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<specific procesorului>: %d"
-#: nm.c:453 readelf.c:13720 readelf.c:13773
+#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<specific SO>: %d"
-#: nm.c:455 readelf.c:13723 readelf.c:13776
+#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<necunoscut>: %d"
-#: nm.c:485
+#: nm.c:481
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<necunoscut>: %d/%d"
-#: nm.c:747
+#: nm.c:749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Indexul arhivei:\n"
-#: nm.c:801 nm.c:1474
+#: nm.c:803 nm.c:1476
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: modulul necesar pentru a gestiona obiectul lto"
-#: nm.c:1691
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri nedefinite din %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1693
+#: nm.c:1687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri din %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1695 nm.c:1756
+#: nm.c:1689 nm.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n"
"\n"
-#: nm.c:1698 nm.c:1759
+#: nm.c:1692 nm.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n"
"\n"
-#: nm.c:1752
+#: nm.c:1746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri nedefinite din %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1754
+#: nm.c:1748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Simboluri din %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1838
+#: nm.c:1832
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Lățimea de imprimare nu a fost inițializată (%d)"
-#: nm.c:2103 objdump.c:6347 readelf.c:6646 strings.c:314
+#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „-U/--unicode”: %s"
-#: nm.c:2121
+#: nm.c:2115
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Numai „-X 32_64” este acceptat"
-#: nm.c:2153
+#: nm.c:2147
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utilizarea împreună a opțiunilor „--size-sort” și „--undefined-only”"
-#: nm.c:2154
+#: nm.c:2148
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "nu va produce nicio ieșire, deoarece simbolurile nedefinite nu au dimensiune."
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "nu se poate deschide „%s”: %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5313
+#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread() a eșuat"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Se ignoră gunoiul găsit pe această linie"
-#: objcopy.c:1370
+#: objcopy.c:1342
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „eliminare” cât și cu opțiunea „copiere”"
-#: objcopy.c:1373
+#: objcopy.c:1345
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „actualizare” cât și cu opțiunea „eliminare”"
-#: objcopy.c:1548
+#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită"
-#: objcopy.c:1598
+#: objcopy.c:1569
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "redefinirea simbolurilor nu funcționează pe fișierele obiect compilate LTO"
-#: objcopy.c:1710
+#: objcopy.c:1682
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "nu se elimină simbolul „%s” deoarece este numit într-o realocare"
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1745
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "„before=%s” nu a fost găsit"
-#: objcopy.c:1813
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Redefinire multiplă a simbolului „%s”"
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1789
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Simbolul „%s” este țintă pentru mai mult de o redefinire"
-#: objcopy.c:1844
+#: objcopy.c:1816
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de redefinire a simbolurilor %s (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1894
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: gunoi găsit la sfârșitul liniei"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1897
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: lipsește numele simbolului nou"
-#: objcopy.c:1935
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: sfârșit prematur al fișierului"
-#: objcopy.c:1961
+#: objcopy.c:1933
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat() a returnat o dimensiune negativă pentru „%s”"
-#: objcopy.c:1973
+#: objcopy.c:1945
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "se copiază din „%s” [necunoscut] în „%s” [necunoscut]\n"
-#: objcopy.c:2221
+#: objcopy.c:2193
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Nu se poate fuziona - există realocări în această secțiune"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2215
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii nu este un factor de 4"
-#: objcopy.c:2250
+#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: tip de notă greșit"
-#: objcopy.c:2256
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mare"
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mică"
-#: objcopy.c:2285
+#: objcopy.c:2257
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: versiune neacceptată"
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2291
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii greșită"
-#: objcopy.c:2355
+#: objcopy.c:2327
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: numele nu este terminat cu NULL"
-#: objcopy.c:2367
+#: objcopy.c:2339
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: note de atribut GNU build corupte: exces de date la sfârșit"
-#: objcopy.c:2374
+#: objcopy.c:2346
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: nu au fost detectate versiuni cunoscute"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2378
+#: objcopy.c:2350
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Avertisment: lipsește nota de versiune - presupunând versiunea 3"
-#: objcopy.c:2388
+#: objcopy.c:2360
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: versiuni multiple diferite"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2608
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Notă - eliminarea fanionului „share” (partajare) ca format de ieșire nu este COFF"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2620
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: fanionul „large” este specific ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2694
+#: objcopy.c:2666
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "nu s-a putut schimba tipul de „endianness” (ordinea octeților) din „%s”"
-#: objcopy.c:2701
+#: objcopy.c:2673
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "nu se poate modifica „%s” din cauza erorilor"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2686
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” nu are secțiuni"
-#: objcopy.c:2742
+#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2750
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2757
+#: objcopy.c:2729
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "--strip-section-headers nu este acceptată pe „%s”"
-#: objcopy.c:2764
+#: objcopy.c:2736
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "se copiază din „%s” [%s] în „%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:2812
+#: objcopy.c:2784
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Fișierul de intrare „%s” ignoră parametrul de arhitectură binar."
-#: objcopy.c:2828
+#: objcopy.c:2800
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului de intrare „%s”"
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:2803
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fișierul de ieșire nu poate reprezenta arhitectura „%s”"
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2869
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%<PRIx64>) > alinierea secțiunii (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "nu se poate adăuga secțiunea „%s”"
-#: objcopy.c:2985
+#: objcopy.c:2957
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "eroare: %s nu a fost găsit, nu poate fi actualizat"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3045
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "avertisment: nu s-a putut încărca secțiunea de note"
-#: objcopy.c:3094
+#: objcopy.c:3066
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "avertisment: nu s-a putut definii dimensiunea notelor fuzionate"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3092
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "nu se poate descărca secțiunea „%s” - nu există"
-#: objcopy.c:3128
+#: objcopy.c:3100
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "nu se poate descărca secțiunea - nu are conținut"
-#: objcopy.c:3140
+#: objcopy.c:3112
msgid "could not open section dump file"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de descărcare(dump) a secțiunii"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "eroare la scrierea conținutului secțiunii în %s (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:3158
+#: objcopy.c:3130
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "nu s-a putut recupera conținutul secțiunii"
-#: objcopy.c:3172
+#: objcopy.c:3144
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: secțiunea debuglink există deja"
-#: objcopy.c:3184
+#: objcopy.c:3156
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "nu se poate crea secțiunea de legătură de depanare „%s”"
-#: objcopy.c:3277
+#: objcopy.c:3249
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Nu se poate umple golul după secțiune"
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3273
msgid "can't add padding"
msgstr "nu se poate adăuga umplutură"
-#: objcopy.c:3473
+#: objcopy.c:3445
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "eroare: notele fuzionate nu au putut fi localizate"
-#: objcopy.c:3482
+#: objcopy.c:3454
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "eroare: notele nu au putut fi fuzionate"
-#: objcopy.c:3491
+#: objcopy.c:3463
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "eroare: nu s-au putut copia notele fuzionate la ieșire"
-#: objcopy.c:3508
+#: objcopy.c:3480
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Nu s-a putut găsi nicio secțiune de note care poate fi fuzionată"
-#: objcopy.c:3517
+#: objcopy.c:3489
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "nu se poate completa secțiunea de legătură de depanare „%s”"
-#: objcopy.c:3580
+#: objcopy.c:3552
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
-#: objcopy.c:3591
+#: objcopy.c:3563
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "această țintă nu acceptă %lu coduri de mașină alternative"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3567
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "se tratează în schimb acest număr ca o valoare e_machine absolută"
-#: objcopy.c:3599
+#: objcopy.c:3571
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se ignoră valoarea alternativă"
-#: objcopy.c:3660
+#: objcopy.c:3632
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "scuze: copierea arhivelor subțiri nu este acceptată în prezent"
-#: objcopy.c:3667 objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "nu se poate crea directorul temporar pentru copierea arhivei (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:3702
+#: objcopy.c:3674
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "nume de rută ilegal găsit în membrul arhivei: %s"
-#: objcopy.c:3708
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "avertizare: se utilizează în schimb numele de bază al membrului: %s"
-#: objcopy.c:3756
+#: objcopy.c:3728
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului"
-#: objcopy.c:3881
+#: objcopy.c:3850
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” este gol"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3885
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils nu este construit cu suport zstd"
-#: objcopy.c:3972
+#: objcopy.c:3941
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignorată pentru arhiva %s"
-#: objcopy.c:4072
+#: objcopy.c:4041
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Multiple redenumiri ale secțiunii %s"
-#: objcopy.c:4117
+#: objcopy.c:4086
msgid "error in private header data"
msgstr "eroare în datele de antet private"
-#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
+#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
msgid "failed to create output section"
msgstr "nu s-a putut crea secțiunea de ieșire"
-#: objcopy.c:4290
+#: objcopy.c:4259
msgid "failed to set size"
msgstr "nu s-a putut definii dimensiunea"
-#: objcopy.c:4309
+#: objcopy.c:4278
msgid "failed to set vma"
msgstr "nu s-a putut definii vma"
-#: objcopy.c:4358
+#: objcopy.c:4327
msgid "failed to set alignment"
msgstr "nu s-a putut configura alinierea"
-#: objcopy.c:4373
+#: objcopy.c:4342
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde VMA-ului său"
-#: objcopy.c:4387
+#: objcopy.c:4356
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde LMA-ului său"
-#: objcopy.c:4417
+#: objcopy.c:4386
msgid "failed to copy private data"
msgstr "nu s-au putut copia datele private"
-#: objcopy.c:4571
+#: objcopy.c:4540
msgid "relocation count is negative"
msgstr "numărul de realocări este negativ"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4657
+#: objcopy.c:4626
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "nu se pot inversa octeții: lungimea secțiunii %s trebuie să fie divizibilă în părți egale cu %d"
-#: objcopy.c:4857
+#: objcopy.c:4826
msgid "can't create debugging section"
msgstr "nu se poate crea secțiunea de depanare"
-#: objcopy.c:4871
+#: objcopy.c:4840
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "nu se poate configura conținutul secțiunii de depanare"
-#: objcopy.c:4881
+#: objcopy.c:4850
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "nu se știe cum să se scrie informațiile de depanare pentru %s"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5042
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar pentru a reține o copie eliminată"
-#: objcopy.c:5147
+#: objcopy.c:5116
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versiune greșită în subsistemul PE"
-#: objcopy.c:5177
+#: objcopy.c:5146
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistem PE necunoscut: %s"
-#: objcopy.c:5266 objcopy.c:5542 objcopy.c:5622 objcopy.c:5760 objcopy.c:5792
-#: objcopy.c:5848 objcopy.c:5852 objcopy.c:5872
+#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
+#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "format incorect pentru %s"
-#: objcopy.c:5295
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide : %s: %s"
-#: objcopy.c:5350
+#: objcopy.c:5319
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "numărul de octeți trebuie să fie nenegativ"
-#: objcopy.c:5356
+#: objcopy.c:5325
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arhitectură %s necunoscută"
-#: objcopy.c:5364
+#: objcopy.c:5333
msgid "interleave must be positive"
msgstr "intercalarea trebuie să fie pozitivă"
-#: objcopy.c:5373
+#: objcopy.c:5342
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie pozitivă"
-#: objcopy.c:5697
+#: objcopy.c:5666
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "tipul --compress-debug-sections „%s” nerecunoscut"
-#: objcopy.c:5718
+#: objcopy.c:5687
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opțiune --compress-debug-sections „%s” nerecunoscută"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5698
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x%<PRIx64> la 0x%x"
-#: objcopy.c:5815
+#: objcopy.c:5784
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument"
-#: objcopy.c:5819
+#: objcopy.c:5788
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument numeric"
-#: objcopy.c:5824
+#: objcopy.c:5793
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: alinierea nu este o putere de doi"
-#: objcopy.c:5931
+#: objcopy.c:5900
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opțiune de nume a secțiunilor lungi „%s” necunoscută"
-#: objcopy.c:5954
+#: objcopy.c:5923
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "nu se poate analiza codul mașină alternativ"
-#: objcopy.c:6003
+#: objcopy.c:5972
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "numărul de octeți de inversat trebuie să fie pozitiv și par"
-#: objcopy.c:6006
+#: objcopy.c:5975
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Avertisment: se ignoră valoarea anterioară a „--reverse-bytes” %d"
-#: objcopy.c:6021
+#: objcopy.c:5990
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--heap”"
-#: objcopy.c:6027
+#: objcopy.c:5996
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--heap”"
-#: objcopy.c:6042
+#: objcopy.c:6011
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "argumentul opțiunii „--section-alignment” nu este o putere a lui doi: %s - se ignoră"
-#: objcopy.c:6057
+#: objcopy.c:6026
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--stack”"
-#: objcopy.c:6063
+#: objcopy.c:6032
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--stack”"
-#: objcopy.c:6081
+#: objcopy.c:6050
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "eroare: lățimea datelor verilog trebuie să fie 1, 2, 4, 8 sau 16"
-#: objcopy.c:6099
+#: objcopy.c:6068
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)” este incompatibilă cu „-G/--keep-global-symbol(s)”"
-#: objcopy.c:6111
+#: objcopy.c:6080
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "intercalarea octetului de început trebuie activată cu „--byte”"
-#: objcopy.c:6114
+#: objcopy.c:6083
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "numărul de octeți trebuie să fie mai mic decât intercalarea"
-#: objcopy.c:6117
+#: objcopy.c:6086
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie mai mică sau egală cu intercalarea - octet`"
-#: objcopy.c:6140
+#: objcopy.c:6109
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "țintă EFI de intrare necunoscută: %s"
-#: objcopy.c:6150
+#: objcopy.c:6119
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "țintă EFI de ieșire necunoscută: %s"
-#: objcopy.c:6174
+#: objcopy.c:6143
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "avertisment: nu s-a putut crea fișierul temporar în timp ce se copia „%s”, (eroare: %s)"
-#: objcopy.c:6206 objcopy.c:6214
+#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> nu a fost folosit niciodată"
-#: objdump.c:255
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Utilizare: %s <opțiune(i)> <fișier(e)>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Afișează informații din obiectul <fișier(e)>.\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers afișează informații despre antetul arhivei\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers afișează conținutul antetului general al fișierului\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr ""
" -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific\n"
" formatului obiectului\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT... afișează conținutul specific formatului obiectului\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers afișează conținutul antetelor secțiunilor\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers afișează conținutul tuturor antetelor\n"
-#: objdump.c:270
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr ""
" -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor\n"
" executabile\n"
-#: objdump.c:272
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all afișează conținutul de asamblare al tuturor secțiunilor\n"
-#: objdump.c:274
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<sym> afișează conținutul asamblatorului din <sym>\n"
-#: objdump.c:276
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source amestecă codul sursă cu dezasamblarea\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] prefixează liniile de cod sursă cu <txt>\n"
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr ""
" -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor\n"
" solicitate\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress decomprimă secțiunile înainte de a afișa conținutul acestora\n"
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging afișează informațiile de depanare în fișierul obiect\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags afișează informațiile de depanare folosind stilul ctags\n"
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:289
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr ""
" -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din\n"
" fișier\n"
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:291
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n"
-#: objdump.c:297
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n"
" fișiere separate debuginfo\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:302
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:309
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:318
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n"
" debuginfod (implicit)\n"
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n"
" debuginfod\n"
-#: objdump.c:324
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n"
" fișiere separate debuginfo (implică „-WK”)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=SECȚIUNE] afișează informațiile CTF din SECȚIUNE (implicit „.ctf”)\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr ""
" --sframe[=SECȚIUNE] afișează informațiile SFrame din SECȚIUNE\n"
" (implicit „.sframe”)\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms afișează conținutul tabelului/tabelelor cu simboluri\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms afișează conținutul tabelului cu simboluri dinamice\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc afișează intrările de readresare din fișier\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc afișează intrările de realocare dinamică din fișier\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:346
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr ""
" -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile\n"
" acceptate\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:348
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help afișează aceste informații\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Următoarele opțiuni prezentate, sunt opționale:\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n"
-#: objdump.c:357
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr ""
" -m, --architecture=MAȘINA\n"
" specifică arhitectura țintă ca MAȘINA\n"
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=NUME afișează informații doar pentru secțiunea NUME\n"
-#: objdump.c:361
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=OPȚ pasează textul OPȚ către dezasamblator\n"
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big presupune formatul „big endian” când dezasamblează\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little presupune formatul „little endian” când dezasamblează\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr ""
" --file-start-context include contextul de la începutul fișierului\n"
" (cu „-S”)\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr ""
" -I, --include=DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru fișierele\n"
" sursă\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr ""
" -l, --line-numbers include numerele de rând și numele fișierelor\n"
" la ieșire\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:374
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr ""
" -F, --file-offsets include decalajele fișierelor când afișează\n"
" informațiile\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:378
msgid " STYLE can be "
msgstr " STILUL poate fi "
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:380
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit activează o limită de recursivitate atunci\n"
" când șterge decorațiunile (implicit)\n"
-#: objdump.c:382
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate atunci\n"
" când șterge decorațiunile\n"
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr ""
" -w, --wide formatează ieșirea pentru mai mult de 80 de\n"
" coloane\n"
-#: objdump.c:386
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] controlează afișarea caracterelor Unicode UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr ""
" -z, --disassemble-zeroes nu sare peste blocurile cu zerouri la\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr ""
" --start-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n"
" >= ADRESA\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr ""
" --stop-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n"
" < ADRESA\n"
-#: objdump.c:395
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses nu afișează adresa alături de dezasamblare\n"
-#: objdump.c:397
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses afișează adresa completă alături de dezasamblare\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr ""
" --[no-]show-raw-insn afișează hexazecimalul alături de dezasamblarea\n"
" simbolică\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:402
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr ""
" --insn-width=LĂȚIMEA afișează LĂȚIMEA de octeți pe o singură linie\n"
" pentru „-d”\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr ""
" --adjust-vma=DECALAJ adaugă DECALAJ la toate adresele de secțiuni\n"
" afișate\n"
-#: objdump.c:405
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr ""
" --show-all-symbols la dezasamblare, afișează toate simbolurile la\n"
" o adresă specificată\n"
-#: objdump.c:407
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr ""
" --special-syms include simboluri speciale în descărcările de\n"
" simboluri\n"
-#: objdump.c:409
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr ""
" --inlines afișează toate „inlines” pentru linia sursă\n"
" (cu „-l”)\n"
-#: objdump.c:411
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=PREFIX adaugă PREFIX la rutele absolute pentru „-S”\n"
-#: objdump.c:413
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=NIVEL elimină numele directoarelor inițiale pentru „-S”\n"
-#: objdump.c:415
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n"
-#: objdump.c:417
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:420
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr ""
" --dwarf-check face verificări suplimentare de consistență\n"
" a dwarf\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr ""
" --ctf-parent=NUME utilizează membrul arhivei CTF cu numele NUME\n"
" ca părinte CTF\n"
-#: objdump.c:425
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps vizualizează salturile desenând linii cu\n"
" caractere ASCII\n"
-#: objdump.c:427
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps=color utilizează culori în liniile desenate cu\n"
" caractere ASCII\n"
-#: objdump.c:429
+#: objdump.c:430
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" utilizează coduri de culoare extinse pe 8 biți\n"
-#: objdump.c:432
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off dezactivează vizualizarea salturilor\n"
-#: objdump.c:435
+#: objdump.c:436
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:437
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr ""
" dezasamblare dacă este afișată pe un\n"
" terminal (modul implicit)\n"
-#: objdump.c:440
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare (modul implicit)\n"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare dacă este afișată pe un terminal\n"
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=on activează ieșirea de culoare pentru\n"
" dezasamblare\n"
-#: objdump.c:447
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
" dezasamblatorului\n"
"\n"
-#: objdump.c:458
+#: objdump.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opțiuni acceptate pentru „-P/--privat”:\n"
-#: objdump.c:831
+#: objdump.c:832
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "secțiunea „%s” menționată într-o opțiune „-j”, dar nu a fost găsită în niciun fișier de intrare"
-#: objdump.c:989
+#: objdump.c:990
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secțiuni:\n"
-#: objdump.c:995
+#: objdump.c:996
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Dim. %-*s%-*sPoz. fișier Alin."
-#: objdump.c:1001
+#: objdump.c:1002
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opțiuni"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1019
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "nu s-a putut citi tabelul de simboluri din: %s"
-#: objdump.c:1020 objdump.c:5517 objdump.c:5569
+#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
msgid "error message was"
msgstr "mesajul de eroare a fost"
-#: objdump.c:1049
+#: objdump.c:1050
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: nu este un obiect dinamic"
-#: objdump.c:1654 objdump.c:1719
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Decalaj fișier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2141
+#: objdump.c:2142
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "fișierul sursă %s este mai recent decât fișierul obiect\n"
-#: objdump.c:2510
+#: objdump.c:2511
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "culoarea dezasamblării nu este selectată corect"
-#: objdump.c:3384
+#: objdump.c:3385
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (se sare peste %lu zerouri, reluând la poziția fișierului: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3523
+#: objdump.c:3524
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a returnat lungimea %d"
-#: objdump.c:3860 objdump.c:5134
+#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Citirea secțiunii %s a eșuat deoarece: %s"
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3877
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dezasamblarea secțiunii %s:\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4188
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "nu se poate utiliza mașina furnizată %s"
-#: objdump.c:4210
+#: objdump.c:4211
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "nu se poate dezasambla pentru arhitectura %s\n"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „%s” are o dimensiune nevalidă: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4352
+#: objdump.c:4353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu se poate obține conținutul pentru secțiunea „%s”.\n"
-#: objdump.c:4515
+#: objdump.c:4516
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Fișierul %s nu conține nicio informație de depanare „dwarf”\n"
-#: objdump.c:4551
+#: objdump.c:4552
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Nicio secțiune %s prezentă\n"
"\n"
-#: objdump.c:4560
+#: objdump.c:4561
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "citirea secțiunii %s din %s a eșuat: %s"
-#: objdump.c:4598
+#: objdump.c:4599
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Conținutul secțiunii %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4740
+#: objdump.c:4741
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arhitectura: %s, "
-#: objdump.c:4743
+#: objdump.c:4744
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opțiuni 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4756
+#: objdump.c:4757
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"adresa de pornire 0x"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: objdump.c:4812 readelf.c:16897
+#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Eroare CTF: nu se pot obține erori CTF: „%s”"
-#: objdump.c:4836 readelf.c:16919
+#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Membru al arhivei CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4856
+#: objdump.c:4853
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s"
-#: objdump.c:4902 objdump.c:4922 objdump.c:4935
+#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s"
-#: objdump.c:4943
+#: objdump.c:4940
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Conținutul secțiunii CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4950
+#: objdump.c:4947
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea membrului arhivei CTF: %s"
-#: objdump.c:5001 readelf.c:17093
+#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
#, c-format
msgid "Contents of the SFrame section %s:"
msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:"
-#: objdump.c:5015
+#: objdump.c:5012
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "avertisment: anteturi private incomplete: %s"
-#: objdump.c:5033
+#: objdump.c:5030
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "opțiunea „-P/--private” nu este acceptată de acest fișier"
-#: objdump.c:5057
+#: objdump.c:5054
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată"
-#: objdump.c:5123
+#: objdump.c:5120
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Conținutul secțiunii %s:"
-#: objdump.c:5125
+#: objdump.c:5122
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Începând de la decalajul fișierului: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5130 readelf.c:16596
+#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " Notă: Această secțiune este comprimată, dar conținutul său NU a fost expandat pentru această descărcare.\n"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5235
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "niciun simbol\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5242
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "nicio informație pentru numărul simbolului %ld\n"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5245
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "nu s-a putut determina tipul de simbol numărul %ld\n"
-#: objdump.c:5515 objdump.c:5567
+#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "nu s-au putut citi readresările din: %s"
-#: objdump.c:5698
+#: objdump.c:5695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: formatul fișierului %s\n"
-#: objdump.c:5809
+#: objdump.c:5808
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: afișarea informațiilor de depanare a eșuat"
-#: objdump.c:5899
+#: objdump.c:5895
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "În arhiva %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5904
+#: objdump.c:5900
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Imbricarea arhivei este prea profundă"
-#: objdump.c:5909
+#: objdump.c:5905
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "În arhiva imbricată %s:\n"
-#: objdump.c:6073
+#: objdump.c:6055
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "eroare: adresa de început trebuie să fie înaintea adresei de final"
-#: objdump.c:6078
+#: objdump.c:6060
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "eroare: adresa de oprire trebuie să fie după adresa de început"
-#: objdump.c:6090
+#: objdump.c:6072
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "eroare: prefixul de eliminare nu poate să fie negativ"
-#: objdump.c:6095
-msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie pozitivă"
+#: objdump.c:6077
+msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
+msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie în intervalul 1 - "
-#: objdump.c:6117
+#: objdump.c:6100
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--visualize-option”"
-#: objdump.c:6137
+#: objdump.c:6120
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--disassembler-color”"
-#: objdump.c:6148
+#: objdump.c:6131
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opțiune „-E” nerecunoscută"
-#: objdump.c:6159
+#: objdump.c:6142
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tip nerecunoscut „%s” pentru opțiunea „--endian”"
" header Afișează antetul fișierului\n"
" sections Afișează antetele secțiunilor\n"
-#: od-pe.c:257
+#: od-pe.c:268
#, c-format
msgid "unknown: 0x%x"
msgstr "necunoscut: 0x%x"
-#: od-pe.c:273
+#: od-pe.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antetul fișierului nu este prezent\n"
-#: od-pe.c:276
+#: od-pe.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antetul fișierului (la poziția 0):\n"
-#: od-pe.c:282
+#: od-pe.c:293
#, c-format
msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
msgstr "Octeți pe ultima pagină:\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:285
+#: od-pe.c:296
#, c-format
msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
msgstr "Pagini în fișier:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:288
+#: od-pe.c:299
#, c-format
msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
msgstr "Realocări:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:291
+#: od-pe.c:302
#, c-format
msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
msgstr "Dimensiunea antetului în paragrafe:\t%d\n"
-#: od-pe.c:294
+#: od-pe.c:305
#, c-format
msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
msgstr "Minimul de paragrafe suplimentare necesare:\t%d\n"
-#: od-pe.c:297
+#: od-pe.c:308
#, c-format
msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
msgstr "Maximul de paragrafe suplimentare necesare:\t%d\n"
-#: od-pe.c:300
+#: od-pe.c:311
#, c-format
msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
msgstr "Valoarea inițială (relativă) a SS:\t%d\n"
-#: od-pe.c:303
+#: od-pe.c:314
#, c-format
msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
msgstr "Valoarea inițială a SP:\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:306
+#: od-pe.c:317
#, c-format
msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
msgstr "Suma de control:\t\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:309
+#: od-pe.c:320
#, c-format
msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
msgstr "Valoarea inițială a IP:\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:312
+#: od-pe.c:323
#, c-format
msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
msgstr "Valoarea inițială (relativă) a CS:\t%d\n"
-#: od-pe.c:315
+#: od-pe.c:326
#, c-format
msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
msgstr "Adresa de fișier a tabelului de realocare:\t%d\n"
-#: od-pe.c:318
+#: od-pe.c:329
#, c-format
msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
msgstr "Numărul de suprapuneri:t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:321
+#: od-pe.c:332
#, c-format
msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
msgstr "Identificatorul OEM:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:324
+#: od-pe.c:335
#, c-format
msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
msgstr "Informații OEM:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:327
+#: od-pe.c:338
#, c-format
msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
msgstr "Adresa fișierului noului antet exe:\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:358
+#: od-pe.c:369
#, c-format
msgid "Stub message:\t\t\t"
msgstr "Mesaj ciot(stub):\t\t\t"
-#: od-pe.c:372
+#: od-pe.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antetul imaginii (la poziția %#lx):\n"
-#: od-pe.c:380
+#: od-pe.c:391
#, c-format
msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
msgstr "Numărul mașinii:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:383
+#: od-pe.c:394
#, c-format
msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
msgstr "Numărul de secțiuni:\t\t\\%d\n"
-#: od-pe.c:386
+#: od-pe.c:397
#, c-format
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Ora/Data:\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21680
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "nu este definit\n"
-#: od-pe.c:396
+#: od-pe.c:407
#, c-format
msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
msgstr "Poziția tabelului de simboluri:\t\t%#08lx\n"
-#: od-pe.c:398
+#: od-pe.c:409
#, c-format
msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
msgstr "Numărul de simboluri:\t\t\\%ld\n"
-#: od-pe.c:402
+#: od-pe.c:413
#, c-format
msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
msgstr "Dimensiunea antetului opțional:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:405
+#: od-pe.c:416
#, c-format
msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
msgstr "Fanioane:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
-#: od-pe.c:413
+#: od-pe.c:424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antet AOUT opțional pe 64 de biți (la poziția %#lx):\n"
-#: od-pe.c:420
+#: od-pe.c:431
#, c-format
msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
msgstr "eroare: nu s-au putut citi antetele AOUT și PE+.\n"
-#: od-pe.c:424 od-pe.c:509
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:537
#, c-format
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:19539 readelf.c:19608
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: od-pe.c:427 od-pe.c:512
+#: od-pe.c:438 od-pe.c:540
#, c-format
-msgid "Version:\t\t\t%x\n"
-msgstr "Versiunea:\t\t\t%x\n"
+msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versiunea editorului de legături:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:430 od-pe.c:515
+#: od-pe.c:443 od-pe.c:545
#, c-format
msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea textului:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:432 od-pe.c:517
+#: od-pe.c:445 od-pe.c:547
#, c-format
msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea datelor:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:434 od-pe.c:519
+#: od-pe.c:447 od-pe.c:549
#, c-format
msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea BSS:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:521
+#: od-pe.c:449 od-pe.c:551
#, c-format
msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Punctul de intrare:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:438 od-pe.c:523
+#: od-pe.c:451 od-pe.c:553
#, c-format
msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Începutul textului:\t\t\t%#lx\n"
#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
-#: od-pe.c:442
+#: od-pe.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antet PE+ opțional (la poziția %#lx):\n"
-#: od-pe.c:445 od-pe.c:541
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:571
#, c-format
msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Baza imaginii:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:447 od-pe.c:543
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:573
#, c-format
msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
msgstr "Alinierea secțiunii:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:449 od-pe.c:545
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:575
#, c-format
msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Alinierea fișierului:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:451 od-pe.c:547
+#: od-pe.c:465 od-pe.c:578
#, c-format
-msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Versiunea majoră a SO:\t\t%d\n"
+msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versiunea imaginii:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:453 od-pe.c:549
+#: od-pe.c:470 od-pe.c:583
#, c-format
-msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
-msgstr "Versiunea minoră a SO:\t\t%d\n"
+msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versiunea minimă a subsistemului:\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:455 od-pe.c:551
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:588
#, c-format
-msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Versiunea majoră a imaginii:\t\t%d\n"
+msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Versiunea minimă a SO:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:457 od-pe.c:553
+#: od-pe.c:480 od-pe.c:593
#, c-format
-msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Versiunea minoră a imaginii:\t\t%d\n"
+msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- "
+msgstr "Suprascrie versiunea SO:\t\t%lx\t\t- "
-#: od-pe.c:459 od-pe.c:555
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:596
#, c-format
-msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
-msgstr "Versiunea majoră a subsistemului:\t%d\n"
+msgid "(default)\n"
+msgstr "(implicit)\n"
-#: od-pe.c:461 od-pe.c:557
+#: od-pe.c:485 od-pe.c:598
#, c-format
-msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
-msgstr "Versiunea minoră a subsistemului:\t%d\n"
+msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n"
+msgstr "%u.%02u (compilare %u, platformă %s)\n"
-#: od-pe.c:463 od-pe.c:559
+#: od-pe.c:491 od-pe.c:604
#, c-format
msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea imaginii:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:465 od-pe.c:561
+#: od-pe.c:493 od-pe.c:606
#, c-format
msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea antetelor:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:467 od-pe.c:563
+#: od-pe.c:495 od-pe.c:608
#, c-format
msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Sumă de control:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:469 od-pe.c:565
+#: od-pe.c:497 od-pe.c:610
#, c-format
msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
msgstr "Subsistem:\t\t\t%d\n"
#. FIXME: Decode the characteristics.
-#: od-pe.c:472 od-pe.c:568
+#: od-pe.c:500 od-pe.c:613
#, c-format
msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
msgstr "Caracteristici dll:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:474 od-pe.c:570
+#: od-pe.c:502 od-pe.c:615
#, c-format
msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea stivei de rezervă:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:476 od-pe.c:572
+#: od-pe.c:504 od-pe.c:617
#, c-format
msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea stivei angajate:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:478 od-pe.c:574
+#: od-pe.c:506 od-pe.c:619
#, c-format
msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea grămezii de rezervă:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:480 od-pe.c:576
+#: od-pe.c:508 od-pe.c:621
#, c-format
msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
msgstr "Dimensiunea grămezii angajate:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:482 od-pe.c:578
+#: od-pe.c:510 od-pe.c:623
#, c-format
msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Fanioane de încărcare:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:484 od-pe.c:580
+#: od-pe.c:512 od-pe.c:625
#, c-format
msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
msgstr "Numărul de Rva și dimensiunile:\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:500
+#: od-pe.c:528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antet AOUT opțional pe 32 de biți (la poziția %#lx, dimensiune %d):\n"
-#: od-pe.c:505
+#: od-pe.c:533
#, c-format
msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
msgstr "eroare: nu s-a putut explora/citi antetul AOUT\n"
-#: od-pe.c:525
+#: od-pe.c:555
#, c-format
msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Începutul datelor:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:532
+#: od-pe.c:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antet PE opțional (la poziția %#lx):\n"
-#: od-pe.c:538
+#: od-pe.c:568
#, c-format
msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
msgstr "eroare: nu s-a putut explora/citi antetul PE\n"
-#: od-pe.c:588
+#: od-pe.c:633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dimensiune neacceptată a antetului opțional\n"
-#: od-pe.c:591
+#: od-pe.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Antetul opțional nu este prezent\n"
-#: od-pe.c:600
+#: od-pe.c:645
#, c-format
msgid "Align: 8192 "
msgstr "Aliniere: 8192 "
-#: od-pe.c:602
+#: od-pe.c:647
#, c-format
msgid "Align: 4096 "
msgstr "Aliniere: 4096 "
-#: od-pe.c:604
+#: od-pe.c:649
#, c-format
msgid "Align: 2048 "
msgstr "Aliniere: 2048 "
-#: od-pe.c:606
+#: od-pe.c:651
#, c-format
msgid "Align: 1024 "
msgstr "Aliniere: 1024 "
-#: od-pe.c:608
+#: od-pe.c:653
#, c-format
msgid "Align: 512 "
msgstr "Aliniere: 512 "
-#: od-pe.c:610
+#: od-pe.c:655
#, c-format
msgid "Align: 256 "
msgstr "Aliniere: 256 "
-#: od-pe.c:612
+#: od-pe.c:657
#, c-format
msgid "Align: 128 "
msgstr "Aliniere: 128 "
-#: od-pe.c:614
+#: od-pe.c:659
#, c-format
msgid "Align: 64 "
msgstr "Aliniere: 64 "
-#: od-pe.c:616
+#: od-pe.c:661
#, c-format
msgid "Align: 32 "
msgstr "Aliniere: 32 "
-#: od-pe.c:618
+#: od-pe.c:663
#, c-format
msgid "Align: 16 "
msgstr "Aliniere: 16 "
-#: od-pe.c:620
+#: od-pe.c:665
#, c-format
msgid "Align: 8 "
msgstr "Aliniere: 8 "
-#: od-pe.c:622
+#: od-pe.c:667
#, c-format
msgid "Align: 4 "
msgstr "Aliniere: 4 "
-#: od-pe.c:624
+#: od-pe.c:669
#, c-format
msgid "Align: 2 "
msgstr "Aliniere: 2 "
-#: od-pe.c:626
+#: od-pe.c:671
#, c-format
msgid "Align: 1 "
msgstr "Aliniere: 1 "
-#: od-pe.c:628
+#: od-pe.c:673
#, c-format
msgid "Align: *unknown* "
msgstr "Aliniere: *necunoscută* "
-#: od-pe.c:648
+#: od-pe.c:693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetele secțiunilor (la offset 0x%08x):\n"
-#: od-pe.c:652
+#: od-pe.c:697
#, c-format
msgid " No section headers\n"
msgstr " Fără antete de secțiune\n"
-#: od-pe.c:657
+#: od-pe.c:702
msgid "cannot seek to section headers start\n"
msgstr "nu s-a putut căuta la începutul antetelor de secțiune\n"
-#: od-pe.c:675 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "nu se poate citi antetul secțiunii"
-#: od-pe.c:692
+#: od-pe.c:737
#, c-format
msgid " %08x "
msgstr " %08x "
-#: od-pe.c:694
+#: od-pe.c:739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Opțiuni: %08x: "
-#: od-pe.c:734
+#: od-pe.c:779
msgid "cannot seek to/read file header"
msgstr "nu se poate explora/citi antetul fișierului"
-#: od-pe.c:754
+#: od-pe.c:799
#, c-format
msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
msgstr "nu se poate explora/citi antetul imaginii la poziția %#x"
-#: od-pe.c:777
+#: od-pe.c:822
msgid "cannot seek to/read image header"
msgstr "nu se poate explora/citi antetul imaginii"
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți din %s\n"
-#: readelf.c:912
+#: readelf.c:974
msgid "<internal error>"
msgstr "<eroare internă>"
-#: readelf.c:914
+#: readelf.c:976
msgid "<none>"
msgstr "<nimic>"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:978
msgid "<no-strings>"
msgstr "<niciun-șir>"
-#: readelf.c:1051
+#: readelf.c:1073
#, c-format
msgid "BAD[0x%lx]"
msgstr "INCORECT[0x%lx]"
-#: readelf.c:1293
+#: readelf.c:1315
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Nu se cunosc metode de realocări pe această arhitectură a mașinii\n"
-#: readelf.c:1320 readelf.c:1420
+#: readelf.c:1342 readelf.c:1442
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "date de realocare pe 32 de biți"
-#: readelf.c:1332 readelf.c:1362 readelf.c:1431 readelf.c:1460
+#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "memorie insuficientă la analizarea realocărilor\n"
-#: readelf.c:1350 readelf.c:1449
+#: readelf.c:1372 readelf.c:1471
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "date de realocare pe 64 de biți"
-#: readelf.c:1779 readelf.c:1846
+#: readelf.c:1801 readelf.c:1868
msgid "RELR relocation data"
msgstr "date de realocare RELR"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1864
msgid "Unexpected entsize for RELR section\n"
msgstr "Dimensiune neașteptată a intrării pentru secțiunea RELR\n"
-#: readelf.c:1867
+#: readelf.c:1889
#, c-format
msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
msgstr "Index: Intrare Adresa Adresa simbolică\n"
-#: readelf.c:1869
+#: readelf.c:1891
#, c-format
msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
msgstr "Index: Intrare Adresa Adresa simbolică\n"
#. We assume that there will never be more than 9999 entries.
-#: readelf.c:1881
+#: readelf.c:1903
#, c-format
msgid "%04u: "
msgstr "%04u: "
-#: readelf.c:1903
+#: readelf.c:1925
msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n"
msgstr "Hartă de biți RELR neobișnuită - nicio intrare anterioară pentru a stabili adresa de bază\n"
-#: readelf.c:1917
+#: readelf.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s "
-#: readelf.c:1973
+#: readelf.c:1995
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n"
-#: readelf.c:1975
+#: readelf.c:1997
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n"
-#: readelf.c:1980
+#: readelf.c:2002
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n"
-#: readelf.c:1982
+#: readelf.c:2004
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n"
-#: readelf.c:1990
+#: readelf.c:2012
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n"
-#: readelf.c:1992
+#: readelf.c:2014
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n"
-#: readelf.c:1997
+#: readelf.c:2019
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n"
-#: readelf.c:1999
+#: readelf.c:2021
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n"
-#: readelf.c:2379 readelf.c:2538 readelf.c:2546
+#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "nerecunoscut: %-7lx"
-#: readelf.c:2405
+#: readelf.c:2427
#, c-format
msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
msgstr "<adăugare necunoscută: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2436
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " index de simbol greșit: %08lx în realocare\n"
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2506
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<index de tabel de șiruri: %3ld>"
-#: readelf.c:2487
+#: readelf.c:2509
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<indexul tabelului de șiruri corupt: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3026
+#: readelf.c:3048
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Specific procesorului: %lx"
-#: readelf.c:3053
+#: readelf.c:3075
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Specific sistemului de operare: %lx"
-#: readelf.c:3057 readelf.c:5558
+#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "necunoscut>: %lx"
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3179
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Niciunul)"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3180
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fișier realocabil)"
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3181
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fișier executabil)"
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3184
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (Fișier executabil independent de poziție)"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3186
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fișier obiect partajat)"
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3187
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fișierul de bază)"
-#: readelf.c:3169
+#: readelf.c:3191
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Specific procesorului: (%x)"
-#: readelf.c:3171
+#: readelf.c:3193
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Specific SO-ului: (%x)"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3195
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<necunoscut>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3187 readelf.c:19537 readelf.c:19548
+#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3457
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<necunoscut>: 0x%x"
-#: readelf.c:3718
+#: readelf.c:3740
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <necunoscut>"
-#: readelf.c:3885
+#: readelf.c:3907
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Cod de comandă VMS IA64 nerecunoscut: %x\n"
-#: readelf.c:3922
+#: readelf.c:3944
msgid "unknown mac"
msgstr "mac necunoscut"
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:4028
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <tip de cpu MeP necunoscut>"
-#: readelf.c:4027
+#: readelf.c:4049
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<tip de coprocesor MeP necunoscut>"
-#: readelf.c:4039 readelf.c:4988
+#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", biți de fanioane necunoscuți: %#x"
-#: readelf.c:4148
+#: readelf.c:4170
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU necunoscut"
-#: readelf.c:4173
+#: readelf.c:4195
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI necunoscut"
-#: readelf.c:4222 readelf.c:4669
+#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA necunoscut"
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4253
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": varianta de arhitectură: "
-#: readelf.c:4280
+#: readelf.c:4302
msgid ": unknown"
msgstr ": necunoscut"
-#: readelf.c:4285
+#: readelf.c:4307
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": sunt prezenți, de asemenea, biți de fanion suplimentari necunoscuți"
-#: readelf.c:4808
+#: readelf.c:4830
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variantă de arhitectură v850 necunoscută"
-#: readelf.c:4841
+#: readelf.c:4863
msgid ", unknown"
msgstr ", necunoscut"
-#: readelf.c:4907
+#: readelf.c:4929
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <tip de GPU AMDGPU necunoscut: %#x>"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:4977
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <valoare xnack necunoscută %#x>"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5002
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <valoare sramecc necunoscută: %#x>"
-#: readelf.c:5053
+#: readelf.c:5075
msgid ", relocatable"
msgstr ", realocabil"
-#: readelf.c:5056
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", bibliotecă-realocabilă"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5279
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicație independentă"
-#: readelf.c:5266
+#: readelf.c:5288
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:5276 readelf.c:6709 readelf.c:6725 readelf.c:20977 readelf.c:21077
-#: readelf.c:21124 readelf.c:21161 readelf.c:21222 readelf.c:21249
-#: readelf.c:21271
+#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
+#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
+#: readelf.c:21312
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<necunoscut: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6052
+#: readelf.c:6075
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <necunoscut>"
-#: readelf.c:6144
+#: readelf.c:6167
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Utilizare: readelf <opțiune(i)> fișier(e)-elf\n"
-#: readelf.c:6145
+#: readelf.c:6168
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Afișează informații despre conținutul fișierelor format ELF\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Opțiunile sunt:\n"
-#: readelf.c:6147
+#: readelf.c:6170
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all echivalent cu: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6149
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header afișează antetul fișierului ELF\n"
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers afișează antetele programului\n"
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments un alias pentru „--program-headers”\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers afișează antetul secțiunilor\n"
-#: readelf.c:6157
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections un alias pentru „--section-headers”\n"
-#: readelf.c:6159
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups afișează grupurile de secțiuni\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details afișează detaliile secțiunilor\n"
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers echivalent cu: „-h -l -S”\n"
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms afișează tabelul de simboluri\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols un alias pentru „--syms”\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms afișează tabelul de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms afișează tabelele cu simboluri LTO\n"
-#: readelf.c:6173
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" opțiunile sunt mixte (implicit), octale, zecimale și\n"
" hexazecimale\n"
-#: readelf.c:6177
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n"
-#: readelf.c:6181
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr ""
" --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de\n"
" nivel scăzut (modul implicit)\n"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:6206
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr ""
" --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a\n"
" decorațiunilor (implicit)\n"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr ""
" --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a\n"
" decorațiunilor\n"
-#: readelf.c:6187
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" evidențiate sau le tratează ca nevalide și le afișează sub forma de\n"
" „{secvențe hexazecimale}”\n"
-#: readelf.c:6193
+#: readelf.c:6216
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info nu afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor (implicit)\n"
-#: readelf.c:6197
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes afișează conținutul secțiunilor de note (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:6199
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs afișează realocările (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:6201
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr ""
" -u --unwind afișează informațiile despre desfășurare (dacă sunt\n"
" prezente)\n"
-#: readelf.c:6203
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic afișează secțiunea dinamică (dacă este prezentă)\n"
-#: readelf.c:6205
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info afișează secțiunile versiunii (dacă sunt prezente)\n"
-#: readelf.c:6207
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific afișează informații specifice arhitecturii (dacă există)\n"
-#: readelf.c:6209
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index afișează indexul simbolurilor/fișierelor dintr-o arhivă\n"
-#: readelf.c:6211
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr ""
" -D --use-dynamic utilizează informațiile secțiunii dinamice când afișează\n"
" simboluri\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" afișează mesaje de avertizare pentru posibile probleme\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6239
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca octeți\n"
-#: readelf.c:6219
+#: readelf.c:6242
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul secțiunii <număr|nume> ca șiruri\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6245
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<număr|nume>\n"
" descarcă conținutul realocat al secțiunii <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:6225
+#: readelf.c:6248
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress decomprimă secțiunea înainte de a o descărca\n"
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6250
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -j --display-section=<nume|număr>\n"
"\t\t afișează conținutul secțiunii indicate; poate fi repetată\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6253
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n"
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6260
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n"
" fișiere separate debuginfo\n"
-#: readelf.c:6240
+#: readelf.c:6263
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n"
" fișiere separate debuginfo (implică „-wK”)\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: readelf.c:6247
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: readelf.c:6251
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n"
" informații de depanare\n"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6277
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n"
" informații de depanare (implicit)\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6283
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, interoghează și serverele\n"
" debuginfod (implicit)\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6286
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n"
" debuginfod\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n"
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6292
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n"
-#: readelf.c:6272
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<număr|nume> afișează informațiile CTF din secțiunea <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6297
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr ""
" --ctf-parent=<nume> utilizează membrul arhivei CTF cu numele <nume> ca\n"
" părinte CTF\n"
-#: readelf.c:6276
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de simboluri\n"
" extern CTF\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6302
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" utilizează secțiunea <număr|nume> ca tabel de șiruri\n"
" extern CTF\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr ""
" --sframe[=NUME] afișează informațiile SFrame din secțiunea NUME\n"
" (implicit „.sframe”)\n"
-#: readelf.c:6287
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<număr|nume>\n"
" dezasamblează conținutul secțiunii <număr|nume>\n"
-#: readelf.c:6291
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram afișează histograma lungimii listelor de găleți(buckets)\n"
-#: readelf.c:6293
+#: readelf.c:6316
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr ""
" -W --wide permite ca lățimea de ieșire să depășească 80 de\n"
" caractere\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr ""
" -T --silent-truncation dacă un nume de simbol este trunchiat, nu adaugă\n"
" sufixul [...]\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n"
-#: readelf.c:6301
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version afișează numărul de versiune al «readelf»\n"
-#: readelf.c:6327 readelf.c:6358 readelf.c:6362
+#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea unui tabel de cereri de descărcare.\n"
-#: readelf.c:6632
+#: readelf.c:6655
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Lipsește argumentul pentru „-U/--unicode”"
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:6694
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opțiune nevalidă „-%c”\n"
-#: readelf.c:6705 readelf.c:6721 readelf.c:13104
+#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
msgid "none"
msgstr "niciunul"
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6745
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complementul 2, little-endian"
-#: readelf.c:6723
+#: readelf.c:6746
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complementul 2, big-endian"
-#: readelf.c:6756
+#: readelf.c:6779
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să utilizați „llvm-bcanalyzer”\n"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:6780
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să extrageți și apoi să utilizați llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:6783
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Acesta este un fișier binar GO - încercați să utilizați „go tool objdump” sau „go tool nm”\n"
-#: readelf.c:6784
+#: readelf.c:6807
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Nu este un fișier ELF - are octeții magici greșiți la început\n"
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6829
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Antet ELF în fișierul vinculat „%s”:\n"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:6832
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Antetul ELF:\n"
-#: readelf.c:6809
+#: readelf.c:6833
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6837
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clasa: %s\n"
-#: readelf.c:6815
+#: readelf.c:6839
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Date: %s\n"
-#: readelf.c:6817
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Versiune: %d%s\n"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:6844
msgid " (current)"
msgstr " (curent)"
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:6846
msgid " <unknown>"
msgstr " <necunoscut>"
-#: readelf.c:6824
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " SO/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:6826
+#: readelf.c:6850
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versiune ABI: %d\n"
-#: readelf.c:6828
+#: readelf.c:6852
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:6830
+#: readelf.c:6854
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Mașină: %s\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6856
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versiune: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresă punct de intrare: "
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Începutul antetelor programului: "
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6863
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (octeți în fișier)\n"
" Începutul antetelor secțiunii: "
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6865
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octeți în fișier)\n"
-#: readelf.c:6843
+#: readelf.c:6867
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanioane: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea acestui antet: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea antetelor programului: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6874
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Numărul antetelor programului: %u"
-#: readelf.c:6857
+#: readelf.c:6881
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Dimensiunea antetelor secțiunii: %u (octeți)\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6883
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Numărul antetelor de secțiune: %u"
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6891
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Indexul tabelului de șiruri din antetul secțiunii: %u"
-#: readelf.c:6879
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corupt: în afara intervalului>"
-#: readelf.c:6923 readelf.c:6970
+#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea antetului unui program ELF\n"
-#: readelf.c:6927 readelf.c:6974
+#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea antetului unui program ELF\n"
-#: readelf.c:6930 readelf.c:6977
+#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
msgid "program headers"
msgstr "antete program"
-#: readelf.c:7016
+#: readelf.c:7040
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Prea multe antete de program - %#x - fișierul nu este atât de mare\n"
-#: readelf.c:7025
+#: readelf.c:7049
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de programe\n"
-#: readelf.c:7055
+#: readelf.c:7079
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "antet ELF posibil corupt - are un decalaj al antetului programului diferit de zero, dar nu are antet de program\n"
-#: readelf.c:7060
+#: readelf.c:7084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există antete de program în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:7063
+#: readelf.c:7087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există antete de program în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:7074
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tipul fișierului elf este %s\n"
-#: readelf.c:7075
+#: readelf.c:7100
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Punct de intrare 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7077
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[2] "Există %d antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
msgstr[3] "Există %d de antete de program, începând de la poziția %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:7092 readelf.c:7094
+#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antete de program:\n"
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7123
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7126
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n"
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7132
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " DimFișier DimMem Fanioane Alin\n"
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7230
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Segmentele LOAD trebuie sortate în ordinea creșterii VirtAddr(adresei virtuale)\n"
-#: readelf.c:7208
+#: readelf.c:7233
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "dimensiunea fișierului segmentului este mai mare decât dimensiunea memoriei\n"
-#: readelf.c:7215
+#: readelf.c:7240
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "segmentul PHDR trebuie să apară înaintea oricărui segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7258
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "segmentul PHDR nu este acoperit de un segment LOAD\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7264
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mai mult de un segment dinamic\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7283
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "nu există secțiunea .dynamic în segmentul dinamic\n"
-#: readelf.c:7277
+#: readelf.c:7302
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "secțiunea .dynamic nu este aceeași cu segmentul dinamic\n"
-#: readelf.c:7288
+#: readelf.c:7313
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "decalajul segmentului dinamic + dimensiunea acestuia, depășește dimensiunea fișierului\n"
-#: readelf.c:7301
+#: readelf.c:7326
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Nu se poate găsi numele interpretului de program\n"
-#: readelf.c:7312
+#: readelf.c:7337
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Solicitarea interpretului de program: %s]\n"
-#: readelf.c:7323
+#: readelf.c:7348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Corespondență secțiune/segment:\n"
-#: readelf.c:7324
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmentare secțiuni...\n"
-#: readelf.c:7366 readelf.c:12389
+#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Nu se pot interpreta adrese virtuale fără antete de program.\n"
-#: readelf.c:7382
+#: readelf.c:7407
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Adresa virtuală %#<PRIx64> nu este localizată în niciun segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:7414 readelf.c:7484
+#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n"
-#: readelf.c:7418 readelf.c:7489
+#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n"
-#: readelf.c:7422 readelf.c:7494
+#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
msgid "section headers"
msgstr "antete secțiune"
-#: readelf.c:7431 readelf.c:7503
+#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de secțiune\n"
-#: readelf.c:7451 readelf.c:7523
+#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_link în afara intervalului de %u\n"
-#: readelf.c:7453 readelf.c:7525
+#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_info în afara intervalului de %u\n"
-#: readelf.c:7567 readelf.c:7684
+#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_entsize de %#<PRIx64> nevalidă\n"
-#: readelf.c:7575 readelf.c:7692 readelf.c:14411
+#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_size de %#<PRIx64> nevalidă\n"
-#: readelf.c:7585 readelf.c:7702
+#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Dimensiunea (%#<PRIx64>) a secțiunii %s nu este un multiplu al acestei sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7594 readelf.c:7711 readelf.c:16989
+#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
msgid "symbols"
msgstr "simboluri"
-#: readelf.c:7606 readelf.c:7723
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Multiple secțiuni de index ale tabelului de simboluri asociate cu aceeași secțiune de simboluri\n"
-#: readelf.c:7613 readelf.c:7730
+#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
msgid "symbol table section indices"
msgstr "indici de secțiune de tabel de simboluri"
-#: readelf.c:7620 readelf.c:7737
+#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea de index %s are o sh_size de %#<PRIx64> - se aștepta %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7632 readelf.c:7749
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Memorie epuizată la citirea a %<PRIu64> de simboluri\n"
-#: readelf.c:7952 readelf.c:8048 readelf.c:8065 readelf.c:8082
+#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Eroare internă: spațiul memoriei tampon nu este suficient pentru informațiile despre fanioanele secțiunii"
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8115
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "NECUNOSCUT (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8109 readelf.c:8124
+#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Secțiunea comprimată este prea mică chiar și pentru un antet de comprimare\n"
-#: readelf.c:8146
+#: readelf.c:8171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "antet de fișier ELF corupt - are un decalaj al antetului de secțiune diferit de zero, dar nu are antet de secțiune\n"
-#: readelf.c:8151
+#: readelf.c:8176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există nicio secțiune în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:8159 readelf.c:23054
+#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "În fișierul vinculat „%s”: "
-#: readelf.c:8161
+#: readelf.c:8187
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[2] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n"
msgstr[3] "Există %d de antete de secțiune, începând de la poziția %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:8183 readelf.c:8865 readelf.c:9066 readelf.c:14696 readelf.c:17395
+#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
msgid "string table"
msgstr "tabel de șiruri"
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:8272
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Secțiunea %d are sh_entsize nevalidă de %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8247
+#: readelf.c:8274
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Folosind dimensiunea așteptată de %<PRIx64> pentru restul acestei descărcări)\n"
-#: readelf.c:8271
+#: readelf.c:8298
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8313
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de șiruri dinamice\n"
-#: readelf.c:8292
+#: readelf.c:8319
msgid "dynamic strings"
msgstr "șiruri dinamice"
-#: readelf.c:8320 readelf.c:8326
+#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Secțiunea „%s”: secțiune de realocare cu dimensiune zero\n"
-#: readelf.c:8339
+#: readelf.c:8366
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Secțiunea „%s”: are o dimensiune de zero - este acest lucru intenționat?\n"
-#: readelf.c:8425
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetele secțiunilor din fișierul vinculat „%s”::\n"
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:8455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetele secțiunilor:\n"
-#: readelf.c:8429
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Antetul secțiunii:\n"
-#: readelf.c:8435 readelf.c:8446 readelf.c:8457
+#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nume\n"
-#: readelf.c:8436
+#: readelf.c:8464
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8440
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8447
+#: readelf.c:8475
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8451
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:8458
+#: readelf.c:8486
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n"
-#: readelf.c:8459
+#: readelf.c:8487
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n"
-#: readelf.c:8463
+#: readelf.c:8491
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n"
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:8497
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opțiuni\n"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8527
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Câmpul de link (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de tabel de simboluri (symtab).\n"
-#: readelf.c:8512
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: câmpul de legătură (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de șir.\n"
-#: readelf.c:8520 readelf.c:8531
+#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de legătură.\n"
-#: readelf.c:8558
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Câmpul de informații (%u) ar trebui să indexeze o secțiune realocabilă.\n"
-#: readelf.c:8569 readelf.c:8596
+#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de informații.\n"
-#: readelf.c:8591
+#: readelf.c:8619
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Se aștepta o legătură către altă secțiune din câmpul de informații"
-#: readelf.c:8606
+#: readelf.c:8634
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Dimensiunea secțiunii %u este mai mare decât întregul fișier!\n"
-#: readelf.c:8675
+#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "secțiunea %u: valoarea sh_link a lui %u este mai mare decât numărul de secțiuni\n"
-#: readelf.c:8776
+#: readelf.c:8804
msgid "compression header"
msgstr "antet de comprimare"
-#: readelf.c:8781
+#: readelf.c:8809
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corupt>]\n"
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<necunoscut>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8832
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" G (grup), T (TLS), C (comprimat), x (necunoscut), o (specific SO), E (exclude),\n"
" "
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:8840
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (reține), "
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:8843
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8823
+#: readelf.c:8851
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (mare), "
-#: readelf.c:8825
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:8827
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8883
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "sh_link greșit în secțiunea tabelului de simboluri\n"
-#: readelf.c:8890
+#: readelf.c:8918
msgid "<OS specific>"
msgstr "<specific SO>"
-#: readelf.c:8891
+#: readelf.c:8919
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<specific PROC>"
-#: readelf.c:8920
+#: readelf.c:8948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există niciun grup de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:8923 readelf.c:8962
+#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există grupuri de secțiuni în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:8930
+#: readelf.c:8958
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Antetele secțiunilor nu sunt disponibile!\n"
-#: readelf.c:8941
+#: readelf.c:8969
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Memorie epuizată citind %u antetele grupurilor de secțiune\n"
-#: readelf.c:8959
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:9001
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Memorie epuizată la citirea a %zu grupuri\n"
-#: readelf.c:8985
+#: readelf.c:9013
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”\n"
-#: readelf.c:9006
+#: readelf.c:9035
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link greșit în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:9019
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Antet corupt în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:9025 readelf.c:9036
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info greșit în secțiunea de grup „%s”\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9105
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Secțiunea %s are sh_entsize (%#<PRIx64>) care este mai mare decât dimensiunea sa (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9115
msgid "section data"
msgstr "datele secțiunii"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:9126
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%ssecțiunea grupului [%5u] „%s” [%s] conține %u secțiuni:\n"
-#: readelf.c:9100
+#: readelf.c:9129
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nume\n"
-#: readelf.c:9118
+#: readelf.c:9147
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea [%5u] în secțiunea de grup [%5u] > secțiunea maximă [%5u]\n"
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:9150
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Alte mesaje de eroare despre indici de secțiuni de grup supra-largi au fost suprimate\n"
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:9163
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea [%5u] din secțiunea grupului [%5u] deja în secțiunea grupului [%5u]\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9167
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Alte mesaje de eroare despre secțiunile de grup deja conținute au fost suprimate\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9179
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "secțiunea 0 în secțiunea grupului [%5u]\n"
-#: readelf.c:9217
+#: readelf.c:9246
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "remedieri dinamice ale imaginii secțiunii"
-#: readelf.c:9225
+#: readelf.c:9254
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "indexul de nume de bibliotecă corupt %#<PRIx64> găsit în intrarea dinamică"
-#: readelf.c:9230
+#: readelf.c:9259
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Remedieri de imagine pentru biblioteca necesară #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9263
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n"
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:9297
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "realocări dinamice a imaginii secțiunii"
-#: readelf.c:9272
+#: readelf.c:9301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Realocări de imagini\n"
-#: readelf.c:9274
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Poziție Tip Adăugarea Seg Sim Poz\n"
-#: readelf.c:9329
+#: readelf.c:9358
msgid "dynamic string section"
msgstr "secțiune dinamică de șiruri"
-#: readelf.c:9412
+#: readelf.c:9441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În secțiunea de realocare a fișierului vinculat „%s”. "
-#: readelf.c:9415
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de realocare "
-#. This is unlikely, but possible.
-#: readelf.c:9433
+#: readelf.c:9463
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64>"
+msgstr " la poziția %#<PRIx64>"
+
+#: readelf.c:9464
#, c-format
-msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
-msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține 1 intrare care realocă 1 locație:\n"
+msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
+msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
+msgstr[0] " conține %<PRIu64> intrare care realocă"
+msgstr[1] " conține %<PRIu64> intrări care realocă"
+msgstr[2] " conține %<PRIu64> intrări care realocă"
+msgstr[3] " conține %<PRIu64> intrări care realocă"
-#: readelf.c:9437
+#: readelf.c:9467
#, c-format
-msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries which relocate %<PRIu64> locations:\n"
-msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări care realocă %<PRIu64> locații:\n"
+msgid " %<PRIu64> location:\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
+msgstr[0] " o locație:\n"
+msgstr[1] " două locații:\n"
+msgstr[2] " %<PRIu64> locații:\n"
+msgstr[3] " %<PRIu64> de locații\n"
# R-GC, scrie:
# de comentat dezvoltatorilor: nume diferit pentru a doua variabilă, între forma de singular și cele de plural
-#: readelf.c:9443
+#: readelf.c:9473
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[2] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n"
msgstr[3] " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:9542
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s” secțiunea „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n"
-#: readelf.c:9547
+#: readelf.c:9577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"secțiunea de realocare „%s” de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRId64> octeți:\n"
-#: readelf.c:9569
+#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări dinamice în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări dinamice în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări statice în fișierul vinculat „%s”."
-#: readelf.c:9600
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări statice în acest fișier."
-#: readelf.c:9601
+#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pentru a vedea realocările dinamice adăugați „--use-dynamic” la linia de comandă.\n"
-#: readelf.c:9609
+#: readelf.c:9639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:9612
+#: readelf.c:9642
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există realocări în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:9771
+#: readelf.c:9801
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Secțiune %u nevalidă în intrarea %td din tabel\n"
-#: readelf.c:9783
+#: readelf.c:9813
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Poziție %<PRIx64> nevalidă în intrarea %td din tabel\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9831
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersiune necunoscută.\n"
# ---------
# Coborînd în fișier, am găsit unele mesaje
# asemănătoare: unwind date
-#: readelf.c:9864 readelf.c:10302
+#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
msgid "unwind table"
msgstr "desfășoară tabel"
-#: readelf.c:9915 readelf.c:10385
+#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Se omite tipul de realocare necunoscut: %u\n"
-#: readelf.c:9921 readelf.c:10392
+#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Se omite tipul de realocare neașteptat: %s\n"
-#: readelf.c:9930 readelf.c:10399
+#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se omite realocarea cu decalaj supra-larg: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9938 readelf.c:10407
+#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Se omite realocarea cu indexul simbolului nevalid: %u\n"
-#: readelf.c:9986 readelf.c:10454 readelf.c:11565
+#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Mai multe tabele de simboluri întâlnite\n"
-#: readelf.c:10001 readelf.c:10470 readelf.c:11580
+#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există secțiuni de desfășurare în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu am putut găsi secțiunea de informații despre desfășurare pentru "
-#: readelf.c:10099
+#: readelf.c:10129
msgid "unwind info"
msgstr "informații desfășurate"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de desfășurare "
-#: readelf.c:10109
+#: readelf.c:10139
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> intrări:\n"
-#: readelf.c:10479 readelf.c:11587
+#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10642
msgid "unwind data"
msgstr "desfășoară date"
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:10714
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Se omite realocarea neașteptată la poziția %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10706
+#: readelf.c:10736
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Tip necunoscut de realocare a secțiunii %d întâlnit\n"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10744
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Index de simbol incorect la realocarea desfășurării (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10730
+#: readelf.c:10760
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare ARM: %d\n"
-#: readelf.c:10740
+#: readelf.c:10770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare ARM %s\n"
-#: readelf.c:10749
+#: readelf.c:10779
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare C6000: %d\n"
-#: readelf.c:10759
+#: readelf.c:10789
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10798
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Numai desfășurătoarele TI și ARM sunt acceptate în prezent\n"
-#: readelf.c:10831
+#: readelf.c:10861
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Cod operațional trunchiat]\n"
-#: readelf.c:10879 readelf.c:11099
+#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Refuză să se desfășoare"
-#: readelf.c:10902
+#: readelf.c:10932
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Rezervat]"
-#: readelf.c:10930
+#: readelf.c:10960
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " finalizarea"
-#: readelf.c:10935 readelf.c:11032
+#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[De rezervă]"
-#: readelf.c:10969
+#: readelf.c:10999
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "schimbare coruptă la vsp\n"
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:11025
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:10997
+#: readelf.c:11027
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp ca modificator pentru validarea PAC"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11211
+#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [cod operațional neacceptat]"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11177
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:11150
+#: readelf.c:11180
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corupt* - nu sunt specificate registre"
-#: readelf.c:11164
+#: readelf.c:11194
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:11193
+#: readelf.c:11223
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "A fost detectată o ajustare coruptă a indicatorului de stivă\n"
-#: readelf.c:11200
+#: readelf.c:11230
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11275
+#: readelf.c:11305
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Rutina de personalitate: "
-#: readelf.c:11307
+#: readelf.c:11337
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Date trunchiate]\n"
-#: readelf.c:11331
+#: readelf.c:11361
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Intrare coruptă în tabelul modelului compact ARM: %x\n"
-#: readelf.c:11336
+#: readelf.c:11366
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Index model compact: %dn\n"
-#: readelf.c:11362
+#: readelf.c:11392
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "S-a întâlnit un index de model compact ARM necunoscut\n"
-#: readelf.c:11363
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [rezervat]\n"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11408
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Restaurează stiva din indicatorul de cadru\n"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11410
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Increment de stivă %d\n"
-#: readelf.c:11381
+#: readelf.c:11411
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registre restaurate: "
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registrul de returnare: %s\n"
-#: readelf.c:11390
+#: readelf.c:11420
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [rezervat (%d)]\n"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la decodificarea tabelului de desfășurare\n"
-#: readelf.c:11449
+#: readelf.c:11479
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "intrare coruptă în tabelul de index: %xu\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11518
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Intrarea de desfășurare conține poziția coruptă (%#<PRIx64>) în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:11504
+#: readelf.c:11534
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Nu s-a putut localiza secțiunea .ARM.extab care conține %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11548
+#: readelf.c:11578
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la procesarea tabelului de desfășurare\n"
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Nicio informație de desfășurare specifică procesorului pentru decodificare\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Decodificarea secțiunilor de desfășurare pentru tipul de mașină %s nu este acceptată în prezent.\n"
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11697
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NICIUNUL"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versiunea interfeței: %s"
-#: readelf.c:11695
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Versiunea interfeței: <coruptă: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11713
+#: readelf.c:11743
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Marcaj de timp: %s"
-#: readelf.c:11902 readelf.c:11952
+#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
msgid "dynamic section"
msgstr "secțiune dinamică"
-#: readelf.c:11922 readelf.c:11973 readelf.c:12081
+#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea spațiului pentru %<PRIu64> intrări dinamice\n"
-#: readelf.c:12047
+#: readelf.c:12077
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a %<PRIu64> elemente de dimensiunea %u\n"
-#: readelf.c:12057
+#: readelf.c:12087
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Număr nevalid de intrări dinamice: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12095
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Memoria epuizată la citirea a %<PRIu64> intrări dinamice\n"
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:12102
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Nu se poate citi în %<PRIu64> octeți de date dinamice\n"
-#: readelf.c:12122 readelf.c:12176 readelf.c:12200 readelf.c:12233
-#: readelf.c:12259 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
+#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Nu se poate căuta începutul informațiilor dinamice\n"
-#: readelf.c:12128 readelf.c:12182
+#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Nu s-a putut citi numărul de găleți(buckets)\n"
-#: readelf.c:12134
+#: readelf.c:12164
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Nu s-a putut citi numărul de lanțuri\n"
-#: readelf.c:12241
+#: readelf.c:12271
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Nu s-a putut determina ultima lungime a lanțului\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu există nicio secțiune dinamică în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:12344
+#: readelf.c:12374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Nu există nicio secțiune dinamică în acest fișier.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12434
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Intrare PT_LOAD nevalidă\n"
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:12460
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "secțiunea .dynsym nu se potrivește cu etichetele DT_SYMTAB și DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:12470
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Intrare dinamică DT_SYMTAB coruptă\n"
-#: readelf.c:12476
+#: readelf.c:12506
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "secțiunea .dynstr nu se potrivește cu etichetele DT_STRTAB și DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12511
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabel dinamic de șiruri"
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12514
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Intrare dinamică DT_STRTAB coruptă\n"
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:12539
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Valoare incorectă (%d) pentru intrarea SYMINENT\n"
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12558
msgid "symbol information"
msgstr "informații despre simbol"
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12564
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "S-au găsit mai multe secțiuni de informații cu simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:12540
+#: readelf.c:12570
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %<PRIu64> octeți pentru informații despre simbolul dinamic\n"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:12601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea dinamică de la poziția %#<PRIx64> conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:12578
+#: readelf.c:12608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etichetă Tip Nume/Valoare\n"
-#: readelf.c:12612
+#: readelf.c:12642
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Bibliotecă auxiliară"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:12646
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtrare"
-#: readelf.c:12620
+#: readelf.c:12650
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fișier de configurare"
-#: readelf.c:12624
+#: readelf.c:12654
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditare a dependențelor"
-#: readelf.c:12628
+#: readelf.c:12658
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditare"
-#: readelf.c:12647 readelf.c:12675 readelf.c:12703 readelf.c:13043
+#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opțiuni:"
-#: readelf.c:12650 readelf.c:12678 readelf.c:12705 readelf.c:13045
+#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Niciunul\n"
-#: readelf.c:12912
+#: readelf.c:12942
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Bibliotecă partajată: [%s]"
-#: readelf.c:12916
+#: readelf.c:12946
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " interpret de programe"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:12950
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Biblioteca soname: [%s]"
-#: readelf.c:12924
+#: readelf.c:12954
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Biblioteca rpath: [%s]"
-#: readelf.c:12928
+#: readelf.c:12958
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Rută de rulare bibliotecă: [%s]"
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:12995
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octeți)\n"
-#: readelf.c:12996
+#: readelf.c:13026
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Nu este necesar obiectul: [%s]\n"
-#: readelf.c:13021
+#: readelf.c:13051
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<valoare de oră coruptă: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13171
+#: readelf.c:13201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13179 readelf.c:13325 readelf.c:13490
+#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Adresa: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13180 readelf.c:13326 readelf.c:13491
+#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Poziția: 0x%08<PRIx64> Vincul: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13186
+#: readelf.c:13216
msgid "version definition section"
msgstr "secțiunea de definire a versiunii"
-#: readelf.c:13215
+#: readelf.c:13245
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanioane: %s"
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:13248
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Contor: %d "
-#: readelf.c:13235
+#: readelf.c:13265
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nume: %s\n"
-#: readelf.c:13238
+#: readelf.c:13268
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nume index: %ld\n"
-#: readelf.c:13247
+#: readelf.c:13277
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vda_next din %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13297
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: Părinte %d: %s\n"
-#: readelf.c:13271
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Părinte %d, index nume: %ld\n"
-#: readelf.c:13276
+#: readelf.c:13306
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiunea definiției auxiliare după sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:13283
+#: readelf.c:13313
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vd_next nevalid al lui %lx\n"
-#: readelf.c:13294
+#: readelf.c:13324
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiunea definiției după sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:13310
+#: readelf.c:13340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13317
+#: readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n"
-#: readelf.c:13333
+#: readelf.c:13363
msgid "Version Needs section"
msgstr "Secțiunea dependențe de versiune"
-#: readelf.c:13358
+#: readelf.c:13388
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: Versiune: %d"
-#: readelf.c:13361
+#: readelf.c:13391
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fișier: %s"
-#: readelf.c:13364
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fișier: %lx"
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:13396
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Contor: %d\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13419
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: Nume: %s"
-#: readelf.c:13392
+#: readelf.c:13422
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: Index nume: %lx"
-#: readelf.c:13395
+#: readelf.c:13425
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanioane: %s Versiune: %d\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13431
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vna_next din %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:13414
+#: readelf.c:13444
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Lipsesc informațiile auxiliare pentru dependențele de versiune\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Câmpul vn_next al lui %lx nu este valid\n"
-#: readelf.c:13429
+#: readelf.c:13459
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Lipsesc informațiile pentru dependențele de versiune\n"
-#: readelf.c:13467
+#: readelf.c:13497
msgid "version string table"
msgstr "tabel de șiruri de versiuni"
-#: readelf.c:13475
+#: readelf.c:13505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13482
+#: readelf.c:13512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:13530
msgid "version symbol data"
msgstr "datele simbolului versiunii"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13550
msgid "*invalid*"
msgstr "*nevalid*"
-#: readelf.c:13528
+#: readelf.c:13558
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13562
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:13573
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "index nevalid în matricea de simboluri\n"
-#: readelf.c:13566 readelf.c:14118
+#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
msgid "version need"
msgstr "versiunea necesită"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13607
msgid "version need aux (2)"
msgstr "versiunea necesită aux (2)"
-#: readelf.c:13624 readelf.c:14062
+#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
msgid "version def"
msgstr "definire versiune"
-#: readelf.c:13652 readelf.c:14093
+#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
msgid "version def aux"
msgstr "definire aux de versiune"
-#: readelf.c:13660
+#: readelf.c:13690
msgid "*both*"
msgstr "*ambele*"
-#: readelf.c:13692
+#: readelf.c:13722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu s-au găsit informații despre versiune în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:13695
+#: readelf.c:13725
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nu s-au găsit informații despre versiune în acest fișier.\n"
-#: readelf.c:13791
+#: readelf.c:13821
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valoarea vizibilității nerecunoscută: %u\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Altă valoare specifică alfa nerecunoscută: %u\n"
-#: readelf.c:13881
+#: readelf.c:13911
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Tipul funcției IA64 VMS ST nerecunoscut: %d\n"
-#: readelf.c:13905
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Vinculare IA64 VMS ST nerecunoscută: %d\n"
-#: readelf.c:13931
+#: readelf.c:13961
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<intrare locală>: %d"
-#: readelf.c:13945
+#: readelf.c:13975
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:13996
+#: readelf.c:14026
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<altul>: %x"
-#: readelf.c:14024
+#: readelf.c:14054
msgid "version data"
msgstr "date despre versiune"
-#: readelf.c:14136
+#: readelf.c:14166
msgid "version need aux (3)"
msgstr "versiunea necesită aux (3)"
-#: readelf.c:14327
+#: readelf.c:14357
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "simbolul local %1$<PRIu64> găsit la indexul >= al valorii sh_info %3$u din %2$s\n"
-#: readelf.c:14346
+#: readelf.c:14376
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Definiție necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n"
-#: readelf.c:14365
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Vizibilitate necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n"
-#: readelf.c:14383
+#: readelf.c:14413
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Tip necunoscut de simbol LTO întâlnit: %u\n"
-#: readelf.c:14399
+#: readelf.c:14429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea tabelului de simboluri LTO „%s” din fișierul vinculat „%s” este goală!\n"
-#: readelf.c:14403
+#: readelf.c:14433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de simboluri LTO „%s” este gol!\n"
-#: readelf.c:14418
+#: readelf.c:14448
msgid "LTO symbols"
msgstr "Simboluri LTO"
-#: readelf.c:14436
+#: readelf.c:14463
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Tabelul cu extensii de simboluri LTO „%s” este gol!\n"
-#: readelf.c:14442
+#: readelf.c:14469
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Date de simboluri extinse LTO"
-#: readelf.c:14447
+#: readelf.c:14474
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Număr de versiune neașteptat în tabelul cu extensii de simbol\n"
-#: readelf.c:14456
+#: readelf.c:14483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”: "
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14490
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” și tabelul de extensii „%s” conțin:\n"
-#: readelf.c:14468
+#: readelf.c:14495
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s”\n"
-#: readelf.c:14470
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " și tabelul de extensie „%s” conține:\n"
-#: readelf.c:14475
+#: readelf.c:14502
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” conține:\n"
-#: readelf.c:14480
+#: readelf.c:14507
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Tip Secțiune Nume\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14509
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Nume\n"
-#: readelf.c:14529
+#: readelf.c:14556
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "S-au epuizat datele de extensie a simbolurilor LTO\n"
-#: readelf.c:14549
+#: readelf.c:14576
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Datele rămân în tabelul de extensie a simbolurilor LTO\n"
-#: readelf.c:14559
+#: readelf.c:14586
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Depășirea memoriei tampon a fost întâlnită în timpul decodificării tabelului de simboluri LTO\n"
-#: readelf.c:14601
+#: readelf.c:14628
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n"
-#: readelf.c:14607 readelf.c:14613
+#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n"
-#: readelf.c:14622
+#: readelf.c:14649
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n"
-#: readelf.c:14629 readelf.c:14635
+#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n"
-#: readelf.c:14648
+#: readelf.c:14675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de simboluri „%s” are o sh_entsize de zero!\n"
-#: readelf.c:14656
+#: readelf.c:14683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14665
+#: readelf.c:14692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul de simboluri „%s” conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14733
+#: readelf.c:14760
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14743
+#: readelf.c:14770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabelul cu simboluri pentru imagine conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:14778
+#: readelf.c:14805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Informațiile despre simbolurile dinamice nu sunt disponibile pentru afișarea simbolurilor.\n"
-#: readelf.c:14791
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de %<PRIu64> găleți(buckets)):\n"
-#: readelf.c:14801
+#: readelf.c:14828
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) de histogramă\n"
-#: readelf.c:14807 readelf.c:14884
+#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Lungime Număr %% din total Acoperire\n"
-#: readelf.c:14817
+#: readelf.c:14844
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "lanțul histogramei este corupt\n"
-#: readelf.c:14829
+#: readelf.c:14856
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru contorizarea histogramelor\n"
-#: readelf.c:14869
+#: readelf.c:14896
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de %<PRIu64> de găleți(buckets)):\n"
-#: readelf.c:14880
+#: readelf.c:14907
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) histogramei gnu\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14934
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru contorizările histogramei gnu\n"
-#: readelf.c:14973
+#: readelf.c:15000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:14980
+#: readelf.c:15007
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmentul de informații dinamice de la poziția %#<PRIx64> conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:14988
+#: readelf.c:15015
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Nr.: Nume AsociatCu Fanioane\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15022
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<index corupt>"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15027
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corupt: %19ld>"
-#: readelf.c:15092
+#: readelf.c:15119
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "câmpul LoongArch ULEB128 la 0x%lx conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
-#: readelf.c:15097 readelf.c:15151 readelf.c:15202 readelf.c:15248
-#: readelf.c:15262 readelf.c:15306
+#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
+#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "realocarea %s conține un indice de simbol nevalid %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:15198
+#: readelf.c:15225
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %#<PRIx64> conține o valoare ULEB128 nevalidă\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului MSP430 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15252
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Tip de realocare MSP430 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15299
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului MN10300 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15283
+#: readelf.c:15310
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Tip de realocare MN10300 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:15325 readelf.c:15335
+#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "realocarea diferită a simbolului RL78 conține poziția nevalidă: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15558
+#: readelf.c:15585
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Lipsesc cunoștințe despre tipurile de realocare pe 32 de biți utilizate în secțiunile DWARF ale mașinii cu numărul %d\n"
-#: readelf.c:16293
+#: readelf.c:16320
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "nu se poate aplica tipul de realocare neacceptat %d la secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16329
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "se omite poziția de realocare nevalidă %#<PRIx64> în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16312
+#: readelf.c:16339
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "se omite indexul de simbol de realocare nevalid %#<PRIx64> în secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16363
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "se omite tipul neașteptat de simbol %s în secțiunea %s realocarea %tu\n"
-#: readelf.c:16414
+#: readelf.c:16441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcarea asamblării din secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16432
+#: readelf.c:16459
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Secțiunea „%s” nu are date de descărcat.\n"
-#: readelf.c:16438
+#: readelf.c:16465
msgid "section contents"
msgstr "conținutul secțiunii"
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:16488
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "Dimensiunea secțiunii necomprimate este suspect de mare: 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16552 readelf.c:17162
+#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "secțiunea „%s” are un tip de comprimare neacceptat: %d\n"
-#: readelf.c:16585 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Nu se poate decomprima secțiunea %s\n"
-#: readelf.c:16624
+#: readelf.c:16655
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n"
-#: readelf.c:16651
+#: readelf.c:16683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare de șir din secțiunea „%s” în fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare de șir din secțiunea „%s”:\n"
-#: readelf.c:16751 readelf.c:18253 readelf.c:18293 readelf.c:18331
-#: readelf.c:18378 readelf.c:18409 readelf.c:20015 readelf.c:20047
+#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
+#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corupt>\n"
-#: readelf.c:16759
+#: readelf.c:16793
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Nu s-au găsit șiruri în această secțiune."
-#: readelf.c:16791
+#: readelf.c:16828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:16795
+#: readelf.c:16832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s”:\n"
-#: readelf.c:16939
+#: readelf.c:16976
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s\n"
-#: readelf.c:16983
+#: readelf.c:17020
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Nicio secțiune de simboluri numită %s\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17036
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Nicio secțiune de tabel cu șiruri numită %s\n"
-#: readelf.c:17006
+#: readelf.c:17043
msgid "strings"
msgstr "șiruri"
-#: readelf.c:17019 readelf.c:17031
+#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17038
+#: readelf.c:17075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcarea secțiunii CTF „%s” în fișierul vinculat %s:\n"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Descărcarea secțiunii CTF „%s”:\n"
-#: readelf.c:17050
+#: readelf.c:17087
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Eșec la deschiderea membrului CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17077
+#: readelf.c:17114
msgid "Section name must be provided \n"
msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n"
-#: readelf.c:17089
+#: readelf.c:17126
#, c-format
msgid "SFrame decode failure: %s\n"
msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n"
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17156
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "date secțiunea %s"
-#: readelf.c:17143
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "secțiunea comprimată %s este prea mică pentru a conține un antet de comprimare\n"
-#: readelf.c:17275 readelf.c:17302 readelf.c:17327
+#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "notă incorectă întâlnită în secțiunea %s în timpul scanării pentru o notă cu ID-ul construcției\n"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17492
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17464
+#: readelf.c:17501
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "secțiunea „%s” are tipul NOBITS - conținutul său nu este de încredere.\n"
-#: readelf.c:17514
+#: readelf.c:17551
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Secțiune de depanare nerecunoscută: %s\n"
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17581
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Secțiunea „%s” nu a fost descărcată pentru că nu există\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17644
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - are un tip NULL\n"
-#: readelf.c:17611
+#: readelf.c:17648
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - nu are conținut\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17622
+#: readelf.c:17659
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Nu se poate determina cum să se descarce secțiunea %d (tip %#x)\n"
-#: readelf.c:17681
+#: readelf.c:17718
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Secțiunea %d nu a fost descărcată pentru că nu există!\n"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:17774
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<etichetă coruptă>\n"
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:17789
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<etichetă de șir coruptă>"
-#: readelf.c:17786
+#: readelf.c:17823
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Absent/Nestandard\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17826
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:17792
+#: readelf.c:17829
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:17832
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17798
+#: readelf.c:17835
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17801 readelf.c:17880
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Necunoscut\n"
-#: readelf.c:17813 readelf.c:17843 readelf.c:17871
+#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Absent\n"
-#: readelf.c:17855
+#: readelf.c:17892
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: readelf.c:17855
+#: readelf.c:17892
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: readelf.c:17892 readelf.c:17899
+#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
msgid "default"
msgstr "implicit"
-#: readelf.c:17893
+#: readelf.c:17930
msgid "smallest"
msgstr "cel mai mic"
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:17935
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18119 readelf.c:18132 readelf.c:18150 readelf.c:18672
-#: readelf.c:18951 readelf.c:18963 readelf.c:18975
+#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
+#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Niciuna\n"
-#: readelf.c:18120
+#: readelf.c:18157
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicație\n"
-#: readelf.c:18121
+#: readelf.c:18158
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "În timp real\n"
-#: readelf.c:18122
+#: readelf.c:18159
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolor\n"
-#: readelf.c:18123
+#: readelf.c:18160
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicație sau în timp real\n"
-#: readelf.c:18133 readelf.c:18152 readelf.c:18724 readelf.c:18741
-#: readelf.c:18812 readelf.c:18832 readelf.c:21690
+#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
+#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octeți\n"
-#: readelf.c:18134 readelf.c:18815 readelf.c:18835 readelf.c:21689
+#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octeți\n"
-#: readelf.c:18138 readelf.c:18156
+#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octeți și extins până la %d-octeți\n"
-#: readelf.c:18151
+#: readelf.c:18188
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8 octeți, cu excepția foii SP\n"
-#: readelf.c:18167 readelf.c:18250 readelf.c:18850
+#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "opțiune = %d, fabricant = "
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18225
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Adevărat\n"
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18245
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<necunoscut: %d>\n"
-#: readelf.c:18254
+#: readelf.c:18291
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "atributul fabricantului este corupt\n"
-#: readelf.c:18304
+#: readelf.c:18341
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată\n"
-#: readelf.c:18307
+#: readelf.c:18344
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "virgulă mobilă hardware\n"
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:18347
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "virgulă mobilă software\n"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18379
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată, "
-#: readelf.c:18345
+#: readelf.c:18382
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware, "
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18385
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "virgulă mobilă software, "
-#: readelf.c:18351
+#: readelf.c:18388
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "virgulă mobilă hardware de precizie-simplă, "
-#: readelf.c:18358
+#: readelf.c:18395
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "long double nespecificat\n"
-#: readelf.c:18361
+#: readelf.c:18398
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "long double IBM pe 128 de biți\n"
-#: readelf.c:18364
+#: readelf.c:18401
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "long double pe 64 de biți\n"
-#: readelf.c:18367
+#: readelf.c:18404
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "long double IEEE pe 128 de biți\n"
-#: readelf.c:18389 readelf.c:18420
+#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "nespecificat\n"
-#: readelf.c:18392
+#: readelf.c:18429
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "generic\n"
-#: readelf.c:18426
+#: readelf.c:18463
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "memorie\n"
-#: readelf.c:18453
+#: readelf.c:18490
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "oricare\n"
-#: readelf.c:18456
+#: readelf.c:18493
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "software\n"
-#: readelf.c:18459
+#: readelf.c:18496
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "hardware\n"
-#: readelf.c:18582
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n"
-#: readelf.c:18585
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n"
-#: readelf.c:18588
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie simplă)\n"
-#: readelf.c:18591
+#: readelf.c:18628
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Virgulă mobilă software\n"
-#: readelf.c:18594
+#: readelf.c:18631
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (coprocesor MIPS32r2 pe 64 de biți, 12 registre de siguranță pentru apeluri\n"
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18634
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18637
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n"
-#: readelf.c:18606
+#: readelf.c:18643
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilitate cu NaN 2008\n"
-#: readelf.c:18639
+#: readelf.c:18676
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Orice MSA sau nimic\n"
-#: readelf.c:18642
+#: readelf.c:18679
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "MSA 128 bits\n"
-#: readelf.c:18704
+#: readelf.c:18741
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Nu este utilizat\n"
-#: readelf.c:18707
+#: readelf.c:18744
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octeți\n"
-#: readelf.c:18710
+#: readelf.c:18747
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octeți\n"
-#: readelf.c:18727 readelf.c:18744 readelf.c:18818 readelf.c:18838
+#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octeți\n"
-#: readelf.c:18758
+#: readelf.c:18795
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adresarea DSBT nu este utilizată\n"
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:18798
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adresarea DSBT este utilizată\n"
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:18812
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adresarea datelor depinde de poziție\n"
-#: readelf.c:18778
+#: readelf.c:18815
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT lângă DP\n"
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:18818
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT departe de DP\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18832
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adresarea codului depinde de poziție\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18835
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adresarea codului independent de poziție\n"
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:18989
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18953
+#: readelf.c:18990
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:18964 readelf.c:18976
+#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Mic\n"
-#: readelf.c:18965 readelf.c:18977
+#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Mare\n"
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Restricționat mult\n"
-#: readelf.c:18984
+#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <etichetă necunoscută %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:19030
+#: readelf.c:19067
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Orice regiune\n"
-#: readelf.c:19033
+#: readelf.c:19070
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Doar regiunea inferioară\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19136
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Niciun acces nealiniat\n"
-#: readelf.c:19102
+#: readelf.c:19139
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Acces nealiniat\n"
-#: readelf.c:19108
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-octeți\n"
-#: readelf.c:19250
+#: readelf.c:19287
msgid "attributes"
msgstr "atribute"
-#: readelf.c:19262
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Versiunea atributelor necunoscută „%c”(%d) - se aștepta „A”\n"
-#: readelf.c:19281
+#: readelf.c:19318
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n"
-#: readelf.c:19290
+#: readelf.c:19327
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Lungimea atributului incorectă (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19298
+#: readelf.c:19335
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Lungimea atributului %u este prea mică\n"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19346
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Numele secțiunii de atribute corupt\n"
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:19351
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Secțiunea de atribute: "
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19378
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19388
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19396
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19374
+#: readelf.c:19411
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributele fișierului\n"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19414
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributele secțiunii:"
-#: readelf.c:19380
+#: readelf.c:19417
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributele simbolului:"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etichetă necunoscută: %d\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19451
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Atribut necunoscut:\n"
-#: readelf.c:19456
+#: readelf.c:19493
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Intrarea MIPS GOT se extinde dincolo de sfârșitul datelor disponibile\n"
-#: readelf.c:19655
+#: readelf.c:19692
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS coruptă.\n"
-#: readelf.c:19661
+#: readelf.c:19698
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS"
-#: readelf.c:19720 readelf.c:20303
+#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Datele din tabelul de poziționare globală"
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:19761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT static:\n"
-#: readelf.c:19725 readelf.c:20308
+#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valoarea gp canonică: "
-#: readelf.c:19739 readelf.c:20312 readelf.c:20447
+#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Intrări rezervate:\n"
-#: readelf.c:19740
+#: readelf.c:19777
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
-#: readelf.c:20360 readelf.c:20449 readelf.c:20458
+#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
+#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
-#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
-#: readelf.c:20361
+#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
+#: readelf.c:20398
msgid "Access"
msgstr "Acces"
-#: readelf.c:19742 readelf.c:19772
+#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: readelf.c:19769 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Intrări locale:\n"
-#: readelf.c:19851 readelf.c:20564
+#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
msgid "liblist section data"
msgstr "datele secțiunii liblist"
-#: readelf.c:19854
+#: readelf.c:19891
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „.liblist” conține %zu de intrări:\n"
-#: readelf.c:19858
+#: readelf.c:19895
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n"
-#: readelf.c:19884
+#: readelf.c:19921
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corupt: %9ld>"
-#: readelf.c:19889
+#: readelf.c:19926
msgid " NONE"
msgstr " NICIUNUL"
-#: readelf.c:19939
+#: readelf.c:19976
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Nu a fost găsit niciun antet MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:19945
+#: readelf.c:19982
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Secțiunea de opțiuni MIPS este prea mică.\n"
-#: readelf.c:19950
+#: readelf.c:19987
msgid "options"
msgstr "opțiuni"
-#: readelf.c:19969
+#: readelf.c:20006
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Dimensiune nevalidă (%u) pentru opțiunea MIPS\n"
-#: readelf.c:19978
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „%s” conține %d de intrări:\n"
-#: readelf.c:20016 readelf.c:20048
+#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Opțiune MIPS REGINFO trunchiată\n"
-#: readelf.c:20184
+#: readelf.c:20221
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "lista de conflicte găsită fără un tabel de simboluri dinamice\n"
-#: readelf.c:20192
+#: readelf.c:20229
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "S-au detectat un număr exagerat de mare de conflicte: %zx\n"
-#: readelf.c:20200
+#: readelf.c:20237
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru conflicte dinamice\n"
-#: readelf.c:20210 readelf.c:20228
+#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
msgid "conflict"
msgstr "conflict"
-#: readelf.c:20241
+#: readelf.c:20278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „.conflict” conține %zu de intrări:\n"
-#: readelf.c:20245
+#: readelf.c:20282
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nr.: Index Val. Nume"
-#: readelf.c:20252
+#: readelf.c:20289
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<indicele simbolului corupt>"
-#: readelf.c:20263 readelf.c:20395 readelf.c:20483
+#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corupt: %14ld>"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20323
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Decalajul simbolului GOT (%<PRIu64>) este mai mare decât dimensiunea tabelului de simboluri (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20296
+#: readelf.c:20333
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Prea multe simboluri GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20307
+#: readelf.c:20344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT principal:\n"
-#: readelf.c:20313
+#: readelf.c:20350
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Scop\n"
-#: readelf.c:20315 readelf.c:20343 readelf.c:20362 readelf.c:20449
-#: readelf.c:20459
+#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
+#: readelf.c:20496
msgid "Initial"
msgstr "Inițial"
-#: readelf.c:20317
+#: readelf.c:20354
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Rezolvator leneș\n"
-#: readelf.c:20332
+#: readelf.c:20369
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Indicator de modul (extensie GNU)\n"
-#: readelf.c:20358
+#: readelf.c:20395
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Intrări globale:\n"
-#: readelf.c:20363 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sim."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: readelf.c:20376
+#: readelf.c:20413
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<fără simboluri dinamice>"
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:20435
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<indexul simbolului %zu depășește numărul de simboluri dinamice>"
-#: readelf.c:20439
+#: readelf.c:20476
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Datele din tabelul de vinculare a procedurii"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20485
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Scop\n"
-#: readelf.c:20451
+#: readelf.c:20488
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Rezolvator leneș PLT\n"
-#: readelf.c:20453
+#: readelf.c:20490
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Indicator de modul\n"
-#: readelf.c:20456
+#: readelf.c:20493
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Intrări:\n"
-#: readelf.c:20470
+#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<indice de simbol corupt: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20509
+#: readelf.c:20546
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "secțiunea de fanioane elf NDS32"
-#: readelf.c:20575
+#: readelf.c:20612
msgid "liblist string table"
msgstr "tabel de șiruri de liblist"
-#: readelf.c:20587
+#: readelf.c:20624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține %<PRIu64> de intrări:\n"
-#: readelf.c:20595
+#: readelf.c:20632
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Fanioane"
-#: readelf.c:20645
+#: readelf.c:20682
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:20647
+#: readelf.c:20684
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structură prstatus)"
-#: readelf.c:20649
+#: readelf.c:20686
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registre cu virgulă mobilă)"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20688
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structură prpsinfo)"
-#: readelf.c:20653
+#: readelf.c:20690
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structură de sarcini)"
-#: readelf.c:20655
+#: readelf.c:20692
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (descrierea țintei GDB XML)"
-#: readelf.c:20657
+#: readelf.c:20694
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structură user_xfpregs)"
-#: readelf.c:20659
+#: readelf.c:20696
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registre Altivec ppc)"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20698
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registre VSX ppc)"
-#: readelf.c:20663
+#: readelf.c:20700
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registru TAR ppc)"
-#: readelf.c:20665
+#: readelf.c:20702
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registru PPR ppc)"
-#: readelf.c:20667
+#: readelf.c:20704
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registru DSCR ppc)"
-#: readelf.c:20669
+#: readelf.c:20706
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registre EBB ppc)"
-#: readelf.c:20671
+#: readelf.c:20708
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registre PMU ppc)"
-#: readelf.c:20673
+#: readelf.c:20710
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registre GPR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20712
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registre în virgulă mobilă cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20714
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registe Altivec cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20716
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registre VSX cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20681
+#: readelf.c:20718
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registre cu scop special TM ppc)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20720
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registru TAR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20722
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registru PPR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20687
+#: readelf.c:20724
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registru DSCR cu puncte de control ppc)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20726
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (informații x86 TLS)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20728
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permisiuni In/Ieș x86)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20730
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (stare extinsă XSAVE x86)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20732
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (stare CET x86)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20734
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (stare SHSTK x86)"
-#: readelf.c:20699
+#: readelf.c:20736
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (jumătăți de registru superioare s390)"
-#: readelf.c:20701
+#: readelf.c:20738
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registru cronometru s390)"
-#: readelf.c:20703
+#: readelf.c:20740
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registru comparator TOD s390)"
-#: readelf.c:20705
+#: readelf.c:20742
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registru programabil TOD s390)"
-#: readelf.c:20707
+#: readelf.c:20744
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registre de control s390)"
-#: readelf.c:20709
+#: readelf.c:20746
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registru de prefix s390)"
-#: readelf.c:20711
+#: readelf.c:20748
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresa ultimului eveniment de întrerupere s390)"
-#: readelf.c:20713
+#: readelf.c:20750
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (date de repornire a apelurilor de sistem s390)"
-#: readelf.c:20715
+#: readelf.c:20752
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnosticare a tranzacțiilor s390)"
-#: readelf.c:20717
+#: readelf.c:20754
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (jumătatea superioară a registrelor vectoriale 0-15 s390)"
-#: readelf.c:20719
+#: readelf.c:20756
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registrele vectoriale 16-31 s390)"
-#: readelf.c:20721
+#: readelf.c:20758
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registre de stocare protejată s390)"
-#: readelf.c:20723
+#: readelf.c:20760
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (controlul difuzării stocării protejate s390)"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20762
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registre VFP arm)"
-#: readelf.c:20727
+#: readelf.c:20764
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS Aarch)"
-#: readelf.c:20729
+#: readelf.c:20766
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registre de puncte de întrerupere hardware AArch)"
-#: readelf.c:20731
+#: readelf.c:20768
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registre puncte de supraveghere hardware AArch)"
-#: readelf.c:20733
+#: readelf.c:20770
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (număr de apel al sistemului AArch)"
-#: readelf.c:20735
+#: readelf.c:20772
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (registre SVE AArch)"
-#: readelf.c:20737
+#: readelf.c:20774
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (măști de cod de autentificare ale indicatorului AArch)"
-#: readelf.c:20739
+#: readelf.c:20776
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chei de adrese de autentificare ale indicatorului ARM)"
-#: readelf.c:20741
+#: readelf.c:20778
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chei generice de autentificare ale indicatorului ARM)"
-#: readelf.c:20743
+#: readelf.c:20780
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (controlul adreselor etichetate AArch)"
-#: readelf.c:20745
+#: readelf.c:20782
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (registrele SVE de difuzare AArch64)"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20784
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (registrul AArch64 SME ZA)"
-#: readelf.c:20749
+#: readelf.c:20786
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZA (registrele AArch64 SME2 ZT)"
-#: readelf.c:20751
+#: readelf.c:20788
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chei activate pentru autentificarea indicatorului AArch64)"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:20790
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (registre acumulatoare/suplimentare HS ARC)"
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:20792
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (registre de control și stare RISC-V)"
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20794
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structură pstatus)"
-#: readelf.c:20759
+#: readelf.c:20796
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registre în virgulă mobilă)"
-#: readelf.c:20761
+#: readelf.c:20798
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structură psinfo)"
-#: readelf.c:20763
+#: readelf.c:20800
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structură lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:20765
+#: readelf.c:20802
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structură lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20804
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structură win32_pstatus)"
-#: readelf.c:20769
+#: readelf.c:20806
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (datele signinfo_t)"
-#: readelf.c:20771
+#: readelf.c:20808
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (fișiere cartografiate)"
-#: readelf.c:20779
+#: readelf.c:20816
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versiune)"
-#: readelf.c:20781
+#: readelf.c:20818
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arhitectură)"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20820
msgid "OPEN"
msgstr "DESCHIS"
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20822
msgid "func"
msgstr "funcție"
-#: readelf.c:20787
+#: readelf.c:20824
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:20826
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA"
-#: readelf.c:20791
+#: readelf.c:20828
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20796 readelf.c:20906 readelf.c:21095 readelf.c:21663
-#: readelf.c:21833 readelf.c:21962 readelf.c:22095
+#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
+#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tip de notă necunoscut: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru antet\n"
-#: readelf.c:20825
+#: readelf.c:20862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n"
-#: readelf.c:20838
+#: readelf.c:20875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru numărul de fișiere furnizat\n"
-#: readelf.c:20842
+#: readelf.c:20879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Dimensiunea paginii: "
-#: readelf.c:20846
+#: readelf.c:20883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20847
+#: readelf.c:20884
msgid "Start"
msgstr "Început"
-#: readelf.c:20848
+#: readelf.c:20885
msgid "End"
msgstr "Sfârșit"
-#: readelf.c:20849
+#: readelf.c:20886
msgid "Page Offset"
msgstr "Poziție pagină"
-#: readelf.c:20857
+#: readelf.c:20894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n"
-#: readelf.c:20889
+#: readelf.c:20926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etichetă de versiune ABI)"
-#: readelf.c:20891
+#: readelf.c:20928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informații HWCAP cu software furnizat de DSO)"
-#: readelf.c:20893
+#: readelf.c:20930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (șir de biți al ID-ului de construcție unic)"
-#: readelf.c:20895
+#: readelf.c:20932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versiunea gold)"
-#: readelf.c:20897
+#: readelf.c:20934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20899
+#: readelf.c:20936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20901
+#: readelf.c:20938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:20990 readelf.c:21137 readelf.c:21174
+#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Niciuna>"
-#: readelf.c:21091
+#: readelf.c:21128
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (metadatele obiectului cod)"
-#: readelf.c:21286
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Proprietăți: "
-#: readelf.c:21290
+#: readelf.c:21331
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corupt, dimensiune = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21302
+#: readelf.c:21343
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corupt: %#lx>\n"
-#: readelf.c:21313
+#: readelf.c:21354
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<tip corupt (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:21335 readelf.c:21389 readelf.c:21411
+#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA utilizat: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21346 readelf.c:21400 readelf.c:21422
+#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "ISA x86 necesar: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21357
+#: readelf.c:21398
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristică x86: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21368
+#: readelf.c:21409
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristica x86 utilizată: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21379
+#: readelf.c:21420
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "caracteristica x86 necesară: <lungime coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21441 readelf.c:21455 readelf.c:21463 readelf.c:21494
+#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
+#: readelf.c:21541
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<lungimea coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21453
+#: readelf.c:21494
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "dimensiunea stivei: "
-#: readelf.c:21476
+#: readelf.c:21523
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <lungimea coruptă: %#x> "
-#: readelf.c:21490
+#: readelf.c:21537
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21492
+#: readelf.c:21539
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21504
+#: readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<tip de date necunoscut %#x: "
-#: readelf.c:21506
+#: readelf.c:21553
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<tip de date specifice procesorului %#x: "
-#: readelf.c:21508
+#: readelf.c:21555
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<tip de date specifice aplicației %#x: "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21584
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID de construcție: "
-#: readelf.c:21552
+#: readelf.c:21599
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG coruptă>\n"
-#: readelf.c:21589
+#: readelf.c:21636
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " SO: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21598
+#: readelf.c:21645
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Versiune: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21614
+#: readelf.c:21661
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Funcționalități Hardware: "
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21664
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corupt>\n"
-#: readelf.c:21622
+#: readelf.c:21669
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "nr. intrări: %d, masca activată: %x\n"
-#: readelf.c:21638
+#: readelf.c:21685
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Date de descriere: "
-#: readelf.c:21656
+#: readelf.c:21703
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alinierea obiectelor de 8 octeți"
-#: readelf.c:21657
+#: readelf.c:21704
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Dimensiune „double” și „long double”"
-#: readelf.c:21658
+#: readelf.c:21705
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Tipul de suport FPU necesar"
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:21706
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Utilizarea instrucțiunilor SIMD"
-#: readelf.c:21660
+#: readelf.c:21707
msgid "Use of cache"
msgstr "Utilizarea zonei de prestocare(cache)y"
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21708
msgid "Use of MMU"
msgstr "Utilizarea MMU"
-#: readelf.c:21697
+#: readelf.c:21744
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-octeți\n"
-#: readelf.c:21698
+#: readelf.c:21745
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-octeți\n"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21752
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21753
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21715
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "da\n"
-#: readelf.c:21725
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valoare necunoscută: %x\n"
-#: readelf.c:21781
+#: readelf.c:21828
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (structură thrmisc)"
-#: readelf.c:21783
+#: readelf.c:21830
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (date procese)"
-#: readelf.c:21785
+#: readelf.c:21832
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (date fișiere)"
-#: readelf.c:21787
+#: readelf.c:21834
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (date vmmap)"
-#: readelf.c:21789
+#: readelf.c:21836
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (date grupuri)"
-#: readelf.c:21791
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (date umask)"
-#: readelf.c:21793
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (date rlimit)"
-#: readelf.c:21795
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (date osreldate)"
-#: readelf.c:21797
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (date ps_strings)"
-#: readelf.c:21799
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (date auxv)"
-#: readelf.c:21801
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (structură ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:21803
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (registre de bază de segment x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21817
+#: readelf.c:21864
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structură procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:21820
+#: readelf.c:21867
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "date vectoriale auxiliare ELF NetBSD"
-#: readelf.c:21823
+#: readelf.c:21870
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (structură ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:21852 readelf.c:21869 readelf.c:21883
+#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structură reg)"
-#: readelf.c:21854 readelf.c:21871 readelf.c:21885
+#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (structură fpreg)"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21914
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (structură reg veche)"
-#: readelf.c:21902
+#: readelf.c:21949
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "structură procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:21904
+#: readelf.c:21951
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "date vectoriale auxiliare ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:21906
+#: readelf.c:21953
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "registre obișnuite OpenBSD"
-#: readelf.c:21908
+#: readelf.c:21955
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "registre în virgulă mobilă OpenBSD"
-#: readelf.c:21910
+#: readelf.c:21957
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "cookie de fereastră OpenBSD"
-#: readelf.c:21922
+#: readelf.c:21969
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "Ruta completă de depanare QNX"
-#: readelf.c:21924
+#: readelf.c:21971
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "Realocarea depanării QNX"
-#: readelf.c:21926
+#: readelf.c:21973
msgid "QNX stack"
msgstr "Stiva QNX"
-#: readelf.c:21928
+#: readelf.c:21975
msgid "QNX generator"
msgstr "Generator QNX"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:21977
msgid "QNX default library"
msgstr "Biblioteca implicită QNX"
-#: readelf.c:21932
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "Informații despre sistemul central QNX"
-#: readelf.c:21934
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX core info"
msgstr "Informații despre nucleul QNX"
-#: readelf.c:21936
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX core status"
msgstr "Starea nucleului QNX"
-#: readelf.c:21938
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX general registers"
msgstr "Registrele generale QNX"
-#: readelf.c:21940
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "registre în virgulă mobilă QNX"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX link map"
msgstr "Harta de legături QNX"
-#: readelf.c:21956
+#: readelf.c:22003
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descriptori de sondă SystemTap)"
-#: readelf.c:22024
+#: readelf.c:22071
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Furnizor: %s\n"
-#: readelf.c:22025
+#: readelf.c:22072
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nume: %s\n"
-#: readelf.c:22026
+#: readelf.c:22073
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Locația: "
-#: readelf.c:22028
+#: readelf.c:22075
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Baza: "
-#: readelf.c:22030
+#: readelf.c:22077
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Semafor: "
-#: readelf.c:22033
+#: readelf.c:22080
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumente: %s\n"
-#: readelf.c:22038
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corupt - nota este prea mică>\n"
-#: readelf.c:22039
+#: readelf.c:22086
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "notă stapdt coruptă - dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:22048
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Metadate de împachetare: %.*s\n"
-#: readelf.c:22053
+#: readelf.c:22100
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Metadate dlopen: %.*s\n"
-#: readelf.c:22067
+#: readelf.c:22114
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (antet modul)"
-#: readelf.c:22069
+#: readelf.c:22116
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nume limbaj)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22118
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (fișiere sursă)"
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22122
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (verificarea consistenței)"
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (mod FP)"
-#: readelf.c:22081
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nume imagine)"
-#: readelf.c:22083
+#: readelf.c:22130
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id imagine)"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id legătură)"
-#: readelf.c:22087
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id construcție)"
-#: readelf.c:22089
+#: readelf.c:22136
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nume tabel sym)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22163
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Data creării : %.17s\n"
-#: readelf.c:22117
+#: readelf.c:22164
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Data ultimei corecții: %.17s\n"
-#: readelf.c:22120
+#: readelf.c:22167
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Numele modulului : %s\n"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22169
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Versiunea modulului : %s\n"
-#: readelf.c:22124 readelf.c:22129
+#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Versiunea modulului : <lipsește>\n"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22175
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Numele modulului : <lipsește>\n"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22181
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Limbajul: %.*s\n"
-#: readelf.c:22138
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Modul virgulă mobilă: "
-#: readelf.c:22148
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Ora vinculării: "
-#: readelf.c:22158
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Ora corecției: "
-#: readelf.c:22171
+#: readelf.c:22218
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " ID major: %u, id minor: %u\n"
-#: readelf.c:22174
+#: readelf.c:22221
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Ultima modificare : "
-#: readelf.c:22176
+#: readelf.c:22223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Fanioane de legătură : "
-#: readelf.c:22179
+#: readelf.c:22226
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Fanioane antet: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ID imagine : %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22232
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Numele imaginii: %.*s\n"
-#: readelf.c:22189
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Numele tabelului de simboluri globale: %.*s\n"
-#: readelf.c:22193
+#: readelf.c:22240
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ID imagine : %.*sn\n"
-#: readelf.c:22197
+#: readelf.c:22244
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " ID vinculator: %.*s\n"
-#: readelf.c:22207 readelf.c:22900
+#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corupt - dimensiunea datelor este prea mică>\n"
-#: readelf.c:22208
+#: readelf.c:22255
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "notă IA64 coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:22375 readelf.c:22384
+#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64> până la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22378 readelf.c:22387
+#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22408
+#: readelf.c:22455
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <dimensiunea descrierii nevalidă: %lx>\n"
-#: readelf.c:22409
+#: readelf.c:22456
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz nevalid>"
-#: readelf.c:22435
+#: readelf.c:22482
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "S-a detectat o lacună în notele de compilare de la %#<PRIx64> la %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22439 readelf.c:22450
+#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Se aplică regiunii de la %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22444 readelf.c:22455
+#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " la %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22461
+#: readelf.c:22508
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22482 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "câmp de nume corupt în nota atributului de construire GNU: dimensiune = %ld\n"
-#: readelf.c:22483 readelf.c:22498
+#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nume corupt>"
-#: readelf.c:22517
+#: readelf.c:22564
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "tip de atribut nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22565
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<tip de nume necunoscut>"
-#: readelf.c:22528
+#: readelf.c:22575
msgid "<version>"
msgstr "<versiunea>"
-#: readelf.c:22533
+#: readelf.c:22580
msgid "<stack prot>"
msgstr "<protecție stivă>"
-#: readelf.c:22538
+#: readelf.c:22585
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:22543
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack size>"
msgstr "<dimensiunea stivei>"
-#: readelf.c:22548
+#: readelf.c:22595
msgid "<tool>"
msgstr "<instrument>"
-#: readelf.c:22553
+#: readelf.c:22600
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22558
+#: readelf.c:22605
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22563
+#: readelf.c:22610
msgid "<short enum>"
msgstr "<enum scurtă>"
-#: readelf.c:22582
+#: readelf.c:22629
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "octet nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n"
-#: readelf.c:22583
+#: readelf.c:22630
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<necunoscut: _%d>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22642
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "atributul nu are tipul așteptat (%c)\n"
-#: readelf.c:22599
+#: readelf.c:22646
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "câmp de nume corupt: namesz: %lu, dar analiza ajunge la %td\n"
-#: readelf.c:22626
+#: readelf.c:22673
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "câmp de nume numeric corupt: prea mulți octeți în valoarea: %x\n"
-#: readelf.c:22715
+#: readelf.c:22762
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " date de descriere: "
-#: readelf.c:22863
+#: readelf.c:22910
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "nu s-a reușit să se despacheteze conținutul msgpack în nota NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:22886
+#: readelf.c:22933
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Dimensiunea stivei: 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22888
+#: readelf.c:22935
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Stiva alocată: %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22890
+#: readelf.c:22937
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Executabil: %s\n"
-#: readelf.c:22901
+#: readelf.c:22948
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "notă QNX coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n"
-#: readelf.c:23046
+#: readelf.c:23093
msgid "notes"
msgstr "note"
-#: readelf.c:23058
+#: readelf.c:23105
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Se afișează notele găsite în: %s\n"
-#: readelf.c:23060
+#: readelf.c:23107
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Se afișează notele găsite la decalajul fișierului 0x%08<PRIx64> cu lungimea 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23073
+#: readelf.c:23120
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Notă coruptă: alinierea %<PRId64>, se aștepta 4 sau 8\n"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescriere\n"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
msgid "Data size"
msgstr "Dimensiunea datelor"
-#: readelf.c:23097 readelf.c:23126
+#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[2] "Notă coruptă: doar %zd octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n"
msgstr[3] "Notă coruptă: doar %zd de octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n"
-#: readelf.c:23154
+#: readelf.c:23201
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "notă cu namesz și/sau descsz nevalide găsite la poziția %#tx\n"
-#: readelf.c:23156
+#: readelf.c:23203
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx, alinierea: %u\n"
-#: readelf.c:23174
+#: readelf.c:23221
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru numele inote\n"
-#: readelf.c:23232
+#: readelf.c:23279
msgid "v850 notes"
msgstr "note v850"
-#: readelf.c:23239
+#: readelf.c:23286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Se afișează conținutul secțiunii de note Renesas V850 la poziția %#<PRIx64> cu lungimea %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23257
+#: readelf.c:23304
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Notă coruptă: dimensiunea numelui este prea mare: %lx\n"
-#: readelf.c:23267
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "descsz corupt găsit în nota de la poziția %#tx\n"
-#: readelf.c:23269 readelf.c:23282
+#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx\n"
-#: readelf.c:23280
+#: readelf.c:23327
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "namesz corupt găsit în nota de la poziția %#zx\n"
-#: readelf.c:23356
+#: readelf.c:23403
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Nu s-au găsit note în fișierul vinculat „%s”.\n"
-#: readelf.c:23359
+#: readelf.c:23406
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier de note.\n"
-#: readelf.c:23368
+#: readelf.c:23415
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Atribut GNU necunoscut: %s\n"
-#: readelf.c:23697
+#: readelf.c:23744
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul fișierului\n"
-#: readelf.c:23712
+#: readelf.c:23759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fișier: %s\n"
-#: readelf.c:23873
+#: readelf.c:23920
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: nu se poate descărca indexul deoarece nu a fost găsit niciunul\n"
-#: readelf.c:23880
+#: readelf.c:23927
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Indexul arhivei %s: (%<PRIu64> intrări, %#<PRIx64> octeți în tabelul cu simboluri)\n"
-#: readelf.c:23904
+#: readelf.c:23951
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Conținutul binarului %s la poziția "
-#: readelf.c:23916
+#: readelf.c:23963
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: sfârșitul tabelului de simboluri atins înainte de sfârșitul indexului\n"
-#: readelf.c:23935
+#: readelf.c:23982
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[2] "%s: %<PRId64> octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n"
msgstr[3] "%s: %<PRId64> de octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n"
-#: readelf.c:23948
+#: readelf.c:23995
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: nu s-a putut căuta înapoi la începutul fișierelor obiect din arhivă\n"
-#: readelf.c:24040 readelf.c:24159
+#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit.\n"
-#: readelf.c:24068
+#: readelf.c:24115
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: conține o arhivă subțire coruptă: %s\n"
-#: readelf.c:24086
+#: readelf.c:24133
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: a eșuat căutarea membrului arhivei.\n"
-#: readelf.c:24151
+#: readelf.c:24198
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Memorie epuizată la alocarea structurii datelor fișierului\n"
-#: readelf.c:24188
+#: readelf.c:24235
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Fișierul %s nu este o arhivă, așa că indexul său nu poate fi afișat.\n"
-#: readelf.c:24259
+#: readelf.c:24301
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nimic de făcut.\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
-" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} selectează dimensiunea caracterului și tipul de\n"
" endianness: s = 7-biți, S = 8-biți, {b,l} = 16-biți,\n"
" {B,L} = 32-biți\n"
-" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
-" -U {d|s|i|x|e|h} specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n"
" codificate UTF-8\n"
" -s --output-separator=<șir> șir folosit pentru a separa șirurile la ieșire\n"
" @<fișier> citește opțiunile din <fișier>\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Niciun nume de fișier după opțiunea „-fo”.\n"
-#: windres.c:960
+#: windres.c:957
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Opțiunea „-I” este depreciată pentru configurarea formatului de intrare, utilizați opțiunea „-J” în schimb.\n"
-#: windres.c:1073
+#: windres.c:1070
msgid "no resources"
msgstr "nici o resursă"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din structură"
+#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
+#~ msgstr "nu se poate construi ruta pentru fișierul de depanare suplimentar\n"
+
+#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+#~ msgstr "memorie insuficientă la construirea numelui fișierului pentru legătura .debug_sup\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+#~ msgstr "Versiunea minoră a imaginii:\t\t%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+#~ msgstr "Versiunea majoră a subsistemului:\t%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
+#~ msgstr " la poziția %#<PRIx64> conține 1 intrare care realocă 1 locație:\n"
+
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Memorie insuficientă"
#~ msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
#~ msgstr "Avertisment: dimensiunea_datelor (%#lx) + dimensiunea_bss (%#lx) + dimensiunea_noinit (%#lx) depășește tipul de dimensiune\n"
-#, c-format
-#~ msgid " %<PRIu64> offset\n"
-#~ msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
-#~ msgstr[0] " un decalaj\n"
-#~ msgstr[1] " două decalaje\n"
-#~ msgstr[2] " %<PRIu64> decalaje\n"
-#~ msgstr[3] " %<PRIu64> de decalaje\n"
-
#, c-format
#~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
#~ msgstr " Nu se poate decodifica nota pe 64 de biți într-o construcție pe 32 de biți\n"
# Serbian translation of binutils.
-# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014-2025.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.42.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-18 23:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-15 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: addr2line.c:89
#, c-format
#: addr2line.c:91
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr "Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n"
+msgstr " Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n"
#: addr2line.c:92
#, c-format
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-"Опције су:\n"
+" Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -a --addresses Приказује адресе\n"
" -b --target=<бфдназив> Поставља запис бинарне датотеке\n"
" -v --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338
-#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305
+#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:376
+#: addr2line.c:379
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:416
+#: addr2line.c:419
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (надовезано на) "
-#: addr2line.c:449
+#: addr2line.c:453
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
-#: addr2line.c:463
+#: addr2line.c:472
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
-#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033
-#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253
+#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
-#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622
+#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " наредбе:\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d – брише датотеку(е) из архиве\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:301
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] – премешта датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:302
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p – исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] – брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:309
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] – замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:310
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s – делује као библиотека покретања\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] – приказује садржај архиве\n"
-#: ar.c:312
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] – извлачи датотеку(е) из архиве\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
-#: ar.c:314
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] – поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
+msgstr " [a] – ставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
-#: ar.c:315
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] – поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
+msgstr " [b] – ставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] – користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] – користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] – користи примерак [број] назива\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] – скраћује називе уметнутих датотека\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] – користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] – задржава изворне датуме\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:329
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] – приказује помераје датотека у архиви\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] – замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " општи измењивачи:\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] – не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] – прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
-#: ar.c:339
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] – не изграђује табелу симбола\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n"
msgstr " [T] – застарело, користите --thin уместо тога\n"
-#: ar.c:342
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] – бива опширан\n"
-#: ar.c:343
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] – приказује број издања\n"
-#: ar.c:344
+#: ar.c:339
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<датотека> – чита опције из <датотеке>\n"
-#: ar.c:345
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=БФДНАЗИВ – наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
-#: ar.c:346
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
-#: ar.c:347
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
msgstr " --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n"
-#: ar.c:348
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " --thin - make a thin archive\n"
msgstr " --thin – прави лаку архиву\n"
-#: ar.c:350
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " опционално:\n"
-#: ar.c:351
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> – учитава наведени прикључак\n"
-#: ar.c:372
+#: ar.c:367
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
-#: ar.c:373
+#: ar.c:368
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Створите индекс за убрзање приступа архивама\n"
-#: ar.c:374
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-#: ar.c:377
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
-#: ar.c:381
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
-#: ar.c:385
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
-#: ar.c:388
+#: ar.c:383
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -V --version Исписује податке о издању\n"
-#: ar.c:513
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"
-#: ar.c:549
+#: ar.c:541
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном"
-#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158
+#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
-#: ar.c:814
+#: ar.c:804
msgid "no operation specified"
msgstr "није наведена радња"
-#: ar.c:817
+#: ar.c:807
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
-#: ar.c:820
-msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
-msgstr "â\80\9euâ\80\9c има Ñ\81миÑ\81ла Ñ\81амо Ñ\81а опÑ\86иÑ\98ом â\80\9eDâ\80\9c."
+#: ar.c:810
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
+msgstr "â\80\9euâ\80\9c нема Ñ\81миÑ\81ла Ñ\81а опÑ\86иÑ\98ом â\80\9eDâ\80\9c â\80\93 замена Ñ\9bе Ñ\81е Ñ\83век деÑ\81иÑ\82и."
-#: ar.c:823
+#: ar.c:813
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
-#: ar.c:832
+#: ar.c:822
msgid "missing position arg."
msgstr "недостаје аргумент положаја."
-#: ar.c:838
+#: ar.c:828
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
-#: ar.c:840
+#: ar.c:830
msgid "`N' missing value."
msgstr "„N“ недостајућа вредност."
-#: ar.c:843
+#: ar.c:833
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
-#: ar.c:859
+#: ar.c:849
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
-#: ar.c:873
+#: ar.c:863
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис."
-#: ar.c:876
+#: ar.c:866
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну."
-#: ar.c:879
+#: ar.c:869
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат."
-#: ar.c:882
+#: ar.c:872
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат."
-#: ar.c:885
+#: ar.c:875
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис."
-#: ar.c:888
+#: ar.c:878
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат."
-#: ar.c:891
+#: ar.c:881
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа."
-#: ar.c:954
+#: ar.c:944
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "унутрашња грешка –– ова опција није примењена"
-#: ar.c:1023
+#: ar.c:1011
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "стварам „%s“"
-#: ar.c:1051
+#: ar.c:1039
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
-#: ar.c:1057
+#: ar.c:1045
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
-#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626
+#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
-#: ar.c:1108 ar.c:1215
+#: ar.c:1096 ar.c:1204
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s није исправна архива"
-#: ar.c:1136
+#: ar.c:1124
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"
-#: ar.c:1263
+#: ar.c:1252
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
-#: ar.c:1414
+#: ar.c:1400
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
-#: ar.c:1464
+#: ar.c:1450
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
-#: ar.c:1621
+#: ar.c:1629
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
-#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507
+#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
-#: arsup.c:482
+#: arsup.c:483
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нема отворене архиве\n"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n"
-#: bucomm.c:462
+#: bucomm.c:461
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<оштећени подаци времена>"
-#: bucomm.c:604
+#: bucomm.c:606
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: лош број: %s"
-#: bucomm.c:624 strings.c:453
+#: bucomm.c:626 strings.c:469
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
-#: bucomm.c:626 strings.c:455
+#: bucomm.c:628 strings.c:471
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
-#: bucomm.c:630 strings.c:461
+#: bucomm.c:632 strings.c:477
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Упозорење : „%s“ је директоријум"
-#: bucomm.c:632 bucomm.c:645
+#: bucomm.c:634 bucomm.c:647
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"
-#: bucomm.c:634
+#: bucomm.c:636
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20364 readelf.c:20460
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
-#: coffdump.c:370
+#: coffdump.c:369
msgid "List of blocks "
msgstr "Списак блокова "
-#: coffdump.c:383
+#: coffdump.c:382
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "променљиве %d"
-#: coffdump.c:386
+#: coffdump.c:385
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блокови"
-#: coffdump.c:404
+#: coffdump.c:403
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Списак изворних датотека"
-#: coffdump.c:410
+#: coffdump.c:409
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Изворна датотека „%s“"
-#: coffdump.c:424
+#: coffdump.c:423
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "одељак %s %d %d адреса %x величина %x број %d n_премештаја %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
-#: coffdump.c:436
+#: coffdump.c:435
msgid "<no sym>"
msgstr "<нема симбола>"
-#: coffdump.c:451
+#: coffdump.c:450
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#извори %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:648
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr ""
-"Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
+" Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
"\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-"Опције су:\n"
+" Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1794 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "није наведена улазна датотека"
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Циљни одељак има недовољно премештаја"
-#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#: coffgrok.c:198
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Наиђох на индекс симбола %u тамо где нема симбола"
-#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#: coffgrok.c:199
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола %u"
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници придруживања су потребни додатни подаци"
-#: coffgrok.c:436
-#, c-format
-msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
-msgstr "Наиђох на неисправан индекс ознаке „%#lx“"
-
-#: coffgrok.c:477
+#: coffgrok.c:460
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници набрајања су потребни додатни подаци"
-#: coffgrok.c:484
-#, c-format
-msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
-msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола набрајања „%u“"
-
-#: coffgrok.c:520
+#: coffgrok.c:500
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници низа су потребни додатни подаци"
-#: coffgrok.c:536
+#: coffgrok.c:516
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Збир „els“ (%#x) и величине (%#x) је ван опсега"
-#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#: coffgrok.c:607 coffgrok.c:850
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Непозната класа симбола: %d"
-#: coffgrok.c:644
+#: coffgrok.c:624
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: „do_define“ је позвано без блока"
-#: coffgrok.c:646
+#: coffgrok.c:626
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Индекс симбола је ван опсега: %u"
-#: coffgrok.c:683
+#: coffgrok.c:663
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Упућено је на одељак пре дефинисања неке датотеке"
-#: coffgrok.c:701
+#: coffgrok.c:681
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Збир помераја (%#x) и величине (%#x) је ван опсега"
-#: coffgrok.c:706
+#: coffgrok.c:686
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Величина врсте је ван опсега: %u"
-#: coffgrok.c:792
+#: coffgrok.c:772
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Наиђох на почетак функције без досега највишег нивоа."
-#: coffgrok.c:818
+#: coffgrok.c:798
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Наиђох на почетак блока без досега за њега."
-#: coffgrok.c:828
+#: coffgrok.c:808
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Наиђох на аргументе функције без одреднице функције"
-#: coffgrok.c:836
+#: coffgrok.c:816
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Наиђох на елемент структуре без одреднице структуре"
-#: coffgrok.c:841
+#: coffgrok.c:821
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Наиђох на елемент набрајања без одреднице набрајања"
-#: coffgrok.c:849
+#: coffgrok.c:829
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Наиђох на одредницу придруживања без досега"
-#: coffgrok.c:855
+#: coffgrok.c:835
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Наиђох на одредницу натписа без досега датотеке"
-#: coffgrok.c:863
+#: coffgrok.c:843
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без досега"
-#: coffgrok.c:886
+#: coffgrok.c:866
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:464
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:650
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: нема текуће датотеке"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:744
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: нема позива „debug_set_filename“"
-#: debug.c:780
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: нема позива „debug_set_filename“"
-#: debug.c:832
+#: debug.c:846
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: нема текуће функције"
-#: debug.c:864
+#: debug.c:877
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: нема текуће функције"
-#: debug.c:870
+#: debug.c:883
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: неки блокови нису затворени"
-#: debug.c:898
+#: debug.c:911
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: нема текућег блока"
-#: debug.c:934
+#: debug.c:946
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: нема текућег блока"
-#: debug.c:941
+#: debug.c:953
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: покушај затварања блока првог нивоа"
-#: debug.c:964
+#: debug.c:976
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: нема текуће јединице"
#. FIXME
-#: debug.c:1017
+#: debug.c:1028
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: није примењено"
#. FIXME
-#: debug.c:1028
+#: debug.c:1039
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: није примењено"
#. FIXME.
-#: debug.c:1112
+#: debug.c:1122
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: није примењено"
-#: debug.c:1134
+#: debug.c:1144
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: нема текуће датотеке"
-#: debug.c:1662
+#: debug.c:1660
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподржана врста"
-#: debug.c:1839
+#: debug.c:1837
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: нема текуће датотеке"
-#: debug.c:1884
+#: debug.c:1881
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: нема текуће датотеке"
-#: debug.c:1892
+#: debug.c:1889
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: покушана је додатна ознака"
-#: debug.c:1929
+#: debug.c:1925
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Упозорење: мењам величину врсте са %d на %d\n"
-#: debug.c:1951
+#: debug.c:1947
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: нема јединице текућег попуњавања"
-#: debug.c:2054
+#: debug.c:2050
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања за „%s\n"
-#: debug.c:2490
+#: debug.c:2489
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
-#: dlltool.c:869 dlltool.c:893 dlltool.c:922
+#: dlltool.c:927 dlltool.c:952 dlltool.c:982
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
-#: dlltool.c:964
+#: dlltool.c:1024
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:969
+#: dlltool.c:1029
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:973
+#: dlltool.c:1033
msgid "Processed def file"
msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:1057
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1092
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
-#: dlltool.c:1050
+#: dlltool.c:1110
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1053 dlltool.c:1074
+#: dlltool.c:1113 dlltool.c:1134
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
-#: dlltool.c:1071
+#: dlltool.c:1131
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1226
+#: dlltool.c:1286
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1274
+#: dlltool.c:1334
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"
-#: dlltool.c:1315 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1375 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"
-#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1380 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
-#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1386 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"
-#: dlltool.c:1357
+#: dlltool.c:1417
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
-#: dlltool.c:1497
+#: dlltool.c:1558
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"
-#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444
+#: dlltool.c:1647 dlltool.c:1658 nm.c:1408 nm.c:1417
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1623
+#: dlltool.c:1684
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завршио сам читање „%s“"
-#: dlltool.c:1633
+#: dlltool.c:1694
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
-#: dlltool.c:1636
+#: dlltool.c:1697
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
-#: dlltool.c:1656
+#: dlltool.c:1717
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
-#: dlltool.c:1758
+#: dlltool.c:1819
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
-#: dlltool.c:1810
+#: dlltool.c:1871
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
-#: dlltool.c:1978
+#: dlltool.c:2039
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
-#: dlltool.c:1983
+#: dlltool.c:2044
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
-#: dlltool.c:1988
+#: dlltool.c:2049
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
-#: dlltool.c:2164
+#: dlltool.c:2225
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
-#: dlltool.c:2215
+#: dlltool.c:2276
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"
-#: dlltool.c:2373
+#: dlltool.c:2434
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2377
+#: dlltool.c:2438
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2691
+#: dlltool.c:2777
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2705 dlltool.c:2784
+#: dlltool.c:2791 dlltool.c:2870
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2769 dlltool.c:2859
+#: dlltool.c:2855 dlltool.c:2945
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2874
+#: dlltool.c:2960
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2910
+#: dlltool.c:2996
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2933
+#: dlltool.c:3019
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:2937
+#: dlltool.c:3023
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
-#: dlltool.c:3024 dlltool.c:3030
+#: dlltool.c:3116 dlltool.c:3122
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
-#: dlltool.c:3036
+#: dlltool.c:3128
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"
-#: dlltool.c:3242
+#: dlltool.c:3334
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3250 dlltool.c:3272
+#: dlltool.c:3342 dlltool.c:3364
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"
-#: dlltool.c:3290
+#: dlltool.c:3382
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
-#: dlltool.c:3301
+#: dlltool.c:3393
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
-#: dlltool.c:3527
+#: dlltool.c:3619
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3533
+#: dlltool.c:3625
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
-#: dlltool.c:3636
+#: dlltool.c:3730
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"
-#: dlltool.c:3663
+#: dlltool.c:3762
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3670 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3769 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3672
+#: dlltool.c:3771
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
-#: dlltool.c:3673
+#: dlltool.c:3772
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3674
+#: dlltool.c:3773
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3675
+#: dlltool.c:3774
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3676
+#: dlltool.c:3775
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
-#: dlltool.c:3677
+#: dlltool.c:3776
+#, c-format
+msgid " --deterministic-libraries\n"
+msgstr " --deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3778
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Користи нулу за временске ознаке и уид-е/гид-е у излазним библиотекама (основно)\n"
+
+#: dlltool.c:3780
+#, c-format
+msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Користи нулу за временске ознаке и уид-е/гид-е у излазним библиотекама\n"
+
+#: dlltool.c:3781
+#, c-format
+msgid " --non-deterministic-libraries\n"
+msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
+
+#: dlltool.c:3783
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
+msgstr " Користи стварне временске ознаке и уид-е/гид-е у излазним библиотекама\n"
+
+#: dlltool.c:3785
+#, c-format
+msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
+msgstr " Користи стварне временске ознаке и уид-е/гид-е у излазним библиотекама (основно)\n"
+
+#: dlltool.c:3786
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3678
+#: dlltool.c:3787
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3679
+#: dlltool.c:3788
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
-#: dlltool.c:3680
+#: dlltool.c:3789
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
-#: dlltool.c:3681
+#: dlltool.c:3790
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
-#: dlltool.c:3682
+#: dlltool.c:3791
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
-#: dlltool.c:3683
+#: dlltool.c:3792
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
-#: dlltool.c:3684
+#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
-#: dlltool.c:3685
+#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
-#: dlltool.c:3686
+#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
-#: dlltool.c:3687
+#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
-#: dlltool.c:3688
+#: dlltool.c:3797
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
-#: dlltool.c:3689
+#: dlltool.c:3798
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3690
+#: dlltool.c:3799
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3691
+#: dlltool.c:3800
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3692
+#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3693
+#: dlltool.c:3802
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
-#: dlltool.c:3694
+#: dlltool.c:3803
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3695
+#: dlltool.c:3804
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3696
+#: dlltool.c:3805
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3697
+#: dlltool.c:3806
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3698
+#: dlltool.c:3807
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
-#: dlltool.c:3699
+#: dlltool.c:3808
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
-#: dlltool.c:3700
+#: dlltool.c:3809
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
-#: dlltool.c:3701
+#: dlltool.c:3810
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
-#: dlltool.c:3702
+#: dlltool.c:3811
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
-#: dlltool.c:3703
+#: dlltool.c:3812
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
-#: dlltool.c:3704
+#: dlltool.c:3813
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
-#: dlltool.c:3705
+#: dlltool.c:3814
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
-#: dlltool.c:3706
+#: dlltool.c:3815
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
-#: dlltool.c:3708
+#: dlltool.c:3817
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
-#: dlltool.c:3709
+#: dlltool.c:3818
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3710
+#: dlltool.c:3819
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3854
+#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:3859
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:4022
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:4060
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"
-#: dlltool.c:4037
+#: dlltool.c:4159
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
-#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4227 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4234 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"
#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
+msgstr " --add-indirect Додаје „dll“ посредно у датотеку извоза.\n"
#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у излазну библиотеку.\n"
+msgstr " --dllname <назив> Назив улазне „dll“ за стављање у излазну библиотеку.\n"
#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
-#: dwarf.c:190
+#: dwarf.c:187
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:198
+#: dwarf.c:195
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
-#: dwarf.c:206
+#: dwarf.c:203
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
+#: dwarf.c:263 readelf.c:3921 readelf.c:12029
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END.
#. FUNC chooses whether the value read is unsigned or signed, and may
#. This macro cannot protect against PTR values derived from user input.
#. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using
#. pointers is undefined behaviour.
-#: dwarf.c:392
+#: dwarf.c:342
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
-#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340
+#: dwarf.c:430 dwarf.c:5553
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
-#: dwarf.c:486
+#: dwarf.c:436
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Проширени опкод %d: "
-#: dwarf.c:491
+#: dwarf.c:441
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Крај низа\n"
"\n"
-#: dwarf.c:499
+#: dwarf.c:449
#, c-format
-msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
+msgid "Length (%zu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Дужина (%zu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
-#: dwarf.c:505
+#: dwarf.c:455
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%s\n"
-msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
+msgid "set Address to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "подешава адресу на %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:512
+#: dwarf.c:462
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
-#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:463 dwarf.c:4826
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
-#: dwarf.c:534
+#: dwarf.c:484
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
-#: dwarf.c:539
+#: dwarf.c:489
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %s\n"
-msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
+msgid "set Discriminator to %<PRIu64>\n"
+msgstr "подешава разабирача на %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:605
+#: dwarf.c:555
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:622
+#: dwarf.c:572
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "
-#: dwarf.c:624
+#: dwarf.c:574
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "
-#: dwarf.c:625
+#: dwarf.c:575
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["
-#: dwarf.c:643 dwarf.c:713
+#: dwarf.c:593 dwarf.c:661
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:647
+#: dwarf.c:597
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: 0×%s\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843
+#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"
-#: dwarf.c:659
+#: dwarf.c:608
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:671
+#: dwarf.c:620
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:675
+#: dwarf.c:624
#, c-format
-msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: 0×%s\n"
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:687
+#: dwarf.c:635
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:708
+#: dwarf.c:656
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
-#: dwarf.c:709
+#: dwarf.c:657
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:660
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
-#: dwarf.c:724
+#: dwarf.c:671
#, c-format
-msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s"
-msgstr "индекс ниске „%s“ претвара се у померај 0x%s који је превелик за одељак „%s“"
+msgid "string index of %<PRIu64> converts to an offset of %#<PRIx64> which is too big for section %s\n"
+msgstr "индекс ниске %#<PRIu64> претвара се у померај %#<PRIx64> који је превелик за одељак „%s“\n"
-#: dwarf.c:729
+#: dwarf.c:675
msgid "<string index too big>"
msgstr "<индекс ниске је превелик>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:683
#, c-format
-msgid "indirect offset too big: 0x%s\n"
-msgstr "посредни померај је превелик: 0×%s\n"
+msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "посредни померај је превелик: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:744
+#: dwarf.c:684
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:754
+#: dwarf.c:694
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:706
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Не могу да довучем индексирану адресу: недостаје „.debug_addr“ одељак\n"
-#: dwarf.c:772 dwarf.c:821
+#: dwarf.c:712
#, c-format
-msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n"
-msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: 0×%s\n"
+msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:793
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+#: dwarf.c:740
+#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
-msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
+msgstr "Не могу да пронађем одељак „%s“\n"
-#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1052
+#: dwarf.c:746
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Ð\9fодаÑ\86и пÑ\80оÑ\87иÑ\88Ñ\9bаваÑ\9aа Ñ\81Ñ\83 оÑ\88Ñ\82еÑ\9bени, велиÑ\87ина Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx) Ñ\98е веÑ\9bи од велиÑ\87ине одеÑ\99ка Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx)\n"
+msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
+msgstr "Ð\9eдеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\98е пÑ\80емали да Ñ\81адÑ\80жи вÑ\80едноÑ\81Ñ\82 индекÑ\81иÑ\80анÑ\83 из дÑ\80Ñ\83гог одеÑ\99ка!\n"
-#: dwarf.c:1060
+#: dwarf.c:753
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
-msgstr "Ð\9fодаÑ\86и пÑ\80оÑ\87иÑ\88Ñ\9bаваÑ\9aа Ñ\81Ñ\83 оÑ\88Ñ\82еÑ\9bени, помеÑ\80аÑ\98 Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx) Ñ\98е веÑ\9bи од велиÑ\87ине одеÑ\99ка Ñ\81кÑ\80аÑ\9bеÑ\9aа (%lx)\n"
+msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\80аÑ\98 %#<PRIx64> Ñ\98е пÑ\80евелик за одеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1122
-msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
-msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
+#: dwarf.c:1028
+#, c-format
+msgid "%s section not zero terminated\n"
+msgstr "Одељак „%s“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:1137
+#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
+#: dwarf.c:1055
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%#<PRIx64>) је већи од величине одељка скраћења (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1062
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%#<PRIx64>) је већи од величине одељка скраћења (%#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:1095
#, c-format
-msgid "User TAG value: %#lx"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка вÑ\80едноÑ\81Ñ\82 Ð\9eÐ\97Ð\9dÐ\90Ð\9aÐ\95: %#lx"
+msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82 коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке Ð\9eÐ\97Ð\9dÐ\90Ð\9aÐ\95: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1139
+#: dwarf.c:1098
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %#lx"
-msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
+msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1159
+#: dwarf.c:1119
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
-#: dwarf.c:1175
+#: dwarf.c:1137
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
-#: dwarf.c:1189
+#: dwarf.c:1151
#, c-format
-msgid "%c%s byte block: "
-msgstr "блок од %c%s бајта: "
+msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
+msgstr "%c%<PRIu64> бајта блок: "
-#: dwarf.c:1533
+#: dwarf.c:1488
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1556
+#: dwarf.c:1511
#, c-format
-msgid "size: %s "
-msgstr "величина: %s "
+msgid "size: %<PRIu64> "
+msgstr "величина: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1513
#, c-format
-msgid "offset: %s "
-msgstr "померај: %s "
+msgid "offset: %<PRIu64> "
+msgstr "померај: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1574
+#: dwarf.c:1529
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
-#: dwarf.c:1599
+#: dwarf.c:1554
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1703
+#: dwarf.c:1657
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1756
+#: dwarf.c:1710
#, c-format
-msgid "(User defined location op 0x%x)"
-msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
+msgid "(User defined location op %#x)"
+msgstr "(Оп места који је одредио корисник %#x)"
-#: dwarf.c:1758
+#: dwarf.c:1712
#, c-format
-msgid "(Unknown location op 0x%x)"
-msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
+msgid "(Unknown location op %#x)"
+msgstr "(Непознат оп места %#x)"
-#: dwarf.c:1812
+#: dwarf.c:1766
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"
-#: dwarf.c:1836
+#: dwarf.c:1790
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
-#: dwarf.c:1841
+#: dwarf.c:1795
#, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
-msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
+msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%#<PRIx64>) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
-#: dwarf.c:1864
+#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:1884
#, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
+msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2112
+#: dwarf.c:2066
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
-msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: uvalue %lx > величине одељка %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2129
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n"
-msgstr "Не могу да решим образац „ref“: uvalue %lx + cu_offset %lx“ > CU величине %lx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Не могу да решим образац „ref“: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU величине %tx\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2096
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Нађох неочекивани образац %lx док сам тражио скраћеницу за врсту\n"
-#: dwarf.c:2148
+#: dwarf.c:2105
#, c-format
msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
msgstr "Не могу да нађем скраћенице за померај процесора %#lx\n"
-#: dwarf.c:2153
+#: dwarf.c:2110
#, c-format
msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
msgstr "Наиђох на празан списак скраћеница за померај процесора %lx\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:2135
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не могу да нађем унос за скраћеницу %lu\n"
-#: dwarf.c:2330
+#: dwarf.c:2289
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
-#: dwarf.c:2337
+#: dwarf.c:2296
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
-#: dwarf.c:2372
+#: dwarf.c:2331
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
-#: dwarf.c:2413
+#: dwarf.c:2405
+#, c-format
+msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
+msgstr "дефинисана примена: %#<PRIx64>"
+
+#: dwarf.c:2407
+#, c-format
+msgid "unknown: %#<PRIx64>"
+msgstr "непознато: %#<PRIx64>"
+
+#: dwarf.c:2438
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2461
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: „DW_FORM_ref_addr“ није подржано у „DWARF“-у издања 1.\n"
-#: dwarf.c:2627
+#: dwarf.c:2655
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703
+#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(померај: 0x%s): %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(померај: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2693
#, c-format
-msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(посредна ниска, померај: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2681
+#: dwarf.c:2706
#, c-format
-msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(посредна ниска реда, померај: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2730
#, c-format
-msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
+msgstr "%c(индексирана ниска: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2740
#, c-format
-msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(померај: 0x%s) %s"
+msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(померај: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2720
+#: dwarf.c:2743
#, c-format
-msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
-msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
+msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: %#<PRIx64>) %s"
-#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2804
+#: dwarf.c:2802
#, c-format
-msgid "%c(index: 0x%s): %s"
-msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s"
+msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
+msgstr "„loc_offset“ %<PRIu64> је превелико\n"
-#: dwarf.c:2816
+#: dwarf.c:2832
#, c-format
-msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n"
-msgstr "Непознат облик: 0×%lu\n"
+msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
+msgstr "%c(индекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2830
+#: dwarf.c:2843
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
+msgstr "Непознат облик: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2838
+#: dwarf.c:2857
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr ""
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> имаше негативну вредност „loclists_base“ (%#<PRIx64> и %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
-msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)"
-msgstr ""
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> имаше негативну вредност „loclists_base“ од %#<PRIx64> – сматрам то нулом\n"
+
+#: dwarf.c:2878
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> има неколико вредности „str_offsets_base“ (%#<PRIx64> и %#<PRIx64>)\n"
+
+#: dwarf.c:2885
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> имаше негативну вредност „stroffsets_base“ од %#<PRIx64> – сматрам то нулом\n"
-#: dwarf.c:2910
+#: dwarf.c:2953
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
-#: dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:2964
+#, c-format
+msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
+msgstr "Померај „GOT“ симбола (%u) је већи од броја места (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:2971
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
-#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
-#: dwarf.c:3094
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"
-#: dwarf.c:3097
+#: dwarf.c:3159
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"
-#: dwarf.c:3100
+#: dwarf.c:3162
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
-#: dwarf.c:3103
+#: dwarf.c:3165
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
-#: dwarf.c:3106
-#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
-msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
-
-#: dwarf.c:3163
-#, c-format
-msgid "(implementation defined: %s)"
-msgstr "(одређена примена: %s)"
-
-#: dwarf.c:3166
+#: dwarf.c:3168
#, c-format
-msgid "(Unknown: %s)"
-msgstr "(Непознато: %s)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3211
+#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3222
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"
-#: dwarf.c:3226
+#: dwarf.c:3235
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"
-#: dwarf.c:3251
+#: dwarf.c:3260
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"
-#: dwarf.c:3253
+#: dwarf.c:3262
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"
-#: dwarf.c:3265
+#: dwarf.c:3274
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"
-#: dwarf.c:3277
+#: dwarf.c:3286
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"
-#: dwarf.c:3295
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"
-#: dwarf.c:3297
+#: dwarf.c:3306
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3315
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"
-#: dwarf.c:3316
+#: dwarf.c:3325
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"
-#: dwarf.c:3317
+#: dwarf.c:3326
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:3318
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:3319
+#: dwarf.c:3328
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:3320
+#: dwarf.c:3329
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3338
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"
-#: dwarf.c:3330
+#: dwarf.c:3339
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"
-#: dwarf.c:3331
+#: dwarf.c:3340
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"
-#: dwarf.c:3370
+#: dwarf.c:3379
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"
-#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962
+#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6809 dwarf.c:7011 dwarf.c:7186
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
-#: dwarf.c:3423
+#: dwarf.c:3432
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
-msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
+msgstr "Померај %#<PRIx64> коришћен као вредност за DW_AT_import атрибут DIE-а на померају %#tx је превелик.\n"
-#: dwarf.c:3429
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
-#: dwarf.c:3524
+#: dwarf.c:3533
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3527
+#: dwarf.c:3536
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3532
+#: dwarf.c:3541
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3535
+#: dwarf.c:3544
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3671
+msgid "Unexpected form in top DIE\n"
+msgstr "Неочекиван облик у горњем DIE\n"
+
+#: dwarf.c:3706
+msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
+msgstr "Неочекиван облик „DW_AT_rnglists_base“ у горњрм DIE\n"
+
+#: dwarf.c:3717
+msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
+msgstr "Неочекиван облик „DW_AT_addr_base“ у горњем DIE\n"
+
+#: dwarf.c:3764
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
-msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
+msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
+msgstr "Резервисана вредност дужине (%#<PRIx64>) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3774
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n"
-msgstr "Оштећена дужина јединице (добих 0x%s, очекивах барем 0x%s) у одељку %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
+msgstr "Оштећена дужина јединице (добих %#<PRIx64>, очекивах барем %#tx) у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:3784
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
-#: dwarf.c:3613
+#: dwarf.c:3798
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
-#: dwarf.c:3647
+#: dwarf.c:3832
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:3999
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
-#: dwarf.c:3868
+#: dwarf.c:4033
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
-msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Јединица превођења на померају %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:3870
+#: dwarf.c:4035
#, c-format
-msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr " Дужина: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:3873
+#: dwarf.c:4038
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3878
+#: dwarf.c:4043
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Врста јединице: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:3882
+#: dwarf.c:4047
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
+msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Померај скраћења: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4052
#, c-format
-msgid " Signature: 0x%s\n"
-msgstr " Потпис: 0x%s\n"
+msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Потпис: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:4053
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
+msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Померај врсте: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:4056
#, c-format
-msgid " DWO ID: 0x%s\n"
-msgstr " DWO Ð\98Ð\91: 0x%s\n"
+msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DWO Ð\98Ð\94: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:4062
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Доприноси одељка:\n"
-#: dwarf.c:3900
+#: dwarf.c:4063
#, c-format
-msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3903
+#: dwarf.c:4065
#, c-format
-msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3906
+#: dwarf.c:4067
#, c-format
-msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4069
#, c-format
-msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
+msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:4079
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "ПЈ на померају %#<PRIx64> садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:3932
+#: dwarf.c:4091
#, c-format
-msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
-msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
+msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr "ПЈ на померају %#<PRIx64> садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
-#: dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:4136
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:4146
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
-#: dwarf.c:4001
+#: dwarf.c:4150
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
-#: dwarf.c:4020
+#: dwarf.c:4173
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4177
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:4197
#, c-format
-msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
+msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE на померају %#lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
-#: dwarf.c:4120
+#: dwarf.c:4260
+#, c-format
+msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
+msgstr "CU @ %#<PRIx64> имаше негативну вредност „rnglists_base“ од %#<PRIx64> – сматрам то нулом\n"
+
+#: dwarf.c:4308
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
-#: dwarf.c:4229
+#: dwarf.c:4419
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Поље дужине (%#<PRIx64>) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:4244
+#: dwarf.c:4436
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167
+#: dwarf.c:4448 dwarf.c:7349 dwarf.c:8287
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
-#: dwarf.c:4273
+#: dwarf.c:4465
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4492
msgid "Directory Table"
msgstr "Табеал директоријума"
-#: dwarf.c:4300
+#: dwarf.c:4492
msgid "File Name Table"
msgstr "Табела назива датотека"
-#: dwarf.c:4304
+#: dwarf.c:4496
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
-#: dwarf.c:4314
+#: dwarf.c:4506
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
-#: dwarf.c:4322
+#: dwarf.c:4514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" „%s“ је празан.\n"
-#: dwarf.c:4327
+#: dwarf.c:4520
#, c-format
-msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
-msgstr "%s: Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bен бÑ\80оÑ\98 Ñ\83ноÑ\81а â\80\93 оÑ\87екиваÑ\85 %s али не наÑ\92оÑ\85 ниÑ\98едан\n"
+msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n"
+msgstr "%s: Ð\91Ñ\80оÑ\98 оÑ\88Ñ\82еÑ\9bеног Ñ\83ноÑ\81а %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4334
+#: dwarf.c:4526
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
-#: dwarf.c:4339
+#: dwarf.c:4531
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
+" The %s (offset %#tx, lines %<PRIu64>, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
-" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
+" „%s“ (померај %#tx, редова %<PRIu64>, стубаца %u):\n"
-#: dwarf.c:4343
+#: dwarf.c:4534
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Унос"
-#: dwarf.c:4357
+#: dwarf.c:4548
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"
-#: dwarf.c:4360
+#: dwarf.c:4551
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"
-#: dwarf.c:4363
+#: dwarf.c:4554
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"
-#: dwarf.c:4366
+#: dwarf.c:4557
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"
-#: dwarf.c:4369
+#: dwarf.c:4560
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tМД5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4372
+#: dwarf.c:4563
#, c-format
-msgid "\t(Unknown format content type %s)"
-msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
+msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
+msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“)"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Оштећен списак уноса\n"
-#: dwarf.c:4432
+#: dwarf.c:4623
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: величина је премала\n"
-#: dwarf.c:4439
-msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5"
-msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: издање < 5"
+#: dwarf.c:4630
+msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n"
+msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: издање < 5\n"
-#: dwarf.c:4443
+#: dwarf.c:4634
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: „is_supplementary“ није ни 0 ни 1\n"
-#: dwarf.c:4447
+#: dwarf.c:4638
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: назив датотеке није празан у додатном одељку\n"
-#: dwarf.c:4452
+#: dwarf.c:4643
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: назив није „NUL“ окончан\n"
-#: dwarf.c:4460
+#: dwarf.c:4651
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: лоше „LEB128“ поље за дужину суме провере\n"
-#: dwarf.c:4466
+#: dwarf.c:4657
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "оштећени „.debug_sup“ одељак: дужина суме провере је већа од преостале дужине одељка\n"
-#: dwarf.c:4471
+#: dwarf.c:4662
#, c-format
-msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n"
-msgstr "corrupt .debug_sup section: постоји 0x%lx додатних, неискоришћених бајтова на крају одељка\n"
+msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
+msgstr "corrupt .debug_sup section: постоји %#<PRIx64> додатних, неискоришћених бајтова на крају одељка\n"
-#: dwarf.c:4475
+#: dwarf.c:4667
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Издање: %u\n"
-#: dwarf.c:4476
+#: dwarf.c:4668
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Јесте додатни: %u\n"
-#: dwarf.c:4477
+#: dwarf.c:4669
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Назив датотеке: %s\n"
-#: dwarf.c:4478
+#: dwarf.c:4670
#, c-format
-msgid " Checksum Len: %lu\n"
-msgstr " Дужина суме провере: %lu\n"
+msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
+msgstr " Дужина суме провере: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4481
+#: dwarf.c:4673
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Сума провере: "
-#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950
+#: dwarf.c:4721 dwarf.c:5139
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
-#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097
+#: dwarf.c:4734
#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај: 0x%lx\n"
+msgid " Offset: %#tx\n"
+msgstr " Померај: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4543
+#: dwarf.c:4735
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Дужина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Дужина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4544
+#: dwarf.c:4736
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
-#: dwarf.c:4547
+#: dwarf.c:4739
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4740
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
-#: dwarf.c:4550
+#: dwarf.c:4742
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Дужина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4743
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
-#: dwarf.c:4553
+#: dwarf.c:4745
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4746
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
-#: dwarf.c:4555
+#: dwarf.c:4747
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основни ред: %d\n"
-#: dwarf.c:4556
+#: dwarf.c:4748
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Опсег реда: %d\n"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4749
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа опкода: %d\n"
-#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966
+#: dwarf.c:4754 dwarf.c:5155
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
-#: dwarf.c:4574
+#: dwarf.c:4766
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опкодови:\n"
-#: dwarf.c:4581
+#: dwarf.c:4773
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
-#: dwarf.c:4601
+#: dwarf.c:4793
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела директоријума је празна.\n"
-#: dwarf.c:4606
+#: dwarf.c:4798
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
+" The Directory Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
+" Табела директоријума (померај %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4629
+#: dwarf.c:4821
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела назива датотека је празна.\n"
-#: dwarf.c:4632
+#: dwarf.c:4824
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset %#tx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
+" Табела назива датотека (померај %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4849
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4674
+#: dwarf.c:4866
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
-#: dwarf.c:4677
+#: dwarf.c:4869
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"
-#: dwarf.c:4699
+#: dwarf.c:4891
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
-msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
+msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837
-#: dwarf.c:4857
+#: dwarf.c:4896 dwarf.c:4917 dwarf.c:4959 dwarf.c:4979 dwarf.c:5027
+#: dwarf.c:5047
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"
-#: dwarf.c:4719
+#: dwarf.c:4911
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
-msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
+msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4729
+#: dwarf.c:4921
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d"
-msgstr " и ред са %s до %d"
+msgid " and Line by %d to %d"
+msgstr " и ред са %d до %d"
-#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4924 dwarf.c:4941
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4939
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Умножи"
-#: dwarf.c:4763
+#: dwarf.c:4955
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Напредује PC за %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4782
+#: dwarf.c:4974
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Напредује PC за %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:4986
#, c-format
-msgid " Advance Line by %s to %d\n"
-msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
+msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgstr " Напредује ред са %d до %d\n"
-#: dwarf.c:4801
+#: dwarf.c:4992
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
-msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
+msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
+msgstr " Подешава назив датотеке на унос %<PRIu64> у табели назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:4808
+#: dwarf.c:4999
#, c-format
-msgid " Set column to %s\n"
-msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
+msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Подешава стубац на %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:5006
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %s\n"
-msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
+msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgstr " Поставља „is_stmt“ на %d\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:5011
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Подешава блок основе\n"
-#: dwarf.c:4833
+#: dwarf.c:5023
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
-msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
+msgstr " Напредује PC константом %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4852
+#: dwarf.c:5042
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
-msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
+msgstr " Напредује PC константом %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4865
+#: dwarf.c:5055
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
-msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Напредује PC износом сталне величине %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4872
+#: dwarf.c:5062
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4876
+#: dwarf.c:5066
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4881
+#: dwarf.c:5071
#, c-format
-msgid " Set ISA to %s\n"
-msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
+msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
+msgstr " Подешава ISA на „%<PRIu64>“\n"
-#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524
+#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5752
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
-#: dwarf.c:4979
+#: dwarf.c:5168
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4994
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
-#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060
+#: dwarf.c:5195 dwarf.c:5225 dwarf.c:5255
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
-#: dwarf.c:5068
+#: dwarf.c:5203
+#, c-format
+msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "број директоријума (0x%x) премашује величину одељка %s\n"
+
+#: dwarf.c:5263
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
-#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152
+#: dwarf.c:5276 dwarf.c:5307 dwarf.c:5354
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
-#: dwarf.c:5174
+#: dwarf.c:5284
+#, c-format
+msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
+msgstr "број датотека (0x%x) премашује величину одељка %s\n"
+
+#: dwarf.c:5376
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:5215
+#: dwarf.c:5416
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5449
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:5451
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"
-#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016
-#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705
-#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134
+#: dwarf.c:5461 dwarf.c:5793 readelf.c:7953 readelf.c:8049 readelf.c:8066
+#: readelf.c:8083 readelf.c:8893 readelf.c:13130 readelf.c:13792
+#: readelf.c:13805 readelf.c:19448 readelf.c:19480
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454
+#: dwarf.c:5468 dwarf.c:5679
#, c-format
-msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
-msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
+msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
+msgstr "индекс директоријума %u >= броју директоријума %u\n"
-#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928
-#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057
-#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204
-#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533
-#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269
+#: dwarf.c:5471 dwarf.c:5787 elfcomm.c:776 readelf.c:918 readelf.c:9070
+#: readelf.c:9682 readelf.c:11708 readelf.c:14099 readelf.c:14165
+#: readelf.c:14169 readelf.c:14283 readelf.c:18177 readelf.c:18267
+#: readelf.c:18860 readelf.c:18879 readelf.c:18998 readelf.c:19457
+#: readelf.c:20620 readelf.c:20623
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"
-#: dwarf.c:5271
+#: dwarf.c:5477
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5277
+#: dwarf.c:5487
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
-#: dwarf.c:5279
+#: dwarf.c:5489
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
+
+#: dwarf.c:5492
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
-#: dwarf.c:5386
+#: dwarf.c:5599
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
-#: dwarf.c:5438
+#: dwarf.c:5649
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
-#: dwarf.c:5442
+#: dwarf.c:5653 dwarf.c:5785
#, c-format
-msgid "file index %u > number of files %u\n"
-msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
+msgid "file index %u >= number of files %u\n"
+msgstr "индекс датотеке %u >= броју датотека %u\n"
-#: dwarf.c:5443
+#: dwarf.c:5655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
-#: dwarf.c:5456
+#: dwarf.c:5682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
-#: dwarf.c:5520
+#: dwarf.c:5748
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
-
-#: dwarf.c:5558
-#, c-format
-msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
+msgstr " Подешава ISA на „%lu“\n"
-#: dwarf.c:5727
+#: dwarf.c:5955
msgid "no info"
msgstr "нема података"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:5956
msgid "type"
msgstr "врста"
-#: dwarf.c:5729
+#: dwarf.c:5957
msgid "variable"
msgstr "променљива"
-#: dwarf.c:5730
+#: dwarf.c:5958
msgid "function"
msgstr "функција"
-#: dwarf.c:5731
+#: dwarf.c:5959
msgid "other"
msgstr "друго"
-#: dwarf.c:5732
+#: dwarf.c:5960
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"
-#: dwarf.c:5733
+#: dwarf.c:5961
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"
-#: dwarf.c:5734
+#: dwarf.c:5962
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"
-#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087
+#: dwarf.c:6000
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
-msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610
+#: dwarf.c:6015 dwarf.c:7717
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
+msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Померај „.debug_info“ од %#<PRIx64> у одељку %s не указује на CU заглавље.\n"
-#: dwarf.c:5793
+#: dwarf.c:6021
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Дужина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Дужина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5795
+#: dwarf.c:6023
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5797
+#: dwarf.c:6025
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5799
+#: dwarf.c:6027
#, c-format
-msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
+msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
+msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:5808
+#: dwarf.c:6036
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
-#: dwarf.c:5816
+#: dwarf.c:6044
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај Врста Назив\n"
-#: dwarf.c:5818
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај\tНазив\n"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:6080
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5852
+#: dwarf.c:6080
msgid "g"
msgstr "г"
-#: dwarf.c:5910
+#: dwarf.c:6138
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5916
+#: dwarf.c:6144
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5923
+#: dwarf.c:6151
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:5933
+#: dwarf.c:6161
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:5946
+#: dwarf.c:6174
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %*s\n"
-#: dwarf.c:6090
+#: dwarf.c:6326
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Очекивах да нађем број издања 4 или 5 у одељку „%s“ али нађох %d+\n"
-#: dwarf.c:6099
+#: dwarf.c:6333
+#, c-format
+msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Померај: %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:6334
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:6100
+#: dwarf.c:6335
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Величина помераја: %d\n"
-#: dwarf.c:6104
+#: dwarf.c:6339
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Померај у „.debug_line“: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6118
+#: dwarf.c:6353
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
-#: dwarf.c:6125
+#: dwarf.c:6360
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
-#: dwarf.c:6128
+#: dwarf.c:6363
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
-#: dwarf.c:6154
+#: dwarf.c:6389
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
-#: dwarf.c:6171
+#: dwarf.c:6406
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6420
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:6195
+#: dwarf.c:6430
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %*s\n"
-#: dwarf.c:6210
+#: dwarf.c:6445
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
-#: dwarf.c:6216
+#: dwarf.c:6451
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6454
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6227
+#: dwarf.c:6462
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
-#: dwarf.c:6237
+#: dwarf.c:6472
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:6248
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:6254
+#: dwarf.c:6489
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6261
+#: dwarf.c:6496
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6268
+#: dwarf.c:6504
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6274
+#: dwarf.c:6511
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
-msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
+msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6289
+#: dwarf.c:6526
#, c-format
-msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(са померајем „%s “) "
+msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
+msgstr "(са померајем %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6290
+#: dwarf.c:6527
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:6297
+#: dwarf.c:6534
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
-#: dwarf.c:6303
+#: dwarf.c:6540
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
-#: dwarf.c:6314
+#: dwarf.c:6551
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
-#: dwarf.c:6317
+#: dwarf.c:6554
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ –"
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:6601
#, c-format
-msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
-msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
+msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr " ОЗНАКА броја (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6610
msgid "has children"
msgstr "има пород"
-#: dwarf.c:6382
+#: dwarf.c:6610
msgid "no children"
msgstr "нема пород"
-#: dwarf.c:6444
+#: dwarf.c:6674
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"
-#: dwarf.c:6475
+#: dwarf.c:6705
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854
+#: dwarf.c:6717 dwarf.c:6858 dwarf.c:7079
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
-#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760
-#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171
-#: dwarf.c:7189
+#: dwarf.c:6729 dwarf.c:6782 dwarf.c:6791 dwarf.c:6870 dwarf.c:6985
+#: dwarf.c:6993 dwarf.c:7091 dwarf.c:7163 dwarf.c:7171
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
+msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Списак места који почиње на померају %#<PRIx64> није окончан.\n"
-#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027
+#: dwarf.c:6751 dwarf.c:6898 dwarf.c:7128 dwarf.c:8088 dwarf.c:8147
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"
-#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150
-#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060
+#: dwarf.c:6763 dwarf.c:6908 dwarf.c:6943 dwarf.c:8156 dwarf.c:8180
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"
-#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892
+#: dwarf.c:6777 dwarf.c:6892 dwarf.c:7117
#, c-format
msgid ""
-"views at %8.8lx for:\n"
+"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
" %*s "
msgstr ""
-"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
+"прегледи на %8.8<PRIx64> за:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180
+#: dwarf.c:6812 dwarf.c:7014 dwarf.c:8107 dwarf.c:8213
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"
-#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182
+#: dwarf.c:6814 dwarf.c:7016 dwarf.c:8109 dwarf.c:8215
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"
-#: dwarf.c:6623
+#: dwarf.c:6904
#, c-format
-msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
-msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
-
-#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<no .debug_addr section>"
msgid "(index into .debug_addr) "
-msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
+msgstr "(индекс у „.debug_addr“) "
-#: dwarf.c:6735
+#: dwarf.c:6960
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
-#: dwarf.c:6742
+#: dwarf.c:6967
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"
-#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165
+#: dwarf.c:6972
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
-#: dwarf.c:6800
+#: dwarf.c:7025
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
-#: dwarf.c:6842
+#: dwarf.c:7067
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6910
+#: dwarf.c:7134
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
-#: dwarf.c:6931
+#: dwarf.c:7155
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:7014
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgid "Table at Offset 0x%lx\n"
-msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
+#: dwarf.c:7239
+#, c-format
+msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Табела на померају %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
-msgid " Length: 0x%s\n"
-msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
+#: dwarf.c:7255 dwarf.c:8278
+#, c-format
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Дужина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Version: %u\n"
+#: dwarf.c:7256 dwarf.c:8279
+#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
-msgstr " Издање: %u\n"
+msgstr " DWARF издање: %u\n"
-#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Address size (bytes): %d\n"
+#: dwarf.c:7257 dwarf.c:8280
+#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
-msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
+msgstr " Величина адресе: %u\n"
-#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Segment Size: %d\n"
+#: dwarf.c:7258 dwarf.c:8281
+#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
-msgstr " Величина подеока: %d\n"
+msgstr " Величина подеока: %u\n"
-#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Number of used entries: %u\n"
+#: dwarf.c:7259 dwarf.c:8282
+#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
-msgstr " Ð\91Ñ\80оÑ\98 коÑ\80иÑ\88Ñ\9bениÑ\85 Ñ\83ноÑ\81а: %u\n"
+msgstr " УноÑ\81и помеÑ\80аÑ\98а: %u\n"
-#: dwarf.c:7038
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-
-#: dwarf.c:7046
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
+#: dwarf.c:7263
+#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
-#: dwarf.c:7054
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
-#| "\n"
-msgid "The %s section contains a table without offset\n"
-msgstr ""
-"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
-"\n"
-
-#: dwarf.c:7059
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:7271
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offset Entries starting at 0x%lx:\n"
-msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " [%3d] 0x%s"
-msgid " [%6u] 0x%s\n"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgid " [%6u] 0x%x\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:7097
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Offset table\n"
-msgid " Offset Entry %u\n"
-msgstr " Табела помераја\n"
-
-#: dwarf.c:7109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<End of list>\n"
-msgid ""
-"<End of list>\n"
+" Offset Entries starting at %#tx:\n"
+msgstr ""
"\n"
-msgstr "<Крај списка>\n"
+" Уноси помераја почињу на %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8309
+#, c-format
+msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7318 dwarf.c:7598 dwarf.c:7815 dwarf.c:7939 dwarf.c:8347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:7256
+#: dwarf.c:7338
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263
+#: dwarf.c:7365 dwarf.c:7821 dwarf.c:8355
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
-#: dwarf.c:7331
+#: dwarf.c:7413
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
-#: dwarf.c:7336
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
-msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
-
-#: dwarf.c:7347
+#: dwarf.c:7421
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7349
+#: dwarf.c:7424 dwarf.c:7473
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
-#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349
+#: dwarf.c:7512 dwarf.c:7516
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Постоји рупа [0x%lx – 0x%lx] у одељку „%s.\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Постоји рупа [%#tx – %#<PRIx64>] у одељку „%s.\n"
-#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356
+#: dwarf.c:7521
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr "Постоји преклапање [0x%lx – 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
+msgstr "Постоји преклапање [%#tx – %#<PRIx64>] у одељку „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7419
+#: dwarf.c:7529
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „%s“.\n"
+msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Померај %#<PRIx64> је већи од величине одељка „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7427
+#: dwarf.c:7536
#, c-format
-msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n"
-msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „%s“.\n"
+msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
+msgstr "Померај прегледа %#<PRIx64> је већи од величине одељка „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7445
+#: dwarf.c:7553
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:7462
+#: dwarf.c:7570
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
-#: dwarf.c:7471
+#: dwarf.c:7579
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
-#: dwarf.c:7623
+#: dwarf.c:7703
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#<PRIx64> је дужине %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:7731
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
-#: dwarf.c:7627
+#: dwarf.c:7735
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Дужина: %ld\n"
+msgid " Length: %<PRId64>\n"
+msgstr " Дужина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7629
+#: dwarf.c:7736
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:7630
+#: dwarf.c:7737
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
-msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Померај у „.debug_info“: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7632
+#: dwarf.c:7739
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:7633
+#: dwarf.c:7740
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Величина подеока: %d\n"
-#: dwarf.c:7640
+#: dwarf.c:7747
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
-#: dwarf.c:7650
+#: dwarf.c:7757
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
-#: dwarf.c:7655
+#: dwarf.c:7762
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:7657
+#: dwarf.c:7764
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:7734
+#: dwarf.c:7841
#, c-format
-msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
-msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
+msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
+msgstr "Оштећена основа адресе (%#<PRIx64>) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
-#: dwarf.c:7751
+#: dwarf.c:7859
#, c-format
-msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
-msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
+msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " За јединицу превођења на померају %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7754
+#: dwarf.c:7862
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7766
+#: dwarf.c:7874
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
+msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући величину заглавља 8 или 16, али нађох %zd\n"
+
+#: dwarf.c:7885
#, c-format
-msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n"
-msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући величину заглавља 8 или 16, али нађох %ld\n"
+msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
+msgstr "Оштећен одељак „%s“: поље „unit_length“ од %#<PRIx64> је нетачно\n"
-#: dwarf.c:7778
+#: dwarf.c:7892
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Оштећени одељак „%s“: очекујући број издања 5 у заглављу, али нађох %d\n"
-#: dwarf.c:7792
+#: dwarf.c:7907
+#, c-format
+msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
+msgstr "Оштећени „%s“ одељак: величина адресе (%x) је погрешна\n"
+
+#: dwarf.c:7915
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886
+#: dwarf.c:7987 dwarf.c:8011
#, c-format
-msgid " Length: %#lx\n"
-msgstr " Дужина: %#lx\n"
+msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Дужина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888
+#: dwarf.c:7988 dwarf.c:8013
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
-#: dwarf.c:7871
+#: dwarf.c:7996
#, c-format
-msgid "Section %s is too small %#lx\n"
-msgstr "Одељак „%s“ је премали за %#lx\n"
+msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Одељак „%s“ је премали за %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7879
+#: dwarf.c:8004
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
-#: dwarf.c:7884
+#: dwarf.c:8009
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
-#: dwarf.c:7887
+#: dwarf.c:8012
#, c-format
-msgid " Version: %#lx\n"
-msgstr " Издање: %#lx\n"
-
-#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093
-msgid "(start == end)"
-msgstr "(почетак == крај)"
-
-#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095
-msgid "(start > end)"
-msgstr "(почетак > крај)"
+msgid " Version: %#x\n"
+msgstr " Издање: %#x\n"
-#: dwarf.c:8014
+#: dwarf.c:8134
#, c-format
-msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n"
-msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%s није окончан.\n"
+msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
+msgstr "Списак опсега који почиње на померају %#<PRIx64> није окончан.\n"
-#: dwarf.c:8032
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(base address)\n"
+#: dwarf.c:8152
+#, c-format
msgid "(base address index) "
-msgstr "(адÑ\80еÑ\81а оÑ\81нове)\n"
+msgstr "(индекÑ\81 адÑ\80еÑ\81а оÑ\81нове) "
-#: dwarf.c:8072
+#: dwarf.c:8192
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
-#: dwarf.c:8143
+#: dwarf.c:8260
#, c-format
-msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
-msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
+msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "Поље дужине (%#<PRIx64>) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:8157
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
-msgid " Table at Offset: 0x%s:\n"
-msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
+#: dwarf.c:8277
+#, c-format
+msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
+msgstr " Табела на померају: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8175
-#, fuzzy
-#| msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:8295
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
-msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
+msgstr "Само DWARF издање 5+ спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:8184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+#: dwarf.c:8302
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Offsets starting at 0x%lx:\n"
-msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:8214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " Type Offset: 0x%s\n"
-msgid ""
+" Offsets starting at %#tx:\n"
+msgstr ""
"\n"
-" Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
-msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
+" Помераји почињу на %#tx:\n"
+
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:8369
+#, c-format
+msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
+msgstr "Нема упутних спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
+
+#: dwarf.c:8398
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305
+#: dwarf.c:8403 dwarf.c:8438
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Померај Почетак Крај\n"
-#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
-#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8276
+#: dwarf.c:8421
#, c-format
-msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\81пиÑ\81кова опÑ\81ега Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 â\80\9e.debug_infoâ\80\9c.\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bена велиÑ\87ина показиваÑ\87а (%d) Ñ\83 Ñ\83ноÑ\81Ñ\83 пÑ\80оÑ\87иÑ\88Ñ\9bаваÑ\9aа на помеÑ\80аÑ\98Ñ\83 %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8301
+#: dwarf.c:8428
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "СпиÑ\81кови опÑ\81ега Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 %s поÑ\87иÑ\9aÑ\83 на 0x%lx\n"
+msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bен помеÑ\80аÑ\98 (%#<PRIx64>) Ñ\83 Ñ\83ноÑ\81Ñ\83 опÑ\81ега %u\n"
-#: dwarf.c:8323
+#: dwarf.c:8455
#, c-format
-msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bена велиÑ\87ина показиваÑ\87а (%d) Ñ\83 Ñ\83ноÑ\81Ñ\83 пÑ\80оÑ\87иÑ\88Ñ\9bаваÑ\9aа на помеÑ\80аÑ\98Ñ\83 %8.8lx\n"
+msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и Ñ\80Ñ\83па [%#tx â\80\93 %#tx] Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 â\80\9e%s.\n"
-#: dwarf.c:8330
+#: dwarf.c:8461
#, c-format
-msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\88Ñ\82еÑ\9bен помеÑ\80аÑ\98 (%#8.8lx) Ñ\83 Ñ\83ноÑ\81Ñ\83 опÑ\81ега %u\n"
+msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и пÑ\80еклапаÑ\9aе [%#tx â\80\93 %#tx] Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-#: dwarf.c:8432
+#: dwarf.c:8546
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:8560
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
-#: dwarf.c:8894
+#: dwarf.c:9027
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:9045
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:8920
+#: dwarf.c:9053
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329
+#: dwarf.c:9089 dwarf.c:9720
#, c-format
-msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
-msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
+msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
+msgstr "Подаци повећања су предуги: %#<PRIx64>, очекивах највише %#tx\n"
-#: dwarf.c:9043
+#: dwarf.c:9174
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Подаци повећања: "
-#: dwarf.c:9059
-msgid "bad register: "
-msgstr "лош регистар: "
-
-#: dwarf.c:9231
-msgid "Failed to read CIE information\n"
-msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
+#: dwarf.c:9332
+msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
+msgstr "Одељак „.eh_frame_hdr“ опција је премали.\n"
-#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290
-msgid "Invalid max register\n"
-msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
+#: dwarf.c:9339
+#, c-format
+msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
+msgstr "Неподржано „.eh_frame_hdr“ издање %u\n"
-#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9305
+#: dwarf.c:9343 dwarf.c:11269
#, c-format
-msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
-msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
+msgid " Version: %u\n"
+msgstr " Издање: %u\n"
-#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
-#. is optional.
-#: dwarf.c:9351
+#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
+#: dwarf.c:9347
#, c-format
-msgid "cie=invalid "
-msgstr "cie=нетачно "
+msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
+msgstr " Формат кодирања показивача: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9778
-msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
-msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
+#: dwarf.c:9350
+#, c-format
+msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
+msgstr " Формат кодирања бројања: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9825
+#: dwarf.c:9353
#, c-format
-msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
+msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
+msgstr " Формат кодирања табеле: %#x (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:9362
+msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr "не могу да прочитам поље „eh_frame_ptr“ у одељку „.eh_frame_hdr“\n"
-#: dwarf.c:9848
+#: dwarf.c:9365
#, c-format
-msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
-msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
+msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
+msgstr " Почетак одељка оквира: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9981
+#: dwarf.c:9369
+#, c-format
+msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
+msgstr " (помераај: %#<PRIx64>)"
+
+#: dwarf.c:9376
+msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
+msgstr "Сумњиво је имати „.eh_frame_hdr“ одељак са празном табелом претраге\n"
+
+#: dwarf.c:9382
+msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
+msgstr "Формат поља укупности треба бити апсолутан а не релативан на адресу\n"
+
+#: dwarf.c:9389
+msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
+msgstr "не могу да прочитам поље „fde_count“ у одељку „.eh_frame_hdr“\n"
+
+#: dwarf.c:9392
+#, c-format
+msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
+msgstr " Уноси у табели претраге: %#<PRIx64>"
+
+#: dwarf.c:9398
+msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
+msgstr "Сумњиво је да „.eh_frame_hdr“ одељак има празну табелу али не и празно поље укупности\n"
+
+#: dwarf.c:9412
+#, c-format
+msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам поље места за унос %#<PRIx64> у „.eh_frame_hdr“ табели претраге\n"
+
+#: dwarf.c:9420
+#, c-format
+msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
+msgstr "Нисам упео да прочитам поље адресе за унос %#<PRIx64> у „.eh_frame_hdr“ табели претраге\n"
+
+#: dwarf.c:9449
+msgid "bad register: "
+msgstr "лош регистар: "
+
+#: dwarf.c:9620
+msgid "Failed to read CIE information\n"
+msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
+
+#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9652 dwarf.c:9681
+msgid "Invalid max register\n"
+msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
+
+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
+#: dwarf.c:9696
+#, c-format
+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
+msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
+
+#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
+#. is optional.
+#: dwarf.c:9740
+#, c-format
+msgid "cie=invalid "
+msgstr "cie=нетачно "
+
+#: dwarf.c:10174
+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
+msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
+
+#: dwarf.c:10224 dwarf.c:10248
+#, c-format
+msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
+msgstr " %s: <оштећена дужина %<PRIu64>>\n"
+
+#: dwarf.c:10392
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
-#: dwarf.c:9983
+#: dwarf.c:10394
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
-#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522
+#: dwarf.c:10498
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#tx је дужине %#<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:10507
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
-msgstr "Издање %ld\n"
+msgid "Version %d\n"
+msgstr "Издање %d\n"
-#: dwarf.c:10103
+#: dwarf.c:10513
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10520
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10115
+#: dwarf.c:10525
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10536
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
-#: dwarf.c:10134
+#: dwarf.c:10544
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"
-#: dwarf.c:10161
+#: dwarf.c:10571
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10584
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:10187
+#: dwarf.c:10597
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:10196
+#: dwarf.c:10606
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10207
+#: dwarf.c:10617
#, c-format
-msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
+msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
+msgstr "Померај уноса припреме (%#<PRIx64>) превазилази величину јединице %#tx за јединицу %#tx у називима_прочишћавања\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10645
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
-#: dwarf.c:10265
+#: dwarf.c:10674
#, c-format
-msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
-msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
+msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
+msgstr "Од %<PRIu64> ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
-#: dwarf.c:10270
+#: dwarf.c:10679
#, c-format
-msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)"
-msgstr ""
+msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
+msgstr "Укупност назива (%<PRIu64>) није иста као коришћена укупност ведра (%zu) + укупност преклапања хеша (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10308
+#: dwarf.c:10717
#, c-format
-msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Удвостручена ознака скраћења %<PRIu64> у јединици %#tx у одељку „debug_names“\n"
-#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612
+#: dwarf.c:10739 dwarf.c:11042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола:\n"
-#: dwarf.c:10382
+#: dwarf.c:10772
+#, c-format
+msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
+msgstr "Нетачна вредност помераја уноса: %<PRIx64>\n"
+
+#: dwarf.c:10804
#, c-format
-msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
-msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
+msgstr "Неодређена ознака скраћења %<PRId64> у јединици %#tx у одељку „debug_names“\n"
-#: dwarf.c:10413
+#: dwarf.c:10835
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"
-#: dwarf.c:10445
+#: dwarf.c:10867
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
-#: dwarf.c:10449
+#: dwarf.c:10871
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10460
+#: dwarf.c:10882
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
-#: dwarf.c:10466
+#: dwarf.c:10888
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
-#: dwarf.c:10470
+#: dwarf.c:10892
#, c-format
-msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98и %#lx Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\85 баÑ\98Ñ\82ова на крају одељка\n"
+msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82оÑ\98е %#<PRIx64> Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана баÑ\98Ñ\82а на крају одељка\n"
-#: dwarf.c:10484
+#: dwarf.c:10907
#, c-format
-msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
-msgstr "Ð\98Ð\91 изгÑ\80адÑ\9aе Ñ\98е пÑ\80екÑ\80аÑ\82ак (%#lx бајта)\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
+msgstr "Ð\98Ð\94 изгÑ\80адÑ\9aе Ñ\98е пÑ\80екÑ\80аÑ\82ак (%#zx бајта)\n"
-#: dwarf.c:10488
+#: dwarf.c:10911
#, c-format
-msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
-msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
+msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
+msgstr " ИБ изградње (%#zx бајта):"
-#: dwarf.c:10517
+#: dwarf.c:10943
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:10528
+#: dwarf.c:10947
+#, c-format
+msgid "Version %lu\n"
+msgstr "Издање %lu\n"
+
+#: dwarf.c:10953
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
-#: dwarf.c:10532
+#: dwarf.c:10957
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
-#: dwarf.c:10534
+#: dwarf.c:10959
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10961
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
-#: dwarf.c:10538
+#: dwarf.c:10963
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
-#: dwarf.c:10560
+#: dwarf.c:10991
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:10575
+#: dwarf.c:11007
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:10581
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-msgstr "[%3u] 0x%lx – 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:10586
+#: dwarf.c:11017
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:10593
-#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-
-#: dwarf.c:10600
+#: dwarf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе:\n"
-#: dwarf.c:10609
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
-msgstr "%lu\n"
-
-#: dwarf.c:10627
+#: dwarf.c:11057
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
-#: dwarf.c:10628
+#: dwarf.c:11058
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:10639
+#: dwarf.c:11069
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
-#: dwarf.c:10640
+#: dwarf.c:11070
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:10651
+#: dwarf.c:11081
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:11106
msgid "static"
msgstr "статичко"
-#: dwarf.c:10676
+#: dwarf.c:11106
msgid "global"
msgstr "опште"
-#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725
-msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
-msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
+#: dwarf.c:11118
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела пречица:\n"
+
+#: dwarf.c:11122
+#, c-format
+msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
+msgstr "Оштећена табела скраћенице у одељку %s.\n"
+
+#: dwarf.c:11127
+#, c-format
+msgid "Language of main: "
+msgstr "Језик главног: "
+
+#: dwarf.c:11131
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr "Назив главног: "
+
+#: dwarf.c:11133
+#, c-format
+msgid "<unknown>\n"
+msgstr "<непознато>\n"
+
+#: dwarf.c:11139
+#, c-format
+msgid "<corrupt offset: %x>\n"
+msgstr "<оштећен померај: %x>\n"
+
+#: dwarf.c:11140
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
+msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за назив главног\n"
-#: dwarf.c:10788
+#: dwarf.c:11244
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Одељак %s је празан\n"
-#: dwarf.c:10794
+#: dwarf.c:11250
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
-#: dwarf.c:10813
-#, c-format
-msgid " Version: %u\n"
-msgstr " Издање: %u\n"
-
-#: dwarf.c:10815
+#: dwarf.c:11271
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Број стубаца: %u\n"
-#: dwarf.c:10816
+#: dwarf.c:11272
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:10817
+#: dwarf.c:11273
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Број прикључака: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10824
+#: dwarf.c:11280
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
-#: dwarf.c:10848
+#: dwarf.c:11313
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
-#: dwarf.c:10853
+#: dwarf.c:11317
#, c-format
-msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
-msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
+msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
+msgstr " [%3d] Потпис: %#<PRIx64> Одељци: "
-#: dwarf.c:10859
+#: dwarf.c:11323
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
-#: dwarf.c:10905
+#: dwarf.c:11366
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
-#: dwarf.c:10912
+#: dwarf.c:11373
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Табела помераја\n"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
msgid "signature"
msgstr "потпис"
-#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002
+#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:11414
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
-#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026
-#, c-format
-msgid " [%3d] 0x%s"
-msgstr " [%3d] 0x%s"
-
-#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054
+#: dwarf.c:11442 dwarf.c:11513
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
-#: dwarf.c:11000
+#: dwarf.c:11460
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Табела величине\n"
-#: dwarf.c:11040
+#: dwarf.c:11499
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Превише редова/колона у „DWARF“ одељку индекса „%s“\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11528
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
-#: dwarf.c:11141
+#: dwarf.c:11600
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:11172
+#: dwarf.c:11631
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11190
+#: dwarf.c:11649
#, c-format
-msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11206
+#: dwarf.c:11665
#, c-format
-msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
-msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Покушах да доделим нулиран низ са превеликим бројем елемената: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11304
+#: dwarf.c:11763
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:11316
+#: dwarf.c:11775
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
-#: dwarf.c:11495
+#: dwarf.c:11954
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:11534
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Понестало је меморије"
+#: dwarf.c:11993 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Понестало је меморије\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:11610
+#: dwarf.c:12069
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632
-#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641
+#: dwarf.c:12071 dwarf.c:12076 dwarf.c:12082 dwarf.c:12086 dwarf.c:12091
+#: dwarf.c:12094 dwarf.c:12097 dwarf.c:12100
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s“\n"
-#: dwarf.c:11651
+#: dwarf.c:12110
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
-#: dwarf.c:11679
+#: dwarf.c:12138
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:11688
+#: dwarf.c:12147
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:11711
+#: dwarf.c:12170
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:11717
+#: dwarf.c:12176
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:11724
+#: dwarf.c:12183
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11756
+#: dwarf.c:12215
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не могу да учитам одељак „.note.gnu.build-id“\n"
-#: dwarf.c:11762
+#: dwarf.c:12221
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "одељак „.note.gnu.build-id“ је оштећен/празан\n"
-#: dwarf.c:11783
+#: dwarf.c:12242
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "величина података „.note.gnu.build-id“ је премала\n"
-#: dwarf.c:11789
-msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n"
+#: dwarf.c:12248
+msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "величина података „.note.gnu.build-id“ је превелика\n"
-#: dwarf.c:11850
+#: dwarf.c:12309
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "одељак „.debug_sup“ је оштећен/празан\n"
-#: dwarf.c:11860
+#: dwarf.c:12319
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назив датотеке у „.debug_sup“ одељку је оштећен\n"
-#: dwarf.c:11875
-msgid "unable to construct path for supplementary debug file"
-msgstr "не могу да направим путању за додатну датотеку прочишћавања"
+#: dwarf.c:12334
+msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
+msgstr "не могу да направим путању за додатну датотеку прочишћавања\n"
-#: dwarf.c:11889
+#: dwarf.c:12348
msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
msgstr "нестало је меморије приликом изградње назива датотеке за „.debug_sup“ везу\n"
-#: dwarf.c:11897
+#: dwarf.c:12356
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ упутну из „.debug_sup“ одељка\n"
-#: dwarf.c:11902
+#: dwarf.c:12361
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: Нађох додатну датотеку прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12003
+#: dwarf.c:12462
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Наиђох на више „DWO_NAME“-а за исту ЦЈ\n"
-#: dwarf.c:12015
+#: dwarf.c:12474
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "наиђох на више „DWO_ID“-а за исту ЦЈ\n"
-#: dwarf.c:12020
+#: dwarf.c:12479
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
-#: dwarf.c:12035
+#: dwarf.c:12494
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12040
+#: dwarf.c:12499
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12500
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Директоријум: %s\n"
-#: dwarf.c:12041
+#: dwarf.c:12500
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"
-#: dwarf.c:12043
+#: dwarf.c:12502
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ИБ: "
-#: dwarf.c:12045
+#: dwarf.c:12504
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " ИБ: <није наведено>\n"
-#: dwarf.c:12214
+#: dwarf.c:12661
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.c:12258
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+#: dwarf.c:12705
+#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
-msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
+msgstr "Непозната опција слова прочишћавања „%c“\n"
-#: dwarf.h:284
+#: dwarf.h:282
msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
-#: dwarf.h:286
+#: dwarf.h:284
msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "
-#: elfcomm.c:73 elfcomm.c:88 elfcomm.c:166 elfcomm.c:236
+#: elfcomm.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: Info: "
+msgstr "%s: Инфо: "
+
+#: elfcomm.c:87 elfcomm.c:102 elfcomm.c:172 elfcomm.c:235
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
-#: elfcomm.c:296 elfcomm.c:321 elfcomm.c:795
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Понестало је меморије\n"
-
-#: elfcomm.c:313
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
-#: elfcomm.c:357
+#: elfcomm.c:356
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
-#: elfcomm.c:370
+#: elfcomm.c:369
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:389
+#: elfcomm.c:388
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
-#: elfcomm.c:397 elfcomm.c:426
+#: elfcomm.c:396 elfcomm.c:425
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:408
+#: elfcomm.c:407
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:418
+#: elfcomm.c:417
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:437
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:451
+#: elfcomm.c:450
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
-#: elfcomm.c:459
+#: elfcomm.c:458
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:467
+#: elfcomm.c:466
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:477
+#: elfcomm.c:476
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:509
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:23987
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
-#: elfcomm.c:536
+#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:548
+#: elfcomm.c:547
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
-msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %<PRId64>)\n"
+msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %<PRId64>)\n"
-#: elfcomm.c:556
+#: elfcomm.c:555
#, c-format
-msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
-msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = %#<PRIx64>)\n"
+msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = %<PRIx64>)\n"
-#: elfcomm.c:567
+#: elfcomm.c:566
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
-#: elfcomm.c:575
+#: elfcomm.c:574
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
-#: elfcomm.c:658
+#: elfcomm.c:657
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
-#: elfcomm.c:672
+#: elfcomm.c:671
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
-#: elfcomm.c:691
+#: elfcomm.c:690
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
-#: elfcomm.c:747
+#: elfcomm.c:746
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
-#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:23994
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:22558
+#: elfedit.c:604 readelf.c:23975
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24007 readelf.c:24016
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:22718
+#: elfedit.c:735 readelf.c:24135
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:22720
+#: elfedit.c:737 readelf.c:24137
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:22727
+#: elfedit.c:758 readelf.c:24144
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:22749
+#: elfedit.c:784 readelf.c:24166
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
#: elfedit.c:945
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
-msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
+msgstr " Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
-#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314
+#: elfedit.c:946 nm.c:294 objcopy.c:573 objcopy.c:715 strings.c:1332
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
-#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312
+#: nm.c:292 size.c:88 strings.c:1330
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
-#: nm.c:297
+#: nm.c:293
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
-#: nm.c:299
+#: nm.c:295
#, c-format
msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
msgstr " -a, --debug-syms Приказује симболе само прочишћавања\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:297
#, c-format
msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
msgstr " -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
-#: nm.c:303
+#: nm.c:299
#, c-format
msgid " -B Same as --format=bsd\n"
msgstr " -B Исто као „--format=bsd“\n"
-#: nm.c:305
+#: nm.c:301
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
-#: nm.c:307 readelf.c:5221
+#: nm.c:303 readelf.c:6179
msgid " STYLE can be "
msgstr " СТИЛ може бити "
-#: nm.c:309
+#: nm.c:305
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
msgstr " --no-demangle Не раскршћавања називе симбола ниског нивоа.\n"
-#: nm.c:311
+#: nm.c:307
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Укључује ограничење понављања раскршћавања. (основно)\n"
-#: nm.c:313
+#: nm.c:309
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања раскршћавања\n"
-#: nm.c:315
+#: nm.c:311
#, c-format
msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
msgstr " -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо обичних симбола\n"
-#: nm.c:317
+#: nm.c:313
#, c-format
msgid " -e (ignored)\n"
msgstr " -e (занемарено)\n"
-#: nm.c:319
+#: nm.c:315
#, c-format
msgid ""
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" „sysv“, „posix“ или „just-symbols“.\n"
" Основно је „bsd“\n"
-#: nm.c:323
+#: nm.c:319
#, c-format
msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
msgstr " -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:321
#, c-format
msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
msgstr " --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење када се приказују „ifunc“ симболи\n"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:323
#, c-format
msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n"
msgstr " -j, --just-symbols Исто као „--format=just-symbols“\n"
-#: nm.c:329
+#: nm.c:325
#, c-format
msgid ""
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" -l, --line-numbers Користи информације прочишћавања да нађе назив датотеке и\n"
" број реда за сваки симбол\n"
-#: nm.c:332
+#: nm.c:328
#, c-format
msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
msgstr " -n, --numeric-sort Ређа симболе бројевно према адреси\n"
-#: nm.c:334
+#: nm.c:330
#, c-format
msgid " -o Same as -A\n"
msgstr " -o Исто као „-A“\n"
-#: nm.c:336
+#: nm.c:332
#, c-format
msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
msgstr " -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
-#: nm.c:338
+#: nm.c:334
#, c-format
msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n"
msgstr " -P, --portability Исто као „--format=posix“\n"
-#: nm.c:340
+#: nm.c:336
#, c-format
msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr " -r, --reverse-sort Обрће смер ређања\n"
-#: nm.c:343
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
-#: nm.c:346
+#: nm.c:342
#, c-format
msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
msgstr " -S, --print-size Исписује величину дефинисаних симбола\n"
-#: nm.c:348
+#: nm.c:344
#, c-format
msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
msgstr " -s, --print-armap Укључује индекс за симболе из чланова архива\n"
-#: nm.c:350
+#: nm.c:346
#, c-format
msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n"
msgstr " --quiet Потискује дијагностику „no symbols“\n"
-#: nm.c:352
+#: nm.c:348
#, c-format
msgid " --size-sort Sort symbols by size\n"
msgstr " --size-sort Ређа симболе по величини\n"
-#: nm.c:354
+#: nm.c:350
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n"
msgstr " --special-syms Укључује нарочите симболе у излаз\n"
-#: nm.c:356
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
msgstr " --synthetic Приказује синтетичке симболе исто тако\n"
-#: nm.c:358
+#: nm.c:354
#, c-format
msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
msgstr " -t, --radix=RADIX Користи „RADIX“ за исписивање вредности симбола\n"
-#: nm.c:360
+#: nm.c:356
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=БФДНАЗИВ Наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
-#: nm.c:362
+#: nm.c:358
#, c-format
msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
msgstr " -u, --undefined-only Приказује само недефинисане симболе\n"
-#: nm.c:364
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --defined-only Display only defined symbols\n"
+#: nm.c:360
+#, c-format
msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n"
-msgstr " --defined-only Приказује само дефинисане симболе\n"
+msgstr " -U, --defined-only Приказује само дефинисане симболе\n"
-#: nm.c:366
+#: nm.c:362
#, c-format
msgid ""
" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
msgstr ""
+" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" Наводи како ће сматрати UTF-8 кодиране јуникод знаке\n"
-#: nm.c:369
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
+#: nm.c:365
+#, c-format
msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n"
-msgstr " -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
+msgstr " -W, --no-weak Занемарује слабе симболе\n"
-#: nm.c:371
+#: nm.c:367
#, c-format
-msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
-msgstr " --with-symbol-versions Ð\9fриказује ниске издања након назива симбола\n"
+msgid " --without-symbol-versions Do not display version strings after symbol names\n"
+msgstr " --with-symbol-versions Ð\9dе приказује ниске издања након назива симбола\n"
-#: nm.c:373
+#: nm.c:369
#, c-format
msgid " -X 32_64 (ignored)\n"
msgstr " -X 32_64 (занемарено)\n"
-#: nm.c:375
+#: nm.c:371
#, c-format
msgid " @FILE Read options from FILE\n"
msgstr " @ДТТКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
-#: nm.c:377
+#: nm.c:373
#, c-format
msgid " -h, --help Display this information\n"
msgstr " -h, --help Приказује ове информације\n"
-#: nm.c:379
+#: nm.c:375
#, c-format
msgid " -V, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V, --version Приказује издање овог програма\n"
-#: nm.c:400
+#: nm.c:396
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
-#: nm.c:430
+#: nm.c:426
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"
-#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669
+#: nm.c:451 readelf.c:13713 readelf.c:13756
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"
-#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686
+#: nm.c:453 readelf.c:13720 readelf.c:13773
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
-#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689
+#: nm.c:455 readelf.c:13723 readelf.c:13776
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"
-#: nm.c:489
+#: nm.c:485
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"
"\n"
"Индекс архиве:\n"
-#: nm.c:802 nm.c:1501
+#: nm.c:801 nm.c:1474
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: nm.c:1718
+#: nm.c:1691
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1720
+#: nm.c:1693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"
-#: nm.c:1722 nm.c:1783
+#: nm.c:1695 nm.c:1756
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1725 nm.c:1786
+#: nm.c:1698 nm.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1779
+#: nm.c:1752
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1754
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1862
+#: nm.c:1838
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
-#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292
+#: nm.c:2103 objdump.c:6347 readelf.c:6646 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "неисправан аргумент за „-U/--unicode“: %s"
-#: nm.c:2147
+#: nm.c:2121
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
-#: nm.c:2179
+#: nm.c:2153
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
-#: nm.c:2180
+#: nm.c:2154
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
-#: objcopy.c:563 srconv.c:1694
+#: objcopy.c:571 srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
-#: objcopy.c:564
+#: objcopy.c:572
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
-#: objcopy.c:566
+#: objcopy.c:574
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
-#: objcopy.c:574 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:582 objcopy.c:723
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Искључује „-D“ понашање\n"
-#: objcopy.c:580 objcopy.c:720
+#: objcopy.c:588 objcopy.c:729
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
-#: objcopy.c:585
+#: objcopy.c:593
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section header from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"\t\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -j --only-section <назив> Умножава само <назив> одељка на излаз\n"
-" --add-gnu-debuglink=<датотека> Додаје одељак „.gnu_debuglink“ који повезује на <датотеку>\n"
-" -R --remove-section <назив> Уклања одељак <назив> из излаза\n"
-" --remove-relocations <назив> Уклања премештаје из одељка <назив>\n"
-" -S --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
-" -g --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
-" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
-" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
-" -N --strip-symbol <назив> Не умножава симбол <назив>\n"
-" --strip-unneeded-symbol <назив>\n"
-" Не умножава симбол <назив> осим ако није потребан\n"
-" премештајима\n"
-" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
-" --extract-dwo Умножава само „DWO“ одељке\n"
-" --extract-symbol Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
-" --keep-section <назив> Не отцепљује одељак <назив>\n"
-" -K --keep-symbol <назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
-" --keep-section-symbols Не испражњује симбол(е) одељка\n"
-" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
-" --localize-hidden Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
-" -L --localize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
-" --globalize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као општи\n"
-" -G --keep-global-symbol <назив> Локализује све симболе осим <назива>\n"
-" -W --weaken-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као слаб\n"
-" --weaken Приморава да сви општи симболи буду означени као слаби\n"
-" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
-" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
-" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
-" -i --interleave [<број>] Умножава само N излаза сваких <број> бајтова\n"
-" --interleave-width <број> Поставља N за „--interleave“\n"
-" -b --byte <број> Бира <број> бајт у сваком преплетеном блоку\n"
-" --gap-fill <вредност> Испуњава раздоре између одељака са <вредност>\n"
-" --pad-to <адреса> Попуњава последњи одељак до адресе <адреса>\n"
-" --set-start <адреса> Подешава почетну адресу на <адреса>\n"
-" {--change-start|--adjust-start} <повећање>\n"
-" Додаје <повећање> на почетну адресу\n"
-" {--change-addresses|--adjust-vma} <повећање>\n"
-" Додаје <повећање> на ЛМА, ВМА и на почетне адресе\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
-" Мења ЛМА и ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
-" --change-section-lma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
-" Мења ЛМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
-" --change-section-vma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
-" Мења ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
-" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Упозорава ако именовани одељак не постоји\n"
-" --set-section-flags <назив>=<опција>\n"
-" Подешава својства <назива> одељка на <опције>\n"
-" --set-section-alignment <назив>=<поравнај>\n"
-" Подешава поравнање <назива> одељка на <поравнај> бајта\n"
-" --add-section <назив>=<датотека> Додаје одељак <назив> пронађен у <датотеци> на излаз\n"
-" --update-section <назив>=<датотека>\n"
-" Освежава садржај одељка <назив> са\n"
-" садржајем пронађеним у <датотеци>\n"
-" --dump-section <назив>=<датотека>Даје садржај одељка <назив> у <датотека>\n"
-" --rename-section <стари>=<нови>[,<опција>] Преименује одељак <стари> у <нови>\n"
-" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
-" Рукује дугим називима одељака у „Coff“ објектима.\n"
-" --change-leading-char Приморава стил водећег знака излазног записа\n"
-" --remove-leading-char Уклања водећи знак из општих симбола\n"
-" --reverse-bytes=<број> Преокреће <број> бајта одједном, у одељцима излаза са садржајем\n"
-" --redefine-sym <стари>=<нови> Поново одређује назив симбола <стари> у <нови>\n"
-" --redefine-syms <датотека> „--redefine-sym“ за све парове симбола\n"
-" наведених у <датотеци>\n"
-" --srec-len <број> Ограничава дужину створених С-записа\n"
-" --srec-forceS3 Ограничава врсту створених С-записа на С3\n"
-" --strip-symbols <датотека> „-N“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
-" --strip-unneeded-symbols <датотека>\n"
-" „--strip-unneeded-symbol“ за све симболе наведене\n"
-" у <датотеци>\n"
-" --keep-symbols <датотека> „-K“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
-" --localize-symbols <датотека> „-L“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
-" --globalize-symbols <датотека> „--globalize-symbol“ за све у <датотеци>\n"
-" --keep-global-symbols <датотека> „-G“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
-" --weaken-symbols <датотека> „-W“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
-" --add-symbol <назив>=[<одељак>:]<вредност>[,<заставице>] Додаје симбол\n"
-" --alt-machine-code <индекс> Користи <индекс>° заменску машину мете\n"
-" --writable-text Означава излазни текст као уписив\n"
-" --readonly-text Означава излазни текст као заштићен од писања\n"
-" --pure Означава излазну датотеку као остраничену питањем\n"
-" --impure Означава излазну датотеку као нечистом\n"
-" --prefix-symbols <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива симбола\n"
-" --prefix-sections <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива одељка\n"
-" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
-" Додаје <префикс> на почетак сваког додељивог\n"
-" назива одељка\n"
-" --file-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ датотеке на <број>\n"
-" --heap <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава ПЕ хрпу резервиши/пошаљи на <резервиши>/\n"
-" <пошаљи>\n"
-" --image-base <адреса> Подешава основу ПЕ слике на <адресу>\n"
-" --section-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ одељка на <број>\n"
-" --stack <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава спремник ПЕ резервисања/слања на <резервиши>/<пошаљи>\n"
-" --subsystem <назив>[:<издање>]\n"
-" Подешава ПЕ подсистем на <назив> [& <издање>]\n"
-" --compress-debug-sections Пакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
-" --decompress-debug-sections Распакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
-" --elf-stt-common=[да|не] Ствара ЕЛФ опште симболе са „STT_COMMON“\n"
-" врстом\n"
-" --verilog-data-width <број> Наводи ширину података, у бајтовима, за верилог излаз\n"
-" -M --merge-notes Уклања прекомерне уносе у одељцима напомене\n"
-" --no-merge-notes Не покушава да уклони прекомерне напомене (основно)\n"
-" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
-" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
-" -h --help Приказује ову помоћ\n"
-" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
-
-#: objcopy.c:704
+" -j --only-section <назив> Умножава само <назив> одељка на излаз\\n\n"
+" --add-gnu-debuglink=<датотека> Додаје одељак „.gnu_debuglink“ који повезује на <датотеку>\\n\n"
+" -R --remove-section <назив> Уклања одељак <назив> из излаза\\n\n"
+" --remove-relocations <назив> Уклања премештаје из одељка <назив>\\n\n"
+" --strip-section-headers Отцепљује заглавље одељка из излаза\\n\n"
+" -S --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\\n\n"
+" -g --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\\n\n"
+" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\\n\n"
+" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\\n\n"
+" -N --strip-symbol <назив> Не умножава симбол <назив>\\n\n"
+" --strip-unneeded-symbol <назив>\\n\n"
+" Не умножава симбол <назив> осим ако није потребан\\n\n"
+" премештајима\\n\n"
+" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\\n\n"
+" --extract-dwo Умножава само „DWO“ одељке\\n\n"
+" --extract-symbol Уклања садржаје одељка али задржава симболе\\n\n"
+" --keep-section <назив> Не отцепљује одељак <назив>\\n\n"
+" -K --keep-symbol <назив> Не испражњује симбол <назив>\\n\n"
+" --keep-section-symbols Не испражњује симбол(е) одељка\\n\n"
+" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\\n\n"
+" --localize-hidden Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\\n\n"
+" -L --localize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\\n\n"
+" --globalize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као општи\\n\n"
+" -G --keep-global-symbol <назив> Локализује све симболе осим <назива>\\n\n"
+" -W --weaken-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као слаб\\n\n"
+" --weaken Приморава да сви општи симболи буду означени као слаби\\n\n"
+" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\\n\n"
+" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\\n\n"
+" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\\n\n"
+" -i --interleave [<број>] Умножава само N излаза сваких <број> бајтова\\n\n"
+" --interleave-width <број> Поставља N за „--interleave“\\n\n"
+" -b --byte <број> Бира <број> бајт у сваком преплетеном блоку\\n\n"
+" --gap-fill <вредност> Испуњава раздоре између одељака са <вредност>\\n\n"
+" --pad-to <адреса> Попуњава последњи одељак до адресе <адреса>\\n\n"
+" --set-start <адреса> Подешава почетну адресу на <адреса>\\n\n"
+" {--change-start|--adjust-start} <повећање>\\n\n"
+" Додаје <повећање> на почетну адресу\\n\n"
+" {--change-addresses|--adjust-vma} <повећање>\\n\n"
+" Додаје <повећање> на ЛМА, ВМА и на почетне адресе\\n\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назив>{=|+|-}<вредност>\\n\n"
+" Мења ЛМА и ВМА одељка <назив> <вредношћу>\\n\n"
+" --change-section-lma <назив>{=|+|-}<вредност>\\n\n"
+" Мења ЛМА одељка <назив> <вредношћу>\\n\n"
+" --change-section-vma <назив>{=|+|-}<вредност>\\n\n"
+" Мења ВМА одељка <назив> <вредношћу>\\n\n"
+" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\\n\n"
+" Упозорава ако именовани одељак не постоји\\n\n"
+" --set-section-flags <назив>=<опција>\\n\n"
+" Подешава својства <назива> одељка на <опције>\\n\n"
+" --set-section-alignment <назив>=<поравнај>\\n\n"
+" Подешава поравнање <назива> одељка на <поравнај> бајта\\n\n"
+" --add-section <назив>=<датотека> Додаје одељак <назив> пронађен у <датотеци> на излаз\\n\n"
+" --update-section <назив>=<датотека>\\n\n"
+" Освежава садржај одељка <назив> са\\n\n"
+" садржајем пронађеним у <датотеци>\\n\n"
+" --dump-section <назив>=<датотека>Даје садржај одељка <назив> у <датотека>\\n\n"
+" --rename-section <стари>=<нови>[,<опција>] Преименује одељак <стари> у <нови>\\n\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\\n\n"
+" Рукује дугим називима одељака у „Coff“ објектима.\\n\n"
+" --change-leading-char Приморава стил водећег знака излазног записа\\n\n"
+" --remove-leading-char Уклања водећи знак из општих симбола\\n\n"
+" --reverse-bytes=<број> Преокреће <број> бајта одједном, у одељцима излаза са садржајем\\n\n"
+" --redefine-sym <стари>=<нови> Поново одређује назив симбола <стари> у <нови>\\n\n"
+" --redefine-syms <датотека> „--redefine-sym“ за све парове симбола\\n\n"
+" наведених у <датотеци>\\n\n"
+" --srec-len <број> Ограничава дужину створених С-записа\\n\n"
+" --srec-forceS3 Ограничава врсту створених С-записа на С3\\n\n"
+" --strip-symbols <датотека> „-N“ за све симболе наведене у <датотеци>\\n\n"
+" --strip-unneeded-symbols <датотека>\\n\n"
+" „--strip-unneeded-symbol“ за све симболе наведене\\n\n"
+" у <датотеци>\\n\n"
+" --keep-symbols <датотека> „-K“ за све симболе наведене у <датотеци>\\n\n"
+" --localize-symbols <датотека> „-L“ за све симболе наведене у <датотеци>\\n\n"
+" --globalize-symbols <датотека> „--globalize-symbol“ за све у <датотеци>\\n\n"
+" --keep-global-symbols <датотека> „-G“ за све симболе наведене у <датотеци>\\n\n"
+" --weaken-symbols <датотека> „-W“ за све симболе наведене у <датотеци>\\n\n"
+" --add-symbol <назив>=[<одељак>:]<вредност>[,<заставице>] Додаје симбол\\n\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Користи <индекс>° заменску машину мете\\n\n"
+" --writable-text Означава излазни текст као уписив\\n\n"
+" --readonly-text Означава излазни текст као заштићен од писања\\n\n"
+" --pure Означава излазну датотеку као остраничену питањем\\n\n"
+" --impure Означава излазну датотеку као нечистом\\n\n"
+" --prefix-symbols <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива симбола\\n\n"
+" --prefix-sections <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива одељка\\n\n"
+" --prefix-alloc-sections <префикс>\\n\n"
+" Додаје <префикс> на почетак сваког додељивог\\n\n"
+" назива одељка\\n\n"
+" --file-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ датотеке на <број>\\n\n"
+" --heap <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава ПЕ хрпу резервиши/пошаљи на <резервиши>/\\n\n"
+" <пошаљи>\\n\n"
+" --image-base <адреса> Подешава основу ПЕ слике на <адресу>\\n\n"
+" --section-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ одељка на <број>\\n\n"
+" --stack <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава спремник ПЕ резервисања/слања на <резервиши>/<пошаљи>\\n\n"
+" --subsystem <назив>[:<издање>]\\n\n"
+" Подешава ПЕ подсистем на <назив> [& <издање>]\\n\n"
+" --compress-debug-sections Пакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\\n\n"
+"\\t\\t\\t\\t Пакује DWARF одељке прочишћавања\\n\n"
+" --decompress-debug-sections Распакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\\n\n"
+" --elf-stt-common=[да|не] Ствара ЕЛФ опште симболе са „STT_COMMON“\\n\n"
+" врстом\\n\n"
+" --verilog-data-width <број> Наводи ширину података, у бајтовима, за верилог излаз\\n\n"
+" -M --merge-notes Уклања прекомерне уносе у одељцима напомене\\n\n"
+" --no-merge-notes Не покушава да уклони прекомерне напомене (основно)\\n\n"
+" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\\n\n"
+" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\\n\n"
+" -V --version Приказује број издања овог програма\\n\n"
+" -h --help Приказује ову помоћ\\n\n"
+" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\\n\n"
+
+#: objcopy.c:713
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
-#: objcopy.c:705
+#: objcopy.c:714
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
-#: objcopy.c:707
+#: objcopy.c:716
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
-#: objcopy.c:725
+#: objcopy.c:734
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
+" --strip-section-headers Strip section headers from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
msgstr ""
" -R --remove-section=<назив> Уклања одељак <назив> са излаза\n"
" --remove-relocations <назив> Уклања премештаје из одељка <назив>\n"
+" --strip-section-headers Отцепљује заглавља одељка из излаза\\n\n"
" -s --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
" -g -S -d --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
" -M --merge-notes Уклања заостале уносе у одељцима напомене (основно)\n"
" --no-merge-notes Не покушава да уклони заостале напомене\n"
" -N --strip-symbol=<назив> Не умножава симбол <назив>\n"
-" --keep-section=<назив> Не испражњује одељак <назив>\n"
+" --keep-section=<назив> Не испражњује одељак <назив>\n"
" -K --keep-symbol=<назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
" --keep-section-symbols Не испражњује симболе одељка\n"
" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
-#: objcopy.c:803
+#: objcopy.c:814
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"
-#: objcopy.c:804 objcopy.c:876
+#: objcopy.c:815 objcopy.c:889
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"
-#: objcopy.c:875
+#: objcopy.c:888
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"
-#: objcopy.c:934
+#: objcopy.c:947
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
-#: objcopy.c:940
+#: objcopy.c:953
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
-#: objcopy.c:946
+#: objcopy.c:959
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1122
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088
+#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5313
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1198
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1370
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
-#: objcopy.c:1342
+#: objcopy.c:1373
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:1548
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
-#: objcopy.c:1562
+#: objcopy.c:1598
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "поновно дефинисање симбола не ради на „LTO“-преведеним објектним датотекама"
-#: objcopy.c:1674
+#: objcopy.c:1710
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
-#: objcopy.c:1735
+#: objcopy.c:1773
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
-#: objcopy.c:1774
+#: objcopy.c:1813
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
-#: objcopy.c:1778
+#: objcopy.c:1817
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
-#: objcopy.c:1805
+#: objcopy.c:1844
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:1883
+#: objcopy.c:1922
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1925
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
-#: objcopy.c:1896
+#: objcopy.c:1935
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1961
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1973
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
-#: objcopy.c:2179
+#: objcopy.c:2221
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
-#: objcopy.c:2201
+#: objcopy.c:2243
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
-#: objcopy.c:2208
+#: objcopy.c:2250
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
-#: objcopy.c:2214
+#: objcopy.c:2256
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:2262
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2285
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
-#: objcopy.c:2277
+#: objcopy.c:2319
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
-#: objcopy.c:2313
+#: objcopy.c:2355
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2367
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
-#: objcopy.c:2332
+#: objcopy.c:2374
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2336
+#: objcopy.c:2378
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
-#: objcopy.c:2346
+#: objcopy.c:2388
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
-#: objcopy.c:2586
+#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
+#: objcopy.c:2648
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
+msgstr "%s[%s]: заставица „large“ је посебна за ELF x86-64"
+
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2618
+#: objcopy.c:2694
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не могу да променим крајњост за „%s“"
-#: objcopy.c:2625
+#: objcopy.c:2701
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не могу да изменим „%s“ због грешака"
-#: objcopy.c:2638
+#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2742
#, c-format
-msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
-msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
+msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2655
+#: objcopy.c:2750
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:2757
+#, c-format
+msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
+msgstr "„--strip-section-headers“ није подржано на „%s“"
+
+#: objcopy.c:2764
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2812
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
-#: objcopy.c:2726
+#: objcopy.c:2828
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
-#: objcopy.c:2729
+#: objcopy.c:2831
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
-#: objcopy.c:2799
+#: objcopy.c:2897
#, c-format
-msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
-msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
+msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
+msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%<PRIx64>) > поравнање одељка (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2867
+#: objcopy.c:2971
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2881
+#: objcopy.c:2985
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2929
+#: objcopy.c:3033
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
-#: objcopy.c:2962
-msgid "warning: note section is empty"
-msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
-
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:3073
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
-#: objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:3094
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
-#: objcopy.c:3013
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ – не постоји"
-#: objcopy.c:3021
+#: objcopy.c:3128
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не могу да избацим одељак – не садржи ништа"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3140
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
-#: objcopy.c:3041
+#: objcopy.c:3148
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3051
+#: objcopy.c:3158
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
-#: objcopy.c:3065
+#: objcopy.c:3172
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
-#: objcopy.c:3077
+#: objcopy.c:3184
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3171
+#: objcopy.c:3277
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
-#: objcopy.c:3196
+#: objcopy.c:3301
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"
-#: objcopy.c:3373
+#: objcopy.c:3473
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
-#: objcopy.c:3382
+#: objcopy.c:3482
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
-#: objcopy.c:3391
+#: objcopy.c:3491
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
-#: objcopy.c:3408
+#: objcopy.c:3508
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
-#: objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:3517
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3478
+#: objcopy.c:3580
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
-#: objcopy.c:3489
+#: objcopy.c:3591
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
-#: objcopy.c:3493
+#: objcopy.c:3595
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
-#: objcopy.c:3497
+#: objcopy.c:3599
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"
-#: objcopy.c:3543
+#: objcopy.c:3660
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
-#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3667 objcopy.c:3723
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3587
+#: objcopy.c:3702
#, c-format
-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
-msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
+msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "упозорење: нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
-#: objcopy.c:3639
+#: objcopy.c:3708
+#, c-format
+msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
+msgstr "упозорење: користим назив основе члана: %s"
+
+#: objcopy.c:3756
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
-#: objcopy.c:3772
+#: objcopy.c:3881
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
-#: objcopy.c:3850
+#: objcopy.c:3916
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils није изграђен са „zstd“ подршком"
+
+#: objcopy.c:3972
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
-#: objcopy.c:3953
+#: objcopy.c:4072
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
-#: objcopy.c:3999
+#: objcopy.c:4117
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
-#: objcopy.c:4092
+#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
-#: objcopy.c:4104
+#: objcopy.c:4290
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"
-#: objcopy.c:4123
+#: objcopy.c:4309
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"
-#: objcopy.c:4153
+#: objcopy.c:4358
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
-#: objcopy.c:4185
+#: objcopy.c:4373
+#, c-format
+msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
+msgstr "поравнање „%s“ одељка излаза се не поклапа са својим VMA"
+
+#: objcopy.c:4387
+#, c-format
+msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
+msgstr "поравнање „%s“ одељка излаза се не поклапа са својим LMA"
+
+#: objcopy.c:4417
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
-#: objcopy.c:4345
+#: objcopy.c:4571
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4433
+#: objcopy.c:4657
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
-#: objcopy.c:4641
+#: objcopy.c:4857
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:4871
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
-#: objcopy.c:4664
+#: objcopy.c:4881
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
-#: objcopy.c:4853
+#: objcopy.c:5073
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
-#: objcopy.c:4927
+#: objcopy.c:5147
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
-#: objcopy.c:4957
+#: objcopy.c:5177
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
-#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566
-#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653
+#: objcopy.c:5266 objcopy.c:5542 objcopy.c:5622 objcopy.c:5760 objcopy.c:5792
+#: objcopy.c:5848 objcopy.c:5852 objcopy.c:5872
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"
-#: objcopy.c:5070
+#: objcopy.c:5295
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
-#: objcopy.c:5125
+#: objcopy.c:5350
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
-#: objcopy.c:5131
+#: objcopy.c:5356
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"
-#: objcopy.c:5139
+#: objcopy.c:5364
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"
-#: objcopy.c:5148
+#: objcopy.c:5373
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
-#: objcopy.c:5466
+#: objcopy.c:5697
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
-#: objcopy.c:5487
+#: objcopy.c:5718
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
-#: objcopy.c:5503
+#: objcopy.c:5729
#, c-format
-msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
+msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
+msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%<PRIx64> до 0x%x"
-#: objcopy.c:5589
+#: objcopy.c:5815
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
-#: objcopy.c:5593
+#: objcopy.c:5819
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
-#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5605
+#: objcopy.c:5824
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
-#: objcopy.c:5712
+#: objcopy.c:5931
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
-#: objcopy.c:5735
+#: objcopy.c:5954
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
-#: objcopy.c:5784
+#: objcopy.c:6003
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
-#: objcopy.c:5787
+#: objcopy.c:6006
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
-#: objcopy.c:5802
+#: objcopy.c:6021
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
-#: objcopy.c:5808
+#: objcopy.c:6027
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:6042
+#, c-format
+msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
+msgstr "„--section-alignment“ аргумент није степен двојке: %s – занемарујем"
+
+#: objcopy.c:6057
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
-#: objcopy.c:5839
+#: objcopy.c:6063
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
-#: objcopy.c:5848
-msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
-msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
+#: objcopy.c:6081
+msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
+msgstr "грешка: ширина верилог података мора бити 1, 2, 4, 8 или 16"
-#: objcopy.c:5865
+#: objcopy.c:6099
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
-#: objcopy.c:5877
+#: objcopy.c:6111
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
-#: objcopy.c:5880
+#: objcopy.c:6114
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
-#: objcopy.c:5883
+#: objcopy.c:6117
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање – byte`"
-#: objcopy.c:5906
+#: objcopy.c:6140
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5916
+#: objcopy.c:6150
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5940
+#: objcopy.c:6174
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991
+#: objcopy.c:6206 objcopy.c:6214
#, c-format
-msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
+msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
+msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> никад коришћено"
-#: objdump.c:235
+#: objdump.c:255
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Барем један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
-#: objdump.c:238
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers Приказује информације заглавља архиве\n"
-#: objdump.c:240
+#: objdump.c:260
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers Приказује садржаје преклопних заглавља датотеке\n"
-#: objdump.c:242
+#: objdump.c:262
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке специфичне за формат објекта\n"
-#: objdump.c:244
+#: objdump.c:264
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=OPT,OPT... Приказује садржај специфичан формату објекта\n"
-#: objdump.c:246
+#: objdump.c:266
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[одељка-]заглавља Приказује садржај заглавља одељка\n"
-#: objdump.c:248
+#: objdump.c:268
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
-#: objdump.c:250
+#: objdump.c:270
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршних одељака\n"
-#: objdump.c:252
+#: objdump.c:272
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
-#: objdump.c:254
+#: objdump.c:274
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера за <сим>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:276
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:278
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<текст>] Ставља <текст> као префикс изворног кода\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:280
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents Приказује пун садржај свих захтеваних одељака\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:282
+#, c-format
+msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
+msgstr " -Z, --decompress Распакује одељак(е) пре приказивања њиховог садржаја\n"
+
+#: objdump.c:284
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging Приказује информације прочишћавања у објектној датотеци\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:286
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags Приказује информације прочишћавања користећи „ctags“ стил\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:288
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs Приказује (у сировом облики+у) све „STABS“ информације у датотеци\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:290
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=инфо_трага]\n"
" Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
-#: objdump.c:275
+#: objdump.c:297
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
" датотеке информација прочишћавања\n"
-#: objdump.c:279
+#: objdump.c:301
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:304
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:308
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
-#: objdump.c:289
+#: objdump.c:311
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
" (основно)\n"
-#: objdump.c:295
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -WK,--dwarf=follow-links\n"
-#| " Follow links to separate debug info files (default)\n"
+#: objdump.c:317
+#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
msgstr ""
-" -WK,--dwarf=follow-links\n"
-" Ð\9fÑ\80аÑ\82и везе до одвоÑ\98ениÑ\85 даÑ\82оÑ\82ека информација прочишћавања (основно)\n"
+" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
+" Ð\9aада пÑ\80аÑ\82и везе, Ñ\82акоÑ\92е пÑ\80опиÑ\82Ñ\83Ñ\98е Ñ\81еÑ\80веÑ\80е позадинÑ\86а информација прочишћавања (основно)\n"
-#: objdump.c:298
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
-#| " Do not follow links to separate debug info files\n"
+#: objdump.c:320
+#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" When following links, do not query debuginfod servers\n"
msgstr ""
-" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
-" Ð\9dе пÑ\80аÑ\82и везе до одвоÑ\98ениÑ\85 даÑ\82оÑ\82ека информација прочишћавања\n"
+" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
+" Ð\9aада пÑ\80аÑ\82и везе, не пÑ\80опиÑ\82Ñ\83Ñ\98е Ñ\81еÑ\80веÑ\80е позадинÑ\86а информација прочишћавања\n"
-#: objdump.c:302
+#: objdump.c:324
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
" одвојеним датотекама информација прочишћавања. (Подразумева „-WK“)\n"
-#: objdump.c:306
+#: objdump.c:328
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=ОДЕЉАК] Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА, (основно је „.ctf“)\n"
-#: objdump.c:309
+#: objdump.c:331
+#, c-format
+msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=ОДЕЉАК] Приказује „SFrame“ инфо из ОДЕЉКА, (основно „.sframe“)\n"
+
+#: objdump.c:333
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms Приказује садржај табеле(а) симбола\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:335
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms Приказује садржај динамичке табеле симбола\n"
-#: objdump.c:313
+#: objdump.c:337
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc Приказује уносе премештања у датотеци\n"
-#: objdump.c:315
+#: objdump.c:339
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --reloc Приказује динамичке уносе премештања у датотеци\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:341
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-#: objdump.c:319
+#: objdump.c:343
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -V --version Приказује издање овог програма\n"
-#: objdump.c:321
+#: objdump.c:345
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info Исписује подржане објектне формате и архитектуре\n"
-#: objdump.c:323
+#: objdump.c:347
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Приказује ове информације\n"
-#: objdump.c:330
+#: objdump.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Следећи прекидачи су опционални:\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи формат објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:357
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=РАЧУНАР Наводи циљну архитектуру као РАЧУНАР\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:359
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=НАЗИВ Само приказује информације за одељак НАЗИВ\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:361
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ОПЦ Убацује текст ОПЦ у рашчлањивач\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:363
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=велика Подразумева формат велике крајњости приликом рашчлањивања\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:365
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=мала Подразумева формат мале крајњости приликом рашчлањивања\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:367
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context Укључује саджај са почетка датотеке (са „-S“)\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:369
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=ДИР Додаје ДИР на списак претраге за изворне датотеке\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:371
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека на излазу\n"
-#: objdump.c:349
+#: objdump.c:373
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets Укључује помераје датотека приликом приказивања информација\n"
-#: objdump.c:351
+#: objdump.c:375
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
-#: objdump.c:353
+#: objdump.c:377
msgid " STYLE can be "
msgstr " СТИЛ може бити "
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:379
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit Укључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
" (основно)\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:382
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања приликом раскршћавања\n"
-#: objdump.c:360
+#: objdump.c:384
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide Обликује излаз за више од 80 колона\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:386
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] Контролише приказ УТФ-8 јуникод знакова\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:389
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:391
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=АДР Само обрађује податке чија адреса је >= АДР\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:393
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=АДР Само обрађује податке чија адреса је < АДР\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:395
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses Не исписује адресе уз рашчлањивање\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:397
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses Исписује потпуну адресу уз рашчлањивање\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:399
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимално уз симболичко рашчлањивање\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:401
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=ШИРИНА Приказује ШИРИНА бајтова у једном реду за „-d“\n"
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:403
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељка\n"
-#: objdump.c:381
+#: objdump.c:405
+#, c-format
+msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
+msgstr " --show-all-symbols Приликом рашчлањивања, приказује све симболе на датој адреси\n"
+
+#: objdump.c:407
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms Укључује нарочите симболе у испису симбола\n"
-#: objdump.c:383
+#: objdump.c:409
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines Исписује сва надовезивања за изворни ред (са „-l“)\n"
-#: objdump.c:385
+#: objdump.c:411
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС апсолутним путањама за „-S“\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:413
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:415
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:417
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check Одрађује додатна проверавања „dwarf“ доследности.\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:422
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=НАЗИВ Користи НАЗИВ „CTF“ члана архиве као родитеља „CTF“-а\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:425
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући редове АСКРИ симболима\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:427
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ испису\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:429
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=проширена-боја\n"
" Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
-#: objdump.c:406
+#: objdump.c:432
#, c-format
-msgid ""
-" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --visualize-jumps=off Искључује приказивање скока\n"
-"\n"
+msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
+msgstr " --visualize-jumps=off Искључује приказивање скока\n"
-#: objdump.c:408
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
-msgid ""
-" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
-"\n"
-msgstr " --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера за <сим>\n"
+#: objdump.c:435
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Искључује обојени излаз растављача.\n"
-#: objdump.c:410
+#: objdump.c:437
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Укључује обојени излаз растављача ако приказује на терминалу. (основно)\n"
+
+#: objdump.c:440
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
+msgstr " --disassembler-color=off Искључује обојени излаз растављача. (основно)\n"
+
+#: objdump.c:442
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
+msgstr " --disassembler-color=terminal Укључује обојени излаз растављача ако приказује на терминалу.\n"
+
+#: objdump.c:445
+#, c-format
+msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
+msgstr " --disassembler-color=on Укључује обојени излаз растављача.\n"
+
+#: objdump.c:447
#, c-format
msgid ""
-" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n"
+" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
"\n"
msgstr ""
+" --disassembler-color=extended Користи 8-битне боје у излазу растављача.\n"
+"\n"
-#: objdump.c:421
+#: objdump.c:458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
-#: objdump.c:783
+#: objdump.c:831
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
-#: objdump.c:938
+#: objdump.c:989
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Одељци:\n"
-#: objdump.c:944
+#: objdump.c:995
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
-#: objdump.c:950
+#: objdump.c:1001
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Опције"
-#: objdump.c:972
+#: objdump.c:1018
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
-#: objdump.c:973 objdump.c:5095
+#: objdump.c:1020 objdump.c:5517 objdump.c:5569
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"
-#: objdump.c:988
-#, c-format
-msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
-msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
-
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1049
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: није динамички објекат"
-#: objdump.c:1621 objdump.c:1649
+#: objdump.c:1654 objdump.c:1719
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:2141
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
-#: objdump.c:3070
+#: objdump.c:2510
+msgid "disassembly color not correctly selected"
+msgstr "боја рашчлањења није правилно изабрана"
+
+#: objdump.c:3384
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3209
+#: objdump.c:3523
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
-#: objdump.c:3537 objdump.c:4715
+#: objdump.c:3860 objdump.c:5134
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
-#: objdump.c:3558
+#: objdump.c:3876
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Растављање одељка %s:\n"
-#: objdump.c:3850
+#: objdump.c:4187
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
-#: objdump.c:3871
+#: objdump.c:4210
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
-#: objdump.c:3960
+#: objdump.c:4303
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#<PRIx64>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
+"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4005
+#: objdump.c:4352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4515
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
-#: objdump.c:4224
+#: objdump.c:4551
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Нема %s одељка\n"
"\n"
-#: objdump.c:4231
+#: objdump.c:4560
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
+msgstr "читање „%s“ одељка %s поља: %s"
-#: objdump.c:4277
+#: objdump.c:4598
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4411
+#: objdump.c:4740
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:4414
+#: objdump.c:4743
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "опције 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4427
+#: objdump.c:4756
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"почетна адреса 0x"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
msgid "warning"
msgstr "упозорење"
-#: objdump.c:4477 readelf.c:15656
+#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
msgid "error"
msgstr "грешка"
-#: objdump.c:4483 readelf.c:15661
+#: objdump.c:4812 readelf.c:16897
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s"
-#: objdump.c:4507 readelf.c:15683
+#: objdump.c:4836 readelf.c:16919
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
-#: objdump.c:4527
+#: objdump.c:4856
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s"
-#: objdump.c:4565 objdump.c:4572
+#: objdump.c:4902 objdump.c:4922 objdump.c:4935
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s"
-#: objdump.c:4576
+#: objdump.c:4943
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
-#: objdump.c:4583
+#: objdump.c:4950
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "неуспех отварања члана „CTF“ архиве: %s"
-#: objdump.c:4601
+#: objdump.c:5001 readelf.c:17093
+#, c-format
+msgid "Contents of the SFrame section %s:"
+msgstr "Садржај одељка „SFrame“ „%s“:"
+
+#: objdump.c:5015
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
-#: objdump.c:4619
+#: objdump.c:5033
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
-#: objdump.c:4643
+#: objdump.c:5057
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
-#: objdump.c:4707
+#: objdump.c:5123
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"
-#: objdump.c:4709
+#: objdump.c:5125
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4819
+#: objdump.c:5130 readelf.c:16596
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
+msgstr " НАПОМЕНА: Овај одељак је сажет, али његов садржај НИЈЕ раширен за овај избачај.\n"
+
+#: objdump.c:5238
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:5245
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4829
+#: objdump.c:5248
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
-#: objdump.c:5093
+#: objdump.c:5515 objdump.c:5567
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
-#: objdump.c:5264
+#: objdump.c:5698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: запис датотеке %s\n"
-#: objdump.c:5372
+#: objdump.c:5809
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
-#: objdump.c:5464
+#: objdump.c:5899
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5469
+#: objdump.c:5904
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
-#: objdump.c:5473
+#: objdump.c:5909
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
-#: objdump.c:5636
+#: objdump.c:6073
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
-#: objdump.c:5641
+#: objdump.c:6078
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
-#: objdump.c:5653
+#: objdump.c:6090
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
-#: objdump.c:5658
+#: objdump.c:6095
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
-#: objdump.c:5679
+#: objdump.c:6117
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
-#: objdump.c:5690
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
+#: objdump.c:6137
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
-msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
+msgstr "непознат аргумент за „--disassembler-color“"
-#: objdump.c:5699
+#: objdump.c:6148
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"
-#: objdump.c:5710
+#: objdump.c:6159
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
-#: od-elf32_avr.c:53
+#: od-elf32_avr.c:55
#, c-format
msgid ""
"For AVR ELF files:\n"
-" mem-usage Display memory usage\n"
-" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+" mem-usage Display memory usage\n"
+" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
+" avr-deviceinfo Display contents of .note.gnu.avr.deviceinfo section\n"
msgstr ""
-"За „AVR ELF“ датотеке:\n"
-" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n"
-" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
-
-#: od-elf32_avr.c:200
-#, c-format
-msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) премашују врсту величине\n"
-
-#: od-elf32_avr.c:210
-#, c-format
-msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) + величина учитавача подизача (%#lx) премашују врсту величине\n"
+"За AVR ELF датотеке:\n"
+" mem-usage Приказује коришћење меморије\n"
+" avr-prop Приказује садржај одељка „.avr.prop“\n"
+" avr-deviceinfo Приказује садржај одељка „.note.gnu.avr.deviceinfo“\n"
-#: od-elf32_avr.c:221
+#: od-elf32_avr.c:190
#, c-format
-msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "УпозоÑ\80еÑ\9aе: велиÑ\87ина подаÑ\82ака (%#lx) + велиÑ\87ина бÑ\81Ñ\81Ñ\81 (%#lx) пÑ\80емаÑ\88Ñ\83Ñ\98Ñ\83 вÑ\80Ñ\81Ñ\82Ñ\83 велиÑ\87ине\n"
+msgid "Warning: section %s has a negative size of %ld bytes, saturating to 0 bytes\n"
+msgstr "УпозоÑ\80еÑ\9aе: одеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c има негаÑ\82ивнÑ\83 велиÑ\87инÑ\83 од %ld баÑ\98Ñ\82а, Ñ\81а заÑ\81иÑ\9bеÑ\9aем на 0 баÑ\98Ñ\82ова\n"
-#: od-elf32_avr.c:232
+#: od-elf32_avr.c:197
#, c-format
-msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
-msgstr "УпозоÑ\80еÑ\9aе: велиÑ\87ина подаÑ\82ака (%#lx) + велиÑ\87ина бÑ\81Ñ\81Ñ\81 (%#lx) + велиÑ\87ина не иниÑ\82а (%#lx) пÑ\80емаÑ\88Ñ\83Ñ\98Ñ\83 вÑ\80Ñ\81Ñ\82Ñ\83 велиÑ\87ине\n"
+msgid "Warning: section %s has an impossible size of %lu bytes, truncating to %lu bytes\n"
+msgstr "УпозоÑ\80еÑ\9aе: одеÑ\99ак %s има немогÑ\83Ñ\9bÑ\83 велиÑ\87инÑ\83 од %lu баÑ\98Ñ\82а, Ñ\81кÑ\80аÑ\9bÑ\83Ñ\98ем на %lu баÑ\98Ñ\82а\n"
-#: od-macho.c:74
+#: od-macho.c:75
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
" twolevel_hints Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n"
" dyld_info Приказује „dyld“ податке\n"
-#: od-macho.c:313
+#: od-macho.c:314
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Мах-O заглавље:\n"
-#: od-macho.c:314
+#: od-macho.c:315
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " магија : %08lx\n"
-#: od-macho.c:315
+#: od-macho.c:316
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:317
+#: od-macho.c:318
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
-#: od-macho.c:318
+#: od-macho.c:319
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
-#: od-macho.c:321
+#: od-macho.c:322
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " бр_наредби : %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:322
+#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n"
-#: od-macho.c:323
+#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " опције : %08lx ("
-#: od-macho.c:325
+#: od-macho.c:326
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: od-macho.c:326
+#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " резервисано : %08x\n"
-#: od-macho.c:345
+#: od-macho.c:346
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Подеоци и одељци:\n"
-#: od-macho.c:346
+#: od-macho.c:347
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
-#: od-macho.c:988
+#: od-macho.c:989
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања"
-#: od-macho.c:993
+#: od-macho.c:994
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе"
-#: od-macho.c:998
+#: od-macho.c:999
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе"
-#: od-macho.c:1003
+#: od-macho.c:1004
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе"
-#: od-macho.c:1008
+#: od-macho.c:1009
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза"
-#: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224
+#: od-macho.c:1089 od-macho.c:1099 od-macho.c:1173 od-macho.c:1225
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [лоша дужина блока]\n"
-#: od-macho.c:1092
+#: od-macho.c:1093
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[1] " %u уноса индекса:\n"
msgstr[2] " %u уноса индекса:\n"
-#: od-macho.c:1108
+#: od-macho.c:1109
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
-#: od-macho.c:1179
+#: od-macho.c:1180
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " издање: %08x\n"
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1181
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " опције: %08x\n"
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1182
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " хеш померај: %08x\n"
-#: od-macho.c:1183
+#: od-macho.c:1184
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
-#: od-macho.c:1185
+#: od-macho.c:1186
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " идентитет: %s\n"
-#: od-macho.c:1186
+#: od-macho.c:1187
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
-#: od-macho.c:1189
+#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
-#: od-macho.c:1190
+#: od-macho.c:1191
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " ограничење кода: %08x\n"
-#: od-macho.c:1191
+#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " хеш величина: %02x\n"
-#: od-macho.c:1192
+#: od-macho.c:1193
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1195
+#: od-macho.c:1196
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " резерва1: %02x\n"
-#: od-macho.c:1196
+#: od-macho.c:1197
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " величина странице: %02x\n"
-#: od-macho.c:1197
+#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " резерва2: %08x\n"
-#: od-macho.c:1199
+#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " померај расејања: %08x\n"
-#: od-macho.c:1211
+#: od-macho.c:1212
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [скраћени блок]\n"
-#: od-macho.c:1219
+#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " магија : %08x (%s)\n"
-#: od-macho.c:1221
+#: od-macho.c:1222
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " дужина: %08x\n"
-#: od-macho.c:1252
+#: od-macho.c:1253
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
-#: od-macho.c:1280
+#: od-macho.c:1281
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
-#: od-macho.c:1286
+#: od-macho.c:1287
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
-#: od-macho.c:1294
+#: od-macho.c:1295
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr " показивачи 32 бита:\n"
+
+#: od-macho.c:1298
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr " показивачи 64 бита:\n"
+
+#: od-macho.c:1301
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr " ППЦ hi-16:\n"
+
+#: od-macho.c:1304
+#, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " Неподржана врста места %u\n"
+
+#: od-macho.c:1328
+msgid "cannot read function starts"
+msgstr "не могу да прочитам почетке функција"
+
+#: od-macho.c:1392
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr "не могу да читам „data_in_code“"
+
+#: od-macho.c:1430
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"
+
+#: od-macho.c:1498
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "не могу да прочитам алате изградње"
+
+#: od-pe.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"For PE files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+msgstr ""
+"За PE датотеке:\n"
+" header Приказује заглавље датотеке\n"
+" sections Приказује заглавља одељка\n"
+
+#: od-pe.c:257
+#, c-format
+msgid "unknown: 0x%x"
+msgstr "непознато: 0x%x"
+
+#: od-pe.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Заглавље датотеке није присутно\n"
+
+#: od-pe.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" File Header (at offset 0):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Заглавље датотеке (на померају 0):\n"
+
+#: od-pe.c:282
+#, c-format
+msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
+msgstr "Бајтови на последњој страници:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:285
+#, c-format
+msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Страница у датотеци:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:288
+#, c-format
+msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Премештаји:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:291
+#, c-format
+msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
+msgstr "Величина заглавља у пасусима:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:294
+#, c-format
+msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Најмање потребних додатних пасуса:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:297
+#, c-format
+msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
+msgstr "Највише потребних додатних пасуса:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:300
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
+msgstr "Почетна (релативна) SS вредност:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:303
+#, c-format
+msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Почетна SP вредност:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:306
+#, c-format
+msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
+msgstr "Сума провере:\t\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:309
+#, c-format
+msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
+msgstr "Почетна IP вредност:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:312
+#, c-format
+msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
+msgstr "Почетна (релативна) CS вредност:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:315
+#, c-format
+msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
+msgstr "Адреса датотеке табеле премештаја:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:318
+#, c-format
+msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Број преклапања:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:321
+#, c-format
+msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
+msgstr "OEM одредник:\t\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:324
+#, c-format
+msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
+msgstr "OEM информација:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:327
+#, c-format
+msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
+msgstr "Адреса датотеке новог „exe“ заглавља:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:358
+#, c-format
+msgid "Stub message:\t\t\t"
+msgstr "Привидна порука:\t\t\t"
+
+#: od-pe.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Image Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Заглавље слике (на померају %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:380
+#, c-format
+msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+msgstr "Број машине:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:383
+#, c-format
+msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
+msgstr "Број одељака:\t\t\\%d\n"
+
+#: od-pe.c:386
+#, c-format
+msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
+msgstr "Време/датум:\t\t\t%#08lx\t- "
+
+#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21680
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "није подешено\n"
+
+#: od-pe.c:396
+#, c-format
+msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
+msgstr "Померај табеле симбола:\t\t%#08lx\n"
+
+#: od-pe.c:398
+#, c-format
+msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
+msgstr "Број симбола:\t\t\\%ld\n"
+
+#: od-pe.c:402
+#, c-format
+msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
+msgstr "Опционална величина заглавља:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:405
+#, c-format
+msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+msgstr "Заставице:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
+
+#: od-pe.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 64-bit AOUT Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Изборно AOUT заглавље 64-бита (на померају %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:420
+#, c-format
+msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
+msgstr "грешка: не могу да прочитам AOUT и PE+ заглавља\n"
+
+#: od-pe.c:424 od-pe.c:509
+#, c-format
+msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+msgstr "Магија:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
+
+#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:19539 readelf.c:19608
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: od-pe.c:427 od-pe.c:512
+#, c-format
+msgid "Version:\t\t\t%x\n"
+msgstr "Издање:\t\t\t%x\n"
+
+#: od-pe.c:430 od-pe.c:515
+#, c-format
+msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина текста:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:432 od-pe.c:517
+#, c-format
+msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина података:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:434 od-pe.c:519
+#, c-format
+msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "BSS величина:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:521
+#, c-format
+msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Улазна тачка:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:438 od-pe.c:523
+#, c-format
+msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Почетак текста:\t\t\t%#lx\n"
+
+#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
+#: od-pe.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE+ Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Изборно PE+ заглавље (на померају %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:445 od-pe.c:541
+#, c-format
+msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Основа слике:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:447 od-pe.c:543
+#, c-format
+msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Поравнање одељка:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:449 od-pe.c:545
+#, c-format
+msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Поравнање датотеке:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:451 od-pe.c:547
+#, c-format
+msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Главно издање ОС-а:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:453 od-pe.c:549
+#, c-format
+msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
+msgstr "Споредно издање ОС-а:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:455 od-pe.c:551
+#, c-format
+msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Главно издање слике:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:457 od-pe.c:553
+#, c-format
+msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+msgstr "Споредно издање слике:\t\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:459 od-pe.c:555
+#, c-format
+msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Главно издање подсистема:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:461 od-pe.c:557
+#, c-format
+msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
+msgstr "Споредно издање подсистема:\t%d\n"
+
+#: od-pe.c:463 od-pe.c:559
+#, c-format
+msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина слике:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:465 od-pe.c:561
+#, c-format
+msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина заглавља:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:467 od-pe.c:563
+#, c-format
+msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Сума провере:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:469 od-pe.c:565
+#, c-format
+msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
+msgstr "Подсистем:\t\t\t%d\n"
+
+#. FIXME: Decode the characteristics.
+#: od-pe.c:472 od-pe.c:568
+#, c-format
+msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
+msgstr "Dll_карактеристика:\t\t%#x\n"
+
+#: od-pe.c:474 od-pe.c:570
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина резерве спремника:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:476 od-pe.c:572
+#, c-format
+msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина предаје спремника:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:478 od-pe.c:574
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина групне резерве:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:480 od-pe.c:576
+#, c-format
+msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
+msgstr "Величина групне предаје:\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:482 od-pe.c:578
+#, c-format
+msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Заставице утоваривача:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:484 od-pe.c:580
+#, c-format
+msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
+msgstr "Број „Rva“ и величина:\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional 32-bit AOUT Header (at offset %#lx, size %d):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Изборно AOUT заглавље 32-бита (на померају %#lx, величина %d):\n"
+
+#: od-pe.c:505
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
+msgstr "грешка: не могу да скокнем на/прочитам AOUT заглавље\n"
+
+#: od-pe.c:525
+#, c-format
+msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
+msgstr "Почетак података:\t\t\t%#lx\n"
+
+#: od-pe.c:532
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional PE Header (at offset %#lx):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Изборно PE заглавље (на померају %#lx):\n"
+
+#: od-pe.c:538
+#, c-format
+msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
+msgstr "грешка: не могу да скокнем на/прочитам PE заглавље\n"
+
+#: od-pe.c:588
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unsupported size of Optional Header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Неподржана величина опционалног заглавља\n"
+
+#: od-pe.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Optional header not present\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Изборно заглавље није присутно\n"
+
+#: od-pe.c:600
+#, c-format
+msgid "Align: 8192 "
+msgstr "Поравнање: 8192 "
+
+#: od-pe.c:602
+#, c-format
+msgid "Align: 4096 "
+msgstr "Поравнање: 4096 "
+
+#: od-pe.c:604
+#, c-format
+msgid "Align: 2048 "
+msgstr "Поравнање: 2048 "
+
+#: od-pe.c:606
+#, c-format
+msgid "Align: 1024 "
+msgstr "Поравнање: 1024 "
+
+#: od-pe.c:608
+#, c-format
+msgid "Align: 512 "
+msgstr "Поравнање: 512 "
+
+#: od-pe.c:610
+#, c-format
+msgid "Align: 256 "
+msgstr "Поравнање: 256 "
+
+#: od-pe.c:612
+#, c-format
+msgid "Align: 128 "
+msgstr "Поравнање: 128 "
+
+#: od-pe.c:614
+#, c-format
+msgid "Align: 64 "
+msgstr "Поравнање: 64 "
+
+#: od-pe.c:616
+#, c-format
+msgid "Align: 32 "
+msgstr "Поравнање: 32 "
+
+#: od-pe.c:618
+#, c-format
+msgid "Align: 16 "
+msgstr "Поравнање: 16 "
+
+#: od-pe.c:620
+#, c-format
+msgid "Align: 8 "
+msgstr "Поравнање: 8 "
+
+#: od-pe.c:622
+#, c-format
+msgid "Align: 4 "
+msgstr "Поравнање: 4 "
+
+#: od-pe.c:624
+#, c-format
+msgid "Align: 2 "
+msgstr "Поравнање: 2 "
+
+#: od-pe.c:626
+#, c-format
+msgid "Align: 1 "
+msgstr "Поравнање: 1 "
+
+#: od-pe.c:628
#, c-format
-msgid " 32 bit pointers:\n"
-msgstr " показивачи 32 бита:\n"
+msgid "Align: *unknown* "
+msgstr "Поравнање: *непознато* "
-#: od-macho.c:1297
+#: od-pe.c:648
#, c-format
-msgid " 64 bit pointers:\n"
-msgstr " показивачи 64 бита:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section headers (at offset 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Заглавља одељка (на померају 0x%08x):\n"
-#: od-macho.c:1300
+#: od-pe.c:652
#, c-format
-msgid " PPC hi-16:\n"
-msgstr " ППЦ hi-16:\n"
+msgid " No section headers\n"
+msgstr " Нема заглавља одељка\n"
+
+#: od-pe.c:657
+msgid "cannot seek to section headers start\n"
+msgstr "не могу да скокнем на почетак заглавља одељка\n"
-#: od-macho.c:1303
+#: od-pe.c:675 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
+
+#: od-pe.c:692
#, c-format
-msgid " Unhandled location type %u\n"
-msgstr " Неподржана врста места %u\n"
+msgid " %08x "
+msgstr " %08x "
-#: od-macho.c:1327
-msgid "cannot read function starts"
-msgstr "не могу да прочитам почетке функција"
+#: od-pe.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Flags: %08x: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Опције: %08x "
-#: od-macho.c:1391
-msgid "cannot read data_in_code"
-msgstr "не могÑ\83 да Ñ\87иÑ\82ам â\80\9edata_in_codeâ\80\9c"
+#: od-pe.c:734
+msgid "cannot seek to/read file header"
+msgstr "не могÑ\83 да Ñ\81кокнем на/пÑ\80оÑ\87иÑ\82ам заглавÑ\99е даÑ\82оÑ\82еке"
-#: od-macho.c:1429
-msgid "cannot read twolevel hints"
-msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"
+#: od-pe.c:754
+#, c-format
+msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
+msgstr "не могу да скокнем на/прочитам заглавље слике на померају %#x"
-#: od-macho.c:1497
-msgid "cannot read build tools"
-msgstr "не могу да прочитам алате изградње"
+#: od-pe.c:777
+msgid "cannot seek to/read image header"
+msgstr "не могу да скокнем на/прочитам заглавље слике"
-#: od-xcoff.c:77
+#: od-xcoff.c:78
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
" toc Приказује симболе табеле садржаја\n"
" ldinfo Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"
-#: od-xcoff.c:418
+#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " број одељака: %d\n"
-#: od-xcoff.c:419
+#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " време и датум: 0x%08x – "
-#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325
-#, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "није подешено\n"
-
-#: od-xcoff.c:428
+#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " искљ. симбола: 0x%08x\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " број симбола: %d\n"
-#: od-xcoff.c:430
+#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr " влчна зглвља опцје: %d\n"
-#: od-xcoff.c:431
+#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " опције: 0x%04x "
-#: od-xcoff.c:445
+#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Заменско заглавље:\n"
-#: od-xcoff.c:448
+#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Није замен. заглавље\n"
-#: od-xcoff.c:453
+#: od-xcoff.c:454
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"
-#: od-xcoff.c:459
+#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"
-#: od-xcoff.c:524
+#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
-#: od-xcoff.c:529
+#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Нема заглавља одељка\n"
-#: od-xcoff.c:534 od-xcoff.c:546 od-xcoff.c:601
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
-
-#: od-xcoff.c:560
+#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Опције: %08x "
-#: od-xcoff.c:568
+#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"
-#: od-xcoff.c:589 od-xcoff.c:924 od-xcoff.c:980
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"
-#: od-xcoff.c:648
+#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не могу да прочитам унос симбола"
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
":\n"
" Нема симбола\n"
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (нема ниски):\n"
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (величина ниски: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:771
+#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # рс вредност одељак врста змнско назив/искљ.\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:823
+#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u бр.реда: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:830
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u\n"
-#: od-xcoff.c:893
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "померај: %08x"
-#: od-xcoff.c:936
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:939
+#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не могу да прочитам премештаје"
-#: od-xcoff.c:952
+#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"
-#: od-xcoff.c:992
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:995
+#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:999
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"
-#: od-xcoff.c:1007
+#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"
-#: od-xcoff.c:1050
+#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заглавље учитавача:\n"
-#: od-xcoff.c:1065
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " издање: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподржано издање\n"
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " бр. симбола: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " бр. премештаја: %u\n"
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1077
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " дужина табеле ниске увоза: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " број датотека увоза: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " померај датотеке увоза: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " дужина табеле ниске: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1086
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " померај табеле ниске: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1089
+#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамички симболи:\n"
-#: od-xcoff.c:1096
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
-#: od-xcoff.c:1118
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(лош померај: %u)"
-#: od-xcoff.c:1125
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамички премештаји:\n"
-#: od-xcoff.c:1165
+#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Датотеке увоза:\n"
-#: od-xcoff.c:1197
+#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"
-#: od-xcoff.c:1205
+#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Табела изузетака:\n"
-#: od-xcoff.c:1240
+#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"
-#: od-xcoff.c:1247
+#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Одељак провере врсте:\n"
-#: od-xcoff.c:1294
+#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адреса је испод величине одељка\n"
-#: od-xcoff.c:1304
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " ознаке на %08x\n"
-#: od-xcoff.c:1382
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"
-#: od-xcoff.c:1401
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Назив (дужина: %u): "
-#: od-xcoff.c:1404
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[скраћено]\n"
-#: od-xcoff.c:1423
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (крај ознака на %08x)\n"
-#: od-xcoff.c:1426
+#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " нисам пронашао ознаке\n"
-#: od-xcoff.c:1430
+#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"
-#: od-xcoff.c:1515
+#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "ТАС:\n"
-#: od-xcoff.c:1558
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"
-#: od-xcoff.c:1642
+#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље"
-#: od-xcoff.c:1650
+#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Заглавље датотеке:\n"
-#: od-xcoff.c:1651
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " магија: 0x%04x (0%04o) "
-#: od-xcoff.c:1655
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"
-#: od-xcoff.c:1658
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"
-#: od-xcoff.c:1661
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"
-#: od-xcoff.c:1664
+#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "непозната магија"
-#: od-xcoff.c:1672 od-xcoff.c:1814
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Магија није подржана\n"
-#: od-xcoff.c:1738
+#: od-xcoff.c:1739
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"
-#: od-xcoff.c:1770
+#: od-xcoff.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"
-#: od-xcoff.c:1788
+#: od-xcoff.c:1789
msgid "cannot core read header"
msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"
-#: od-xcoff.c:1795
+#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Кључно заглавље:\n"
-#: od-xcoff.c:1796
+#: od-xcoff.c:1797
#, c-format
msgid " version: 0x%08x "
msgstr " издање: 0x%08x "
-#: od-xcoff.c:1800
+#: od-xcoff.c:1801
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(запис избачаја_х – aix4.3 / 32 бита)"
-#: od-xcoff.c:1803
+#: od-xcoff.c:1804
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"
-#: od-xcoff.c:1806
+#: od-xcoff.c:1807
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "непознати запис"
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "наведена је неисправна вредност за прагма кодну_страницу.\n"
-#: rdcoff.c:116
-#, c-format
-msgid "Excessively large slot index: %lx"
-msgstr "Превише велик индекс слота: %lx"
-
-#: rdcoff.c:202
+#: rdcoff.c:172
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Лош код врсте 0x%x"
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
+#: rdcoff.c:353 rdcoff.c:467 rdcoff.c:661
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "није успело „bfd_coff_get_syment“: %s"
-#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
+#: rdcoff.c:370 rdcoff.c:681
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "није успело „bfd_coff_get_auxent“: %s"
-#: rdcoff.c:794
+#: rdcoff.c:748
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: „.bf“ без претходеће функције"
-#: rdcoff.c:844
+#: rdcoff.c:798
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n"
-#: rddbg.c:81
+#: rddbg.c:84
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања"
-#: rddbg.c:199
+#: rddbg.c:200
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x, врста = %d\n"
-#: rddbg.c:223
+#: rddbg.c:224
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
-#: rddbg.c:392
+#: rddbg.c:388
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
-#: readelf.c:390
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништа>"
-
-#: readelf.c:392
-msgid "<no-strings>"
-msgstr "<нема ниски>"
-
-#: readelf.c:487
+#: readelf.c:509
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "СкÑ\80аÑ\9bиваÑ\9aе велиÑ\87ине Ñ\81пÑ\80еÑ\87ава Ñ\87иÑ\82аÑ\9aе %s елеменÑ\82а велиÑ\87ине %s за %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %<PRIu64> for %s\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екоÑ\80аÑ\87еÑ\9aе велиÑ\87ине Ñ\81пÑ\80еÑ\87ава Ñ\87иÑ\82аÑ\9aе %<PRIu64> елеменÑ\82а велиÑ\87ине %<PRIu64> за %s\n"
-#: readelf.c:497
+#: readelf.c:522
#, c-format
-msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80екоÑ\80аÑ\87еÑ\9aе велиÑ\87ине Ñ\81пÑ\80еÑ\87ава Ñ\87иÑ\82аÑ\9aе %s елеменÑ\82а велиÑ\87ине %s за %s\n"
+msgid "Reading %<PRIu64> bytes extends past end of file for %s\n"
+msgstr "ЧиÑ\82аÑ\9aе %<PRIu64> баÑ\98Ñ\82а пÑ\80евазилази кÑ\80аÑ\98 даÑ\82оÑ\82еке за â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: readelf.c:510
+#: readelf.c:531
#, c-format
-msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
-msgstr "ЧиÑ\82аÑ\9aе %s баÑ\98Ñ\82а пÑ\80евазилази кÑ\80аÑ\98 даÑ\82оÑ\82еке за „%s“\n"
+msgid "Unable to seek to %#<PRIx64> for %s\n"
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да Ñ\81кокнем на %#<PRIx64> за „%s“\n"
-#: readelf.c:519
+#: readelf.c:545
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да пÑ\80емоÑ\82ам на 0x%lx за „%s“\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for %s\n"
+msgstr "Ð\9fонеÑ\81Ñ\82ало Ñ\98е мемоÑ\80иÑ\98е за вÑ\80еме додеÑ\99иваÑ\9aа %<PRIu64> баÑ\98Ñ\82а за „%s“\n"
-#: readelf.c:533
+#: readelf.c:556
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
+msgstr "Не могу да прочитам %<PRIu64> бајта од %s\n"
+
+#: readelf.c:912
+msgid "<internal error>"
+msgstr "<унутрашња грешка>"
+
+#: readelf.c:914
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: readelf.c:916
+msgid "<no-strings>"
+msgstr "<нема ниски>"
-#: readelf.c:544
+#: readelf.c:1051
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да пÑ\80оÑ\87иÑ\82ам %s баÑ\98Ñ\82а од %s\n"
+msgid "BAD[0x%lx]"
+msgstr "Ð\9bÐ\9eШÐ\95[0x%lx]"
-#: readelf.c:1156
+#: readelf.c:1293
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
-#: readelf.c:1183 readelf.c:1288
+#: readelf.c:1320 readelf.c:1420
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407
+#: readelf.c:1332 readelf.c:1362 readelf.c:1431 readelf.c:1460
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
-#: readelf.c:1213 readelf.c:1317
+#: readelf.c:1350 readelf.c:1449
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:1381
+#: readelf.c:1779 readelf.c:1846
msgid "RELR relocation data"
msgstr "„RELR“ подаци премештаја"
-#: readelf.c:1521
+#: readelf.c:1842
+msgid "Unexpected entsize for RELR section\n"
+msgstr "Неочекивана величина уноса за RELR одељак\n"
+
+#: readelf.c:1867
+#, c-format
+msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
+msgstr "Индекс: Унос Адреса Симболичка адреса\n"
+
+#: readelf.c:1869
+#, c-format
+msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
+msgstr "Идекс: Унос Адреса Симболична адреса\n"
+
+#. We assume that there will never be more than 9999 entries.
+#: readelf.c:1881
+#, c-format
+msgid "%04u: "
+msgstr "%04u: "
+
+#: readelf.c:1903
+msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n"
+msgstr "Неуобичајена RELR битмапа – нема претходног уноса за постављање адресе основе\n"
+
+#: readelf.c:1917
#, c-format
-msgid " %lu offset\n"
-msgid_plural " %lu offsets\n"
-msgstr[0] " %lu померај\n"
-msgstr[1] " %lu помераја\n"
-msgstr[2] " %lu помераја\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%*s "
+msgstr ""
+"\n"
+"%*s "
-#: readelf.c:1533
+#: readelf.c:1973
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1535
+#: readelf.c:1975
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1540
+#: readelf.c:1980
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1542
+#: readelf.c:1982
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1550
+#: readelf.c:1990
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1552
+#: readelf.c:1992
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1557
+#: readelf.c:1997
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
-#: readelf.c:1559
+#: readelf.c:1999
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
-#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136
+#: readelf.c:2379 readelf.c:2538 readelf.c:2546
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"
-#: readelf.c:1959
+#: readelf.c:2405
#, c-format
-msgid "<unknown addend: %lx>"
-msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
+msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
+msgstr "<непознат сабирак: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:1968
+#: readelf.c:2414
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
-#: readelf.c:2073
+#: readelf.c:2484
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
-#: readelf.c:2076
+#: readelf.c:2487
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2598
+#: readelf.c:3026
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"
-#: readelf.c:2625
+#: readelf.c:3053
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
-#: readelf.c:2629 readelf.c:4728
+#: readelf.c:3057 readelf.c:5558
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"
-#: readelf.c:2729
+#: readelf.c:3157
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"
-#: readelf.c:2730
+#: readelf.c:3158
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"
-#: readelf.c:2731
+#: readelf.c:3159
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"
-#: readelf.c:2734
+#: readelf.c:3162
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (Положајно независна извршна датотека)"
-#: readelf.c:2736
+#: readelf.c:3164
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
-#: readelf.c:2737
+#: readelf.c:3165
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"
-#: readelf.c:2741
+#: readelf.c:3169
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2743
+#: readelf.c:3171
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
-#: readelf.c:2745
+#: readelf.c:3173
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202
+#: readelf.c:3187 readelf.c:19537 readelf.c:19548
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: readelf.c:3007
+#: readelf.c:3435
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"
-#: readelf.c:3293
+#: readelf.c:3718
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"
-#: readelf.c:3628
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ", <unknown MeP cpu type>"
-msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
-msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
-
-#: readelf.c:3679
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown value: %x\n"
-msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
-msgstr "непозната вредност: %x\n"
-
-#: readelf.c:3705
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown value: %x\n"
-msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
-msgstr "непозната вредност: %x\n"
-
-#: readelf.c:3714 readelf.c:3903
+#: readelf.c:3885
#, c-format
-msgid ", unknown flags bits: %#x"
-msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
-
-#: readelf.c:3809 readelf.c:10941
-msgid "unknown"
-msgstr "непознато"
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
-#: readelf.c:3810
+#: readelf.c:3922
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:4006
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
-#: readelf.c:3892
+#: readelf.c:4027
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
-#: readelf.c:3912
-msgid ", relocatable"
-msgstr ", преместиво"
-
-#: readelf.c:3915
-msgid ", relocatable-lib"
-msgstr ", преместива библиотека"
-
-#: readelf.c:3997
-msgid ", unknown v850 architecture variant"
-msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
+#: readelf.c:4039 readelf.c:4988
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
-#: readelf.c:4065
+#: readelf.c:4148
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"
-#: readelf.c:4080
+#: readelf.c:4173
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"
-#: readelf.c:4105 readelf.c:4176
+#: readelf.c:4222 readelf.c:4669
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"
-#: readelf.c:4286
-#, c-format
-msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
-msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
-
-#: readelf.c:4352
+#: readelf.c:4231
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4280
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"
-#: readelf.c:4375
+#: readelf.c:4285
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4808
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
+
+#: readelf.c:4841
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"
-#: readelf.c:4466
+#: readelf.c:4907
+#, c-format
+msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
+msgstr ", <непозната врста графичког процесора „AMDGPU“: %#x>"
+
+#: readelf.c:4955
+#, c-format
+msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
+msgstr ", <непозната вредност „xnack“: %#x>"
+
+#: readelf.c:4980
+#, c-format
+msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
+msgstr ", <непозната вредност „sramecc“: %#x>"
+
+#: readelf.c:5053
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", преместиво"
+
+#: readelf.c:5056
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", преместива библиотека"
+
+#: readelf.c:5257
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"
-#: readelf.c:4475
+#: readelf.c:5266
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"
-#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622
-#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867
-#: readelf.c:19894 readelf.c:19916
+#: readelf.c:5276 readelf.c:6709 readelf.c:6725 readelf.c:20977 readelf.c:21077
+#: readelf.c:21124 readelf.c:21161 readelf.c:21222 readelf.c:21249
+#: readelf.c:21271
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:5098
+#: readelf.c:6052
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"
-#: readelf.c:5186
+#: readelf.c:6144
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
-#: readelf.c:5187
+#: readelf.c:6145
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
+msgstr " Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
-#: readelf.c:5188
+#: readelf.c:6146
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
-#: readelf.c:5189
+#: readelf.c:6147
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all Исто као: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:6149
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header Приказује заглавље „ELF“ датотеке\n"
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:6151
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5195
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments Алијас за „--program-headers“\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:6155
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers Приказује заглавље одељака\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:6157
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections Алијас за „--section-headers“\n"
-#: readelf.c:5201
+#: readelf.c:6159
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:6161
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:6163
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers Исто као: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:5207
+#: readelf.c:6165
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms Приказује табелу симбола\n"
-#: readelf.c:5209
+#: readelf.c:6167
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols Алијас за „--syms“\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
-#: readelf.c:5213
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms Приказује „LTO“ табеле симбола\n"
-#: readelf.c:5215
+#: readelf.c:6173
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" Приморава основу за величинама симбола. Опције су \n"
" mixed (основно), octal, decimal, hexadecimal.\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:6177
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C --demangle[=СТИЛ] Декодира прекрштене/обрађене називе симбола\n"
-#: readelf.c:5223
+#: readelf.c:6181
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle Не раскршћавања називе симбола ниског нивоа. (основно)\n"
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:6183
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit Укључује ограничење понављања раскршћавања. (основно)\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:6185
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit Искључује ограничење понављања раскршћавања\n"
-#: readelf.c:5229
+#: readelf.c:6187
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" нитовима промене реда, или их сматра неисправним и приказје као\n"
" „{хекс низове}“\n"
-#: readelf.c:5235
+#: readelf.c:6193
+#, c-format
+msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
+msgstr " -X --extra-sym-info Приказује додатне информације када приказује симболе\n"
+
+#: readelf.c:6195
+#, c-format
+msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
+msgstr " --no-extra-sym-info Не приказује додатне информације када приказује симболе (основно)\n"
+
+#: readelf.c:6197
#, c-format
-msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
-msgstr " -n --notes Приказује напомене језгра (ако их има)\n"
+msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
+msgstr " -n --notes Приказује садржај одељака напомене (ако их има)\n"
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:6199
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:6201
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind Приказује информације развијања (ако их има)\n"
-#: readelf.c:5241
+#: readelf.c:6203
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic Приказује динамичке одељке (ако их има)\n"
-#: readelf.c:5243
+#: readelf.c:6205
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
-#: readelf.c:5245
+#: readelf.c:6207
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific Приказује специфичне информације о архитектури (ако постоје)\n"
-#: readelf.c:5247
+#: readelf.c:6209
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
-#: readelf.c:5249
+#: readelf.c:6211
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic Користи информације динамичког одељка приликом приказивања симбола\n"
-#: readelf.c:5251
+#: readelf.c:6213
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:6216
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
" Исписује садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:6219
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<број|назив>\n"
" Исписује садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
-#: readelf.c:5260
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
" Исписује премештене садржаје одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:5263
+#: readelf.c:6225
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress Распакује одељак пре исписивања\n"
-#: readelf.c:5265
+#: readelf.c:6227
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -j --display-section=<name|number>\n"
+"\t\t Display the contents of the indicated section. Can be repeated\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -j --display-section=<назив|број>\n"
+"\t\t Приказује садржај назначеног одељка. Може се понављати\n"
+
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=инфо_трага]\n"
" Приказује садржај одељака „DWARF“ прочишћавања\n"
-#: readelf.c:5272
+#: readelf.c:6237
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=везе Приказује садржај одељака који повезују на одвојене\n"
" датотеке информација прочишћавања\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:6240
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P, --process-links Приказује садржај одељака не-прочишћавања у\n"
" одвојеним датотекама информација прочишћавања. (Подразумева „-wK“)\n"
-#: readelf.c:5279
+#: readelf.c:6244
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања (основно)\n"
-#: readelf.c:5282
+#: readelf.c:6247
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
-#: readelf.c:5286
+#: readelf.c:6251
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" Прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:6254
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" Не прати везе до одвојених датотека информација прочишћавања\n"
" (основно)\n"
-#: readelf.c:5295
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -wK --debug-dump=follow-links\n"
-#| " Follow links to separate debug info files (default)\n"
+#: readelf.c:6260
+#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" When following links, also query debuginfod servers (default)\n"
msgstr ""
-" -wK --debug-dump=follow-links\n"
-" Ð\9fÑ\80аÑ\82и везе до одвоÑ\98ениÑ\85 даÑ\82оÑ\82ека информација прочишћавања (основно)\n"
+" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
+" Ð\9aада пÑ\80аÑ\82и везе, Ñ\82акоÑ\92е пÑ\80опиÑ\82Ñ\83Ñ\98е Ñ\81еÑ\80веÑ\80е позадинÑ\86а информација прочишћавања (основно)\n"
-#: readelf.c:5298
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
-#| " Do not follow links to separate debug info files\n"
+#: readelf.c:6263
+#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" When following links, do not query debuginfod servers\n"
msgstr ""
-" wN --debug-dump=no-follow-links\n"
-" Ð\9dе пÑ\80аÑ\82и везе до одвоÑ\98ениÑ\85 даÑ\82оÑ\82ека информација прочишћавања\n"
+" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
+" Ð\9aада пÑ\80аÑ\82и везе, не пÑ\80опиÑ\82Ñ\83Ñ\98е Ñ\81еÑ\80веÑ\80е позадинÑ\86а информација прочишћавања\n"
-#: readelf.c:5302
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не приказује „DIE“-е на дубини N или већој\n"
-#: readelf.c:5304
+#: readelf.c:6269
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Приказује „DIE“ почевши на померају N\n"
-#: readelf.c:5307
+#: readelf.c:6272
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<број|назив> Приказује „CTF“ информације из одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:5309
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<назив> Користи <назив> „CTF“ члана архиве као родитеља „CTF“-а\n"
-#: readelf.c:5311
+#: readelf.c:6276
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" --ctf-symbols=<број|назив>\n"
" Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу симбола\n"
-#: readelf.c:5314
+#: readelf.c:6279
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" --ctf-strings=<број|назив>\n"
" Користи одељак <број|назив> као „CTF“ спољну табелу ниски\n"
-#: readelf.c:5320
+#: readelf.c:6283
+#, c-format
+msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
+msgstr " --sframe[=НАЗИВ] Приказује „SFrame“ инфо из одељка НАЗИВ, (основно „.sframe“)\n"
+
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:5324
+#: readelf.c:6291
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Приказује хистограм дужина списка ведра\n"
-#: readelf.c:5326
+#: readelf.c:6293
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:6297
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help Приказује ове информације\n"
-#: readelf.c:5334
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version Приказује број издања за „readelf“\n"
-#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395
+#: readelf.c:6327 readelf.c:6358 readelf.c:6362
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
-#: readelf.c:5642
+#: readelf.c:6632
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Недостаје аргумент за „-U/--unicode“"
-#: readelf.c:5681
+#: readelf.c:6671
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
-#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014
+#: readelf.c:6705 readelf.c:6721 readelf.c:13104
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: readelf.c:5732
+#: readelf.c:6722
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
-#: readelf.c:5733
+#: readelf.c:6723
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
-#: readelf.c:5753
+#: readelf.c:6756
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Ово је LLVM датотека биткода – покушајте да користите „llvm-bcanalyzer“\n"
+
+#: readelf.c:6757
+msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
+msgstr "Ово је LLVM датотека биткода – покушајте да је распакујете и затим користите „llvm-bcanalyzer“\n"
+
+#: readelf.c:6760
+msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
+msgstr "Ово је GO бинарна датотека – покушајте да користите „go tool objdump“ или „go tool nm“\n"
+
+#: readelf.c:6784
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
-#: readelf.c:5765
+#: readelf.c:6806
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље у повезаној датотеци „%s“:\n"
-#: readelf.c:5767
+#: readelf.c:6808
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
-#: readelf.c:5768
+#: readelf.c:6809
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Магија: "
-#: readelf.c:5772
+#: readelf.c:6813
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Разред: %s\n"
-#: readelf.c:5774
+#: readelf.c:6815
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Подаци: %s\n"
-#: readelf.c:5776
+#: readelf.c:6817
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Издање: %d%s\n"
-#: readelf.c:5779
+#: readelf.c:6820
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"
-#: readelf.c:5781
+#: readelf.c:6822
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"
-#: readelf.c:5783
+#: readelf.c:6824
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
-#: readelf.c:5785
+#: readelf.c:6826
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
+msgstr " Издање ABI-ја: %d\n"
-#: readelf.c:5787
+#: readelf.c:6828
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Врста: %s\n"
-#: readelf.c:5789
+#: readelf.c:6830
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:5791
+#: readelf.c:6832
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Издање: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5794
+#: readelf.c:6835
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса улазне тачке: "
-#: readelf.c:5796
+#: readelf.c:6837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Почетак заглавља програма: "
-#: readelf.c:5798
+#: readelf.c:6839
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (бајтова у датотеци)\n"
" Почетак заглавља одељка: "
-#: readelf.c:5800
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
-#: readelf.c:5802
+#: readelf.c:6843
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:5805
+#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:5807
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:6850
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Број заглавља програма: %u"
-#: readelf.c:5816
+#: readelf.c:6857
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:5818
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Број заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:5826
+#: readelf.c:6867
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:5838
+#: readelf.c:6879
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"
-#: readelf.c:5882 readelf.c:5929
+#: readelf.c:6923 readelf.c:6970
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:5886 readelf.c:5933
+#: readelf.c:6927 readelf.c:6974
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:5889 readelf.c:5936
+#: readelf.c:6930 readelf.c:6977
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"
-#: readelf.c:5975
+#: readelf.c:7016
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:7025
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
-#: readelf.c:6014
+#: readelf.c:7055
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
-#: readelf.c:6019
+#: readelf.c:7060
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема заглавља програма у овој повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:6022
+#: readelf.c:7063
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6033
+#: readelf.c:7074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s“\n"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:7075
#, c-format
-msgid "Entry point 0x%s\n"
-msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
+msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr "Улазна тачка 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6035
+#: readelf.c:7077
#, c-format
-msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
-msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
-msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које почиње на померају %s\n"
-msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
-msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
+msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
+msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које почиње на померају %<PRIx64>\n"
+msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %<PRIx64>\n"
+msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6048 readelf.c:6050
+#: readelf.c:7092 readelf.c:7094
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља програма:\n"
-#: readelf.c:6054
+#: readelf.c:7098
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:6057
+#: readelf.c:7101
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:6061
+#: readelf.c:7105
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:6063
+#: readelf.c:7107
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:7205
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
-#: readelf.c:6164
+#: readelf.c:7208
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:7215
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
-#: readelf.c:6189
+#: readelf.c:7233
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:7239
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
-#: readelf.c:6214
+#: readelf.c:7258
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:7277
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:7288
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
-#: readelf.c:6257
+#: readelf.c:7301
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:6268
+#: readelf.c:7312
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:7323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"
-#: readelf.c:6280
+#: readelf.c:7324
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Одељци одломка...\n"
-#: readelf.c:6322 readelf.c:11299
+#: readelf.c:7366 readelf.c:12389
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:7382
#, c-format
-msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
-msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
+msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "Виртуелна адреса %#<PRIx64> се не налази ни у једном PT_LOAD одломку.\n"
-#: readelf.c:6363 readelf.c:6427
+#: readelf.c:7414 readelf.c:7484
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:6367 readelf.c:6432
+#: readelf.c:7418 readelf.c:7489
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:6371 readelf.c:6437
+#: readelf.c:7422 readelf.c:7494
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"
-#: readelf.c:6380 readelf.c:6446
+#: readelf.c:7431 readelf.c:7503
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:6400 readelf.c:6466
+#: readelf.c:7451 readelf.c:7523
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:6402 readelf.c:6468
+#: readelf.c:7453 readelf.c:7525
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:6510 readelf.c:6627
+#: readelf.c:7567 readelf.c:7684
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
-msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332
+#: readelf.c:7575 readelf.c:7692 readelf.c:14411
#, c-format
-msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
-msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6528 readelf.c:6645
+#: readelf.c:7585 readelf.c:7702
#, c-format
-msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
-msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
+msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Величина (%#<PRIx64>) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753
+#: readelf.c:7594 readelf.c:7711 readelf.c:16989
msgid "symbols"
msgstr "симболи"
-#: readelf.c:6548 readelf.c:6665
+#: readelf.c:7606 readelf.c:7723
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
-#: readelf.c:6555 readelf.c:6672
+#: readelf.c:7613 readelf.c:7730
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"
-#: readelf.c:6562 readelf.c:6679
+#: readelf.c:7620 readelf.c:7737
#, c-format
-msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
-msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
+msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од %#<PRIx64> – очекивах %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:6574 readelf.c:6691
+#: readelf.c:7632 readelf.c:7749
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
+msgstr "Понестало је меморије током читања %<PRIu64> симбола\n"
-#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033
+#: readelf.c:7952 readelf.c:8048 readelf.c:8065 readelf.c:8082
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
-#: readelf.c:7040
+#: readelf.c:8090
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:7059 readelf.c:7074
+#: readelf.c:8109 readelf.c:8124
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:8146
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:8151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7109 readelf.c:21625
+#: readelf.c:8159 readelf.c:23054
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У повезаној датотеци „%s“: "
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:8161
#, c-format
-msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почиње на померају 0x%lx:\n"
-msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
-msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почиње на померају %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају %#<PRIx64>:\n"
+msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620
-#: readelf.c:16114
+#: readelf.c:8183 readelf.c:8865 readelf.c:9066 readelf.c:14696 readelf.c:17395
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:8245
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
-msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
+msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:8247
#, c-format
-msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
-msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
+msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
+msgstr "(Користим очекивану величину од %<PRIx64> за остатак овог избачаја)\n"
-#: readelf.c:7224
+#: readelf.c:8271
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:8286
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
-#: readelf.c:7245
+#: readelf.c:8292
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"
-#: readelf.c:7273 readelf.c:7279
+#: readelf.c:8320 readelf.c:8326
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:8339
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:8425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља одељака у повезаној датотеци „%s“:\n"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:8427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља одељка:\n"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:8429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље одељка:\n"
-#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408
+#: readelf.c:8435 readelf.c:8446 readelf.c:8457
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Бр] Назив\n"
-#: readelf.c:7387
+#: readelf.c:8436
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:7391
+#: readelf.c:8440
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:7398
+#: readelf.c:8447
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:7402
+#: readelf.c:8451
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:7409
+#: readelf.c:8458
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
-#: readelf.c:7410
+#: readelf.c:8459
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
-#: readelf.c:7414
+#: readelf.c:8463
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
-#: readelf.c:7415
+#: readelf.c:8464
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
-#: readelf.c:7420
+#: readelf.c:8469
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Опције\n"
-#: readelf.c:7449
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
-#: readelf.c:7462
+#: readelf.c:8512
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
-#: readelf.c:7470 readelf.c:7481
+#: readelf.c:8520 readelf.c:8531
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:8558
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
-#: readelf.c:7519 readelf.c:7546
+#: readelf.c:8569 readelf.c:8596
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
-#: readelf.c:7541
+#: readelf.c:8591
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:8606
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
-#: readelf.c:7625
+#: readelf.c:8675
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
-#: readelf.c:7726
+#: readelf.c:8776
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"
-#: readelf.c:7731
+#: readelf.c:8781
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<оштећено>]\n"
-#: readelf.c:7737
+#: readelf.c:8789
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8804
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
" "
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:8812
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (задржи), "
-#: readelf.c:7763
+#: readelf.c:8815
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:7771
+#: readelf.c:8823
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:8825
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "
-#: readelf.c:7775
+#: readelf.c:8827
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:7800
+#: readelf.c:8855
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
-#: readelf.c:7835
+#: readelf.c:8890
msgid "<OS specific>"
msgstr "<Посебност ОС-а>"
-#: readelf.c:7836
+#: readelf.c:8891
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
-#: readelf.c:7865
+#: readelf.c:8920
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема групе заглавља у повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:7868 readelf.c:7907
+#: readelf.c:8923 readelf.c:8962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9dема гÑ\80Ñ\83пе одељка у овој датотеци.\n"
+"Ð\9dема гÑ\80Ñ\83па одељка у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:8930
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
-#: readelf.c:7886
+#: readelf.c:8941
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
-#: readelf.c:7904
+#: readelf.c:8959
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема група заглавља у повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:7918
+#: readelf.c:8973
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
+msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
+msgstr "Понестало је меморије током читања %zu група\n"
-#: readelf.c:7931
+#: readelf.c:8985
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групе одељка у повезаној датотеци „%s“\n"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:9006
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:9019
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7971 readelf.c:7982
+#: readelf.c:9025 readelf.c:9036
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:8022
+#: readelf.c:9076
#, c-format
-msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
-msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
+msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
+msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (%#<PRIx64>) која је већа од његове величине (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:8031
+#: readelf.c:9086
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"
-#: readelf.c:8042
+#: readelf.c:9097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:9100
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Назив\n"
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:9118
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:9121
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:8079
+#: readelf.c:9134
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:8083
+#: readelf.c:9138
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:8095
+#: readelf.c:9150
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:8162
+#: readelf.c:9217
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:8170
+#: readelf.c:9225
#, c-format
-msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
-msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
+msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
+msgstr "нађох оштећен индекс назива biblioteke %#<PRIx64> у динамичком уносу"
-#: readelf.c:8175
+#: readelf.c:9230
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+"Image fixups for needed library #%<PRId64>: %s - ident: %<PRIx64>\n"
msgstr ""
"\n"
-"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s – увуци: %lx\n"
+"Преправке слике потребне библиотеке #%<PRId64>: %s – увлачење: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8178
+#: readelf.c:9234
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:9268
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:8216
+#: readelf.c:9272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештаји слике\n"
-#: readelf.c:8218
+#: readelf.c:9274
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
-#: readelf.c:8275
+#: readelf.c:9329
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"
-#: readelf.c:8379
+#: readelf.c:9412
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' section '%s' at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"In linked file '%s' relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“одељак премештаја "
-#: readelf.c:8383
+#: readelf.c:9415
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
+"Одељак премештаја "
+
+#. This is unlikely, but possible.
+#: readelf.c:9433
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
+msgstr " на померају %#<PRIx64> садржи 1 унос који премешта 1 место:\n"
-#: readelf.c:8404
+#: readelf.c:9437
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries which relocate %<PRIu64> locations:\n"
+msgstr " на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса који премештају %<PRIu64> места:\n"
+
+#: readelf.c:9443
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
+msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr[0] " на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> унос:\n"
+msgstr[1] " на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
+msgstr[2] " на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
+
+#: readelf.c:9542
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
+"In linked file '%s' section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9dема динамиÑ\87киÑ\85 пÑ\80емеÑ\88Ñ\82аÑ\98а Ñ\83 повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+"У повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c одеÑ\99ак â\80\9e%sâ\80\9c на помеÑ\80аÑ\98Ñ\83 %#<PRIx64> Ñ\81адÑ\80жи %<PRId64> баÑ\98Ñ\82а:\n"
-#: readelf.c:8407
+#: readelf.c:9547
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+"'%s' relocation section at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ð\9dема динамиÑ\87киÑ\85 пÑ\80емеÑ\88Ñ\82аÑ\98а Ñ\83 овоÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и.\n"
+"одеÑ\99ак пÑ\80емеÑ\88Ñ\82аÑ\98а â\80\9e%sâ\80\9c на помеÑ\80аÑ\98Ñ\83 %#<PRIx64> Ñ\81адÑ\80жи %<PRId64> баÑ\98Ñ\82а:\n"
-#: readelf.c:8434
+#: readelf.c:9569
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' relocation section "
+"There are no dynamic relocations in linked file '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"У повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9cодеÑ\99ак пÑ\80емеÑ\88Ñ\82аÑ\98а "
+"Ð\9dема динамиÑ\87киÑ\85 пÑ\80емеÑ\88Ñ\82аÑ\98а Ñ\83 повезаноÑ\98 даÑ\82оÑ\82еÑ\86и â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-#: readelf.c:8437
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Relocation section "
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Одељак премештаја "
-
-#: readelf.c:8445
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
-msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
-msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:8494
+#: readelf.c:9597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема статичких премештаја у повезаној датотеци „%s“."
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:9600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."
-#: readelf.c:8498
+#: readelf.c:9601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
-#: readelf.c:8506
+#: readelf.c:9609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема премештаја у повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:8509
+#: readelf.c:9612
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:8677
+#: readelf.c:9771
#, c-format
-msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
-msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
+msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
+msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %td\n"
-#: readelf.c:8689
+#: readelf.c:9783
#, c-format
-msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
-msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
+msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
+msgstr "Неисправан померај %<PRIx64> у уносу табеле %td\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:9801
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"
-#: readelf.c:8770 readelf.c:9207
+#: readelf.c:9864 readelf.c:10302
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"
-#: readelf.c:8821 readelf.c:9290
+#: readelf.c:9915 readelf.c:10385
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
-#: readelf.c:8827 readelf.c:9297
+#: readelf.c:9921 readelf.c:10392
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
-#: readelf.c:8836 readelf.c:9304
+#: readelf.c:9930 readelf.c:10399
#, c-format
-msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
-msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8843 readelf.c:9311
+#: readelf.c:9938 readelf.c:10407
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
-#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468
+#: readelf.c:9986 readelf.c:10454 readelf.c:11565
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
-#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483
+#: readelf.c:10001 readelf.c:10470 readelf.c:11580
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:8992
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
-#: readelf.c:9004
+#: readelf.c:10099
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:10102
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања "
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:10109
#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
+msgstr " на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:9383 readelf.c:10490
+#: readelf.c:10479 readelf.c:11587
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Unwind section '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
+"Одељак одмотавања „%s“ на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак одмотавања „%s“ на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак одмотавања „%s“ на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:9516
+#: readelf.c:10612
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:9589
+#: readelf.c:10684
#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9611
+#: readelf.c:10706
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:10714
#, c-format
-msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
-msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
+msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:9634
+#: readelf.c:10730
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:9644
+#: readelf.c:10740
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
-#: readelf.c:9653
+#: readelf.c:10749
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:9663
+#: readelf.c:10759
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:9672
+#: readelf.c:10768
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
-#: readelf.c:9735
+#: readelf.c:10831
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"
-#: readelf.c:9783 readelf.c:10001
+#: readelf.c:10879 readelf.c:11099
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"
-#: readelf.c:9806
+#: readelf.c:10902
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Резервисано]"
-#: readelf.c:9834
+#: readelf.c:10930
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " крај"
-#: readelf.c:9839 readelf.c:9934
+#: readelf.c:10935 readelf.c:11032
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"
-#: readelf.c:9873
+#: readelf.c:10969
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
-#: readelf.c:9899
+#: readelf.c:10995
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:9956 readelf.c:10113
+#: readelf.c:10997
+#, c-format
+msgid " vsp as modifier for PAC validation"
+msgstr " „vsp“ као измењивач за PAC потврђивање"
+
+#: readelf.c:11054 readelf.c:11211
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподржан опкод]"
-#: readelf.c:10049
+#: readelf.c:11147
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:11150
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
-#: readelf.c:10066
+#: readelf.c:11164
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"
-#: readelf.c:10095
+#: readelf.c:11193
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:11200
#, c-format
-msgid "sp = sp + %ld"
-msgstr "sp = sp + %ld"
+msgid "sp = sp + %<PRId64>"
+msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:10177
+#: readelf.c:11275
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Потпрограм личности: "
-#: readelf.c:10209
+#: readelf.c:11307
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Скраћени подаци]\n"
-#: readelf.c:10233
+#: readelf.c:11331
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
-#: readelf.c:10238
+#: readelf.c:11336
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
-#: readelf.c:10264
+#: readelf.c:11362
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
-#: readelf.c:10265
+#: readelf.c:11363
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [резервисано]\n"
-#: readelf.c:10280
+#: readelf.c:11378
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
-#: readelf.c:10282
+#: readelf.c:11380
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Повећање спремника %d\n"
-#: readelf.c:10283
+#: readelf.c:11381
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Повраћени регистри: "
-#: readelf.c:10288
+#: readelf.c:11386
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регистар резултата: %s\n"
-#: readelf.c:10292
+#: readelf.c:11390
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [резервисано (%d)]\n"
-#: readelf.c:10296
+#: readelf.c:11394
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
-#: readelf.c:10351
+#: readelf.c:11449
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
-#: readelf.c:10391
+#: readelf.c:11488
#, c-format
-msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
-msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
+msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (%#<PRIx64>) у одељку %s\n"
-#: readelf.c:10407
+#: readelf.c:11504
#, c-format
-msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
-msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
+msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:10451
+#: readelf.c:11548
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
-#: readelf.c:10513
+#: readelf.c:11610
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Нема информација развијања специфичних процесору за декодирање\n"
-#: readelf.c:10543
+#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
-#: readelf.c:10570
+#: readelf.c:11667
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"
-#: readelf.c:10595
+#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"
-#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:10602
+#: readelf.c:11695
#, c-format
-msgid "<corrupt: %s>"
-msgstr "<оштећено: %s>"
+msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
+msgstr "Издање сучеља: <оштећено: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:10620
+#: readelf.c:11713
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"
-#: readelf.c:10814 readelf.c:10864
+#: readelf.c:11902 readelf.c:11952
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"
-#: readelf.c:10834 readelf.c:10885
-#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
-
-#: readelf.c:10959
+#: readelf.c:11922 readelf.c:11973 readelf.c:12081
#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "СкÑ\80аÑ\9bиваÑ\9aе велиÑ\87ине Ñ\81пÑ\80еÑ\87ава Ñ\87иÑ\82аÑ\9aе %s елеменÑ\82а велиÑ\87ине %u\n"
+msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Ð\9fонеÑ\81Ñ\82ало Ñ\98е мемоÑ\80иÑ\98е Ñ\82оком додеÑ\99иваÑ\9aа пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80а за %<PRIu64> динамиÑ\87ка Ñ\83ноÑ\81а\n"
-#: readelf.c:10968
+#: readelf.c:12047
#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеиÑ\81пÑ\80аван бÑ\80оÑ\98 динамиÑ\87киÑ\85 Ñ\83ноÑ\81а: %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екоÑ\80аÑ\87еÑ\9aе велиÑ\87ине Ñ\81пÑ\80еÑ\87ава Ñ\87иÑ\82аÑ\9aе %<PRIu64> елеменÑ\82а велиÑ\87ине %u\n"
-#: readelf.c:10976
+#: readelf.c:12057
#, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Ð\9fонеÑ\81Ñ\82ало Ñ\98е мемоÑ\80иÑ\98е за вÑ\80еме Ñ\87иÑ\82аÑ\9aа %s динамиÑ\87ка Ñ\83ноÑ\81а\n"
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82аÑ\87ан бÑ\80оÑ\98 динамиÑ\87киÑ\85 Ñ\83ноÑ\81а: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:10983
+#: readelf.c:12065
#, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да пÑ\80оÑ\87иÑ\82ам %s баÑ\98Ñ\82а динамÑ\87киÑ\85 подаÑ\82ака\n"
+msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
+msgstr "Ð\9fонеÑ\81Ñ\82ало Ñ\98е мемоÑ\80иÑ\98е за вÑ\80еме Ñ\87иÑ\82аÑ\9aа %<PRIu64> динамиÑ\87ка Ñ\83ноÑ\81а\n"
-#: readelf.c:10992
+#: readelf.c:12072
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Ð\9fонеÑ\81Ñ\82ало Ñ\98е мемоÑ\80иÑ\98е за вÑ\80еме додеÑ\99иваÑ\9aа пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80а за %s динамиÑ\87ка Ñ\83ноÑ\81а\n"
+msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 да пÑ\80оÑ\87иÑ\82ам %<PRIu64> баÑ\98Ñ\82а динамиÑ\87киÑ\85 подаÑ\82ака\n"
-#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143
-#: readelf.c:11169 readelf.c:11188
+#: readelf.c:12122 readelf.c:12176 readelf.c:12200 readelf.c:12233
+#: readelf.c:12259 readelf.c:12278
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
-#: readelf.c:11038 readelf.c:11092
+#: readelf.c:12128 readelf.c:12182
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
-#: readelf.c:11044
+#: readelf.c:12134
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
-#: readelf.c:11151
+#: readelf.c:12241
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
-#: readelf.c:11251
+#: readelf.c:12341
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема динамичког одељка у повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:11254
+#: readelf.c:12344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:11314
+#: readelf.c:12404
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
-#: readelf.c:11340
+#: readelf.c:12430
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
-#: readelf.c:11350
+#: readelf.c:12440
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:12476
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
-#: readelf.c:11391
+#: readelf.c:12481
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:12484
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:12509
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
-#: readelf.c:11438
+#: readelf.c:12528
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"
-#: readelf.c:11444
+#: readelf.c:12534
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
-#: readelf.c:11450
+#: readelf.c:12540
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
-msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
+msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
+msgstr "Понестало је меморије током додељивања %<PRIu64> бајта за инфо динамичких симбола\n"
-#: readelf.c:11474
+#: readelf.c:12564
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ динамички одељак на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:11481
+#: readelf.c:12571
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"Dynamic section at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
+"Динамички одељак на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"Динамички одељак на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
+"Динамички одељак на померају %#<PRIx64> садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:12578
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
-#: readelf.c:11522
+#: readelf.c:12612
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"
-#: readelf.c:11526
+#: readelf.c:12616
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"
-#: readelf.c:11530
+#: readelf.c:12620
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
-#: readelf.c:11534
+#: readelf.c:12624
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"
-#: readelf.c:11538
+#: readelf.c:12628
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"
-#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953
+#: readelf.c:12647 readelf.c:12675 readelf.c:12703 readelf.c:13043
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"
-#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955
+#: readelf.c:12650 readelf.c:12678 readelf.c:12705 readelf.c:13045
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"
-#: readelf.c:11822
+#: readelf.c:12912
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:11826
+#: readelf.c:12916
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"
-#: readelf.c:11830
+#: readelf.c:12920
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:11834
+#: readelf.c:12924
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:11838
+#: readelf.c:12928
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:11875
+#: readelf.c:12965
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12996
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
-#: readelf.c:11931
+#: readelf.c:13021
#, c-format
-msgid "<corrupt time val: %lx"
-msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
+msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
+msgstr "<оштећена вредност времена: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:12074
+#: readelf.c:13164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У повезаној датотеци „%s“ одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:12081
+#: readelf.c:13171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402
+#: readelf.c:13179 readelf.c:13325 readelf.c:13490
#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Адреса: 0x"
+msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
+msgstr " Адреса: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404
+#: readelf.c:13180 readelf.c:13326 readelf.c:13491
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
-msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
+msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Померај: 0x%08<PRIx64> Веза: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:12097
+#: readelf.c:13186
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"
-#: readelf.c:12126
+#: readelf.c:13215
#, c-format
-msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
+msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
+msgstr " %#06zx: Рев: %d Опције: %s"
-#: readelf.c:12129
+#: readelf.c:13218
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:13235
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:13238
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:12158
+#: readelf.c:13247
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:12178
+#: readelf.c:13267
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
+msgstr " %#06zx: Родитељ %d: %s\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:13271
#, c-format
-msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
+msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgstr " %#06zx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:13276
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:12194
+#: readelf.c:13283
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:13294
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:12221
+#: readelf.c:13310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У повезаној датотеци „%s“ одељку потребно издање „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:12228
+#: readelf.c:13317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:12245
+#: readelf.c:13333
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"
-#: readelf.c:12270
+#: readelf.c:13358
#, c-format
-msgid " %#06lx: Version: %d"
-msgstr " %#06lx: Издање: %d"
+msgid " %#06zx: Version: %d"
+msgstr " %#06zx: Издање: %d"
-#: readelf.c:12273
+#: readelf.c:13361
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Датотека: %s"
-#: readelf.c:12276
+#: readelf.c:13364
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Датотека: %lx"
-#: readelf.c:12278
+#: readelf.c:13366
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Бројач: %d\n"
-#: readelf.c:12301
+#: readelf.c:13389
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name: %s"
-msgstr " %#06lx: Назив: %s"
+msgid " %#06zx: Name: %s"
+msgstr " %#06zx: Назив: %s"
-#: readelf.c:12304
+#: readelf.c:13392
#, c-format
-msgid " %#06lx: Name index: %lx"
-msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
+msgid " %#06zx: Name index: %lx"
+msgstr " %#06zx: Индекс назива: %lx"
-#: readelf.c:12307
+#: readelf.c:13395
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
-#: readelf.c:12313
+#: readelf.c:13401
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:12326
+#: readelf.c:13414
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Потребне су додатне информације недостајућег издања\n"
-#: readelf.c:12331
+#: readelf.c:13419
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:13429
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:12379
+#: readelf.c:13467
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"
-#: readelf.c:12387
+#: readelf.c:13475
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu унос:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола издања „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:12394
+#: readelf.c:13482
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Version symbols section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu унос:\n"
+"Одељак симбола издања „%s“ садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак симбола издања „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак симбола издања „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:12413
+#: readelf.c:13500
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"
-#: readelf.c:12433
+#: readelf.c:13520
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:13528
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*месно*) "
-#: readelf.c:12445
+#: readelf.c:13532
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*опште*) "
-#: readelf.c:12456
+#: readelf.c:13543
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
-#: readelf.c:12479 readelf.c:13076
+#: readelf.c:13566 readelf.c:14118
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:13577
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"
-#: readelf.c:12537 readelf.c:13020
+#: readelf.c:13624 readelf.c:14062
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"
-#: readelf.c:12565 readelf.c:13051
+#: readelf.c:13652 readelf.c:14093
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"
-#: readelf.c:12573
+#: readelf.c:13660
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"
-#: readelf.c:12605
+#: readelf.c:13692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема података о издању у повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:12608
+#: readelf.c:13695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:13791
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
-#: readelf.c:12717
+#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
-#: readelf.c:12794
+#: readelf.c:13881
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
-#: readelf.c:12818
+#: readelf.c:13905
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
-#: readelf.c:12844
+#: readelf.c:13931
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"
-#: readelf.c:12858
+#: readelf.c:13945
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:12909
+#: readelf.c:13996
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"
-#: readelf.c:12949
-#, c-format
-msgid "bad section index[%3d]"
-msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
-
-#: readelf.c:12982
+#: readelf.c:14024
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"
-#: readelf.c:13094
+#: readelf.c:14136
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"
-#: readelf.c:13248
+#: readelf.c:14327
#, c-format
-msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
+msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "нађох локални симбол %<PRIu64> у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:14346
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Наиђох на непознату дефиницију „LTO“ симбола: %u\n"
-#: readelf.c:13286
+#: readelf.c:14365
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Наиђох на непознату видљивост „LTO“ симбола: %u\n"
-#: readelf.c:13304
+#: readelf.c:14383
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту „LTO“ симбола: %u\n"
-#: readelf.c:13320
+#: readelf.c:14399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак табеле „LTO“ симбола „%s“ у повезаној датотеци „%s“ је празан!\n"
-#: readelf.c:13324
+#: readelf.c:14403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
-#: readelf.c:13339
+#: readelf.c:14418
msgid "LTO symbols"
msgstr "„LTO“ симболи"
-#: readelf.c:13357
+#: readelf.c:14436
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Табела проширења „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
-#: readelf.c:13363
+#: readelf.c:14442
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Подаци проширења „LTO“ симбола"
-#: readelf.c:13368
+#: readelf.c:14447
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочекивани број издања у табели проширења симбола\n"
-#: readelf.c:13377
+#: readelf.c:14456
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У повезаној датотеци „%s“: "
-#: readelf.c:13384
+#: readelf.c:14463
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ и табела проширења „%s“ садрже:\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:14468
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
-#: readelf.c:13391
+#: readelf.c:14470
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " и табела проширења „%s“ садрже:\n"
-#: readelf.c:13396
+#: readelf.c:14475
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:14480
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Утор Врста Назив одељка\n"
-#: readelf.c:13403
+#: readelf.c:14482
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Назив утора\n"
-#: readelf.c:13450
+#: readelf.c:14529
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Нема више података проширења „LTO“ симбола\n"
-#: readelf.c:13470
+#: readelf.c:14549
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Подаци остали у табели проширења „LTO“ симбола\n"
-#: readelf.c:13480
+#: readelf.c:14559
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Наиђох на прекорачење међумеморије за време дешифровања табеле „LTO“ симбола\n"
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:14601
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
+msgstr " Број: Врднст Влчна Тип Свеза Виз+Дрги Индкс(НзивОдљка) Назив [+ Инфо Издња]\n"
+
+#: readelf.c:14607 readelf.c:14613
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:14622
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
+msgstr " Број: Врднст Влчна Тип Свеза Виз+Дрги Индкс(НзивОдљка) Назив [+ Инфо Издња]\n"
+
+#: readelf.c:14629 readelf.c:14635
+#, c-format
+msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
+msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
+
+#: readelf.c:14648
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
+
+#: readelf.c:14656
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu унос:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:13540
+#: readelf.c:14665
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+"Symbol table '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n"
+"Табела симбола „%s“ садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
-msgstr[2] ""
-"\n"
-"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
-
-#: readelf.c:13546 readelf.c:13599
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:13548 readelf.c:13601
-#, c-format
-msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-
-#: readelf.c:13577
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
-msgstr ""
+"Табела симбола „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
+msgstr[2] ""
"\n"
-"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
+"Табела симбола „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:13585
+#: readelf.c:14733
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entry:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s' symbol section '%s' contains %lu entries:\n"
+"In linked file '%s' the dynamic symbol table contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu унос:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одељак симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ табела динамичког симбола садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:13592
+#: readelf.c:14743
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+"Symbol table for image contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Табела симбола „%s“ садржи %lu унос:\n"
+"Табела симбола за слику садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"Табела симбола за слику садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"Табела симбола за слику садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:13635
+#: readelf.c:14778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:14791
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведро):\n"
+"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %<PRIu64> ведро):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
+"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %<PRIu64> ведра):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
+"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %<PRIu64> ведара):\n"
-#: readelf.c:13659
+#: readelf.c:14801
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
-#: readelf.c:13665 readelf.c:13743
+#: readelf.c:14807 readelf.c:14884
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
-#: readelf.c:13675
+#: readelf.c:14817
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
-#: readelf.c:13687
+#: readelf.c:14829
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
-#: readelf.c:13727
+#: readelf.c:14869
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %<PRIu64> buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведро):\n"
+"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %<PRIu64> ведро):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
+"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %<PRIu64> ведра):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
+"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %<PRIu64> ведара):\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:14880
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
-#: readelf.c:13766
+#: readelf.c:14907
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
-#: readelf.c:13832
+#: readelf.c:14973
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"In linked file '%s: the dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d унос:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају %#<PRIx64> садржи %d унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају %#<PRIx64> садржи %d уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+"У повезаној датотеци „%s“ одломак динамичких информација на померају %#<PRIx64> садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:13839
+#: readelf.c:14980
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+"Dynamic info segment at offset %#<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d унос:\n"
+"Одломак динамичких података на померају %#<PRIx64> садржи %d унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+"Одломак динамичких података на померају %#<PRIx64> садржи %d уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
+"Одломак динамичких података на померају %#<PRIx64> садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:13847
+#: readelf.c:14988
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
-#: readelf.c:13854
+#: readelf.c:14995
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"
-#: readelf.c:13859
+#: readelf.c:15000
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"
-#: readelf.c:13956
+#: readelf.c:15092
#, c-format
-msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "LoongArch ULEB128 поље на 0x%lx садржи нетачну ULEB128 вредност\n"
-#: readelf.c:14003
+#: readelf.c:15097 readelf.c:15151 readelf.c:15202 readelf.c:15248
+#: readelf.c:15262 readelf.c:15306
#, c-format
-msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
-msgstr "„MSP430 ULEB128“ поље на 0x%lx садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n"
+msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
+msgstr "„%s“ премештај садржи неисправан индекс симбола %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:14007
+#: readelf.c:15198
#, c-format
-msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "MSP430 ULEB128 поље на %#<PRIx64> садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:14018
+#: readelf.c:15213
#, c-format
-msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "MSP430 премештај разлике симбола садржи неисправан померај: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14029
+#: readelf.c:15225
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:14052
-#, c-format
-msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-
-#: readelf.c:14066
+#: readelf.c:15272
#, c-format
-msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "MN10300 премештај разлике симбола садржи неисправан померај: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14076
-#, c-format
-msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-
-#: readelf.c:14086
+#: readelf.c:15283
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:14109
-#, c-format
-msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
-msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-
-#: readelf.c:14128 readelf.c:14137
+#: readelf.c:15325 readelf.c:15335
#, c-format
-msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
-msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
+msgstr "RL78 премештај разлике симбола садржи неисправан померај: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:14355
+#: readelf.c:15558
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
-#: readelf.c:15035
+#: readelf.c:16293
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
-#: readelf.c:15044
+#: readelf.c:16302
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "прескачем неисправан померај премештаја %#<PRIx64> у одељку %s\n"
-#: readelf.c:15053
+#: readelf.c:16312
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
+msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
+msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја %#<PRIx64> у одељку %s\n"
-#: readelf.c:15076
+#: readelf.c:16336
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
-msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
+msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %tu\n"
-#: readelf.c:15153
+#: readelf.c:16414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"
-#: readelf.c:15171
+#: readelf.c:16432
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
-#: readelf.c:15177
+#: readelf.c:16438
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"
-#: readelf.c:15253
+#: readelf.c:16461
+#, c-format
+msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
+msgstr "Величина несажетог одељка је сумњиво велика: 0x%<PRIu64>\n"
+
+#: readelf.c:16552 readelf.c:17162
+#, c-format
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
+
+#: readelf.c:16585 readelf.c:17199
+#, c-format
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
+
+#: readelf.c:16624
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
+
+#: readelf.c:16651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
-#: readelf.c:15257
+#: readelf.c:16655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881
-#, c-format
-msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
-msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
-
-#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918
-#, c-format
-msgid "Unable to decompress section %s\n"
-msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
-
-#: readelf.c:15335
-#, c-format
-msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-
-#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985
-#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701
+#: readelf.c:16751 readelf.c:18253 readelf.c:18293 readelf.c:18331
+#: readelf.c:18378 readelf.c:18409 readelf.c:20015 readelf.c:20047
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:16759
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
-#: readelf.c:15469
+#: readelf.c:16791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:16795
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:15561
-#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-
-#: readelf.c:15703
+#: readelf.c:16939
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
-#: readelf.c:15747
+#: readelf.c:16983
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:15763
+#: readelf.c:16999
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:17006
msgid "strings"
msgstr "ниске"
-#: readelf.c:15783 readelf.c:15795
+#: readelf.c:17019 readelf.c:17031
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
-#: readelf.c:15802
+#: readelf.c:17038
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“ у повезаној датотеци „%s“:\n"
-#: readelf.c:15806
+#: readelf.c:17042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:15814
+#: readelf.c:17050
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Неуспех отварања „CTF“ члана: %s\n"
-#: readelf.c:15845
+#: readelf.c:17077
+msgid "Section name must be provided \n"
+msgstr "Назив одељка мора бити достављен \n"
+
+#: readelf.c:17089
+#, c-format
+msgid "SFrame decode failure: %s\n"
+msgstr "Декодирање „SFrame“-а није успело: %s\n"
+
+#: readelf.c:17119
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"
-#: readelf.c:15868
+#: readelf.c:17143
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046
+#: readelf.c:17275 readelf.c:17302 readelf.c:17327
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
-#: readelf.c:16174
+#: readelf.c:17455
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:16183
+#: readelf.c:17464
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
-#: readelf.c:16233
+#: readelf.c:17514
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
-#: readelf.c:16263
+#: readelf.c:17544
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Одељак „%s“ није избачен зато што не постоји\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:17607
+#, c-format
+msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
+msgstr "Не могу да прикажем одељак %d – има врсту НИШТА\n"
+
+#: readelf.c:17611
+#, c-format
+msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
+msgstr "Не могу да прикажем одељак %d – нема садржаја\n"
+
+#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
+#: readelf.c:17622
+#, c-format
+msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
+msgstr "Не могу да одредим како да испишем одељак %d (врста „%#x“)\n"
+
+#: readelf.c:17681
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:16392
+#: readelf.c:17737
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"
-#: readelf.c:16407
+#: readelf.c:17752
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"
-#: readelf.c:16441
+#: readelf.c:17786
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
-#: readelf.c:16444
+#: readelf.c:17789
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
-#: readelf.c:16447
+#: readelf.c:17792
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"
-#: readelf.c:16450
+#: readelf.c:17795
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:17798
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"
-#: readelf.c:16456 readelf.c:16535
+#: readelf.c:17801 readelf.c:17880
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"
-#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526
+#: readelf.c:17813 readelf.c:17843 readelf.c:17871
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:17855
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: readelf.c:16510
+#: readelf.c:17855
msgid "no"
msgstr "не"
-#: readelf.c:16547 readelf.c:16554
+#: readelf.c:17892 readelf.c:17899
msgid "default"
msgstr "основно"
-#: readelf.c:16548
+#: readelf.c:17893
msgid "smallest"
msgstr "најмање"
-#: readelf.c:16553
+#: readelf.c:17898
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326
-#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629
+#: readelf.c:18119 readelf.c:18132 readelf.c:18150 readelf.c:18672
+#: readelf.c:18951 readelf.c:18963 readelf.c:18975
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"
-#: readelf.c:16775
+#: readelf.c:18120
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"
-#: readelf.c:16776
+#: readelf.c:18121
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"
-#: readelf.c:16777
+#: readelf.c:18122
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"
-#: readelf.c:16778
+#: readelf.c:18123
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"
-#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395
-#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335
+#: readelf.c:18133 readelf.c:18152 readelf.c:18724 readelf.c:18741
+#: readelf.c:18812 readelf.c:18832 readelf.c:21690
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334
+#: readelf.c:18134 readelf.c:18815 readelf.c:18835 readelf.c:21689
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:16793 readelf.c:16811
+#: readelf.c:18138 readelf.c:18156
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
-#: readelf.c:16806
+#: readelf.c:18151
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
-#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504
+#: readelf.c:18167 readelf.c:18250 readelf.c:18850
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "
-#: readelf.c:16843
+#: readelf.c:18188
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"
-#: readelf.c:16863
+#: readelf.c:18208
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"
-#: readelf.c:16908
+#: readelf.c:18254
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
-#: readelf.c:16958
+#: readelf.c:18304
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:18307
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "машински зарез\n"
-#: readelf.c:16964
+#: readelf.c:18310
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:16996
+#: readelf.c:18342
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:18345
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "
-#: readelf.c:17002
+#: readelf.c:18348
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "
-#: readelf.c:17005
+#: readelf.c:18351
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:18358
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"
-#: readelf.c:17015
+#: readelf.c:18361
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:18364
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"
-#: readelf.c:17021
+#: readelf.c:18367
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:17043 readelf.c:17074
+#: readelf.c:18389 readelf.c:18420
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"
-#: readelf.c:17046
+#: readelf.c:18392
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"
-#: readelf.c:17080
+#: readelf.c:18426
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"
-#: readelf.c:17107
+#: readelf.c:18453
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"
-#: readelf.c:17110
+#: readelf.c:18456
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"
-#: readelf.c:17113
+#: readelf.c:18459
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"
-#: readelf.c:17236
+#: readelf.c:18582
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"
-#: readelf.c:17239
+#: readelf.c:18585
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
-#: readelf.c:17242
+#: readelf.c:18588
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
-#: readelf.c:17245
+#: readelf.c:18591
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:17248
+#: readelf.c:18594
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: readelf.c:17251
+#: readelf.c:18597
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: readelf.c:17254
+#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:18603
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:18606
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
-#: readelf.c:17293
+#: readelf.c:18639
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"
-#: readelf.c:17296
+#: readelf.c:18642
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"
-#: readelf.c:17358
+#: readelf.c:18704
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:18707
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"
-#: readelf.c:17364
+#: readelf.c:18710
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"
-#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492
+#: readelf.c:18727 readelf.c:18744 readelf.c:18818 readelf.c:18838
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"
-#: readelf.c:17412
+#: readelf.c:18758
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
-#: readelf.c:17415
+#: readelf.c:18761
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
-#: readelf.c:17429
+#: readelf.c:18775
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:17432
+#: readelf.c:18778
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
-#: readelf.c:17435
+#: readelf.c:18781
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
-#: readelf.c:17449
+#: readelf.c:18795
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:17452
+#: readelf.c:18798
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
-#: readelf.c:17606
+#: readelf.c:18952
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:18953
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:17618 readelf.c:17630
+#: readelf.c:18964 readelf.c:18976
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"
-#: readelf.c:17619 readelf.c:17631
+#: readelf.c:18965 readelf.c:18977
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"
-#: readelf.c:17632
+#: readelf.c:18978
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"
-#: readelf.c:17638
+#: readelf.c:18984
#, c-format
-msgid " <unknown tag %d>: "
-msgstr " <непозната ознака %d>: "
+msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
+msgstr " <непозната ознака %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:17684
+#: readelf.c:19030
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"
-#: readelf.c:17687
+#: readelf.c:19033
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"
-#: readelf.c:17746
-#, c-format
-msgid "%u\n"
-msgstr "%u\n"
-
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:19099
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
-#: readelf.c:17756
+#: readelf.c:19102
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"
-#: readelf.c:17762
+#: readelf.c:19108
#, c-format
-msgid "%u-bytes\n"
-msgstr "%u-бајта\n"
+msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
+msgstr "%<PRIu64>-бајта\n"
-#: readelf.c:17904
+#: readelf.c:19250
msgid "attributes"
msgstr "особине"
-#: readelf.c:17916
+#: readelf.c:19262
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
-#: readelf.c:17935
+#: readelf.c:19281
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
-#: readelf.c:17944
+#: readelf.c:19290
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:17952
+#: readelf.c:19298
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
-#: readelf.c:17963
+#: readelf.c:19309
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
-#: readelf.c:17968
+#: readelf.c:19314
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "
-#: readelf.c:17995
+#: readelf.c:19341
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
-#: readelf.c:18005
+#: readelf.c:19351
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:18013
+#: readelf.c:19359
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:18028
+#: readelf.c:19374
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"
-#: readelf.c:18031
+#: readelf.c:19377
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"
-#: readelf.c:18034
+#: readelf.c:19380
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"
-#: readelf.c:18047
+#: readelf.c:19393
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"
-#: readelf.c:18068
+#: readelf.c:19414
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Непознат атрибут:\n"
-#: readelf.c:18110
+#: readelf.c:19456
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
-#: readelf.c:18193 readelf.c:18262
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: readelf.c:18309
+#: readelf.c:19655
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
-#: readelf.c:18315
+#: readelf.c:19661
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
-#: readelf.c:18374 readelf.c:18956
+#: readelf.c:19720 readelf.c:20303
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"
-#: readelf.c:18378
+#: readelf.c:19724
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"
-#: readelf.c:18379 readelf.c:18961
+#: readelf.c:19725 readelf.c:20308
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "
-#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095
+#: readelf.c:19739 readelf.c:20312 readelf.c:20447
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"
-#: readelf.c:18394
+#: readelf.c:19740
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106
+#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
+#: readelf.c:20360 readelf.c:20449 readelf.c:20458
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995
-#: readelf.c:19014
+#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
+#: readelf.c:20361
msgid "Access"
msgstr "Приступ"
-#: readelf.c:18396 readelf.c:18426
+#: readelf.c:19742 readelf.c:19772
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: readelf.c:18423 readelf.c:18993
+#: readelf.c:19769 readelf.c:20340
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"
-#: readelf.c:18505 readelf.c:19212
+#: readelf.c:19851 readelf.c:20564
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"
-#: readelf.c:18508
+#: readelf.c:19854
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+"Section '.liblist' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Одељак „.liblist“ садржи %lu унос:\n"
+"Одељак „.liblist“ садржи %zu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак „.liblist“ садржи %zu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак „.liblist“ садржи %zu уноса:\n"
-#: readelf.c:18512
+#: readelf.c:19858
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
-#: readelf.c:18538
+#: readelf.c:19884
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"
-#: readelf.c:18543
+#: readelf.c:19889
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"
-#: readelf.c:18593
+#: readelf.c:19939
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:19945
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
-#: readelf.c:18604
+#: readelf.c:19950
msgid "options"
msgstr "опције"
-#: readelf.c:18623
+#: readelf.c:19969
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
-#: readelf.c:18632
+#: readelf.c:19978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:18670 readelf.c:18702
+#: readelf.c:20016 readelf.c:20048
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
-#: readelf.c:18838
+#: readelf.c:20184
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
-#: readelf.c:18846
+#: readelf.c:20192
#, c-format
-msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
-msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
+msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %zx\n"
-#: readelf.c:18854
+#: readelf.c:20200
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
-#: readelf.c:18864 readelf.c:18882
+#: readelf.c:20210 readelf.c:20228
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"
-#: readelf.c:18895
+#: readelf.c:20241
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+"Section '.conflict' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Одељак „.conflict“ садржи %lu унос:\n"
+"Одељак „.conflict“ садржи %zu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак „.conflict“ садржи %zu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак „.conflict“ садржи %zu уноса:\n"
-#: readelf.c:18899
+#: readelf.c:20245
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
-#: readelf.c:18906
+#: readelf.c:20252
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"
-#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131
+#: readelf.c:20263 readelf.c:20395 readelf.c:20483
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"
-#: readelf.c:18940
+#: readelf.c:20286
#, c-format
-msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
-msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
+msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
+msgstr "Померај GOT симбола (%<PRIu64>) је већи од величине табеле симбола (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:18949
+#: readelf.c:20296
#, c-format
-msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
-msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
+msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
+msgstr "Превише „GOT“ симбола: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:20307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Главни ТОП:\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:20313
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097
-#: readelf.c:19107
+#: readelf.c:20315 readelf.c:20343 readelf.c:20362 readelf.c:20449
+#: readelf.c:20459
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:20317
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"
-#: readelf.c:18985
+#: readelf.c:20332
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
-#: readelf.c:19011
+#: readelf.c:20358
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"
-#: readelf.c:19016 readelf.c:19108
+#: readelf.c:20363 readelf.c:20460
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"
-#: readelf.c:19019 readelf.c:19108
+#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:20376
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"
-#: readelf.c:19046
+#: readelf.c:20398
#, c-format
-msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
-msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
+msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr "<индекс симбола %zu превазилази број динамичких симбола>"
-#: readelf.c:19087
+#: readelf.c:20439
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
-#: readelf.c:19096
+#: readelf.c:20448
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:20451
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"
-#: readelf.c:19101
+#: readelf.c:20453
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"
-#: readelf.c:19104
+#: readelf.c:20456
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"
-#: readelf.c:19118
+#: readelf.c:20470
#, c-format
-msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
-msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
+msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
+msgstr "<оштећен индекс симбола: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:19157
+#: readelf.c:20509
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"
-#: readelf.c:19223
+#: readelf.c:20575
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"
-#: readelf.c:19235
+#: readelf.c:20587
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+"Library list section '%s' contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu унос:\n"
+"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %<PRIu64> унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
+"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %<PRIu64> уноса:\n"
-#: readelf.c:19241
+#: readelf.c:20595
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
-#: readelf.c:19291
+#: readelf.c:20645
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
-#: readelf.c:19293
+#: readelf.c:20647
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
-#: readelf.c:19295
+#: readelf.c:20649
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:19297
+#: readelf.c:20651
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
-#: readelf.c:19299
+#: readelf.c:20653
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
-#: readelf.c:19301
+#: readelf.c:20655
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис „GDB XML“ мете)"
-#: readelf.c:19303
+#: readelf.c:20657
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
-#: readelf.c:19305
+#: readelf.c:20659
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
-#: readelf.c:19307
+#: readelf.c:20661
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:20663
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:19311
+#: readelf.c:20665
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:19313
+#: readelf.c:20667
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:19315
+#: readelf.c:20669
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
-#: readelf.c:19317
+#: readelf.c:20671
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
-#: readelf.c:19319
+#: readelf.c:20673
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
-#: readelf.c:19321
+#: readelf.c:20675
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
-#: readelf.c:19323
+#: readelf.c:20677
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
-#: readelf.c:19325
+#: readelf.c:20679
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
-#: readelf.c:19327
+#: readelf.c:20681
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
-#: readelf.c:19329
+#: readelf.c:20683
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:19331
+#: readelf.c:20685
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:19333
+#: readelf.c:20687
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:19335
+#: readelf.c:20689
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
-#: readelf.c:19337
+#: readelf.c:20691
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
-#: readelf.c:19339
+#: readelf.c:20693
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:20695
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (x86 CET стање)"
-#: readelf.c:19343
+#: readelf.c:20697
+msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
+msgstr "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK стање)"
+
+#: readelf.c:20699
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
-#: readelf.c:19345
+#: readelf.c:20701
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
-#: readelf.c:19347
+#: readelf.c:20703
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
-#: readelf.c:19349
+#: readelf.c:20705
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:20707
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
-#: readelf.c:19353
+#: readelf.c:20709
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
-#: readelf.c:19355
+#: readelf.c:20711
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
-#: readelf.c:19357
+#: readelf.c:20713
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:20715
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
-#: readelf.c:19361
+#: readelf.c:20717
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
-#: readelf.c:19363
+#: readelf.c:20719
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:20721
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:19367
+#: readelf.c:20723
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:19369
+#: readelf.c:20725
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
-#: readelf.c:19371
+#: readelf.c:20727
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
-#: readelf.c:19373
+#: readelf.c:20729
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
-#: readelf.c:19375
+#: readelf.c:20731
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
-#: readelf.c:19377
-#, fuzzy
-#| msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+#: readelf.c:20733
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
-msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
+msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch број системског позива)"
-#: readelf.c:19379
+#: readelf.c:20735
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (ААрх SVE регистри)"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:20737
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (ААрх показивача маске кода потврђивања идентитета)"
-#: readelf.c:19383
+#: readelf.c:20739
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (кључеви адресе потврђивања идентитета ARM показивача)"
-#: readelf.c:19385
+#: readelf.c:20741
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (општи кључеви потврђивања идентитета ARM показивача)"
-#: readelf.c:19387
+#: readelf.c:20743
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (ААрх означена контрола адресе)"
-#: readelf.c:19389
+#: readelf.c:20745
+msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
+msgstr "NT_ARM_SSVE (AArch64 стримујући SVE регистри)"
+
+#: readelf.c:20747
+msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
+msgstr "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA регистар)"
+
+#: readelf.c:20749
+msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
+msgstr "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT регистри)"
+
+#: readelf.c:20751
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (укључени кључеви потврђивања идентитета AArch64 показивача)"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:20753
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:20755
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регистри „RISC-V“ контроле и стања)"
-#: readelf.c:19395
+#: readelf.c:20757
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
-#: readelf.c:19397
+#: readelf.c:20759
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:19399
+#: readelf.c:20761
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:20763
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
-#: readelf.c:19403
+#: readelf.c:20765
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
-#: readelf.c:19405
+#: readelf.c:20767
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
-#: readelf.c:19407
+#: readelf.c:20769
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
-#: readelf.c:19409
+#: readelf.c:20771
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
-#: readelf.c:19417
+#: readelf.c:20779
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"
-#: readelf.c:19419
+#: readelf.c:20781
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:19421
+#: readelf.c:20783
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:19423
+#: readelf.c:20785
msgid "func"
msgstr "функција"
-#: readelf.c:19425
+#: readelf.c:20787
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:19427
+#: readelf.c:20789
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "FDO_МЕТАПОДАЦИ_ПАКОВАЊА"
-#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308
-#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703
+#: readelf.c:20791
+msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
+msgstr "FDO_DLOPEN_МЕТАПОДАЦИ"
+
+#: readelf.c:20796 readelf.c:20906 readelf.c:21095 readelf.c:21663
+#: readelf.c:21833 readelf.c:21962 readelf.c:22095
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
-#: readelf.c:19453
-#, c-format
-msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
-msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
-
-#: readelf.c:19461
+#: readelf.c:20816
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Лоша напомена – прекратка за заглавље\n"
-#: readelf.c:19470
+#: readelf.c:20825
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Лоша напомена – не завршава се на \\0\n"
-#: readelf.c:19483
+#: readelf.c:20838
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Лоша напомена – прекратка за достављени број датотека\n"
-#: readelf.c:19487
+#: readelf.c:20842
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Величина странице: "
-#: readelf.c:19491
+#: readelf.c:20846
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:19492
+#: readelf.c:20847
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: readelf.c:19493
+#: readelf.c:20848
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: readelf.c:19494
+#: readelf.c:20849
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"
-#: readelf.c:19502
+#: readelf.c:20857
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Лоша напомена – називи датотека се прерано завршавају\n"
-#: readelf.c:19534
+#: readelf.c:20889
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
-#: readelf.c:19536
+#: readelf.c:20891
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
-#: readelf.c:19538
+#: readelf.c:20893
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
-#: readelf.c:19540
+#: readelf.c:20895
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
-#: readelf.c:19542
+#: readelf.c:20897
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:19544
+#: readelf.c:20899
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:19546
+#: readelf.c:20901
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819
+#: readelf.c:20990 readelf.c:21137 readelf.c:21174
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"
-#: readelf.c:19736
+#: readelf.c:21091
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
-msgstr ""
+msgstr "NT_AMDGPU_МЕТАПОДАЦИ (метаподаци објектног кода)"
-#: readelf.c:19931
+#: readelf.c:21286
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Својства: "
-#: readelf.c:19935
+#: readelf.c:21290
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
-#: readelf.c:19947
+#: readelf.c:21302
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
-#: readelf.c:19958
+#: readelf.c:21313
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
-#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056
+#: readelf.c:21335 readelf.c:21389 readelf.c:21411
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067
+#: readelf.c:21346 readelf.c:21400 readelf.c:21422
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:20002
+#: readelf.c:21357
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:20013
+#: readelf.c:21368
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:20024
+#: readelf.c:21379
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139
+#: readelf.c:21441 readelf.c:21455 readelf.c:21463 readelf.c:21494
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:20098
+#: readelf.c:21453
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "величина спремника: "
-#: readelf.c:20121
+#: readelf.c:21476
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„1“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:20135
+#: readelf.c:21490
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:20137
+#: readelf.c:21492
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:20149
+#: readelf.c:21504
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "
-#: readelf.c:20151
+#: readelf.c:21506
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:20153
+#: readelf.c:21508
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:20182
+#: readelf.c:21537
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ИБ изградње: "
-#: readelf.c:20197
+#: readelf.c:21552
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
-#: readelf.c:20234
+#: readelf.c:21589
#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
+msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
+msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:20243
+#: readelf.c:21598
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Издање: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:20259
+#: readelf.c:21614
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Хардверске могућности: "
-#: readelf.c:20262
+#: readelf.c:21617
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
-#: readelf.c:20267
+#: readelf.c:21622
#, c-format
-msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
-msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
+msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
+msgstr "број уноса: %d, укључена маска: %x\n"
-#: readelf.c:20283
+#: readelf.c:21638
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Подаци описа: "
-#: readelf.c:20301
+#: readelf.c:21656
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
-#: readelf.c:20302
+#: readelf.c:21657
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
-#: readelf.c:20303
+#: readelf.c:21658
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
-#: readelf.c:20304
+#: readelf.c:21659
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
-#: readelf.c:20305
+#: readelf.c:21660
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"
-#: readelf.c:20306
+#: readelf.c:21661
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"
-#: readelf.c:20342
+#: readelf.c:21697
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:20343
+#: readelf.c:21698
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:20350
+#: readelf.c:21705
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:20351
+#: readelf.c:21706
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:20360
+#: readelf.c:21715
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"
-#: readelf.c:20370
+#: readelf.c:21725
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"
-#: readelf.c:20426
+#: readelf.c:21781
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
-#: readelf.c:20428
+#: readelf.c:21783
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
-#: readelf.c:20430
+#: readelf.c:21785
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
-#: readelf.c:20432
+#: readelf.c:21787
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
-#: readelf.c:20434
+#: readelf.c:21789
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
-#: readelf.c:20436
+#: readelf.c:21791
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
-#: readelf.c:20438
+#: readelf.c:21793
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
-#: readelf.c:20440
+#: readelf.c:21795
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
-#: readelf.c:20442
+#: readelf.c:21797
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
-#: readelf.c:20444
+#: readelf.c:21799
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
-#: readelf.c:20446
+#: readelf.c:21801
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:21803
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
-msgstr ""
+msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86 регистри основе подеока)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:20462
+#: readelf.c:21817
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"
-#: readelf.c:20465
+#: readelf.c:21820
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
-#: readelf.c:20468
+#: readelf.c:21823
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
-#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528
+#: readelf.c:21852 readelf.c:21869 readelf.c:21883
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
-#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530
+#: readelf.c:21854 readelf.c:21871 readelf.c:21885
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
-#: readelf.c:20512
+#: readelf.c:21867
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
-#: readelf.c:20547
+#: readelf.c:21902
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура података процесора OpenBSD-а"
-#: readelf.c:20549
+#: readelf.c:21904
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„OpenBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:21906
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "„OpenBSD“ уобичајени регистри"
-#: readelf.c:20553
+#: readelf.c:21908
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "„OpenBSD“ регистри покретног зареза"
-#: readelf.c:20555
+#: readelf.c:21910
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "„OpenBSD“ колачићи прозора"
-#: readelf.c:20569
+#: readelf.c:21922
+msgid "QNX debug fullpath"
+msgstr "QNX пуна путања прочишћавања"
+
+#: readelf.c:21924
+msgid "QNX debug relocation"
+msgstr "QNX премештај прочишћавања"
+
+#: readelf.c:21926
+msgid "QNX stack"
+msgstr "QNX спремник"
+
+#: readelf.c:21928
+msgid "QNX generator"
+msgstr "QNX творац"
+
+#: readelf.c:21930
+msgid "QNX default library"
+msgstr "QNX основна библиотека"
+
+#: readelf.c:21932
+msgid "QNX core sysinfo"
+msgstr "QNX кључни системски подаци"
+
+#: readelf.c:21934
+msgid "QNX core info"
+msgstr "QNX кључни подаци"
+
+#: readelf.c:21936
+msgid "QNX core status"
+msgstr "QNX кључно стање"
+
+#: readelf.c:21938
+msgid "QNX general registers"
+msgstr "QNX општи регистри"
+
+#: readelf.c:21940
+msgid "QNX floating point registers"
+msgstr "QNX регистри покретног зареза"
+
+#: readelf.c:21942
+msgid "QNX link map"
+msgstr "QNX мапа везе"
+
+#: readelf.c:21956
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
-#: readelf.c:20637
+#: readelf.c:22024
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Достављач: %s\n"
-#: readelf.c:20638
+#: readelf.c:22025
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: readelf.c:20639
+#: readelf.c:22026
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Место: "
-#: readelf.c:20641
+#: readelf.c:22028
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:20643
+#: readelf.c:22030
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:20646
+#: readelf.c:22033
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:22038
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
-#: readelf.c:20652
+#: readelf.c:22039
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:22048
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метаподаци паковања: %.*s\n"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:22053
+#, c-format
+msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
+msgstr " Метаподаци dl-отвори: %.*s\n"
+
+#: readelf.c:22067
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:22069
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:22071
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:22075
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:22077
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:22081
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:22083
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:22085
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:22087
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:22089
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
-#: readelf.c:20724
+#: readelf.c:22116
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Датум стварања : %.17s\n"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:22117
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
-#: readelf.c:20728
+#: readelf.c:22120
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назив модула : %s\n"
-#: readelf.c:20730
+#: readelf.c:22122
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Издање модула : %s\n"
-#: readelf.c:20732 readelf.c:20737
+#: readelf.c:22124 readelf.c:22129
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Издање модула : <недостаје>\n"
-#: readelf.c:20736
+#: readelf.c:22128
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назив модула : <недостаје>\n"
-#: readelf.c:20742
+#: readelf.c:22134
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Језик: %.*s\n"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:22138
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим покретног зареза: "
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:22148
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Време везе: "
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:22158
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Време закрпе: "
-#: readelf.c:20780
+#: readelf.c:22171
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:22174
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Последња измена : "
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:22176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опције везе : "
-#: readelf.c:20788
+#: readelf.c:22179
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:20790
+#: readelf.c:22181
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
-#: readelf.c:20795
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назив слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:20799
+#: readelf.c:22189
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
-#: readelf.c:20803
+#: readelf.c:22193
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:20807
+#: readelf.c:22197
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
-#: readelf.c:20817
+#: readelf.c:22207 readelf.c:22900
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
-#: readelf.c:20818
+#: readelf.c:22208
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:20985 readelf.c:20993
+#: readelf.c:22375 readelf.c:22384
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
-msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Примењује се на област од %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:20988 readelf.c:20995
+#: readelf.c:22378 readelf.c:22387
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx\n"
-msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
+msgstr " Примењује се на област од %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21015
+#: readelf.c:22408
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
-#: readelf.c:21016
+#: readelf.c:22409
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <неисправна вел_описа>"
-#: readelf.c:21042
+#: readelf.c:22435
#, c-format
-msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
-msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
+msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
+msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:21045 readelf.c:21056
+#: readelf.c:22439 readelf.c:22450
#, c-format
-msgid " Applies to region from %#lx"
-msgstr " Примењује се на област од %#lx"
+msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
+msgstr " Примењује се на област од %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21050 readelf.c:21061
+#: readelf.c:22444 readelf.c:22455
#, c-format
-msgid " to %#lx"
-msgstr " до %#lx"
+msgid " to %#<PRIx64>"
+msgstr " до %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:21067
+#: readelf.c:22461
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:21088 readelf.c:21103
+#: readelf.c:22482 readelf.c:22497
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
-#: readelf.c:21089 readelf.c:21104
+#: readelf.c:22483 readelf.c:22498
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <оштећен назив>"
-#: readelf.c:21123
+#: readelf.c:22517
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:21124
+#: readelf.c:22518
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"
-#: readelf.c:21134
+#: readelf.c:22528
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"
-#: readelf.c:21139
+#: readelf.c:22533
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"
-#: readelf.c:21144
+#: readelf.c:22538
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:21149
+#: readelf.c:22543
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"
-#: readelf.c:21154
+#: readelf.c:22548
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"
-#: readelf.c:21159
+#: readelf.c:22553
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:21164
+#: readelf.c:22558
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:21169
+#: readelf.c:22563
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"
-#: readelf.c:21188
+#: readelf.c:22582
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:21189
+#: readelf.c:22583
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"
-#: readelf.c:21201
+#: readelf.c:22595
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
-#: readelf.c:21205
+#: readelf.c:22599
#, c-format
-msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
-msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
+msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %td\n"
-#: readelf.c:21232
+#: readelf.c:22626
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
-#: readelf.c:21321
+#: readelf.c:22715
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " подаци описа: "
-#: readelf.c:21469
+#: readelf.c:22863
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
-msgstr ""
+msgstr "нисам успео да распакујем садржај пакета поруке у напомени NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:22886
+#, c-format
+msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
+msgstr " Величина спремника: 0x%<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:22888
+#, c-format
+msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
+msgstr " Досељен спремник: %<PRIx32>\n"
+
+#: readelf.c:22890
+#, c-format
+msgid " Executable: %s\n"
+msgstr " Извршна: %s\n"
+
+#: readelf.c:22901
+msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
+msgstr "оштећена „QNX“ напомена: величина података је премала\n"
+
+#: readelf.c:23046
msgid "notes"
msgstr "напомене"
-#: readelf.c:21629
+#: readelf.c:23058
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Приказујем напомене нађене у: %s\n"
-#: readelf.c:21631
+#: readelf.c:23060
#, c-format
-msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "Приказујем напомене нађене на померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
+msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
+msgstr "Приказујем напомене нађене на померају датотеке 0x%08<PRIx64> са дужином 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21643
+#: readelf.c:23073
#, c-format
-msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
-msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
+msgstr "Оштећена напомена: поравнање %<PRId64>, очекујем 4 или 8\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:23079
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:23079
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:21649
+#: readelf.c:23079
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
-#: readelf.c:21667 readelf.c:21696
+#: readelf.c:23097 readelf.c:23126
#, c-format
-msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
-msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
-msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
-msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
+msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] "Оштећена напомена: остаје само %zd бајт, недовољно за читаву напомену\n"
+msgstr[1] "Оштећена напомена: остају само %zd бајта, недовољно за читаву напомену\n"
+msgstr[2] "Оштећена напомена: остаје само %zd бајтова, недовољно за читаву напомену\n"
-#: readelf.c:21724
+#: readelf.c:23154
#, c-format
-msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
-msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
+msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају %#tx\n"
-#: readelf.c:21726
+#: readelf.c:23156
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
-msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
+msgstr " врста: %#lx, величина назива: %#lx, величина описа: %#lx, поравнање: %u\n"
-#: readelf.c:21744
+#: readelf.c:23174
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
-#: readelf.c:21804
+#: readelf.c:23232
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"
-#: readelf.c:21811
+#: readelf.c:23239
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset %#<PRIx64> with length %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
+"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају %#<PRIx64> са дужином %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:21828
+#: readelf.c:23257
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
-#: readelf.c:21838
+#: readelf.c:23267
#, c-format
-msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
+msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
+msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају %#tx\n"
-#: readelf.c:21840 readelf.c:21853
+#: readelf.c:23269 readelf.c:23282
#, c-format
-msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
+msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
+msgstr " врста: %#lx, величина назива: %#lx, величина описа: %#lx\n"
-#: readelf.c:21851
+#: readelf.c:23280
#, c-format
-msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
-msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
+msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају %#zx\n"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:23356
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "Нисам нашао никакве напомене у повезаној датотеци „%s“.\n"
-#: readelf.c:21933
+#: readelf.c:23359
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "Нисам нашао напомене у датотеци.\n"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:23368
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
-#: readelf.c:22090
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr ""
-"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
-"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
-
-#: readelf.c:22280
+#: readelf.c:23697
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
-#: readelf.c:22295
+#: readelf.c:23712
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Датотека: %s\n"
-#: readelf.c:22456
+#: readelf.c:23873
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
-#: readelf.c:22463
+#: readelf.c:23880
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
-msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архиве %s: (%<PRIu64> уноса, %#<PRIx64> бајта у табели симбола)\n"
-#: readelf.c:22487
+#: readelf.c:23904
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
-#: readelf.c:22499
+#: readelf.c:23916
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:23935
#, c-format
-msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
+msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] "%s: %<PRId64> бајт остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
+msgstr[1] "%s: %<PRId64> бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
+msgstr[2] "%s: %<PRId64> бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-#: readelf.c:22531
+#: readelf.c:23948
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
-#: readelf.c:22623 readelf.c:22742
+#: readelf.c:24040 readelf.c:24159
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
-#: readelf.c:22651
+#: readelf.c:24068
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
-#: readelf.c:22669
+#: readelf.c:24086
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
-#: readelf.c:22734
+#: readelf.c:24151
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
-#: readelf.c:22771
+#: readelf.c:24188
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
-#: readelf.c:22842
+#: readelf.c:24259
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"
msgid "group cursor header"
msgstr "заглавље курзора групе"
-#: resbin.c:798 resrc.c:1352
+#: resbin.c:798 resrc.c:1346
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неочекивана врста курзора групе „%d“"
msgid "group icon header"
msgstr "заглавље иконице групе"
-#: resbin.c:853 resrc.c:1299
+#: resbin.c:853 resrc.c:1293
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неочекивана врста иконице групе „%d“"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ излаз"
-#: rescoff.c:732
+#: rescoff.c:735
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "не могу да добавим врсту премештаја „BFD_RELOC_RVA“"
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Користим „%s“\n"
-#: resrc.c:605
+#: resrc.c:599
msgid "preprocessing failed."
msgstr "предобрада није успела."
-#: resrc.c:636
+#: resrc.c:630
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неочекивани крај датотеке"
-#: resrc.c:685
+#: resrc.c:679
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: читање „%lu“ је дало %lu"
-#: resrc.c:724 resrc.c:1499
+#: resrc.c:718 resrc.c:1493
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке битмап датотеке „%s“ : %s"
-#: resrc.c:775
+#: resrc.c:769
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "датотека курзора „%s“ не садржи податке курзора"
-#: resrc.c:807 resrc.c:1207
+#: resrc.c:801 resrc.c:1201
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: није успело ф_премотај до „%lu“: %s"
-#: resrc.c:933
+#: resrc.c:927
msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "ИБ помоћи захтева „DIALOGEX“"
+msgstr " ИБ помоћи захтева „DIALOGEX“"
-#: resrc.c:935
+#: resrc.c:929
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "подаци управљања захтевају „DIALOGEX“"
-#: resrc.c:963
+#: resrc.c:957
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке словолика „%s“ : %s"
-#: resrc.c:1176
+#: resrc.c:1170
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "датотека иконице „%s“ не садржи податке иконице"
-#: resrc.c:1725 resrc.c:1760
+#: resrc.c:1719 resrc.c:1754
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке „%s“ : %s"
-#: resrc.c:1959
+#: resrc.c:1953
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ за излаз: %s"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" -f Ignored.\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+" -h|-H|-? --help Display this information\n"
+" -v|-V --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
" -t --totals Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
-" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
+" -f Занемарено.\\n\n"
+" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
" --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: size.c:174
+#: size.c:175
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"
-#: size.c:201
+#: size.c:202
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
-#: stabs.c:344 stabs.c:1772
+#: stabs.c:344 stabs.c:1796
msgid "numeric overflow"
msgstr "прекорачење бројева"
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Упозорење: %s: %s\n"
-#: stabs.c:474
+#: stabs.c:486
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "„N_LBRAC“ није у функцији\n"
-#: stabs.c:513
+#: stabs.c:525
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Превише „N_RBRAC“-са\n"
-#: stabs.c:746
+#: stabs.c:764
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "непознат Ц++ кодирани назив"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1325
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "непозната врста унакрсне упуте"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1864
+#: stabs.c:1888
msgid "missing index type"
msgstr "недостаје врста индекса"
-#: stabs.c:2215
+#: stabs.c:2239
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
-#: stabs.c:2236
+#: stabs.c:2260
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
-#: stabs.c:2444
+#: stabs.c:2471
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "неименована врста „$vb“"
-#: stabs.c:2450
+#: stabs.c:2480
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
-#: stabs.c:2535
+#: stabs.c:2565
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "непознат знак видљивости за поље"
-#: stabs.c:2804
+#: stabs.c:2826
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
-#: stabs.c:3345
+#: stabs.c:3369
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
-#: stabs.c:3425
+#: stabs.c:3445
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
-#: stabs.c:3430
-#, c-format
-msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
-
-#: stabs.c:3510
+#: stabs.c:3521
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
-#: stabs.c:3801
+#: stabs.c:3807
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
-#: stabs.c:3896
+#: stabs.c:3900
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
-#: stabs.c:5244
+#: stabs.c:5240
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5282
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
-#: stabs.c:5358
+#: stabs.c:5357
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
-#: stabs.c:5410
+#: stabs.c:5409
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
-#: stabs.c:5493
+#: stabs.c:5489
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
-#: stabs.c:5542
+#: stabs.c:5538
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
-#: stabs.c:5549
+#: stabs.c:5545
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
-#: strings.c:229 strings.c:316
+#: strings.c:181
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
-#: strings.c:319
+#: strings.c:186
#, c-format
-msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr "неиÑ\81пÑ\80авна наÑ\98маÑ\9aа дÑ\83жина ниÑ\81ке %d"
+msgid "minimum string length is too big: %s"
+msgstr "наÑ\98маÑ\9aа дÑ\83жина ниÑ\81ке Ñ\98е пÑ\80евелика: %s"
-#: strings.c:390
+#: strings.c:189
+#, c-format
+msgid "minimum string length is too small: %s"
+msgstr "најмања дужина ниске је премала: %s"
+
+#: strings.c:193
+#, c-format
+msgid "minimum string length %s is too big"
+msgstr "најмања дужина ниске %s је превелика"
+
+#: strings.c:406
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: Није успело читање одељка „%s“: %s"
-#: strings.c:1313
+#: strings.c:1331
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
-#: strings.c:1317
+#: strings.c:1335
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
" -d --data Скенира само одељке података у датотеци\n"
-#: strings.c:1321
+#: strings.c:1339
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
" -d --data Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
-#: strings.c:1325
+#: strings.c:1343
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"Опције су:\n"
+" Опције су:\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује број издања програма\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Ауторска права © 2022 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
+msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Ауторска права © 204. Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
+#: wrstabs.c:336 wrstabs.c:1909
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
-#: wrstabs.c:638
+#: wrstabs.c:660
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
-#: wrstabs.c:1396
+#: wrstabs.c:1382
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+#~ msgstr "Наиђох на неисправан индекс ознаке „%#lx“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+#~ msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола набрајања „%u“"
+
+#~ msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+#~ msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+#~ msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "(Unknown: %s)"
+#~ msgstr "(Непознато: %s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+#~ msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Set ISA to %s\n"
+#~ msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "corrupt file index %u encountered\n"
+#~ msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
+#~ msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+#~ msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+#~ msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid ""
+#~| "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid "The %s section contains a table without offset\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgid " [%6u] 0x%s\n"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid " Offset table\n"
+#~ msgid " Offset Entry %u\n"
+#~ msgstr " Табела помераја\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "<End of list>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<End of list>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "<Крај списка>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+#~ msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n"
+#~ msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
+
+#~ msgid "(start == end)"
+#~ msgstr "(почетак == крај)"
+
+#~ msgid "(start > end)"
+#~ msgstr "(почетак > крај)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~| msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Offset: %lx, Index: 0x%s\n"
+#~ msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
+#~ msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx – 0x%lx\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+#~ msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#, c-format
+#~ msgid "%lu\n"
+#~ msgstr "%lu\n"
+
+#~ msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+#~ msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " [%3d] 0x%s"
+#~ msgstr " [%3d] 0x%s"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Понестало је меморије"
+
+#~ msgid "warning: note section is empty"
+#~ msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
+
+#, c-format
+#~ msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+#~ msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: textsize (%#lx) + datasize (%#lx) + bootloadersize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Упозорење: величина текста (%#lx) + величина података (%#lx) + величина учитавача подизача (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: datatsize (%#lx) + bssssize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Упозорење: величина података (%#lx) + величина бссс (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
+#~ msgstr "Упозорење: величина података (%#lx) + величина бссс (%#lx) + величина не инита (%#lx) премашују врсту величине\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Excessively large slot index: %lx"
+#~ msgstr "Превише велик индекс слота: %lx"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+#~ msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %lu offset\n"
+#~ msgid_plural " %lu offsets\n"
+#~ msgstr[0] " %lu померај\n"
+#~ msgstr[1] " %lu помераја\n"
+#~ msgstr[2] " %lu помераја\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "<corrupt: %s>"
+#~ msgstr "<оштећено: %s>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+#~ msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "bad section index[%3d]"
+#~ msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+#~ msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+#~ msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%u\n"
+#~ msgstr "%u\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+#~ msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#~ "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
+#~ "врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Type index number %d out of range\n"
+#~ msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
+
#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
#~ msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
-#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
-
#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "подешава величину одељка"
-#~ msgid "set section alignment"
-#~ msgstr "подешава поравнање одељка"
-
#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "подешава опције одељка"
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:45+0300\n"
-"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305
+#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328
#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227
#: windres.c:690
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253
-#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
+#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222
+#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612
+#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
-#: ar.c:505
+#: ar.c:507
msgid "two different operation options specified"
msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
-#: ar.c:541
+#: ar.c:543
msgid "libdeps specified more than once"
msgstr "libdeps вказано декілька разів"
-#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132
+#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
-#: ar.c:804
+#: ar.c:806
msgid "no operation specified"
msgstr "операція не вказана"
-#: ar.c:807
+#: ar.c:809
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
-#: ar.c:810
+#: ar.c:812
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen."
msgstr "«u» не матиме значення з параметром «D» — завжди відбуватиметься заміна."
-#: ar.c:813
+#: ar.c:815
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
-#: ar.c:822
+#: ar.c:824
msgid "missing position arg."
msgstr "пропущено аргумент розташування."
-#: ar.c:828
+#: ar.c:830
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
-#: ar.c:830
+#: ar.c:832
msgid "`N' missing value."
msgstr "Пропущено значення «N»."
-#: ar.c:833
+#: ar.c:835
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
-#: ar.c:849
+#: ar.c:851
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
-#: ar.c:863
+#: ar.c:865
msgid "Cannot create libdeps record."
msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."
-#: ar.c:866
+#: ar.c:868
msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."
-#: ar.c:869
+#: ar.c:871
msgid "Cannot set libdeps object format."
msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."
-#: ar.c:872
+#: ar.c:874
msgid "Cannot make libdeps object writable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."
-#: ar.c:875
+#: ar.c:877
msgid "Cannot write libdeps record."
msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."
-#: ar.c:878
+#: ar.c:880
msgid "Cannot make libdeps object readable."
msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."
-#: ar.c:881
+#: ar.c:883
msgid "Cannot reset libdeps record type."
msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."
-#: ar.c:944
+#: ar.c:955
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
-#: ar.c:1011
+#: ar.c:1026
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створюється %s"
-#: ar.c:1039
+#: ar.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
-#: ar.c:1045
+#: ar.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
-#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744
+#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
-#: ar.c:1096 ar.c:1204
+#: ar.c:1108 ar.c:1220
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не є правильним архівом"
-#: ar.c:1124
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
-#: ar.c:1252
+#: ar.c:1270
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
-#: ar.c:1400
+#: ar.c:1420
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
-#: ar.c:1450
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
-#: ar.c:1629
+#: ar.c:1655
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:20364 readelf.c:20460
+#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:464
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
-#: dlltool.c:927 dlltool.c:952 dlltool.c:982
+#: dlltool.c:876 dlltool.c:901
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
-#: dlltool.c:1024
+#: dlltool.c:952
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:1029
+#: dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:961
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"
-#: dlltool.c:1057
+#: dlltool.c:985
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
-#: dlltool.c:1092
+#: dlltool.c:1020
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1038
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1113 dlltool.c:1134
+#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1131
+#: dlltool.c:1059
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
-#: dlltool.c:1286
+#: dlltool.c:1214
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1334
+#: dlltool.c:1261
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1375 resrc.c:289
+#: dlltool.c:1302 resrc.c:289
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1380 dllwrap.c:416 resrc.c:294
+#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1386 dllwrap.c:423 resrc.c:301
+#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1417
+#: dlltool.c:1344
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1558
+#: dlltool.c:1486
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1647 dlltool.c:1658 nm.c:1408 nm.c:1417
+#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1684
+#: dlltool.c:1612
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1694
+#: dlltool.c:1622
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1697
+#: dlltool.c:1625
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1717
+#: dlltool.c:1645
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1819
+#: dlltool.c:1747
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1871
+#: dlltool.c:1799
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:2039
+#: dlltool.c:1966
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:2044
+#: dlltool.c:1971
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:2049
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2225
+#: dlltool.c:2157
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2276
+#: dlltool.c:2208
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2434
+#: dlltool.c:2351
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2438
+#: dlltool.c:2355
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2777
+#: dlltool.c:2698
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2791 dlltool.c:2870
+#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:2855 dlltool.c:2945
+#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:2960
+#: dlltool.c:2881
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:2996
+#: dlltool.c:2917
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:3019
+#: dlltool.c:2940
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3023
+#: dlltool.c:2944
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3116 dlltool.c:3122
+#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3039
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3334
+#: dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3342 dlltool.c:3364
+#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3382
+#: dlltool.c:3293
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3393
+#: dlltool.c:3304
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3619
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3625
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3730
+#: dlltool.c:3632
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3762
+#: dlltool.c:3664
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3769 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3771
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3772
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3773
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3774
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3775
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3776
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --deterministic-libraries\n"
msgstr " --deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3778
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах (типово)\n"
-#: dlltool.c:3780
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " використовувати нуль для часових позначок і uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
-#: dlltool.c:3781
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " --non-deterministic-libraries\n"
msgstr " --non-deterministic-libraries\n"
-#: dlltool.c:3783
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n"
msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах\n"
-#: dlltool.c:3785
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n"
msgstr " використовувати дійсні часові позначки та uid/gid у бібліотеках-результатах(типово)\n"
-#: dlltool.c:3786
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3787
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3788
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3789
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3790
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3791
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3792
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3793
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3794
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3796
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3797
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3798
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3799
+#: dlltool.c:3701
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3800
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3802
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3705
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3804
+#: dlltool.c:3706
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3805
+#: dlltool.c:3707
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3806
+#: dlltool.c:3708
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3807
+#: dlltool.c:3709
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3808
+#: dlltool.c:3710
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3711
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3810
+#: dlltool.c:3712
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3811
+#: dlltool.c:3713
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3812
+#: dlltool.c:3714
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3813
+#: dlltool.c:3715
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3814
+#: dlltool.c:3716
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3815
+#: dlltool.c:3717
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3817
+#: dlltool.c:3719
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3818
+#: dlltool.c:3720
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3819
+#: dlltool.c:3721
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3871
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3876
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4022
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:4060
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4159
+#: dlltool.c:4063
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4227 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4234 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
-#: dwarf.c:263 readelf.c:3921 readelf.c:12029
+#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
-#: dwarf.c:430 dwarf.c:5553
+#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:463 dwarf.c:4826
+#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797
+#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
msgid "<string index too big>"
msgstr "<індекс рядка є надто великим>"
-#: dwarf.c:683
+#: dwarf.c:682
#, c-format
msgid "indirect offset too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "опосередкований зсув є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:684
+#: dwarf.c:683
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:694
+#: dwarf.c:693
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
-#: dwarf.c:706
+#: dwarf.c:705
msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n"
msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n"
-#: dwarf.c:712
+#: dwarf.c:711
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:740
+#: dwarf.c:739
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n"
-#: dwarf.c:746
+#: dwarf.c:745
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити значення, індексоване з іншого розділу!\n"
-#: dwarf.c:753
+#: dwarf.c:752
#, c-format
msgid "Offset of %#<PRIx64> is too big for section %s\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64> є надто великим для розділу %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:1028
+#: dwarf.c:1027
#, c-format
msgid "%s section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ %s не завершується нульовим байтом\n"
#. PR 17531: file:4bcd9ce9.
-#: dwarf.c:1055
+#: dwarf.c:1054
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1062
+#: dwarf.c:1061
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#<PRIx64>) is larger than abbrev section size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%#<PRIx64>) перевищує розмір розділу абревіатур (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:1095
+#: dwarf.c:1094
#, c-format
msgid "User TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Значення TAG користувача: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1097
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#<PRIx64>"
msgstr "Невідоме значення TAG: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:1119
+#: dwarf.c:1118
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:1137
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
-#: dwarf.c:1151
+#: dwarf.c:1150
#, c-format
msgid "%c%<PRIu64> byte block: "
msgstr "%c%<PRIu64> байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1487
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1511
+#: dwarf.c:1510
#, c-format
msgid "size: %<PRIu64> "
msgstr "розмір: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1513
+#: dwarf.c:1512
#, c-format
msgid "offset: %<PRIu64> "
msgstr "зміщення: %<PRIu64> "
-#: dwarf.c:1529
+#: dwarf.c:1528
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1554
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1657
+#: dwarf.c:1656
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:1709
#, c-format
msgid "(User defined location op %#x)"
msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1712
+#: dwarf.c:1711
#, c-format
msgid "(Unknown location op %#x)"
msgstr "(Невідоме розміщення операції %#x)"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1765
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"
-#: dwarf.c:1790
+#: dwarf.c:1789
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:1795
+#: dwarf.c:1794
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#<PRIx64>) too big or no string sections available\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%#<PRIx64>) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
-#: dwarf.c:1818
+#: dwarf.c:1817
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:1883
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2066
+#: dwarf.c:2055
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %<PRIx64> (%s)\n"
-msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %<PRIx64> >= section size %<PRIx64> (%s)\n"
+msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %<PRIx64> > розмір розділу %<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2074
#, c-format
-msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
-msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > CU size %tx\n"
+msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %<PRIx64> + cu_offset %<PRIx64> > розмір CU %tx\n"
-#: dwarf.c:2096
+#: dwarf.c:2085
#, c-format
msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
-#: dwarf.c:2105
+#: dwarf.c:2093
#, c-format
-msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
-msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2110
+#: dwarf.c:2099
#, c-format
-msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
-msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %<PRIx64>\n"
+msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
-#: dwarf.c:2289
+#: dwarf.c:2285
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
-#: dwarf.c:2296
+#: dwarf.c:2292
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
-#: dwarf.c:2331
+#: dwarf.c:2327
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
-#: dwarf.c:2405
+#: dwarf.c:2426
#, c-format
msgid "implementation defined: %#<PRIx64>"
msgstr "визначено реалізацією: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2407
+#: dwarf.c:2428
#, c-format
msgid "unknown: %#<PRIx64>"
msgstr "невідоме: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2438
+#: dwarf.c:2459
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
-#: dwarf.c:2461
+#: dwarf.c:2482
msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n"
-#: dwarf.c:2655
+#: dwarf.c:2676
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727
+#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2706
+#: dwarf.c:2727
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>): %s"
-#: dwarf.c:2730
+#: dwarf.c:2751
#, c-format
msgid "%c(indexed string: %#<PRIx64>): %s"
msgstr "%c(індексований рядок: %#<PRIx64>): %s"
#. We have already displayed the form name.
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:2761
#, c-format
msgid "%c(offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2764
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: %#<PRIx64>) %s"
msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: %#<PRIx64>) %s"
-#: dwarf.c:2802
+#: dwarf.c:2823
#, c-format
msgid "loc_offset %<PRIu64> too big\n"
msgstr "loc_offset %<PRIu64> є надто великим\n"
-#: dwarf.c:2832
+#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid "%c(index: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
msgstr "%c(індекс: %#<PRIx64>): %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:2843
+#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %#lx\n"
msgstr "Невідома форма: %#lx\n"
-#: dwarf.c:2857
+#: dwarf.c:2878
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple loclists_base values (%#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень loclists_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative loclists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення loclists_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n"
-#: dwarf.c:2878
+#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has multiple str_offsets_base values %#<PRIx64> and %#<PRIx64>)\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> містить декілька значень str_offsets_base (%#<PRIx64> і %#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:2906
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative stroffsets_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення stroffsets_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n"
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2974
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2985
#, c-format
msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n"
msgstr "Кількість переглядів (%u) перевищує кількість місць (%u)\n"
-#: dwarf.c:2971
+#: dwarf.c:2992
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
-#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3177
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3159
+#: dwarf.c:3180
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3183
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:3165
+#: dwarf.c:3186
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3189
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %#<PRIx64>)"
msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3243
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:3235
+#: dwarf.c:3256
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:3247
+#: dwarf.c:3268
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:3260
+#: dwarf.c:3281
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3262
+#: dwarf.c:3283
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"
-#: dwarf.c:3274
+#: dwarf.c:3295
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:3286
+#: dwarf.c:3307
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:3304
+#: dwarf.c:3325
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:3306
+#: dwarf.c:3327
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:3315
+#: dwarf.c:3336
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:3325
+#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"
-#: dwarf.c:3326
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"
-#: dwarf.c:3327
+#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"
-#: dwarf.c:3328
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"
-#: dwarf.c:3329
+#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341
+#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"
-#: dwarf.c:3338
+#: dwarf.c:3359
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"
-#: dwarf.c:3339
+#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"
-#: dwarf.c:3340
+#: dwarf.c:3361
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"
-#: dwarf.c:3379
+#: dwarf.c:3400
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6809 dwarf.c:7011 dwarf.c:7186
+#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:3432
+#: dwarf.c:3453
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64>, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %#tx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:3533
+#: dwarf.c:3554
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3536
+#: dwarf.c:3557
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3541
+#: dwarf.c:3562
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3544
+#: dwarf.c:3565
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3671
+#: dwarf.c:3692
msgid "Unexpected form in top DIE\n"
msgstr "Неочікувана форма у верхньому DIE\n"
-#: dwarf.c:3706
+#: dwarf.c:3727
msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n"
msgstr "Неочікувана форма DW_AT_rnglists_base у верхньому DIE\n"
-#: dwarf.c:3717
+#: dwarf.c:3738
msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n"
msgstr "Неочікувана форма DW_AT_addr_base у верхньому DIE\n"
-#: dwarf.c:3764
+#: dwarf.c:3785
#, c-format
msgid "Reserved length value (%#<PRIx64>) found in section %s\n"
msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (%#<PRIx64>) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3774
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (got %#<PRIx64> expected at most %#tx) in section %s\n"
msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано %#<PRIx64>, мало бути принаймні %#tx) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3784
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
-#: dwarf.c:3798
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4020
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
-#: dwarf.c:4033
+#: dwarf.c:4054
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Модуль збирання зі зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:4035
+#: dwarf.c:4056
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64> (%s)\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64> (%s)\n"
-#: dwarf.c:4038
+#: dwarf.c:4059
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:4043
+#: dwarf.c:4064
#, c-format
msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4068
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув абревіатури: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:4070
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказів: %d\n"
-#: dwarf.c:4052
+#: dwarf.c:4073
#, c-format
msgid " Signature: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Сигнатура: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4053
+#: dwarf.c:4074
#, c-format
msgid " Type Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув типу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4056
+#: dwarf.c:4077
#, c-format
msgid " DWO ID: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Ід. DWO: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4062
+#: dwarf.c:4083
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Внески розділу:\n"
-#: dwarf.c:4063
+#: dwarf.c:4084
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4065
+#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_line.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4067
+#: dwarf.c:4088
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4069
+#: dwarf.c:4090
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %#<PRIx64> %#zx\n"
-#: dwarf.c:4079
+#: dwarf.c:4100
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:4091
+#: dwarf.c:4112
#, c-format
msgid "CU at offset %#<PRIx64> contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %#<PRIx64> містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
-#: dwarf.c:4136
+#: dwarf.c:4157
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
-#: dwarf.c:4146
+#: dwarf.c:4167
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
-#: dwarf.c:4150
+#: dwarf.c:4171
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
-#: dwarf.c:4173
+#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
-#: dwarf.c:4177
+#: dwarf.c:4198
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:4197
+#: dwarf.c:4218
#, c-format
msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE за зсувом %#lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
-#: dwarf.c:4260
+#: dwarf.c:4281
#, c-format
msgid "CU @ %#<PRIx64> has has a negative rnglists_base value of %#<PRIx64> - treating as zero\n"
msgstr "CU за адресою %#<PRIx64> має від'ємне значення rnglists_base %#<PRIx64> - вважаємо нулем\n"
-#: dwarf.c:4308
+#: dwarf.c:4329
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
-#: dwarf.c:4419
+#: dwarf.c:4440
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:4436
+#: dwarf.c:4457
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
-#: dwarf.c:4448 dwarf.c:7349 dwarf.c:8287
+#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:4465
+#: dwarf.c:4486
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
-#: dwarf.c:4492
+#: dwarf.c:4513
msgid "Directory Table"
msgstr "Таблиця каталогу"
-#: dwarf.c:4492
+#: dwarf.c:4513
msgid "File Name Table"
msgstr "Таблиця назв файлів"
-#: dwarf.c:4496
+#: dwarf.c:4517
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:4506
+#: dwarf.c:4527
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
-#: dwarf.c:4514
+#: dwarf.c:4535
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s є порожнім.\n"
-#: dwarf.c:4520
+#: dwarf.c:4541
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count %#<PRIx64>\n"
msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:4526
+#: dwarf.c:4547
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4531
+#: dwarf.c:4552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s (зсув %#tx, рядків %<PRIu64>, стовпчиків %u):\n"
-#: dwarf.c:4534
+#: dwarf.c:4555
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Запис"
-#: dwarf.c:4548
+#: dwarf.c:4569
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазва"
-#: dwarf.c:4551
+#: dwarf.c:4572
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tКат"
-#: dwarf.c:4554
+#: dwarf.c:4575
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tЧас"
-#: dwarf.c:4557
+#: dwarf.c:4578
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tРозм"
-#: dwarf.c:4560
+#: dwarf.c:4581
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:4563
+#: dwarf.c:4584
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %<PRIu64>)"
msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>)"
-#: dwarf.c:4597
+#: dwarf.c:4618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: пошкоджено список записів\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:4644
msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n"
-#: dwarf.c:4630
+#: dwarf.c:4651
msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5\n"
-#: dwarf.c:4634
+#: dwarf.c:4655
msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n"
-#: dwarf.c:4638
+#: dwarf.c:4659
msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:4643
+#: dwarf.c:4664
msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n"
-#: dwarf.c:4651
+#: dwarf.c:4672
msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n"
-#: dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4678
msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n"
msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n"
-#: dwarf.c:4662
+#: dwarf.c:4683
#, c-format
msgid "corrupt .debug_sup section: there are %#<PRIx64> extra, unused bytes at the end of the section\n"
msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено %#<PRIx64> зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n"
-#: dwarf.c:4667
+#: dwarf.c:4688
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:4668
+#: dwarf.c:4689
#, c-format
msgid " Is Supp: %u\n"
msgstr " Є додатком: %u\n"
-#: dwarf.c:4669
+#: dwarf.c:4690
#, c-format
msgid " Filename: %s\n"
msgstr " Назва файла: %s\n"
-#: dwarf.c:4670
+#: dwarf.c:4691
#, c-format
msgid " Checksum Len: %<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина контрольної суми: %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:4673
+#: dwarf.c:4694
#, c-format
msgid " Checksum: "
msgstr " Контрольна сума: "
-#: dwarf.c:4721 dwarf.c:5139
+#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
-#: dwarf.c:4734
+#: dwarf.c:4755
#, c-format
msgid " Offset: %#tx\n"
msgstr " Зсув: %#tx\n"
-#: dwarf.c:4735
+#: dwarf.c:4756
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:4736
+#: dwarf.c:4757
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версія: %d\n"
-#: dwarf.c:4739
+#: dwarf.c:4760
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4740
+#: dwarf.c:4761
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:4742
+#: dwarf.c:4763
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Довжина прологу: %d\n"
-#: dwarf.c:4743
+#: dwarf.c:4764
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
-#: dwarf.c:4745
+#: dwarf.c:4766
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
-#: dwarf.c:4746
+#: dwarf.c:4767
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4768
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основа рядка: %d\n"
-#: dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:4769
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
-#: dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4770
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа коду операції: %d\n"
-#: dwarf.c:4754 dwarf.c:5155
+#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
-#: dwarf.c:4766
+#: dwarf.c:4787
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4770
+#: dwarf.c:4791
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Коди операцій:\n"
-#: dwarf.c:4773
+#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
-#: dwarf.c:4793
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4798
+#: dwarf.c:4819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4821
+#: dwarf.c:4842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4824
+#: dwarf.c:4845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів (зсув %#tx):\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:4870
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4866
+#: dwarf.c:4887
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
-#: dwarf.c:4869
+#: dwarf.c:4890
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
-#: dwarf.c:4891
+#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s"
-#: dwarf.c:4896 dwarf.c:4917 dwarf.c:4959 dwarf.c:4979 dwarf.c:5027
-#: dwarf.c:5047
+#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048
+#: dwarf.c:5068
msgid " (reset view)"
msgstr " (скинути перегляд)"
-#: dwarf.c:4911
+#: dwarf.c:4932
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s"
-#: dwarf.c:4921
+#: dwarf.c:4942
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d"
msgstr " та рядка на %d до %d"
-#: dwarf.c:4924 dwarf.c:4941
+#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (перегляд %u)\n"
-#: dwarf.c:4939
+#: dwarf.c:4960
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Копія"
-#: dwarf.c:4955
+#: dwarf.c:4976
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:4974
+#: dwarf.c:4995
#, c-format
msgid " Advance PC by %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4986
+#: dwarf.c:5007
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Просування рядка на %d до %d\n"
-#: dwarf.c:4992
+#: dwarf.c:5013
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %<PRIu64> in the File Name Table\n"
msgstr " Встановлення назви файла до пункту %<PRIu64> у таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4999
+#: dwarf.c:5020
#, c-format
msgid " Set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:5006
+#: dwarf.c:5027
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Встановити для is_stmt значення %d\n"
-#: dwarf.c:5011
+#: dwarf.c:5032
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Встановлення базового блоку\n"
-#: dwarf.c:5023
+#: dwarf.c:5044
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>%s\n"
-#: dwarf.c:5042
+#: dwarf.c:5063
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %<PRIu64> to %#<PRIx64>[%d]%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %<PRIu64> до %#<PRIx64>[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:5055
+#: dwarf.c:5076
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %<PRIu64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %<PRIu64> до %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:5062
+#: dwarf.c:5083
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
-#: dwarf.c:5066
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
-#: dwarf.c:5071
+#: dwarf.c:5092
#, c-format
msgid " Set ISA to %<PRIu64>\n"
msgstr " Встановлення ISA в %<PRIu64>\n"
-#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5752
+#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Невідомий код операції %d з такими операндами: "
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5189
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5204
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5195 dwarf.c:5225 dwarf.c:5255
+#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
-#: dwarf.c:5203
+#: dwarf.c:5224
#, c-format
msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n"
msgstr "кількість каталогів (0x%x) перевищує розмір розділу %s\n"
-#: dwarf.c:5263
+#: dwarf.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
-#: dwarf.c:5276 dwarf.c:5307 dwarf.c:5354
+#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5284
+#: dwarf.c:5305
#, c-format
msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n"
msgstr "кількість файлів (0x%x) перевищує розмір розділу %s\n"
-#: dwarf.c:5376
+#: dwarf.c:5397
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5416
+#: dwarf.c:5437
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:5449
+#: dwarf.c:5470
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:5472
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:5461 dwarf.c:5793 readelf.c:7953 readelf.c:8049 readelf.c:8066
-#: readelf.c:8083 readelf.c:8893 readelf.c:13130 readelf.c:13792
-#: readelf.c:13805 readelf.c:19448 readelf.c:19480
+#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091
+#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822
+#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"
-#: dwarf.c:5468 dwarf.c:5679
+#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700
#, c-format
msgid "directory index %u >= number of directories %u\n"
msgstr "індекс каталогу %u >= кількість каталогів %u\n"
-#: dwarf.c:5471 dwarf.c:5787 elfcomm.c:776 readelf.c:918 readelf.c:9070
-#: readelf.c:9682 readelf.c:11708 readelf.c:14099 readelf.c:14165
-#: readelf.c:14169 readelf.c:14283 readelf.c:18177 readelf.c:18267
-#: readelf.c:18860 readelf.c:18879 readelf.c:18998 readelf.c:19457
-#: readelf.c:20620 readelf.c:20623
+#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099
+#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195
+#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304
+#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494
+#: readelf.c:20657 readelf.c:20660
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: dwarf.c:5477
+#: dwarf.c:5498
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:5487
+#: dwarf.c:5508
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
-#: dwarf.c:5489
+#: dwarf.c:5510
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
-#: dwarf.c:5492
+#: dwarf.c:5513
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
-#: dwarf.c:5599
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
-#: dwarf.c:5649
+#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
-#: dwarf.c:5653 dwarf.c:5785
+#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806
#, c-format
msgid "file index %u >= number of files %u\n"
msgstr "індекс файла %u >= кількість файлів %u\n"
-#: dwarf.c:5655
+#: dwarf.c:5676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
-#: dwarf.c:5669
+#: dwarf.c:5690
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
-#: dwarf.c:5682
+#: dwarf.c:5703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
-#: dwarf.c:5748
+#: dwarf.c:5769
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:5955
+#: dwarf.c:5976
msgid "no info"
msgstr "немає інформації"
-#: dwarf.c:5956
+#: dwarf.c:5977
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: dwarf.c:5957
+#: dwarf.c:5978
msgid "variable"
msgstr "змінна"
-#: dwarf.c:5958
+#: dwarf.c:5979
msgid "function"
msgstr "функція"
-#: dwarf.c:5959
+#: dwarf.c:5980
msgid "other"
msgstr "інше"
-#: dwarf.c:5960
+#: dwarf.c:5981
msgid "unused5"
msgstr "невикористане5"
-#: dwarf.c:5961
+#: dwarf.c:5982
msgid "unused6"
msgstr "невикористане6"
-#: dwarf.c:5962
+#: dwarf.c:5983
msgid "unused7"
msgstr "невикористане7"
-#: dwarf.c:6000
+#: dwarf.c:6021
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6015 dwarf.c:7717
+#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738
#, c-format
msgid ".debug_info offset of %#<PRIx64> in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Зсув .debug_info %#<PRIx64> у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:6021
+#: dwarf.c:6042
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:6023
+#: dwarf.c:6044
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:6025
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до розділу .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6027
+#: dwarf.c:6048
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %<PRId64>\n"
msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:6036
+#: dwarf.c:6057
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
-#: dwarf.c:6044
+#: dwarf.c:6065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув Тип Назва\n"
-#: dwarf.c:6046
+#: dwarf.c:6067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув\tНазва\n"
-#: dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6101
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6101
msgid "g"
msgstr "з"
-#: dwarf.c:6138
+#: dwarf.c:6159
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:6144
+#: dwarf.c:6165
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6151
+#: dwarf.c:6172
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6161
+#: dwarf.c:6182
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6174
+#: dwarf.c:6195
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n"
-#: dwarf.c:6326
+#: dwarf.c:6347
#, c-format
msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n"
msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:6333
+#: dwarf.c:6354
#, c-format
msgid " Offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6334
+#: dwarf.c:6355
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:6335
+#: dwarf.c:6356
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
-#: dwarf.c:6339
+#: dwarf.c:6360
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до .debug_line: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6353
+#: dwarf.c:6374
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
-#: dwarf.c:6360
+#: dwarf.c:6381
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
-#: dwarf.c:6363
+#: dwarf.c:6384
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:6389
+#: dwarf.c:6410
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
-#: dwarf.c:6406
+#: dwarf.c:6427
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
-#: dwarf.c:6420
+#: dwarf.c:6441
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6430
+#: dwarf.c:6451
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n"
-#: dwarf.c:6445
+#: dwarf.c:6466
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:6451
+#: dwarf.c:6472
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:6454
+#: dwarf.c:6475
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:6462
+#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:6472
+#: dwarf.c:6493
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6504
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6489
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6517
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6504
+#: dwarf.c:6525
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6511
+#: dwarf.c:6532
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#<PRIx64>\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:6526
+#: dwarf.c:6547
#, c-format
msgid "(with offset %#<PRIx64>) "
msgstr "(зі зсувом %#<PRIx64>) "
-#: dwarf.c:6527
+#: dwarf.c:6548
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:6534
+#: dwarf.c:6555
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
-#: dwarf.c:6540
+#: dwarf.c:6561
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
-#: dwarf.c:6551
+#: dwarf.c:6572
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:6554
+#: dwarf.c:6575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:6601
+#: dwarf.c:6622
#, c-format
msgid " Number TAG (%#<PRIx64>)\n"
msgstr " Номер ТЕҐ (%#<PRIx64>)\n"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6631
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"
-#: dwarf.c:6610
+#: dwarf.c:6631
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"
-#: dwarf.c:6674
+#: dwarf.c:6695
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пара переглядів місць\n"
-#: dwarf.c:6705
+#: dwarf.c:6726
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6717 dwarf.c:6858 dwarf.c:7079
+#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
-#: dwarf.c:6729 dwarf.c:6782 dwarf.c:6791 dwarf.c:6870 dwarf.c:6985
-#: dwarf.c:6993 dwarf.c:7091 dwarf.c:7163 dwarf.c:7171
+#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006
+#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "Location list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:6751 dwarf.c:6898 dwarf.c:7128 dwarf.c:8088 dwarf.c:8147
+#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"
-#: dwarf.c:6763 dwarf.c:6908 dwarf.c:6943 dwarf.c:8156 dwarf.c:8180
+#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"
-#: dwarf.c:6777 dwarf.c:6892 dwarf.c:7117
+#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8<PRIx64> for:\n"
"перегляди у %8.8<PRIx64> для:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:6812 dwarf.c:7014 dwarf.c:8107 dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"
-#: dwarf.c:6814 dwarf.c:7016 dwarf.c:8109 dwarf.c:8215
+#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"
-#: dwarf.c:6904
+#: dwarf.c:6925
#, c-format
msgid "(index into .debug_addr) "
msgstr "(індекс у .debug_addr) "
-#: dwarf.c:6960
+#: dwarf.c:6981
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
-#: dwarf.c:6967
+#: dwarf.c:6988
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "перегляди для:\n"
-#: dwarf.c:6972
+#: dwarf.c:6993
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
-#: dwarf.c:7025
+#: dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
-#: dwarf.c:7067
+#: dwarf.c:7088
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:7134
+#: dwarf.c:7155
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
-#: dwarf.c:7155
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:7239
+#: dwarf.c:7260
#, c-format
msgid "Table at Offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Таблиця за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7255 dwarf.c:8278
+#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7256 dwarf.c:8279
+#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300
#, c-format
msgid " DWARF version: %u\n"
msgstr " Версія DWARF: %u\n"
-#: dwarf.c:7257 dwarf.c:8280
+#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301
#, c-format
msgid " Address size: %u\n"
msgstr " Розмір адреси: %u\n"
-#: dwarf.c:7258 dwarf.c:8281
+#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302
#, c-format
msgid " Segment size: %u\n"
msgstr " Розмір сегмента: %u\n"
-#: dwarf.c:7259 dwarf.c:8282
+#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303
#, c-format
msgid " Offset entries: %u\n"
msgstr " Записів зсуву: %u\n"
-#: dwarf.c:7263
+#: dwarf.c:7284
#, c-format
msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:7271
+#: dwarf.c:7292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Записи зсуву, починаючи з %#tx:\n"
-#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8309
+#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330
#, c-format
msgid " [%6u] %#<PRIx64>\n"
msgstr " [%6u] %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7318 dwarf.c:7598 dwarf.c:7815 dwarf.c:7939 dwarf.c:8347
+#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"
-#: dwarf.c:7338
+#: dwarf.c:7359
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:7365 dwarf.c:7821 dwarf.c:8355
+#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:7413
+#: dwarf.c:7434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:7421
+#: dwarf.c:7442
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:7424 dwarf.c:7473
+#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:7512 dwarf.c:7516
+#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7521
+#: dwarf.c:7542
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#<PRIx64>] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [%#tx - %#<PRIx64>] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7529
+#: dwarf.c:7550
#, c-format
msgid "Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув %#<PRIx64> більш, ніж розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7536
+#: dwarf.c:7557
#, c-format
msgid "View Offset %#<PRIx64> is bigger than %s section size.\n"
msgstr "Зсув перегляду %#<PRIx64> більший за розмір розділу %s.\n"
-#: dwarf.c:7553
+#: dwarf.c:7574
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:7570
+#: dwarf.c:7591
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
-#: dwarf.c:7579
+#: dwarf.c:7600
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
-#: dwarf.c:7703
+#: dwarf.c:7724
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#<PRIx64> has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#<PRIx64> складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7731
+#: dwarf.c:7752
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:7735
+#: dwarf.c:7756
#, c-format
msgid " Length: %<PRId64>\n"
msgstr " Довжина: %<PRId64>\n"
-#: dwarf.c:7736
+#: dwarf.c:7757
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:7737
+#: dwarf.c:7758
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Зсув до .debug_info: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7739
+#: dwarf.c:7760
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:7740
+#: dwarf.c:7761
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегмента: %d\n"
-#: dwarf.c:7747
+#: dwarf.c:7768
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:7757
+#: dwarf.c:7778
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:7762
+#: dwarf.c:7783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7764
+#: dwarf.c:7785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:7841
+#: dwarf.c:7862
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%#<PRIx64>) found in debug section %u\n"
msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%#<PRIx64>) у діагностичному розділі %u\n"
-#: dwarf.c:7859
+#: dwarf.c:7880
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Для модуля збирання за зсувом %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:7862
+#: dwarf.c:7883
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:7874
+#: dwarf.c:7895
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %zd\n"
-#: dwarf.c:7885
+#: dwarf.c:7906
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %#<PRIx64> is invalid\n"
msgstr "Пошкоджений розділ %s: некоректне поле unit_length %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7892
+#: dwarf.c:7913
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n"
msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n"
-#: dwarf.c:7907
+#: dwarf.c:7928
#, c-format
msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n"
msgstr "Пошкоджений розділ %s: розмір адреси (%x) є помилковим\n"
-#: dwarf.c:7915
+#: dwarf.c:7936
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:7987 dwarf.c:8011
+#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032
#, c-format
msgid " Length: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Довжина: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:7988 dwarf.c:8013
+#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
-#: dwarf.c:7996
+#: dwarf.c:8017
#, c-format
msgid "Section %s is too small %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8004
+#: dwarf.c:8025
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8009
+#: dwarf.c:8030
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:8012
+#: dwarf.c:8033
#, c-format
msgid " Version: %#x\n"
msgstr " Версія: %#x\n"
-#: dwarf.c:8134
+#: dwarf.c:8155
#, c-format
msgid "Range list starting at offset %#<PRIx64> is not terminated.\n"
msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву %#<PRIx64>, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:8152
+#: dwarf.c:8173
#, c-format
msgid "(base address index) "
msgstr "(індекс основної адреси)"
-#: dwarf.c:8192
+#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
-#: dwarf.c:8260
+#: dwarf.c:8281
#, c-format
msgid "The length field (%#<PRIx64>) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (%#<PRIx64>) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:8277
+#: dwarf.c:8298
#, c-format
msgid " Table at Offset: %#<PRIx64>:\n"
msgstr " Таблиця за зсувом: %#<PRIx64>:\n"
-#: dwarf.c:8295
+#: dwarf.c:8316
msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n"
-#: dwarf.c:8302
+#: dwarf.c:8323
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:8369
+#: dwarf.c:8390
#, c-format
msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n"
msgstr "Немає списків діапазонів, на які посилається розділ .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:8398
+#: dwarf.c:8419
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at %#<PRIx64>\n"
msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються з %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8403 dwarf.c:8438
+#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
-#: dwarf.c:8421
+#: dwarf.c:8442
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:8428
+#: dwarf.c:8449
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#<PRIx64>) in range entry %u\n"
msgstr "Пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у записі діапазону %u\n"
-#: dwarf.c:8455
+#: dwarf.c:8476
#, c-format
msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8461
+#: dwarf.c:8482
#, c-format
msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [%#tx - %#tx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:8546
+#: dwarf.c:8567
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:8560
+#: dwarf.c:8581
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
-#: dwarf.c:9027
+#: dwarf.c:9077
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
-#: dwarf.c:9045
+#: dwarf.c:9095
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:9053
+#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:9089 dwarf.c:9720
+#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: %#<PRIx64>, expected at most %#tx\n"
msgstr "Дані розширення є надто довгими: %#<PRIx64>, мало бути не більше за %#tx\n"
-#: dwarf.c:9174
+#: dwarf.c:9224
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Дані розширення: "
-#: dwarf.c:9332
+#: dwarf.c:9382
msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n"
msgstr "розділ .eh_frame_hdr є надто малми\n"
-#: dwarf.c:9339
+#: dwarf.c:9389
#, c-format
msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n"
msgstr "Непідтримувана версія .eh_frame_hdr %u\n"
-#: dwarf.c:9343 dwarf.c:11269
+#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
#. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below.
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9397
#, c-format
msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " формат кодування вказівника: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9350
+#: dwarf.c:9400
#, c-format
msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Формат кодування лічильника: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9353
+#: dwarf.c:9403
#, c-format
msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n"
msgstr " Формат кодування таблиці: %#x (%s)\n"
-#: dwarf.c:9362
+#: dwarf.c:9412
msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "не вдалося прочитати поле eh_frame_ptr field у розділі .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9415
#, c-format
msgid " Start of frame section: %#<PRIx64>"
msgstr " Розділ початку фрейма: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9369
+#: dwarf.c:9419
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зсув: %#<PRIx64>)"
-#: dwarf.c:9376
+#: dwarf.c:9426
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n"
msgstr "Існування розділу .eh_frame_hdr з порожньою таблицею пошуку є підозріливим\n"
-#: dwarf.c:9382
+#: dwarf.c:9432
msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n"
msgstr "Форматом поля лічильника має бути абсолютний, а не відносний щодо адреси\n"
-#: dwarf.c:9389
+#: dwarf.c:9439
msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "не вдалося прочитати поле fde_count у розділі .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9392
+#: dwarf.c:9442
#, c-format
msgid " Entries in search table: %#<PRIx64>"
msgstr " Записи у таблиці пошуку: %#<PRIx64>"
-#: dwarf.c:9398
+#: dwarf.c:9448
msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n"
msgstr "Існування розділу .eh_frame_hdr з порожньою таблицею, але непорожнім полем лічильника є підозріливим\n"
-#: dwarf.c:9412
+#: dwarf.c:9462
#, c-format
msgid "Failed to read location field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Не вдалося прочитати поле розташування для запису %#<PRIx64> у таблиці пошуку .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9420
+#: dwarf.c:9470
#, c-format
msgid "Failed to read address field for entry %#<PRIx64> in the .eh_frame_hdr's search table\n"
msgstr "Не вдалося прочитати поле адреси для запису %#<PRIx64> у таблиці пошуку .eh_frame_hdr\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9499
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
-#: dwarf.c:9620
+#: dwarf.c:9670
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9652 dwarf.c:9681
+#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:9696
+#: dwarf.c:9746
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
#. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space
#. is optional.
-#: dwarf.c:9740
+#: dwarf.c:9790
#, c-format
msgid "cie=invalid "
msgstr "cie=invalid "
-#: dwarf.c:10174
+#: dwarf.c:10224
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
-#: dwarf.c:10224 dwarf.c:10248
+#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298
#, c-format
msgid " %s: <corrupt len %<PRIu64>>\n"
msgstr " %s: <пошкоджена довжина %<PRIu64>>\n"
-#: dwarf.c:10392
+#: dwarf.c:10447
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:10394
+#: dwarf.c:10449
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:10498
+#: dwarf.c:10553
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#<PRIx64>\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#tx складає %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10507
+#: dwarf.c:10562
#, c-format
msgid "Version %d\n"
msgstr "Версія %d\n"
-#: dwarf.c:10513
+#: dwarf.c:10568
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:10520
+#: dwarf.c:10575
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:10525
+#: dwarf.c:10580
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
-#: dwarf.c:10536
+#: dwarf.c:10591
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:10544
+#: dwarf.c:10599
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"
-#: dwarf.c:10571
+#: dwarf.c:10626
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:10584
+#: dwarf.c:10639
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:10597
+#: dwarf.c:10652
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
-#: dwarf.c:10606
+#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:10617
+#: dwarf.c:10672
#, c-format
msgid "Entry pool offset (%#<PRIx64>) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n"
msgstr "Зсув буфера записів (%#<PRIx64>) перевищує розмір модуля %#tx для модуля %#tx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:10645
+#: dwarf.c:10700
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
-#: dwarf.c:10674
+#: dwarf.c:10729
#, c-format
msgid "Out of %<PRIu64> items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "З %<PRIu64> записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
-#: dwarf.c:10679
+#: dwarf.c:10734
#, c-format
msgid "The name_count (%<PRIu64>) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n"
msgstr "name_count (%<PRIu64>) має значення, яке не збігається із bucket_count (%zu) + кількість конфліктів хешів (%zu)\n"
-#: dwarf.c:10717
+#: dwarf.c:10772
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %<PRIu64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Дублювання мітки скорочення %<PRIu64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10739 dwarf.c:11042
+#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:10772
+#: dwarf.c:10827
#, c-format
msgid "Invalid entry offset value: %<PRIx64>\n"
msgstr "Некоректне значення зсуву запису: %<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:10804
+#: dwarf.c:10859
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %<PRId64> in unit %#tx in the debug_names section\n"
msgstr "Невизначена мітка скорочення %<PRId64> у модулі %#tx у розділі debug_names\n"
-#: dwarf.c:10835
+#: dwarf.c:10890
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"
-#: dwarf.c:10867
+#: dwarf.c:10922
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
-#: dwarf.c:10871
+#: dwarf.c:10926
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:10882
+#: dwarf.c:10937
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
-#: dwarf.c:10888
+#: dwarf.c:10943
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Значення CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:10947
#, c-format
msgid "There are %#<PRIx64> extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#<PRIx64> зайвих байтів\n"
-#: dwarf.c:10907
+#: dwarf.c:10962
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n"
msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#zx байтів)\n"
-#: dwarf.c:10911
+#: dwarf.c:10966
#, c-format
msgid " Build-ID (%#zx bytes):"
msgstr " Ід. збирання (%#zx байтів):"
-#: dwarf.c:10943
+#: dwarf.c:10998
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:10947
+#: dwarf.c:11002
#, c-format
msgid "Version %lu\n"
msgstr "Версія %lu\n"
-#: dwarf.c:10953
+#: dwarf.c:11008
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
-#: dwarf.c:10957
+#: dwarf.c:11012
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:10959
+#: dwarf.c:11014
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:10961
+#: dwarf.c:11016
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
-#: dwarf.c:10963
+#: dwarf.c:11018
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:10991
+#: dwarf.c:11046
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:11007
+#: dwarf.c:11062
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:11017
+#: dwarf.c:11072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:11030
+#: dwarf.c:11085
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:11057
+#: dwarf.c:11112
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
-#: dwarf.c:11058
+#: dwarf.c:11113
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:11069
+#: dwarf.c:11124
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
-#: dwarf.c:11070
+#: dwarf.c:11125
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:11081
+#: dwarf.c:11136
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:11106
+#: dwarf.c:11161
msgid "static"
msgstr "статична"
-#: dwarf.c:11106
+#: dwarf.c:11161
msgid "global"
msgstr "загальна"
-#: dwarf.c:11118
+#: dwarf.c:11173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця скорочень:\n"
-#: dwarf.c:11122
+#: dwarf.c:11177
#, c-format
msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n"
msgstr "Таблицю скорочень у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:11127
+#: dwarf.c:11182
#, c-format
msgid "Language of main: "
msgstr "Мова main: "
-#: dwarf.c:11131
+#: dwarf.c:11186
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr "Назва main: "
-#: dwarf.c:11133
+#: dwarf.c:11188
#, c-format
msgid "<unknown>\n"
msgstr "<невідомий>\n"
-#: dwarf.c:11139
+#: dwarf.c:11194
#, c-format
msgid "<corrupt offset: %x>\n"
msgstr "<пошкоджений зсув: %x>\n"
-#: dwarf.c:11140
+#: dwarf.c:11195
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви main 0x%x\n"
-#: dwarf.c:11244
+#: dwarf.c:11299
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"
-#: dwarf.c:11250
+#: dwarf.c:11305
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
-#: dwarf.c:11271
+#: dwarf.c:11326
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
-#: dwarf.c:11272
+#: dwarf.c:11327
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
-#: dwarf.c:11273
+#: dwarf.c:11328
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Кількість слотів: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:11280
+#: dwarf.c:11335
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
-#: dwarf.c:11313
+#: dwarf.c:11368
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
-#: dwarf.c:11317
+#: dwarf.c:11372
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: %#<PRIx64> Sections: "
msgstr " [%3d] Сигнатура: %#<PRIx64> Розділи: "
-#: dwarf.c:11323
+#: dwarf.c:11378
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
-#: dwarf.c:11366
+#: dwarf.c:11421
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
-#: dwarf.c:11373
+#: dwarf.c:11428
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Таблиця зсувів\n"
-#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
+#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"
-#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462
+#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:11414
+#: dwarf.c:11469
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
-#: dwarf.c:11442 dwarf.c:11513
+#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:11460
+#: dwarf.c:11515
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Таблиця розмірів\n"
-#: dwarf.c:11499
+#: dwarf.c:11554
#, c-format
msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n"
msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n"
-#: dwarf.c:11528
+#: dwarf.c:11583
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
-#: dwarf.c:11600
+#: dwarf.c:11655
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:11631
+#: dwarf.c:11686
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11649
+#: dwarf.c:11704
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11665
+#: dwarf.c:11720
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: %#<PRIx64>\n"
-#: dwarf.c:11763
+#: dwarf.c:11818
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:11775
+#: dwarf.c:11830
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
-#: dwarf.c:11954
+#: dwarf.c:12010
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
-#: dwarf.c:11993 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
+#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:12069
+#: dwarf.c:12125
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
-#: dwarf.c:12071 dwarf.c:12076 dwarf.c:12082 dwarf.c:12086 dwarf.c:12091
-#: dwarf.c:12094 dwarf.c:12097 dwarf.c:12100
+#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147
+#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"
-#: dwarf.c:12110
+#: dwarf.c:12166
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:12138
+#: dwarf.c:12194
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:12147
+#: dwarf.c:12203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:12170
+#: dwarf.c:12226
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
-#: dwarf.c:12176
+#: dwarf.c:12232
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:12183
+#: dwarf.c:12239
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12215
+#: dwarf.c:12271
msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n"
msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n"
-#: dwarf.c:12221
+#: dwarf.c:12277
msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n"
msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:12242
+#: dwarf.c:12298
msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n"
-#: dwarf.c:12248
+#: dwarf.c:12304
msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n"
msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n"
-#: dwarf.c:12309
+#: dwarf.c:12365
msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n"
msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n"
-#: dwarf.c:12319
+#: dwarf.c:12375
msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n"
msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n"
-#: dwarf.c:12334
-msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
-msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла\n"
-
-#: dwarf.c:12348
-msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
-msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
-
-#: dwarf.c:12356
+#: dwarf.c:12392
#, c-format
msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n"
-#: dwarf.c:12361
+#: dwarf.c:12397
#, c-format
msgid ""
"%s: Found supplementary debug file: %s\n"
"%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12462
+#: dwarf.c:12498
msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12474
+#: dwarf.c:12510
msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
-#: dwarf.c:12479
+#: dwarf.c:12515
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
-#: dwarf.c:12494
+#: dwarf.c:12530
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:12499
+#: dwarf.c:12535
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: dwarf.c:12500
+#: dwarf.c:12536
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Каталог: %s\n"
-#: dwarf.c:12500
+#: dwarf.c:12536
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"
-#: dwarf.c:12502
+#: dwarf.c:12538
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " Ід.: "
-#: dwarf.c:12504
+#: dwarf.c:12540
#, c-format
msgid " ID: <not specified>\n"
msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
-#: dwarf.c:12661
+#: dwarf.c:12697
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
-#: dwarf.c:12705
+#: dwarf.c:12741
#, c-format
msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:23987
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:23994
+#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:604 readelf.c:23975
+#: elfedit.c:604 readelf.c:24022
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24007 readelf.c:24016
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:735 readelf.c:24135
+#: elfedit.c:735 readelf.c:24182
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:737 readelf.c:24137
+#: elfedit.c:737 readelf.c:24184
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:758 readelf.c:24144
+#: elfedit.c:758 readelf.c:24191
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:784 readelf.c:24166
+#: elfedit.c:784 readelf.c:24213
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: nm.c:303 readelf.c:6179
+#: nm.c:303 readelf.c:6202
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:451 readelf.c:13713 readelf.c:13756
+#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:453 readelf.c:13720 readelf.c:13773
+#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:455 readelf.c:13723 readelf.c:13776
+#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
-#: nm.c:485
+#: nm.c:481
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<невідомо>: %d/%d"
-#: nm.c:747
+#: nm.c:749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Індекс архіву:\n"
-#: nm.c:801 nm.c:1474
+#: nm.c:803 nm.c:1476
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: nm.c:1691
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Невизначені символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1693
+#: nm.c:1687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1695 nm.c:1756
+#: nm.c:1689 nm.c:1750
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1698 nm.c:1759
+#: nm.c:1692 nm.c:1753
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1752
+#: nm.c:1746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1754
+#: nm.c:1748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1838
+#: nm.c:1832
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:2103 objdump.c:6347 readelf.c:6646 strings.c:314
+#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314
#, c-format
msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s"
msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s"
-#: nm.c:2121
+#: nm.c:2115
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
-#: nm.c:2153
+#: nm.c:2147
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
-#: nm.c:2154
+#: nm.c:2148
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5313
+#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1370
+#: objcopy.c:1342
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
-#: objcopy.c:1373
+#: objcopy.c:1345
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
-#: objcopy.c:1548
+#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
-#: objcopy.c:1598
+#: objcopy.c:1569
msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files"
msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів"
-#: objcopy.c:1710
+#: objcopy.c:1682
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1745
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1813
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1789
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1844
+#: objcopy.c:1816
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1922
+#: objcopy.c:1894
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1897
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1935
+#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1961
+#: objcopy.c:1933
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1973
+#: objcopy.c:1945
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:2221
+#: objcopy.c:2193
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
-#: objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:2215
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
-#: objcopy.c:2250
+#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
-#: objcopy.c:2256
+#: objcopy.c:2228
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
-#: objcopy.c:2262
+#: objcopy.c:2234
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
-#: objcopy.c:2285
+#: objcopy.c:2257
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
-#: objcopy.c:2319
+#: objcopy.c:2291
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
-#: objcopy.c:2355
+#: objcopy.c:2327
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
-#: objcopy.c:2367
+#: objcopy.c:2339
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
-#: objcopy.c:2374
+#: objcopy.c:2346
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2378
+#: objcopy.c:2350
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
-#: objcopy.c:2388
+#: objcopy.c:2360
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2608
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
-#: objcopy.c:2648
+#: objcopy.c:2620
#, c-format
msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific"
msgstr "%s[%s]: прапорець «large» є специфічним для ELF x86-64"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2694
+#: objcopy.c:2666
#, c-format
msgid "unable to change endianness of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
-#: objcopy.c:2701
+#: objcopy.c:2673
#, c-format
msgid "unable to modify '%s' due to errors"
msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
-#: objcopy.c:2714
+#: objcopy.c:2686
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
-#: objcopy.c:2742
+#: objcopy.c:2714
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2750
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2757
+#: objcopy.c:2729
#, c-format
msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'"
msgstr "Підтримки --strip-section-headers на «%s» не передбачено"
-#: objcopy.c:2764
+#: objcopy.c:2736
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:2812
+#: objcopy.c:2784
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:2828
+#: objcopy.c:2800
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:2803
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2869
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%<PRIx64>) > section alignment (0x%<PRIx64>)"
msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%<PRIx64>) > вирівнювання у розділі (0x%<PRIx64>)"
-#: objcopy.c:2971
+#: objcopy.c:2943
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2985
+#: objcopy.c:2957
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:3033
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:3045
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
-#: objcopy.c:3094
+#: objcopy.c:3066
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3092
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
-#: objcopy.c:3128
+#: objcopy.c:3100
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
-#: objcopy.c:3140
+#: objcopy.c:3112
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3158
+#: objcopy.c:3130
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
-#: objcopy.c:3172
+#: objcopy.c:3144
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
-#: objcopy.c:3184
+#: objcopy.c:3156
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3277
+#: objcopy.c:3249
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:3301
+#: objcopy.c:3273
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:3473
+#: objcopy.c:3445
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3482
+#: objcopy.c:3454
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
-#: objcopy.c:3491
+#: objcopy.c:3463
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
-#: objcopy.c:3508
+#: objcopy.c:3480
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
-#: objcopy.c:3517
+#: objcopy.c:3489
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3580
+#: objcopy.c:3552
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:3591
+#: objcopy.c:3563
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3567
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:3599
+#: objcopy.c:3571
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:3660
+#: objcopy.c:3632
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
-#: objcopy.c:3667 objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3702
+#: objcopy.c:3674
#, c-format
msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "попередження: у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
-#: objcopy.c:3708
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "warning: using the basename of the member instead: %s"
msgstr "попередження: використовуємо натомість базову назву учасника: %s"
-#: objcopy.c:3756
+#: objcopy.c:3728
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:3881
+#: objcopy.c:3850
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3885
msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils було зібрано без підтримки zstd"
-#: objcopy.c:3972
+#: objcopy.c:3941
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
-#: objcopy.c:4072
+#: objcopy.c:4041
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:4117
+#: objcopy.c:4086
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281
+#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:4290
+#: objcopy.c:4259
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:4309
+#: objcopy.c:4278
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:4358
+#: objcopy.c:4327
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:4373
+#: objcopy.c:4342
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its VMA"
msgstr "вирівнювання розділу виведення %s не відповідає його VMA"
-#: objcopy.c:4387
+#: objcopy.c:4356
#, c-format
msgid "output section %s's alignment does not match its LMA"
msgstr "вирівнювання розділу виведення %s не відповідає його LMA"
-#: objcopy.c:4417
+#: objcopy.c:4386
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:4571
+#: objcopy.c:4540
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4657
+#: objcopy.c:4626
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:4857
+#: objcopy.c:4826
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:4871
+#: objcopy.c:4840
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:4881
+#: objcopy.c:4850
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5042
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:5147
+#: objcopy.c:5116
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:5177
+#: objcopy.c:5146
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:5266 objcopy.c:5542 objcopy.c:5622 objcopy.c:5760 objcopy.c:5792
-#: objcopy.c:5848 objcopy.c:5852 objcopy.c:5872
+#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761
+#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"
-#: objcopy.c:5295
+#: objcopy.c:5264
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
-#: objcopy.c:5350
+#: objcopy.c:5319
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:5356
+#: objcopy.c:5325
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:5364
+#: objcopy.c:5333
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:5373
+#: objcopy.c:5342
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:5697
+#: objcopy.c:5666
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:5718
+#: objcopy.c:5687
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5698
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%<PRIx64> to 0x%x"
msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%<PRIx64> до 0x%x"
-#: objcopy.c:5815
+#: objcopy.c:5784
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
-#: objcopy.c:5819
+#: objcopy.c:5788
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
-#: objcopy.c:5824
+#: objcopy.c:5793
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
-#: objcopy.c:5931
+#: objcopy.c:5900
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:5954
+#: objcopy.c:5923
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:6003
+#: objcopy.c:5972
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:6006
+#: objcopy.c:5975
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:6021
+#: objcopy.c:5990
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:6027
+#: objcopy.c:5996
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:6042
+#: objcopy.c:6011
#, c-format
msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring"
msgstr "аргумент --section-alignment не є степенем двійки: %s -- ігноруємо"
-#: objcopy.c:6057
+#: objcopy.c:6026
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:6063
+#: objcopy.c:6032
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:6081
+#: objcopy.c:6050
msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16"
msgstr "помилка: ширина даних verilog має складати 1, 2, 4, 8 або 16"
-#: objcopy.c:6099
+#: objcopy.c:6068
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:6111
+#: objcopy.c:6080
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:6114
+#: objcopy.c:6083
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:6117
+#: objcopy.c:6086
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:6140
+#: objcopy.c:6109
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:6150
+#: objcopy.c:6119
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:6174
+#: objcopy.c:6143
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:6206 objcopy.c:6214
+#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%<PRIx64> never used"
msgstr "%s %s%c0x%<PRIx64> ніколи не використовується"
-#: objdump.c:255
+#: objdump.c:256
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
-#: objdump.c:256
+#: objdump.c:257
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
-#: objdump.c:257
+#: objdump.c:258
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
-#: objdump.c:258
+#: objdump.c:259
#, c-format
msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n"
-#: objdump.c:260
+#: objdump.c:261
#, c-format
msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n"
-#: objdump.c:262
+#: objdump.c:263
#, c-format
msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n"
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:265
#, c-format
msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n"
-#: objdump.c:266
+#: objdump.c:267
#, c-format
msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n"
-#: objdump.c:268
+#: objdump.c:269
#, c-format
msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n"
-#: objdump.c:270
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n"
-#: objdump.c:272
+#: objdump.c:273
#, c-format
msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n"
-#: objdump.c:274
+#: objdump.c:275
#, c-format
msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n"
-#: objdump.c:276
+#: objdump.c:277
#, c-format
msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n"
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:279
#, c-format
msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n"
-#: objdump.c:280
+#: objdump.c:281
#, c-format
msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n"
-#: objdump.c:282
+#: objdump.c:283
#, c-format
msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n"
msgstr " -Z, --decompress розпакувати розділ(и) до показу їхнього вмісту\n"
-#: objdump.c:284
+#: objdump.c:285
#, c-format
msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n"
-#: objdump.c:286
+#: objdump.c:287
#, c-format
msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n"
-#: objdump.c:288
+#: objdump.c:289
#, c-format
msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n"
-#: objdump.c:290
+#: objdump.c:291
#, c-format
msgid ""
" -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" вивести дані діагностичних розділів DWARF\n"
-#: objdump.c:297
+#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n"
" -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n"
" окремими файлами debuginfo\n"
-#: objdump.c:301
+#: objdump.c:302
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:304
+#: objdump.c:305
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:308
+#: objdump.c:309
#, c-format
msgid ""
" -WK,--dwarf=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів\n"
" діагностичних даних\n"
-#: objdump.c:311
+#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
" -WN,--dwarf=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: objdump.c:317
+#: objdump.c:318
#, c-format
msgid ""
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" -WD --dwarf=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: objdump.c:320
+#: objdump.c:321
#, c-format
msgid ""
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: objdump.c:324
+#: objdump.c:325
#, c-format
msgid ""
" -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n"
" -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n"
-#: objdump.c:328
+#: objdump.c:329
#, c-format
msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n"
msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n"
-#: objdump.c:331
+#: objdump.c:332
#, c-format
msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=РОЗДІЛ] вивести дані SFrame з розділу РОЗДІЛ (типово '.sframe')\n"
-#: objdump.c:333
+#: objdump.c:334
#, c-format
msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n"
-#: objdump.c:335
+#: objdump.c:336
#, c-format
msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n"
-#: objdump.c:337
+#: objdump.c:338
#, c-format
msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:339
+#: objdump.c:340
#, c-format
msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n"
-#: objdump.c:341
+#: objdump.c:342
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n"
-#: objdump.c:343
+#: objdump.c:344
#, c-format
msgid " -v, --version Display this program's version number\n"
msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n"
-#: objdump.c:345
+#: objdump.c:346
#, c-format
msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objdump.c:347
+#: objdump.c:348
#, c-format
msgid " -H, --help Display this information\n"
msgstr " -H, --help вивести ці дані\n"
-#: objdump.c:354
+#: objdump.c:355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Наступні ключі є необов'язковими:\n"
-#: objdump.c:355
+#: objdump.c:356
#, c-format
msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: objdump.c:357
+#: objdump.c:358
#, c-format
msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n"
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:360
#, c-format
msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n"
-#: objdump.c:361
+#: objdump.c:362
#, c-format
msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n"
-#: objdump.c:363
+#: objdump.c:364
#, c-format
msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n"
-#: objdump.c:365
+#: objdump.c:366
#, c-format
msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:368
#, c-format
msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n"
-#: objdump.c:369
+#: objdump.c:370
#, c-format
msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:372
#, c-format
msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n"
-#: objdump.c:373
+#: objdump.c:374
#, c-format
msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n"
-#: objdump.c:375
+#: objdump.c:376
#, c-format
msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: objdump.c:377
+#: objdump.c:378
msgid " STYLE can be "
msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: "
-#: objdump.c:379
+#: objdump.c:380
#, c-format
msgid ""
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n"
" --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
" (типова поведінка)\n"
-#: objdump.c:382
+#: objdump.c:383
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: objdump.c:384
+#: objdump.c:385
#, c-format
msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n"
-#: objdump.c:386
+#: objdump.c:387
#, c-format
msgid ""
" -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n"
" -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
" --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n"
-#: objdump.c:389
+#: objdump.c:390
#, c-format
msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
-#: objdump.c:391
+#: objdump.c:392
#, c-format
msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:393
+#: objdump.c:394
#, c-format
msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n"
-#: objdump.c:395
+#: objdump.c:396
#, c-format
msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:397
+#: objdump.c:398
#, c-format
msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n"
-#: objdump.c:399
+#: objdump.c:400
#, c-format
msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n"
-#: objdump.c:401
+#: objdump.c:402
#, c-format
msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n"
-#: objdump.c:403
+#: objdump.c:404
#, c-format
msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n"
-#: objdump.c:405
+#: objdump.c:406
#, c-format
msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n"
msgstr " --show-all-symbols при дизасемблюванні вивести усі символи за вказаною адресою\n"
-#: objdump.c:407
+#: objdump.c:408
#, c-format
msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n"
-#: objdump.c:409
+#: objdump.c:410
#, c-format
msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n"
-#: objdump.c:411
+#: objdump.c:412
#, c-format
msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
-#: objdump.c:413
+#: objdump.c:414
#, c-format
msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n"
-#: objdump.c:415
+#: objdump.c:416
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n"
-#: objdump.c:417
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:420
#, c-format
msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n"
msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:423
#, c-format
msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n"
-#: objdump.c:425
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n"
-#: objdump.c:427
+#: objdump.c:428
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n"
-#: objdump.c:429
+#: objdump.c:430
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" --visualize-jumps=extended-color\n"
" скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n"
-#: objdump.c:432
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
msgstr " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n"
-#: objdump.c:435
+#: objdump.c:436
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
-#: objdump.c:437
+#: objdump.c:438
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала (типово)\n"
-#: objdump.c:440
+#: objdump.c:441
#, c-format
msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n"
msgstr ""
" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером (типово)\n"
"\n"
-#: objdump.c:442
+#: objdump.c:443
#, c-format
msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n"
msgstr " --disassembler-color=terminal увімкнути розфарбовування результатів дизасемблювання, якщо виведено до термінала\n"
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n"
msgstr " --disassembler-color=on увімкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n"
-#: objdump.c:447
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid ""
" --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n"
" --disassembler-color=extended використовувати 8-бітові кольори у виведені дизасемблера.\n"
"\n"
-#: objdump.c:458
+#: objdump.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
-#: objdump.c:831
+#: objdump.c:832
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
-#: objdump.c:989
+#: objdump.c:990
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Розділи:\n"
-#: objdump.c:995
+#: objdump.c:996
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів."
-#: objdump.c:1001
+#: objdump.c:1002
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Ознаки"
-#: objdump.c:1018
+#: objdump.c:1019
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
-#: objdump.c:1020 objdump.c:5517 objdump.c:5569
+#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"
-#: objdump.c:1049
+#: objdump.c:1050
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
-#: objdump.c:1654 objdump.c:1719
+#: objdump.c:1655 objdump.c:1720
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2141
+#: objdump.c:2142
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n"
-#: objdump.c:2510
+#: objdump.c:2511
msgid "disassembly color not correctly selected"
msgstr "неправильно вибрано колір дизасемблювання"
-#: objdump.c:3384
+#: objdump.c:3385
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n"
-#: objdump.c:3523
+#: objdump.c:3524
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:3860 objdump.c:5134
+#: objdump.c:3861 objdump.c:5131
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
-#: objdump.c:3876
+#: objdump.c:3877
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дизасемблювання розділу %s:\n"
-#: objdump.c:4187
+#: objdump.c:4188
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s"
-#: objdump.c:4210
+#: objdump.c:4211
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розмір розділу «%s» є некоректним: %#<PRIx64>.\n"
-#: objdump.c:4352
+#: objdump.c:4353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n"
-#: objdump.c:4515
+#: objdump.c:4516
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n"
-#: objdump.c:4551
+#: objdump.c:4552
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"Немає розділу %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:4560
+#: objdump.c:4561
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s"
-#: objdump.c:4598
+#: objdump.c:4599
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"Зміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:4740
+#: objdump.c:4741
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архітектура: %s, "
-#: objdump.c:4743
+#: objdump.c:4744
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:4756
+#: objdump.c:4757
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: objdump.c:4806 readelf.c:16892
+#: objdump.c:4803 readelf.c:16929
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: objdump.c:4812 readelf.c:16897
+#: objdump.c:4809 readelf.c:16934
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
-#: objdump.c:4836 readelf.c:16919
+#: objdump.c:4833 readelf.c:16956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4856
+#: objdump.c:4853
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
-#: objdump.c:4902 objdump.c:4922 objdump.c:4935
+#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
-#: objdump.c:4943
+#: objdump.c:4940
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4950
+#: objdump.c:4947
#, c-format
msgid "CTF archive member open failure: %s"
msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
-#: objdump.c:5001 readelf.c:17093
+#: objdump.c:4998 readelf.c:17130
#, c-format
msgid "Contents of the SFrame section %s:"
msgstr "Вміст розділу SFrame %s:"
-#: objdump.c:5015
+#: objdump.c:5012
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
-#: objdump.c:5033
+#: objdump.c:5030
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:5057
+#: objdump.c:5054
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:5123
+#: objdump.c:5120
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:5125
+#: objdump.c:5122
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:5130 readelf.c:16596
+#: objdump.c:5127 readelf.c:16627
#, c-format
msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ стиснено, але його вміст не було розгорнуто для цього дампу.\n"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5235
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:5245
+#: objdump.c:5242
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5245
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:5515 objdump.c:5567
+#: objdump.c:5512 objdump.c:5564
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
-#: objdump.c:5698
+#: objdump.c:5695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:5809
+#: objdump.c:5808
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:5899
+#: objdump.c:5895
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5904
+#: objdump.c:5900
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
-#: objdump.c:5909
+#: objdump.c:5905
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
-#: objdump.c:6073
+#: objdump.c:6055
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:6078
+#: objdump.c:6060
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:6090
+#: objdump.c:6072
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
-#: objdump.c:6095
-msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "помилка: знаÑ\87еннÑ\8f Ñ\88иÑ\80ини Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и додаÑ\82ним"
+#: objdump.c:6077
+msgid "error: instruction width must be in the range 1 to "
+msgstr "помилка: знаÑ\87еннÑ\8f Ñ\88иÑ\80ини Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и вÑ\96д 1 до "
-#: objdump.c:6117
+#: objdump.c:6100
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
-#: objdump.c:6137
+#: objdump.c:6120
msgid "unrecognized argument to --disassembler-color"
msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color"
-#: objdump.c:6148
+#: objdump.c:6131
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:6159
+#: objdump.c:6142
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
" header вивести заголовок файла\n"
" sections вивести заголовки розділів\n"
-#: od-pe.c:257
+#: od-pe.c:268
#, c-format
msgid "unknown: 0x%x"
msgstr "невідомий: 0x%x"
-#: od-pe.c:273
+#: od-pe.c:284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Заголовка файла немає\n"
-#: od-pe.c:276
+#: od-pe.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Заголовок файла (зі зсувом 0):\n"
-#: od-pe.c:282
+#: od-pe.c:293
#, c-format
msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n"
msgstr "Байтів на останній сторінці:\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:285
+#: od-pe.c:296
#, c-format
msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n"
msgstr "Сторінок у файлі:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:288
+#: od-pe.c:299
#, c-format
msgid "Relocations:\t\t\t%d\n"
msgstr "Пересувань:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:291
+#: od-pe.c:302
#, c-format
msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n"
msgstr "Розмір заголовка у абзацах:\t%d\n"
-#: od-pe.c:294
+#: od-pe.c:305
#, c-format
msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n"
msgstr "Мін. к-ть потрібних додаткових абзаців:\t%d\n"
-#: od-pe.c:297
+#: od-pe.c:308
#, c-format
msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n"
msgstr "Макс. к-ть потрібних додаткових абзаців:\t%d\n"
-#: od-pe.c:300
+#: od-pe.c:311
#, c-format
msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n"
msgstr "Початкове (відносне) значення SS:\t%d\n"
-#: od-pe.c:303
+#: od-pe.c:314
#, c-format
msgid "Initial SP value:\t\t%d\n"
msgstr "Початкове значення SP:\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:306
+#: od-pe.c:317
#, c-format
msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n"
msgstr "Контрольна сума:\t\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:309
+#: od-pe.c:320
#, c-format
msgid "Initial IP value:\t\t%d\n"
msgstr "Початкове значення IP:\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:312
+#: od-pe.c:323
#, c-format
msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n"
msgstr "Початкове (відносне) значення CS:\t%d\n"
-#: od-pe.c:315
+#: od-pe.c:326
#, c-format
msgid "File address of reloc table:\t%d\n"
msgstr "Файлова адреса таблиці пересувань:\t%d\n"
-#: od-pe.c:318
+#: od-pe.c:329
#, c-format
msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n"
msgstr "Номер накладки:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:321
+#: od-pe.c:332
#, c-format
msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n"
msgstr "Ідентифікатор OEM:\t\t\t%d\n"
-#: od-pe.c:324
+#: od-pe.c:335
#, c-format
msgid "OEM information:\t\t%#x\n"
msgstr "Відомості OEM:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:327
+#: od-pe.c:338
#, c-format
msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n"
msgstr "Файлова адреса нового заголовка exe:\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:358
+#: od-pe.c:369
#, c-format
msgid "Stub message:\t\t\t"
msgstr "Фіктивне повідомлення:\t\t\t"
-#: od-pe.c:372
+#: od-pe.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Заголовок образу (зі зсувом %#lx):\n"
-#: od-pe.c:380
+#: od-pe.c:391
#, c-format
msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
msgstr "Машинний номер:\t\t\t%#x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:383
+#: od-pe.c:394
#, c-format
msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n"
msgstr "Кількість розділів:\t\t\\%d\n"
-#: od-pe.c:386
+#: od-pe.c:397
#, c-format
msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- "
msgstr "Час/Дата:\t\t\t%#08lx\t- "
-#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21680
+#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"
-#: od-pe.c:396
+#: od-pe.c:407
#, c-format
msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n"
msgstr "Зсув таблиці символів:\t\t%#08lx\n"
-#: od-pe.c:398
+#: od-pe.c:409
#, c-format
msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n"
msgstr "Кількість символів:\t\t\\%ld\n"
-#: od-pe.c:402
+#: od-pe.c:413
#, c-format
msgid "Optional header size:\t\t%#x\n"
msgstr "Розмір необов'язкового заголовка:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:405
+#: od-pe.c:416
#, c-format
msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
msgstr "Прапорці:\t\t\t\t0x%04x\t\t- "
-#: od-pe.c:413
+#: od-pe.c:424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Необов'язковий 64-бітовий заголовок AOUT (зі зсувом %#lx):\n"
-#: od-pe.c:420
+#: od-pe.c:431
#, c-format
msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n"
msgstr "помилка: не вдалося прочитати заголовки AOUT та PE+\n"
-#: od-pe.c:424 od-pe.c:509
+#: od-pe.c:435 od-pe.c:537
#, c-format
msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
msgstr "Контрольна сума:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n"
-#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:19539 readelf.c:19608
+#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: od-pe.c:427 od-pe.c:512
+#: od-pe.c:438 od-pe.c:540
#, c-format
-msgid "Version:\t\t\t%x\n"
-msgstr "Версія:\t\t\t%x\n"
+msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Версія компонувальника:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:430 od-pe.c:515
+#: od-pe.c:443 od-pe.c:545
#, c-format
msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір тексту:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:432 od-pe.c:517
+#: od-pe.c:445 od-pe.c:547
#, c-format
msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір даних:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:434 od-pe.c:519
+#: od-pe.c:447 od-pe.c:549
#, c-format
msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір BSS:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:436 od-pe.c:521
+#: od-pe.c:449 od-pe.c:551
#, c-format
msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Точка входу:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:438 od-pe.c:523
+#: od-pe.c:451 od-pe.c:553
#, c-format
msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Початок тексту:\t\t\t%#lx\n"
#. There is no data_start field in the PE+ standard header.
-#: od-pe.c:442
+#: od-pe.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Необов'язковий заголовок PE+ (зі зсувом %#lx):\n"
-#: od-pe.c:445 od-pe.c:541
+#: od-pe.c:458 od-pe.c:571
#, c-format
msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Основа образу:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:447 od-pe.c:543
+#: od-pe.c:460 od-pe.c:573
#, c-format
msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n"
msgstr "Вирівнювання розділу:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:449 od-pe.c:545
+#: od-pe.c:462 od-pe.c:575
#, c-format
msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Вирівнювання файла:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:451 od-pe.c:547
+#: od-pe.c:465 od-pe.c:578
#, c-format
-msgid "Major OS Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f Ð\9eС:\t\t%d\n"
+msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f обÑ\80азÑ\83:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:453 od-pe.c:549
+#: od-pe.c:470 od-pe.c:583
#, c-format
-msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\96жна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f Ð\9eС:\t\t%d\n"
+msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\96малÑ\8cна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f пÑ\96дÑ\81иÑ\81Ñ\82еми:\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:455 od-pe.c:551
+#: od-pe.c:475 od-pe.c:588
#, c-format
-msgid "Major Image Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f обÑ\80азÑ\83:\t\t%d\n"
+msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\96малÑ\8cна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f Ð\9eС:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n"
-#: od-pe.c:457 od-pe.c:553
+#: od-pe.c:480 od-pe.c:593
#, c-format
-msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
-msgstr "Проміжна версія образу:\t\t%d\n"
+msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- "
+msgstr "Перезапис версії ОС:\t\t%lx\t\t- "
-#: od-pe.c:459 od-pe.c:555
+#: od-pe.c:483 od-pe.c:596
#, c-format
-msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
-msgstr "Основна версія підсистеми:\t%d\n"
+msgid "(default)\n"
+msgstr "(типовий)\n"
-#: od-pe.c:461 od-pe.c:557
+#: od-pe.c:485 od-pe.c:598
#, c-format
-msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n"
-msgstr "Проміжна версія підсистеми:\t%d\n"
+msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n"
+msgstr "%u.%02u (збірка %u, платформа %s)\n"
-#: od-pe.c:463 od-pe.c:559
+#: od-pe.c:491 od-pe.c:604
#, c-format
msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір образу:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:465 od-pe.c:561
+#: od-pe.c:493 od-pe.c:606
#, c-format
msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір заголовків:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:467 od-pe.c:563
+#: od-pe.c:495 od-pe.c:608
#, c-format
msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Контрольна сума:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:469 od-pe.c:565
+#: od-pe.c:497 od-pe.c:610
#, c-format
msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n"
msgstr "Підсистема:\t\t\t%d\n"
#. FIXME: Decode the characteristics.
-#: od-pe.c:472 od-pe.c:568
+#: od-pe.c:500 od-pe.c:613
#, c-format
msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n"
msgstr "Характеристики dll:\t\t%#x\n"
-#: od-pe.c:474 od-pe.c:570
+#: od-pe.c:502 od-pe.c:615
#, c-format
msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір резерву стека:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:476 od-pe.c:572
+#: od-pe.c:504 od-pe.c:617
#, c-format
msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір внеску стека:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:478 od-pe.c:574
+#: od-pe.c:506 od-pe.c:619
#, c-format
msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір резерву купи:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:480 od-pe.c:576
+#: od-pe.c:508 od-pe.c:621
#, c-format
msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n"
msgstr "Розмір внеску купи:\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:482 od-pe.c:578
+#: od-pe.c:510 od-pe.c:623
#, c-format
msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Прапорці завантажувача:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:484 od-pe.c:580
+#: od-pe.c:512 od-pe.c:625
#, c-format
msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n"
msgstr "Кількість Rva і розміри:\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:500
+#: od-pe.c:528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Необов'язковий 32-бітовий заголовок AOUT (зі зсувом %#lx, розмір %d):\n"
-#: od-pe.c:505
+#: od-pe.c:533
#, c-format
msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n"
msgstr "помилка: не вдалося виконати позиціювання до заголовка AOUT або його читання\n"
-#: od-pe.c:525
+#: od-pe.c:555
#, c-format
msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n"
msgstr "Початок даних:\t\t\t%#lx\n"
-#: od-pe.c:532
+#: od-pe.c:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Необов'язковий заголовок PE (зі зсувом %#lx):\n"
-#: od-pe.c:538
+#: od-pe.c:568
#, c-format
msgid "error: unable to seek to/read PE header\n"
msgstr "помилка: не вдалося виконати позиціювання до заголовка PE або його читання\n"
-#: od-pe.c:588
+#: od-pe.c:633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Непідтримуваний розмір необов'язкового заголовка\n"
-#: od-pe.c:591
+#: od-pe.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Немає необов'язкового заголовка\n"
-#: od-pe.c:600
+#: od-pe.c:645
#, c-format
msgid "Align: 8192 "
msgstr "Вирівнювання: 8192 "
-#: od-pe.c:602
+#: od-pe.c:647
#, c-format
msgid "Align: 4096 "
msgstr "Вирівнювання: 4096 "
-#: od-pe.c:604
+#: od-pe.c:649
#, c-format
msgid "Align: 2048 "
msgstr "Вирівнювання: 2048 "
-#: od-pe.c:606
+#: od-pe.c:651
#, c-format
msgid "Align: 1024 "
msgstr "Вирівнювання: 1024 "
-#: od-pe.c:608
+#: od-pe.c:653
#, c-format
msgid "Align: 512 "
msgstr "Вирівнювання: 512 "
-#: od-pe.c:610
+#: od-pe.c:655
#, c-format
msgid "Align: 256 "
msgstr "Вирівнювання: 256 "
-#: od-pe.c:612
+#: od-pe.c:657
#, c-format
msgid "Align: 128 "
msgstr "Вирівнювання: 128 "
-#: od-pe.c:614
+#: od-pe.c:659
#, c-format
msgid "Align: 64 "
msgstr "Вирівнювання: 64 "
-#: od-pe.c:616
+#: od-pe.c:661
#, c-format
msgid "Align: 32 "
msgstr "Вирівнювання: 32 "
-#: od-pe.c:618
+#: od-pe.c:663
#, c-format
msgid "Align: 16 "
msgstr "Вирівнювання: 16 "
-#: od-pe.c:620
+#: od-pe.c:665
#, c-format
msgid "Align: 8 "
msgstr "Вирівнювання: 8 "
-#: od-pe.c:622
+#: od-pe.c:667
#, c-format
msgid "Align: 4 "
msgstr "Вирівнювання: 4 "
-#: od-pe.c:624
+#: od-pe.c:669
#, c-format
msgid "Align: 2 "
msgstr "Вирівнювання: 2 "
-#: od-pe.c:626
+#: od-pe.c:671
#, c-format
msgid "Align: 1 "
msgstr "Вирівнювання: 1 "
-#: od-pe.c:628
+#: od-pe.c:673
#, c-format
msgid "Align: *unknown* "
msgstr "Вирівнювання: *невідоме* "
-#: od-pe.c:648
+#: od-pe.c:693
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів (зі зсувом 0x%08x):\n"
-#: od-pe.c:652
+#: od-pe.c:697
#, c-format
msgid " No section headers\n"
msgstr " Немає заголовків розділів\n"
-#: od-pe.c:657
+#: od-pe.c:702
msgid "cannot seek to section headers start\n"
msgstr "не вдалося виконати позиціювання до початку заголовків розділів\n"
-#: od-pe.c:675 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
-#: od-pe.c:692
+#: od-pe.c:737
#, c-format
msgid " %08x "
msgstr " %08x "
-#: od-pe.c:694
+#: od-pe.c:739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Прапорці: %08x: "
-#: od-pe.c:734
+#: od-pe.c:779
msgid "cannot seek to/read file header"
msgstr "не вдалося виконати позиціювання до заголовка файла або його читання"
-#: od-pe.c:754
+#: od-pe.c:799
#, c-format
msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x"
msgstr "не вдалося виконати позиціювання до заголовка образу зі зсувом %#x або його читання"
-#: od-pe.c:777
+#: od-pe.c:822
msgid "cannot seek to/read image header"
msgstr "не вдалося виконати позиціювання до заголовка образу або його читання"
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of %s\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів %s\n"
-#: readelf.c:912
+#: readelf.c:974
msgid "<internal error>"
msgstr "<внутрішня помилка>"
-#: readelf.c:914
+#: readelf.c:976
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:916
+#: readelf.c:978
msgid "<no-strings>"
msgstr "<немає рядків>"
-#: readelf.c:1051
+#: readelf.c:1073
#, c-format
msgid "BAD[0x%lx]"
msgstr "BAD[0x%lx]"
-#: readelf.c:1293
+#: readelf.c:1315
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
-#: readelf.c:1320 readelf.c:1420
+#: readelf.c:1342 readelf.c:1442
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1332 readelf.c:1362 readelf.c:1431 readelf.c:1460
+#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
-#: readelf.c:1350 readelf.c:1449
+#: readelf.c:1372 readelf.c:1471
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1779 readelf.c:1846
+#: readelf.c:1801 readelf.c:1868
msgid "RELR relocation data"
msgstr "дані пересування RELR"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1864
msgid "Unexpected entsize for RELR section\n"
msgstr "Неочікуваний розмір запису для розділу RELR\n"
-#: readelf.c:1867
+#: readelf.c:1889
#, c-format
msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
msgstr "Індекс: Запис Адреса Символічна адреса\n"
-#: readelf.c:1869
+#: readelf.c:1891
#, c-format
msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n"
msgstr "Індекс: Запис Адреса Символічна адреса\n"
#. We assume that there will never be more than 9999 entries.
-#: readelf.c:1881
+#: readelf.c:1903
#, c-format
msgid "%04u: "
msgstr "%04u: "
-#: readelf.c:1903
+#: readelf.c:1925
msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n"
msgstr "Незвичайна бітова карта RELR - немає попереднього запису для встановлення базової адреси\n"
-#: readelf.c:1917
+#: readelf.c:1939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s "
-#: readelf.c:1973
+#: readelf.c:1995
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1975
+#: readelf.c:1997
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1980
+#: readelf.c:2002
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
-#: readelf.c:1982
+#: readelf.c:2004
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1990
+#: readelf.c:2012
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1992
+#: readelf.c:2014
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1997
+#: readelf.c:2019
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
-#: readelf.c:1999
+#: readelf.c:2021
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
-#: readelf.c:2379 readelf.c:2538 readelf.c:2546
+#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
-#: readelf.c:2405
+#: readelf.c:2427
#, c-format
msgid "<unknown addend: %<PRIx64>>"
msgstr "<невідомий доданок: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:2436
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2506
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
-#: readelf.c:2487
+#: readelf.c:2509
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
-#: readelf.c:3026
+#: readelf.c:3048
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
-#: readelf.c:3053
+#: readelf.c:3075
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:3057 readelf.c:5558
+#: readelf.c:3079 readelf.c:5580
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3179
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3180
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3181
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3184
msgid "DYN (Position-Independent Executable file)"
msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:3186
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:3187
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"
-#: readelf.c:3169
+#: readelf.c:3191
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
-#: readelf.c:3171
+#: readelf.c:3193
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3195
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:3187 readelf.c:19537 readelf.c:19548
+#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: readelf.c:3435
+#: readelf.c:3457
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"
-#: readelf.c:3718
+#: readelf.c:3740
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"
-#: readelf.c:3885
+#: readelf.c:3907
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
-#: readelf.c:3922
+#: readelf.c:3944
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"
-#: readelf.c:4006
+#: readelf.c:4028
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
-#: readelf.c:4027
+#: readelf.c:4049
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
-#: readelf.c:4039 readelf.c:4988
+#: readelf.c:4061 readelf.c:5010
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
-#: readelf.c:4148
+#: readelf.c:4170
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:4173
+#: readelf.c:4195
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:4222 readelf.c:4669
+#: readelf.c:4244 readelf.c:4691
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4253
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "
-#: readelf.c:4280
+#: readelf.c:4302
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"
-#: readelf.c:4285
+#: readelf.c:4307
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
-#: readelf.c:4808
+#: readelf.c:4830
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:4841
+#: readelf.c:4863
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"
-#: readelf.c:4907
+#: readelf.c:4929
#, c-format
msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>"
msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:4977
#, c-format
msgid ", <unknown xnack value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:5002
#, c-format
msgid ", <unknown sramecc value: %#x>"
msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>"
-#: readelf.c:5053
+#: readelf.c:5075
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"
-#: readelf.c:5056
+#: readelf.c:5078
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
-#: readelf.c:5257
+#: readelf.c:5279
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:5266
+#: readelf.c:5288
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:5276 readelf.c:6709 readelf.c:6725 readelf.c:20977 readelf.c:21077
-#: readelf.c:21124 readelf.c:21161 readelf.c:21222 readelf.c:21249
-#: readelf.c:21271
+#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114
+#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290
+#: readelf.c:21312
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:6052
+#: readelf.c:6075
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:6144
+#: readelf.c:6167
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:6145
+#: readelf.c:6168
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6169
#, c-format
msgid " Options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: readelf.c:6147
+#: readelf.c:6170
#, c-format
msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:6149
+#: readelf.c:6172
#, c-format
msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n"
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6174
#, c-format
msgid " -l --program-headers Display the program headers\n"
msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n"
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:6176
#, c-format
msgid " --segments An alias for --program-headers\n"
msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6178
#, c-format
msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n"
msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n"
-#: readelf.c:6157
+#: readelf.c:6180
#, c-format
msgid " --sections An alias for --section-headers\n"
msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n"
-#: readelf.c:6159
+#: readelf.c:6182
#, c-format
msgid " -g --section-groups Display the section groups\n"
msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " -t --section-details Display the section details\n"
msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n"
-#: readelf.c:6163
+#: readelf.c:6186
#, c-format
msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6188
#, c-format
msgid " -s --syms Display the symbol table\n"
msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n"
-#: readelf.c:6167
+#: readelf.c:6190
#, c-format
msgid " --symbols An alias for --syms\n"
msgstr " --symbols альтернатива --syms\n"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:6192
#, c-format
msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6194
#, c-format
msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:6173
+#: readelf.c:6196
#, c-format
msgid ""
" --sym-base=[0|8|10|16] \n"
" примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n"
" мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n"
-#: readelf.c:6177
+#: readelf.c:6200
#, c-format
msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n"
-#: readelf.c:6181
+#: readelf.c:6204
#, c-format
msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n"
msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:6206
#, c-format
msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n"
msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:6208
#, c-format
msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n"
-#: readelf.c:6187
+#: readelf.c:6210
#, c-format
msgid ""
" -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n"
" підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n"
" ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n"
-#: readelf.c:6193
+#: readelf.c:6216
#, c-format
msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n"
msgstr " -X --extra-sym-info вивести додаткові дані при показі символів\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n"
msgstr " --no-extra-sym-info не виводити додаткових відомостей при показі символів (типовий варіант)\n"
-#: readelf.c:6197
+#: readelf.c:6220
#, c-format
msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n"
msgstr " -n --notes вивести вміст розділів нотаток (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6199
+#: readelf.c:6222
#, c-format
msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6201
+#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6203
+#: readelf.c:6226
#, c-format
msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6205
+#: readelf.c:6228
#, c-format
msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n"
-#: readelf.c:6207
+#: readelf.c:6230
#, c-format
msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n"
-#: readelf.c:6209
+#: readelf.c:6232
#, c-format
msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n"
-#: readelf.c:6211
+#: readelf.c:6234
#, c-format
msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6236
#, c-format
msgid ""
" -L --lint|--enable-checks\n"
" -L --lint|--enable-checks\n"
" вивести попередження щодо можливих проблем\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6239
#, c-format
msgid ""
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" -x --hex-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n"
-#: readelf.c:6219
+#: readelf.c:6242
#, c-format
msgid ""
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
" створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
-#: readelf.c:6222
+#: readelf.c:6245
#, c-format
msgid ""
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:6225
+#: readelf.c:6248
#, c-format
msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n"
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6250
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -j --display-section=<назва|номер>\n"
"\t\t вивести вміст вказаного розділу. Можна використовувати декілька разів\n"
-#: readelf.c:6230
+#: readelf.c:6253
#, c-format
msgid ""
" -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n"
" U/=trace_info]\n"
" вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n"
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6260
#, c-format
msgid ""
" -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n"
" -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n"
" файли debuginfo\n"
-#: readelf.c:6240
+#: readelf.c:6263
#, c-format
msgid ""
" -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n"
" -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n"
" окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n"
-#: readelf.c:6244
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:6247
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:6251
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid ""
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" -wK --debug-dump=follow-links\n"
" переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6277
#, c-format
msgid ""
" -wN --debug-dump=no-follow-links\n"
" не переходити за посиланнями до окремих файлів\n"
" діагностичних даних (типово)\n"
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6283
#, c-format
msgid ""
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6286
#, c-format
msgid ""
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n"
" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n"
-#: readelf.c:6267
+#: readelf.c:6290
#, c-format
msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
-#: readelf.c:6269
+#: readelf.c:6292
#, c-format
msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n"
msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n"
-#: readelf.c:6272
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:6274
+#: readelf.c:6297
#, c-format
msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n"
-#: readelf.c:6276
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid ""
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" --ctf-symbols=<номер|назва>\n"
" скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n"
-#: readelf.c:6279
+#: readelf.c:6302
#, c-format
msgid ""
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" --ctf-strings=<номер|назва>\n"
" використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
-#: readelf.c:6283
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n"
msgstr " --sframe[=НАЗВА] вивести дані SFrame з розділу НАЗВА (типово '.sframe')\n"
-#: readelf.c:6287
+#: readelf.c:6310
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:6291
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n"
-#: readelf.c:6293
+#: readelf.c:6316
#, c-format
msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n"
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6318
#, c-format
msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n"
msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n"
-#: readelf.c:6297
+#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n"
-#: readelf.c:6299
+#: readelf.c:6322
#, c-format
msgid " -H --help Display this information\n"
msgstr " -H --help вивести ці відомості\n"
-#: readelf.c:6301
+#: readelf.c:6324
#, c-format
msgid " -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n"
-#: readelf.c:6327 readelf.c:6358 readelf.c:6362
+#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:6632
+#: readelf.c:6655
msgid "Missing arg to -U/--unicode"
msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode"
-#: readelf.c:6671
+#: readelf.c:6694
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:6705 readelf.c:6721 readelf.c:13104
+#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:6722
+#: readelf.c:6745
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:6723
+#: readelf.c:6746
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:6756
+#: readelf.c:6779
msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте скористатися llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6757
+#: readelf.c:6780
msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n"
msgstr "Цей файл біткоду LLVM — спробуйте видобути дані, а потім скористатися llvm-bcanalyzer\n"
-#: readelf.c:6760
+#: readelf.c:6783
msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n"
msgstr "Цей двійковий файл GO - спробуйте скористатися 'go tool objdump' або 'go tool nm'\n"
-#: readelf.c:6784
+#: readelf.c:6807
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:6806
+#: readelf.c:6829
#, c-format
msgid "ELF Header in linked file '%s':\n"
msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:6808
+#: readelf.c:6832
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:6809
+#: readelf.c:6833
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:6813
+#: readelf.c:6837
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:6815
+#: readelf.c:6839
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:6817
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Версія: %d%s\n"
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:6844
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:6846
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"
-#: readelf.c:6824
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:6826
+#: readelf.c:6850
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:6828
+#: readelf.c:6852
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:6830
+#: readelf.c:6854
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:6832
+#: readelf.c:6856
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6859
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:6837
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6863
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:6841
+#: readelf.c:6865
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:6843
+#: readelf.c:6867
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:6850
+#: readelf.c:6874
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
-#: readelf.c:6857
+#: readelf.c:6881
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6883
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Число заголовків розділу: %u"
-#: readelf.c:6867
+#: readelf.c:6891
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
-#: readelf.c:6879
+#: readelf.c:6903
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:6923 readelf.c:6970
+#: readelf.c:6947 readelf.c:6994
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:6927 readelf.c:6974
+#: readelf.c:6951 readelf.c:6998
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:6930 readelf.c:6977
+#: readelf.c:6954 readelf.c:7001
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:7016
+#: readelf.c:7040
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
-#: readelf.c:7025
+#: readelf.c:7049
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7055
+#: readelf.c:7079
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:7060
+#: readelf.c:7084
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:7063
+#: readelf.c:7087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:7074
+#: readelf.c:7099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:7075
+#: readelf.c:7100
#, c-format
msgid "Entry point 0x%<PRIx64>\n"
msgstr "Точка входу 0x%<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7077
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %<PRIu64>\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:7092 readelf.c:7094
+#: readelf.c:7117 readelf.c:7119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7123
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:7126
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:7132
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7230
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
-#: readelf.c:7208
+#: readelf.c:7233
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
-#: readelf.c:7215
+#: readelf.c:7240
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
-#: readelf.c:7233
+#: readelf.c:7258
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
-#: readelf.c:7239
+#: readelf.c:7264
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7283
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:7277
+#: readelf.c:7302
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
-#: readelf.c:7288
+#: readelf.c:7313
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
-#: readelf.c:7301
+#: readelf.c:7326
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:7312
+#: readelf.c:7337
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:7323
+#: readelf.c:7348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:7324
+#: readelf.c:7349
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:7366 readelf.c:12389
+#: readelf.c:7391 readelf.c:12419
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:7382
+#: readelf.c:7407
#, c-format
msgid "Virtual address %#<PRIx64> not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Віртуальна адреса %#<PRIx64> не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:7414 readelf.c:7484
+#: readelf.c:7439 readelf.c:7509
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:7418 readelf.c:7489
+#: readelf.c:7443 readelf.c:7514
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:7422 readelf.c:7494
+#: readelf.c:7447 readelf.c:7519
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:7431 readelf.c:7503
+#: readelf.c:7456 readelf.c:7528
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:7451 readelf.c:7523
+#: readelf.c:7476 readelf.c:7548
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:7453 readelf.c:7525
+#: readelf.c:7478 readelf.c:7550
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:7567 readelf.c:7684
+#: readelf.c:7592 readelf.c:7709
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7575 readelf.c:7692 readelf.c:14411
+#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7585 readelf.c:7702
+#: readelf.c:7610 readelf.c:7727
#, c-format
msgid "Size (%#<PRIx64>) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Розмір (%#<PRIx64>) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:7594 readelf.c:7711 readelf.c:16989
+#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:7606 readelf.c:7723
+#: readelf.c:7631 readelf.c:7748
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
-#: readelf.c:7613 readelf.c:7730
+#: readelf.c:7638 readelf.c:7755
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:7620 readelf.c:7737
+#: readelf.c:7645 readelf.c:7762
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of %#<PRIx64> - expected %#<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size %#<PRIx64> - очікувалося %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:7632 readelf.c:7749
+#: readelf.c:7657 readelf.c:7774
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> symbols\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %<PRIu64> символів\n"
-#: readelf.c:7952 readelf.c:8048 readelf.c:8065 readelf.c:8082
+#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
-#: readelf.c:8090
+#: readelf.c:8115
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:8109 readelf.c:8124
+#: readelf.c:8134 readelf.c:8149
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
-#: readelf.c:8146
+#: readelf.c:8171
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:8151
+#: readelf.c:8176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:8159 readelf.c:23054
+#: readelf.c:8184 readelf.c:23101
#, c-format
msgid "In linked file '%s': "
msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:8161
+#: readelf.c:8187
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:8183 readelf.c:8865 readelf.c:9066 readelf.c:14696 readelf.c:17395
+#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:8272
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %<PRIx64>\n"
msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:8247
+#: readelf.c:8274
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %<PRIx64> for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %<PRIx64> для решти цього дампу)\n"
-#: readelf.c:8271
+#: readelf.c:8298
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:8313
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:8292
+#: readelf.c:8319
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:8320 readelf.c:8326
+#: readelf.c:8347 readelf.c:8353
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
-#: readelf.c:8339
+#: readelf.c:8366
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
-#: readelf.c:8425
+#: readelf.c:8452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n"
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:8455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:8429
+#: readelf.c:8457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:8435 readelf.c:8446 readelf.c:8457
+#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:8436
+#: readelf.c:8464
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:8440
+#: readelf.c:8468
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:8447
+#: readelf.c:8475
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:8451
+#: readelf.c:8479
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:8458
+#: readelf.c:8486
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:8459
+#: readelf.c:8487
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:8463
+#: readelf.c:8491
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8492
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:8469
+#: readelf.c:8497
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8527
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
-#: readelf.c:8512
+#: readelf.c:8540
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
-#: readelf.c:8520 readelf.c:8531
+#: readelf.c:8548 readelf.c:8559
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
-#: readelf.c:8558
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
-#: readelf.c:8569 readelf.c:8596
+#: readelf.c:8597 readelf.c:8624
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
-#: readelf.c:8591
+#: readelf.c:8619
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
-#: readelf.c:8606
+#: readelf.c:8634
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
-#: readelf.c:8675
+#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:8776
+#: readelf.c:8804
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"
-#: readelf.c:8781
+#: readelf.c:8809
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<пошкоджено>]\n"
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8817
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:8804
+#: readelf.c:8832
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
" "
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:8840
#, c-format
msgid "R (retain), "
msgstr "R (зберегти), "
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:8843
#, c-format
msgid "D (mbind), "
msgstr "D (mbind), "
-#: readelf.c:8823
+#: readelf.c:8851
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "
-#: readelf.c:8825
+#: readelf.c:8853
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:8827
+#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:8855
+#: readelf.c:8883
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
-#: readelf.c:8890
+#: readelf.c:8918
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"
-#: readelf.c:8891
+#: readelf.c:8919
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"
-#: readelf.c:8920
+#: readelf.c:8948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n"
-#: readelf.c:8923 readelf.c:8962
+#: readelf.c:8951 readelf.c:8990
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:8930
+#: readelf.c:8958
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:8941
+#: readelf.c:8969
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:8959
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:9001
#, c-format
msgid "Out of memory reading %zu groups\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %zu груп\n"
-#: readelf.c:8985
+#: readelf.c:9013
#, c-format
msgid "Section groups in linked file '%s'\n"
msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n"
-#: readelf.c:9006
+#: readelf.c:9035
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:9019
+#: readelf.c:9048
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:9025 readelf.c:9036
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9065
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:9105
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (%#<PRIx64>) which is larger than its size (%#<PRIx64>)\n"
msgstr "Розділ %s має sh_entsize (%#<PRIx64>), що більше за його розмір (%#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9115
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:9126
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:9100
+#: readelf.c:9129
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:9118
+#: readelf.c:9147
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:9150
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
-#: readelf.c:9134
+#: readelf.c:9163
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:9167
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
-#: readelf.c:9150
+#: readelf.c:9179
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:9217
+#: readelf.c:9246
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
-#: readelf.c:9225
+#: readelf.c:9254
#, c-format
msgid "corrupt library name index of %#<PRIx64> found in dynamic entry"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки %#<PRIx64> у динамічному записі"
-#: readelf.c:9230
+#: readelf.c:9259
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки #%<PRId64>: %s - ідент.: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9234
+#: readelf.c:9263
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:9268
+#: readelf.c:9297
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:9272
+#: readelf.c:9301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:9274
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:9329
+#: readelf.c:9358
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:9412
+#: readelf.c:9441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань "
-#: readelf.c:9415
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування "
-#. This is unlikely, but possible.
-#: readelf.c:9433
+#: readelf.c:9463
+#, c-format
+msgid " at offset %#<PRIx64>"
+msgstr " за зсувом %#<PRIx64>"
+
+#: readelf.c:9464
#, c-format
-msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
-msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить один запис, який пересуває одне місце:\n"
+msgid " contains %<PRIu64> entry which relocates"
+msgid_plural " contains %<PRIu64> entries which relocate"
+msgstr[0] " містить %<PRIu64> запис із пересуваннями"
+msgstr[1] " містить %<PRIu64> записи із пересуваннями"
+msgstr[2] " містить %<PRIu64> записів із пересуваннями"
+msgstr[3] " містить %<PRIu64> запис із пересуваннями"
-#: readelf.c:9437
+#: readelf.c:9467
#, c-format
-msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries which relocate %<PRIu64> locations:\n"
-msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів, які пересувають %<PRIu64> місць:\n"
+msgid " %<PRIu64> location:\n"
+msgid_plural " %<PRIu64> locations:\n"
+msgstr[0] " %<PRIu64> місце:\n"
+msgstr[1] " %<PRIu64> місця:\n"
+msgstr[2] " %<PRIu64> місць:\n"
+msgstr[3] " %<PRIu64> місце:\n"
-#: readelf.c:9443
+#: readelf.c:9473
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entry:\n"
msgid_plural " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr[2] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
msgstr[3] " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:9542
+#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом %#<PRIx64> міститься %<PRId64> байтів:\n"
-#: readelf.c:9547
+#: readelf.c:9577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' розділ пересування зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRId64> байт:\n"
-#: readelf.c:9569
+#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:9597
+#: readelf.c:9627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:9600
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:9601
+#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
-#: readelf.c:9609
+#: readelf.c:9639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:9612
+#: readelf.c:9642
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:9771
+#: readelf.c:9801
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %td\n"
msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:9783
+#: readelf.c:9813
#, c-format
msgid "Invalid offset %<PRIx64> in table entry %td\n"
msgstr "Некоректний зсув %<PRIx64> у записі таблиці %td\n"
-#: readelf.c:9801
+#: readelf.c:9831
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:9864 readelf.c:10302
+#: readelf.c:9894 readelf.c:10332
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:9915 readelf.c:10385
+#: readelf.c:9945 readelf.c:10415
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
-#: readelf.c:9921 readelf.c:10392
+#: readelf.c:9951 readelf.c:10422
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
-#: readelf.c:9930 readelf.c:10399
+#: readelf.c:9960 readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:9938 readelf.c:10407
+#: readelf.c:9968 readelf.c:10437
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
-#: readelf.c:9986 readelf.c:10454 readelf.c:11565
+#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
-#: readelf.c:10001 readelf.c:10470 readelf.c:11580
+#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:10099
+#: readelf.c:10129
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:10102
+#: readelf.c:10132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:10109
+#: readelf.c:10139
#, c-format
msgid " at offset %#<PRIx64> contains %<PRIu64> entries:\n"
msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> пунктів:\n"
-#: readelf.c:10479 readelf.c:11587
+#: readelf.c:10509 readelf.c:11617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:10612
+#: readelf.c:10642
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:10684
+#: readelf.c:10714
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#<PRIx64>\n"
msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:10706
+#: readelf.c:10736
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
-#: readelf.c:10714
+#: readelf.c:10744
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%<PRIu64> > %<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:10730
+#: readelf.c:10760
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
-#: readelf.c:10740
+#: readelf.c:10770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
-#: readelf.c:10749
+#: readelf.c:10779
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
-#: readelf.c:10759
+#: readelf.c:10789
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:10768
+#: readelf.c:10798
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
-#: readelf.c:10831
+#: readelf.c:10861
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:10879 readelf.c:11099
+#: readelf.c:10909 readelf.c:11129
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:10902
+#: readelf.c:10932
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:10930
+#: readelf.c:10960
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:10935 readelf.c:11032
+#: readelf.c:10965 readelf.c:11062
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:10969
+#: readelf.c:10999
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
-#: readelf.c:10995
+#: readelf.c:11025
#, c-format
msgid " pop {ra_auth_code}"
msgstr " pop {ra_auth_code}"
-#: readelf.c:10997
+#: readelf.c:11027
#, c-format
msgid " vsp as modifier for PAC validation"
msgstr " vsp як модифікатор для перевірки PAC"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11211
+#: readelf.c:11084 readelf.c:11241
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11177
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:11150
+#: readelf.c:11180
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
-#: readelf.c:11164
+#: readelf.c:11194
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:11193
+#: readelf.c:11223
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
-#: readelf.c:11200
+#: readelf.c:11230
#, c-format
msgid "sp = sp + %<PRId64>"
msgstr "sp = sp + %<PRId64>"
-#: readelf.c:11275
+#: readelf.c:11305
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:11307
+#: readelf.c:11337
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:11331
+#: readelf.c:11361
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
-#: readelf.c:11336
+#: readelf.c:11366
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
-#: readelf.c:11362
+#: readelf.c:11392
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
-#: readelf.c:11363
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11408
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11410
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:11381
+#: readelf.c:11411
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:11416
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:11390
+#: readelf.c:11420
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
-#: readelf.c:11394
+#: readelf.c:11424
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:11449
+#: readelf.c:11479
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
-#: readelf.c:11488
+#: readelf.c:11518
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#<PRIx64>) into section %s\n"
msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (%#<PRIx64>) у розділ %s\n"
-#: readelf.c:11504
+#: readelf.c:11534
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#<PRIx64>.\n"
msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить %#<PRIx64>.\n"
-#: readelf.c:11548
+#: readelf.c:11578
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11640
#, c-format
msgid "No processor specific unwind information to decode\n"
msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n"
-#: readelf.c:11640
+#: readelf.c:11670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11697
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:11692
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
-#: readelf.c:11695
+#: readelf.c:11725
#, c-format
msgid "Interface Version: <corrupt: %<PRIx64>>"
msgstr "Версія інтерфейсу: <пошкоджено: %<PRIx64>>"
-#: readelf.c:11713
+#: readelf.c:11743
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:11902 readelf.c:11952
+#: readelf.c:11932 readelf.c:11982
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:11922 readelf.c:11973 readelf.c:12081
+#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:12047
+#: readelf.c:12077
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %<PRIu64> elements of size %u\n"
msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %<PRIu64> елементів розміру %u\n"
-#: readelf.c:12057
+#: readelf.c:12087
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %<PRIu64>\n"
msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:12065
+#: readelf.c:12095
#, c-format
msgid "Out of memory reading %<PRIu64> dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при читанні %<PRIu64> динамічних записів\n"
-#: readelf.c:12072
+#: readelf.c:12102
#, c-format
msgid "Unable to read in %<PRIu64> bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %<PRIu64> байтів у динамічних даних\n"
-#: readelf.c:12122 readelf.c:12176 readelf.c:12200 readelf.c:12233
-#: readelf.c:12259 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263
+#: readelf.c:12289 readelf.c:12308
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:12128 readelf.c:12182
+#: readelf.c:12158 readelf.c:12212
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:12134
+#: readelf.c:12164
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:12241
+#: readelf.c:12271
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:12341
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n"
-#: readelf.c:12344
+#: readelf.c:12374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:12404
+#: readelf.c:12434
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
-#: readelf.c:12430
+#: readelf.c:12460
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:12440
+#: readelf.c:12470
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
-#: readelf.c:12476
+#: readelf.c:12506
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12511
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12514
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
-#: readelf.c:12509
+#: readelf.c:12539
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12558
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12564
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:12540
+#: readelf.c:12570
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %<PRIu64> bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %<PRIu64> байтів для даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:12564
+#: readelf.c:12594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:12601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом %#<PRIx64> містить %<PRIu64> записів:\n"
-#: readelf.c:12578
+#: readelf.c:12608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:12612
+#: readelf.c:12642
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:12646
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:12620
+#: readelf.c:12650
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:12624
+#: readelf.c:12654
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:12628
+#: readelf.c:12658
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:12647 readelf.c:12675 readelf.c:12703 readelf.c:13043
+#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:12650 readelf.c:12678 readelf.c:12705 readelf.c:13045
+#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:12912
+#: readelf.c:12942
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:12916
+#: readelf.c:12946
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:12950
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:12924
+#: readelf.c:12954
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:12928
+#: readelf.c:12958
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:12965
+#: readelf.c:12995
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:12996
+#: readelf.c:13026
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:13021
+#: readelf.c:13051
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %<PRIx64>"
msgstr "<пошкоджене значення часу: %<PRIx64>"
-#: readelf.c:13164
+#: readelf.c:13194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13171
+#: readelf.c:13201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13179 readelf.c:13325 readelf.c:13490
+#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520
#, c-format
msgid " Addr: 0x%016<PRIx64>"
msgstr " Адр.: 0x%016<PRIx64>"
-#: readelf.c:13180 readelf.c:13326 readelf.c:13491
+#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521
#, c-format
msgid " Offset: 0x%08<PRIx64> Link: %u (%s)\n"
msgstr " Зсув: 0x%08<PRIx64> Зв'язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:13186
+#: readelf.c:13216
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:13215
+#: readelf.c:13245
#, c-format
msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06zx: випуск: %d прапорці: %s"
-#: readelf.c:13218
+#: readelf.c:13248
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:13235
+#: readelf.c:13265
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:13238
+#: readelf.c:13268
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:13247
+#: readelf.c:13277
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
-#: readelf.c:13267
+#: readelf.c:13297
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06zx: батьківський %d: %s\n"
-#: readelf.c:13271
+#: readelf.c:13301
#, c-format
msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06zx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:13276
+#: readelf.c:13306
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:13283
+#: readelf.c:13313
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
-#: readelf.c:13294
+#: readelf.c:13324
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:13310
+#: readelf.c:13340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13317
+#: readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:13333
+#: readelf.c:13363
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:13358
+#: readelf.c:13388
#, c-format
msgid " %#06zx: Version: %d"
msgstr " %#06zx: версія: %d"
-#: readelf.c:13361
+#: readelf.c:13391
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:13364
+#: readelf.c:13394
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:13366
+#: readelf.c:13396
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:13389
+#: readelf.c:13419
#, c-format
msgid " %#06zx: Name: %s"
msgstr " %#06zx: назва: %s"
-#: readelf.c:13392
+#: readelf.c:13422
#, c-format
msgid " %#06zx: Name index: %lx"
msgstr " %#06zx: індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:13395
+#: readelf.c:13425
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:13401
+#: readelf.c:13431
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
-#: readelf.c:13414
+#: readelf.c:13444
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:13419
+#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
-#: readelf.c:13429
+#: readelf.c:13459
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:13467
+#: readelf.c:13497
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:13475
+#: readelf.c:13505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13482
+#: readelf.c:13512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:13500
+#: readelf.c:13530
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:13520
+#: readelf.c:13550
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"
-#: readelf.c:13528
+#: readelf.c:13558
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:13532
+#: readelf.c:13562
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:13543
+#: readelf.c:13573
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:13566 readelf.c:14118
+#: readelf.c:13596 readelf.c:14148
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:13577
+#: readelf.c:13607
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:13624 readelf.c:14062
+#: readelf.c:13654 readelf.c:14092
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:13652 readelf.c:14093
+#: readelf.c:13682 readelf.c:14123
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:13660
+#: readelf.c:13690
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"
-#: readelf.c:13692
+#: readelf.c:13722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n"
-#: readelf.c:13695
+#: readelf.c:13725
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:13791
+#: readelf.c:13821
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
-#: readelf.c:13804
+#: readelf.c:13834
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
-#: readelf.c:13881
+#: readelf.c:13911
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:13905
+#: readelf.c:13935
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:13931
+#: readelf.c:13961
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"
-#: readelf.c:13945
+#: readelf.c:13975
msgid " VARIANT_CC"
msgstr " VARIANT_CC"
-#: readelf.c:13996
+#: readelf.c:14026
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:14024
+#: readelf.c:14054
msgid "version data"
msgstr "дані версії"
-#: readelf.c:14136
+#: readelf.c:14166
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"
-#: readelf.c:14327
+#: readelf.c:14357
#, c-format
msgid "local symbol %<PRIu64> found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "локальний символ %<PRIu64>, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:14346
+#: readelf.c:14376
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:14365
+#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:14383
+#: readelf.c:14413
#, c-format
msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
-#: readelf.c:14399
+#: readelf.c:14429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n"
-#: readelf.c:14403
+#: readelf.c:14433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:14418
+#: readelf.c:14448
msgid "LTO symbols"
msgstr "символи LTO"
-#: readelf.c:14436
+#: readelf.c:14463
#, c-format
msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
-#: readelf.c:14442
+#: readelf.c:14469
msgid "LTO ext symbol data"
msgstr "Дані розширень символів LTO"
-#: readelf.c:14447
+#: readelf.c:14474
msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
-#: readelf.c:14456
+#: readelf.c:14483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: "
-#: readelf.c:14463
+#: readelf.c:14490
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:14468
+#: readelf.c:14495
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s'\n"
msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n"
-#: readelf.c:14470
+#: readelf.c:14497
#, c-format
msgid " and extension table '%s' contain:\n"
msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
-#: readelf.c:14475
+#: readelf.c:14502
#, c-format
msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n"
msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
-#: readelf.c:14480
+#: readelf.c:14507
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
-#: readelf.c:14482
+#: readelf.c:14509
#, c-format
msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
-#: readelf.c:14529
+#: readelf.c:14556
msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:14549
+#: readelf.c:14576
msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
-#: readelf.c:14559
+#: readelf.c:14586
msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
-#: readelf.c:14601
+#: readelf.c:14628
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis+Інше Ndx(НазРозд) Назв [+ дані версії]\n"
-#: readelf.c:14607 readelf.c:14613
+#: readelf.c:14634 readelf.c:14640
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:14622
+#: readelf.c:14649
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis+Інше Ndx(НазРозд) Назв [+ дані версії]\n"
-#: readelf.c:14629 readelf.c:14635
+#: readelf.c:14656 readelf.c:14662
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:14648
+#: readelf.c:14675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:14656
+#: readelf.c:14683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14665
+#: readelf.c:14692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14733
+#: readelf.c:14760
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14743
+#: readelf.c:14770
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:14778
+#: readelf.c:14805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:14791
+#: readelf.c:14818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:14801
+#: readelf.c:14828
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
-#: readelf.c:14807 readelf.c:14884
+#: readelf.c:14834 readelf.c:14911
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:14817
+#: readelf.c:14844
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
-#: readelf.c:14829
+#: readelf.c:14856
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
-#: readelf.c:14869
+#: readelf.c:14896
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %<PRIu64> область):\n"
-#: readelf.c:14880
+#: readelf.c:14907
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:14907
+#: readelf.c:14934
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:14973
+#: readelf.c:15000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:14980
+#: readelf.c:15007
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом %#<PRIx64> містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:14988
+#: readelf.c:15015
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15022
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"
-#: readelf.c:15000
+#: readelf.c:15027
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:15092
+#: readelf.c:15119
#, c-format
msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "У полі ULEB128 LoongArch за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"
-#: readelf.c:15097 readelf.c:15151 readelf.c:15202 readelf.c:15248
-#: readelf.c:15262 readelf.c:15306
+#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275
+#: readelf.c:15289 readelf.c:15333
#, c-format
msgid "%s reloc contains invalid symbol index %<PRIu64>\n"
msgstr "Пересування %s містить некоректний індекс символу %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:15198
+#: readelf.c:15225
#, c-format
msgid "MSP430 ULEB128 field at %#<PRIx64> contains invalid ULEB128 value\n"
msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою %#<PRIx64> міститься некоректне значення ULEB128\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:15213
+#: readelf.c:15240
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15225
+#: readelf.c:15252
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
-#: readelf.c:15272
+#: readelf.c:15299
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15283
+#: readelf.c:15310
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
-#: readelf.c:15325 readelf.c:15335
+#: readelf.c:15352 readelf.c:15362
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#<PRIx64>\n"
msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:15558
+#: readelf.c:15585
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:16293
+#: readelf.c:16320
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:16302
+#: readelf.c:16329
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "пропускається некоректний зсув пересування %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:16312
+#: readelf.c:16339
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index %#<PRIx64> in section %s\n"
msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу %#<PRIx64> у розділі %s\n"
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16363
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n"
msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %tu\n"
-#: readelf.c:16414
+#: readelf.c:16441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:16432
+#: readelf.c:16459
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:16438
+#: readelf.c:16465
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:16461
+#: readelf.c:16488
#, c-format
msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%<PRIu64>\n"
msgstr "Розмір розпакованого розділу є підозріло великим: 0x%<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:16552 readelf.c:17162
+#: readelf.c:16580 readelf.c:17199
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
-#: readelf.c:16585 readelf.c:17199
+#: readelf.c:16616 readelf.c:17236
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
-#: readelf.c:16624
+#: readelf.c:16655
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:16651
+#: readelf.c:16683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:16751 readelf.c:18253 readelf.c:18293 readelf.c:18331
-#: readelf.c:18378 readelf.c:18409 readelf.c:20015 readelf.c:20047
+#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368
+#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"
-#: readelf.c:16759
+#: readelf.c:16793
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:16791
+#: readelf.c:16828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:16795
+#: readelf.c:16832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:16939
+#: readelf.c:16976
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
-#: readelf.c:16983
+#: readelf.c:17020
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
-#: readelf.c:16999
+#: readelf.c:17036
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
-#: readelf.c:17006
+#: readelf.c:17043
msgid "strings"
msgstr "рядки"
-#: readelf.c:17019 readelf.c:17031
+#: readelf.c:17056 readelf.c:17068
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17038
+#: readelf.c:17075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17079
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
-#: readelf.c:17050
+#: readelf.c:17087
#, c-format
msgid "CTF member open failure: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
-#: readelf.c:17077
+#: readelf.c:17114
msgid "Section name must be provided \n"
msgstr "Має бути вказано назву розділу \n"
-#: readelf.c:17089
+#: readelf.c:17126
#, c-format
msgid "SFrame decode failure: %s\n"
msgstr "Помилка декодування SFrame: %s\n"
-#: readelf.c:17119
+#: readelf.c:17156
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:17143
+#: readelf.c:17180
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
-#: readelf.c:17275 readelf.c:17302 readelf.c:17327
+#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17492
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:17464
+#: readelf.c:17501
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:17514
+#: readelf.c:17551
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:17544
+#: readelf.c:17581
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n"
msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n"
-#: readelf.c:17607
+#: readelf.c:17644
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n"
msgstr "Не вдалося показати розділ %d - його типом є NULL\n"
-#: readelf.c:17611
+#: readelf.c:17648
#, c-format
msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n"
msgstr "Не вдалося показати розділ %d - у ньому немає даних\n"
#. FIXME: Add Proc and OS specific section types ?
-#: readelf.c:17622
+#: readelf.c:17659
#, c-format
msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n"
msgstr "Не вдалося визначити спосіб створення дампу розділу %d (тип %#x)\n"
-#: readelf.c:17681
+#: readelf.c:17718
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:17774
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
-#: readelf.c:17752
+#: readelf.c:17789
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
-#: readelf.c:17786
+#: readelf.c:17823
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:17826
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:17792
+#: readelf.c:17829
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:17832
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:17798
+#: readelf.c:17835
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:17801 readelf.c:17880
+#: readelf.c:17838 readelf.c:17917
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"
-#: readelf.c:17813 readelf.c:17843 readelf.c:17871
+#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:17855
+#: readelf.c:17892
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: readelf.c:17855
+#: readelf.c:17892
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: readelf.c:17892 readelf.c:17899
+#: readelf.c:17929 readelf.c:17936
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: readelf.c:17893
+#: readelf.c:17930
msgid "smallest"
msgstr "найменший"
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:17935
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:18119 readelf.c:18132 readelf.c:18150 readelf.c:18672
-#: readelf.c:18951 readelf.c:18963 readelf.c:18975
+#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709
+#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:18120
+#: readelf.c:18157
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:18121
+#: readelf.c:18158
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:18122
+#: readelf.c:18159
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:18123
+#: readelf.c:18160
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:18133 readelf.c:18152 readelf.c:18724 readelf.c:18741
-#: readelf.c:18812 readelf.c:18832 readelf.c:21690
+#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778
+#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:18134 readelf.c:18815 readelf.c:18835 readelf.c:21689
+#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:18138 readelf.c:18156
+#: readelf.c:18175 readelf.c:18193
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:18151
+#: readelf.c:18188
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:18167 readelf.c:18250 readelf.c:18850
+#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18225
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:18208
+#: readelf.c:18245
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:18254
+#: readelf.c:18291
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
-#: readelf.c:18304
+#: readelf.c:18341
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18307
+#: readelf.c:18344
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:18347
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18342
+#: readelf.c:18379
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:18345
+#: readelf.c:18382
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "
-#: readelf.c:18348
+#: readelf.c:18385
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:18351
+#: readelf.c:18388
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
-#: readelf.c:18358
+#: readelf.c:18395
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:18361
+#: readelf.c:18398
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:18364
+#: readelf.c:18401
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:18367
+#: readelf.c:18404
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:18389 readelf.c:18420
+#: readelf.c:18426 readelf.c:18457
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:18392
+#: readelf.c:18429
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"
-#: readelf.c:18426
+#: readelf.c:18463
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"
-#: readelf.c:18453
+#: readelf.c:18490
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"
-#: readelf.c:18456
+#: readelf.c:18493
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"
-#: readelf.c:18459
+#: readelf.c:18496
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"
-#: readelf.c:18582
+#: readelf.c:18619
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18585
+#: readelf.c:18622
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:18588
+#: readelf.c:18625
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:18591
+#: readelf.c:18628
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: readelf.c:18594
+#: readelf.c:18631
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: readelf.c:18597
+#: readelf.c:18634
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:18637
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:18603
+#: readelf.c:18640
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:18606
+#: readelf.c:18643
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
-#: readelf.c:18639
+#: readelf.c:18676
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
-#: readelf.c:18642
+#: readelf.c:18679
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"
-#: readelf.c:18704
+#: readelf.c:18741
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:18707
+#: readelf.c:18744
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:18710
+#: readelf.c:18747
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:18727 readelf.c:18744 readelf.c:18818 readelf.c:18838
+#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:18758
+#: readelf.c:18795
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:18761
+#: readelf.c:18798
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:18775
+#: readelf.c:18812
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:18778
+#: readelf.c:18815
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:18781
+#: readelf.c:18818
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:18795
+#: readelf.c:18832
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:18798
+#: readelf.c:18835
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:18952
+#: readelf.c:18989
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:18953
+#: readelf.c:18990
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:18964 readelf.c:18976
+#: readelf.c:19001 readelf.c:19013
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"
-#: readelf.c:18965 readelf.c:18977
+#: readelf.c:19002 readelf.c:19014
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"
-#: readelf.c:18978
+#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"
-#: readelf.c:18984
+#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " <unknown tag %<PRId64>>: "
msgstr " <невідома мітка %<PRId64>>: "
-#: readelf.c:19030
+#: readelf.c:19067
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"
-#: readelf.c:19033
+#: readelf.c:19070
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"
-#: readelf.c:19099
+#: readelf.c:19136
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
-#: readelf.c:19102
+#: readelf.c:19139
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"
-#: readelf.c:19108
+#: readelf.c:19145
#, c-format
msgid "%<PRIu64>-bytes\n"
msgstr "%<PRIu64>-байтовий\n"
-#: readelf.c:19250
+#: readelf.c:19287
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:19262
+#: readelf.c:19299
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
-#: readelf.c:19281
+#: readelf.c:19318
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
-#: readelf.c:19290
+#: readelf.c:19327
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19298
+#: readelf.c:19335
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19346
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:19314
+#: readelf.c:19351
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "
-#: readelf.c:19341
+#: readelf.c:19378
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:19351
+#: readelf.c:19388
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:19359
+#: readelf.c:19396
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:19374
+#: readelf.c:19411
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:19377
+#: readelf.c:19414
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:19380
+#: readelf.c:19417
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:19393
+#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#: readelf.c:19414
+#: readelf.c:19451
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Невідомий атрибут:\n"
-#: readelf.c:19456
+#: readelf.c:19493
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
-#: readelf.c:19655
+#: readelf.c:19692
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
-#: readelf.c:19661
+#: readelf.c:19698
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
-#: readelf.c:19720 readelf.c:20303
+#: readelf.c:19757 readelf.c:20340
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
-#: readelf.c:19724
+#: readelf.c:19761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичний GOT:\n"
-#: readelf.c:19725 readelf.c:20308
+#: readelf.c:19762 readelf.c:20345
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:19739 readelf.c:20312 readelf.c:20447
+#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:19740
+#: readelf.c:19777
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
-#: readelf.c:20360 readelf.c:20449 readelf.c:20458
+#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
+#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342
-#: readelf.c:20361
+#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379
+#: readelf.c:20398
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:19742 readelf.c:19772
+#: readelf.c:19779 readelf.c:19809
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: readelf.c:19769 readelf.c:20340
+#: readelf.c:19806 readelf.c:20377
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"
-#: readelf.c:19851 readelf.c:20564
+#: readelf.c:19888 readelf.c:20601
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:19854
+#: readelf.c:19891
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:19858
+#: readelf.c:19895
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:19884
+#: readelf.c:19921
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:19889
+#: readelf.c:19926
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:19939
+#: readelf.c:19976
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:19945
+#: readelf.c:19982
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
-#: readelf.c:19950
+#: readelf.c:19987
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:19969
+#: readelf.c:20006
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
-#: readelf.c:19978
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:20016 readelf.c:20048
+#: readelf.c:20053 readelf.c:20085
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
-#: readelf.c:20184
+#: readelf.c:20221
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:20192
+#: readelf.c:20229
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n"
msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %zx\n"
-#: readelf.c:20200
+#: readelf.c:20237
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
-#: readelf.c:20210 readelf.c:20228
+#: readelf.c:20247 readelf.c:20265
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:20241
+#: readelf.c:20278
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %zu запис:\n"
-#: readelf.c:20245
+#: readelf.c:20282
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:20252
+#: readelf.c:20289
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
-#: readelf.c:20263 readelf.c:20395 readelf.c:20483
+#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20323
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%<PRIu64>) is greater than the symbol table size (%<PRIu64>)\n"
msgstr "Зсув символу GOT (%<PRIu64>) перевищує розмір таблиці символів (%<PRIu64>)\n"
-#: readelf.c:20296
+#: readelf.c:20333
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %<PRIu64>\n"
msgstr "Забагато символів GOT: %<PRIu64>\n"
-#: readelf.c:20307
+#: readelf.c:20344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:20313
+#: readelf.c:20350
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:20315 readelf.c:20343 readelf.c:20362 readelf.c:20449
-#: readelf.c:20459
+#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486
+#: readelf.c:20496
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:20317
+#: readelf.c:20354
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:20332
+#: readelf.c:20369
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:20358
+#: readelf.c:20395
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:20363 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20400 readelf.c:20497
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:20366 readelf.c:20460
+#: readelf.c:20403 readelf.c:20497
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:20376
+#: readelf.c:20413
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"
-#: readelf.c:20398
+#: readelf.c:20435
#, c-format
msgid "<symbol index %zu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<індекс символу %zu перевищує кількість динамічних символів>"
-#: readelf.c:20439
+#: readelf.c:20476
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:20448
+#: readelf.c:20485
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:20451
+#: readelf.c:20488
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:20453
+#: readelf.c:20490
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:20456
+#: readelf.c:20493
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:20470
+#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %<PRIu64>>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу: %<PRIu64>>"
-#: readelf.c:20509
+#: readelf.c:20546
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
-#: readelf.c:20575
+#: readelf.c:20612
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:20587
+#: readelf.c:20624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %<PRIu64> запис:\n"
-#: readelf.c:20595
+#: readelf.c:20632
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:20645
+#: readelf.c:20682
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:20647
+#: readelf.c:20684
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:20649
+#: readelf.c:20686
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:20651
+#: readelf.c:20688
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:20653
+#: readelf.c:20690
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:20655
+#: readelf.c:20692
msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)"
msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)"
-#: readelf.c:20657
+#: readelf.c:20694
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:20659
+#: readelf.c:20696
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:20661
+#: readelf.c:20698
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:20663
+#: readelf.c:20700
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:20665
+#: readelf.c:20702
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:20667
+#: readelf.c:20704
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:20669
+#: readelf.c:20706
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
-#: readelf.c:20671
+#: readelf.c:20708
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
-#: readelf.c:20673
+#: readelf.c:20710
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
-#: readelf.c:20675
+#: readelf.c:20712
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
-#: readelf.c:20677
+#: readelf.c:20714
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:20679
+#: readelf.c:20716
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:20681
+#: readelf.c:20718
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
-#: readelf.c:20683
+#: readelf.c:20720
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:20685
+#: readelf.c:20722
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:20687
+#: readelf.c:20724
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:20689
+#: readelf.c:20726
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
-#: readelf.c:20691
+#: readelf.c:20728
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
-#: readelf.c:20693
+#: readelf.c:20730
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:20695
+#: readelf.c:20732
msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
-#: readelf.c:20697
+#: readelf.c:20734
msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)"
msgstr "NT_X86_SHSTK (стан SHSTK x86)"
-#: readelf.c:20699
+#: readelf.c:20736
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:20701
+#: readelf.c:20738
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:20703
+#: readelf.c:20740
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:20705
+#: readelf.c:20742
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:20707
+#: readelf.c:20744
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:20709
+#: readelf.c:20746
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:20711
+#: readelf.c:20748
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
-#: readelf.c:20713
+#: readelf.c:20750
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
-#: readelf.c:20715
+#: readelf.c:20752
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
-#: readelf.c:20717
+#: readelf.c:20754
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
-#: readelf.c:20719
+#: readelf.c:20756
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
-#: readelf.c:20721
+#: readelf.c:20758
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:20723
+#: readelf.c:20760
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:20725
+#: readelf.c:20762
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:20727
+#: readelf.c:20764
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
-#: readelf.c:20729
+#: readelf.c:20766
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
-#: readelf.c:20731
+#: readelf.c:20768
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
-#: readelf.c:20733
+#: readelf.c:20770
msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)"
msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)"
-#: readelf.c:20735
+#: readelf.c:20772
msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)"
-#: readelf.c:20737
+#: readelf.c:20774
msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)"
msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)"
-#: readelf.c:20739
+#: readelf.c:20776
msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)"
msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:20741
+#: readelf.c:20778
msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)"
msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)"
-#: readelf.c:20743
+#: readelf.c:20780
msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)"
msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)"
-#: readelf.c:20745
+#: readelf.c:20782
msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)"
msgstr "NT_ARM_SSVE (регістри трансляції SVE AArch64)"
-#: readelf.c:20747
+#: readelf.c:20784
msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)"
msgstr "NT_ARM_ZA (регістр ZA SME AArch64)"
-#: readelf.c:20749
+#: readelf.c:20786
msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)"
msgstr "NT_ARM_ZT (регістри ZT SME2 AArch64)"
-#: readelf.c:20751
+#: readelf.c:20788
msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)"
msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:20790
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
-#: readelf.c:20755
+#: readelf.c:20792
msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)"
msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)"
-#: readelf.c:20757
+#: readelf.c:20794
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:20759
+#: readelf.c:20796
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:20761
+#: readelf.c:20798
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:20763
+#: readelf.c:20800
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:20765
+#: readelf.c:20802
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:20767
+#: readelf.c:20804
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:20769
+#: readelf.c:20806
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
-#: readelf.c:20771
+#: readelf.c:20808
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
-#: readelf.c:20779
+#: readelf.c:20816
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:20781
+#: readelf.c:20818
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:20783
+#: readelf.c:20820
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"
-#: readelf.c:20785
+#: readelf.c:20822
msgid "func"
msgstr "функція"
-#: readelf.c:20787
+#: readelf.c:20824
msgid "GO BUILDID"
msgstr "GO BUILDID"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:20826
msgid "FDO_PACKAGING_METADATA"
msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO"
-#: readelf.c:20791
+#: readelf.c:20828
msgid "FDO_DLOPEN_METADATA"
msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA"
-#: readelf.c:20796 readelf.c:20906 readelf.c:21095 readelf.c:21663
-#: readelf.c:21833 readelf.c:21962 readelf.c:22095
+#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710
+#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:20816
+#: readelf.c:20853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
-#: readelf.c:20825
+#: readelf.c:20862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
-#: readelf.c:20838
+#: readelf.c:20875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
-#: readelf.c:20842
+#: readelf.c:20879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Розмір сторінки: "
-#: readelf.c:20846
+#: readelf.c:20883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:20847
+#: readelf.c:20884
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: readelf.c:20848
+#: readelf.c:20885
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: readelf.c:20849
+#: readelf.c:20886
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"
-#: readelf.c:20857
+#: readelf.c:20894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
-#: readelf.c:20889
+#: readelf.c:20926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:20891
+#: readelf.c:20928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:20893
+#: readelf.c:20930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:20895
+#: readelf.c:20932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:20897
+#: readelf.c:20934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:20899
+#: readelf.c:20936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:20901
+#: readelf.c:20938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:20990 readelf.c:21137 readelf.c:21174
+#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:21091
+#: readelf.c:21128
msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)"
msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)"
-#: readelf.c:21286
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Властивості: "
-#: readelf.c:21290
+#: readelf.c:21331
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
-#: readelf.c:21302
+#: readelf.c:21343
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
-#: readelf.c:21313
+#: readelf.c:21354
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
-#: readelf.c:21335 readelf.c:21389 readelf.c:21411
+#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21346 readelf.c:21400 readelf.c:21422
+#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21357
+#: readelf.c:21398
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21368
+#: readelf.c:21409
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21379
+#: readelf.c:21420
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21441 readelf.c:21455 readelf.c:21463 readelf.c:21494
+#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510
+#: readelf.c:21541
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:21453
+#: readelf.c:21494
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "
-#: readelf.c:21476
+#: readelf.c:21523
#, c-format
msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> "
-#: readelf.c:21490
+#: readelf.c:21537
#, c-format
msgid "UINT32_AND (%#x): "
msgstr "UINT32_AND (%#x): "
-#: readelf.c:21492
+#: readelf.c:21539
#, c-format
msgid "UINT32_OR (%#x): "
msgstr "UINT32_OR (%#x): "
-#: readelf.c:21504
+#: readelf.c:21551
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
-#: readelf.c:21506
+#: readelf.c:21553
#, c-format
msgid "<processor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: "
-#: readelf.c:21508
+#: readelf.c:21555
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
-#: readelf.c:21537
+#: readelf.c:21584
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:21552
+#: readelf.c:21599
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:21589
+#: readelf.c:21636
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
msgstr " ОС: %s, ABI: %d.%d.%d\n"
-#: readelf.c:21598
+#: readelf.c:21645
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версія: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:21614
+#: readelf.c:21661
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Апаратні можливості: "
-#: readelf.c:21617
+#: readelf.c:21664
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:21622
+#: readelf.c:21669
#, c-format
msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n"
msgstr "кть записів: %d, увімкнена маска: %x\n"
-#: readelf.c:21638
+#: readelf.c:21685
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Дані опису: "
-#: readelf.c:21656
+#: readelf.c:21703
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
-#: readelf.c:21657
+#: readelf.c:21704
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"
-#: readelf.c:21658
+#: readelf.c:21705
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
-#: readelf.c:21659
+#: readelf.c:21706
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"
-#: readelf.c:21660
+#: readelf.c:21707
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"
-#: readelf.c:21661
+#: readelf.c:21708
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"
-#: readelf.c:21697
+#: readelf.c:21744
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"
-#: readelf.c:21698
+#: readelf.c:21745
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"
-#: readelf.c:21705
+#: readelf.c:21752
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:21706
+#: readelf.c:21753
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:21715
+#: readelf.c:21762
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"
-#: readelf.c:21725
+#: readelf.c:21772
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"
-#: readelf.c:21781
+#: readelf.c:21828
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
-#: readelf.c:21783
+#: readelf.c:21830
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
-#: readelf.c:21785
+#: readelf.c:21832
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
-#: readelf.c:21787
+#: readelf.c:21834
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
-#: readelf.c:21789
+#: readelf.c:21836
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
-#: readelf.c:21791
+#: readelf.c:21838
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
-#: readelf.c:21793
+#: readelf.c:21840
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
-#: readelf.c:21795
+#: readelf.c:21842
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
-#: readelf.c:21797
+#: readelf.c:21844
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
-#: readelf.c:21799
+#: readelf.c:21846
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
-#: readelf.c:21801
+#: readelf.c:21848
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
-#: readelf.c:21803
+#: readelf.c:21850
msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)"
msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:21817
+#: readelf.c:21864
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:21820
+#: readelf.c:21867
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
-#: readelf.c:21823
+#: readelf.c:21870
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:21852 readelf.c:21869 readelf.c:21883
+#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:21854 readelf.c:21871 readelf.c:21885
+#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:21867
+#: readelf.c:21914
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
-#: readelf.c:21902
+#: readelf.c:21949
msgid "OpenBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo OpenBSD"
-#: readelf.c:21904
+#: readelf.c:21951
msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD"
-#: readelf.c:21906
+#: readelf.c:21953
msgid "OpenBSD regular registers"
msgstr "Звичайні регістри OpenBSD"
-#: readelf.c:21908
+#: readelf.c:21955
msgid "OpenBSD floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD"
-#: readelf.c:21910
+#: readelf.c:21957
msgid "OpenBSD window cookie"
msgstr "Кука вікна OpenBSD"
-#: readelf.c:21922
+#: readelf.c:21969
msgid "QNX debug fullpath"
msgstr "Діагностичний повний шлях QNX"
-#: readelf.c:21924
+#: readelf.c:21971
msgid "QNX debug relocation"
msgstr "Діагностичне пересування QNX"
-#: readelf.c:21926
+#: readelf.c:21973
msgid "QNX stack"
msgstr "Стек QNX"
-#: readelf.c:21928
+#: readelf.c:21975
msgid "QNX generator"
msgstr "Генератор QNX"
-#: readelf.c:21930
+#: readelf.c:21977
msgid "QNX default library"
msgstr "Типова бібліотека QNX"
-#: readelf.c:21932
+#: readelf.c:21979
msgid "QNX core sysinfo"
msgstr "Системні дані ядра QNX"
-#: readelf.c:21934
+#: readelf.c:21981
msgid "QNX core info"
msgstr "Відомості щодо ядра QNX"
-#: readelf.c:21936
+#: readelf.c:21983
msgid "QNX core status"
msgstr "Стан ядра QNX"
-#: readelf.c:21938
+#: readelf.c:21985
msgid "QNX general registers"
msgstr "Загальні регістри QNX"
-#: readelf.c:21940
+#: readelf.c:21987
msgid "QNX floating point registers"
msgstr "Регістри з рухомою крапкою QNX"
-#: readelf.c:21942
+#: readelf.c:21989
msgid "QNX link map"
msgstr "Карта посилань QNX"
-#: readelf.c:21956
+#: readelf.c:22003
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:22024
+#: readelf.c:22071
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:22025
+#: readelf.c:22072
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:22026
+#: readelf.c:22073
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:22028
+#: readelf.c:22075
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:22030
+#: readelf.c:22077
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:22033
+#: readelf.c:22080
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:22038
+#: readelf.c:22085
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
-#: readelf.c:22039
+#: readelf.c:22086
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:22048
+#: readelf.c:22095
#, c-format
msgid " Packaging Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані пакування: %.*s\n"
-#: readelf.c:22053
+#: readelf.c:22100
#, c-format
msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n"
msgstr " Метадані dlopen: %.*s\n"
-#: readelf.c:22067
+#: readelf.c:22114
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:22069
+#: readelf.c:22116
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:22071
+#: readelf.c:22118
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:22075
+#: readelf.c:22122
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:22077
+#: readelf.c:22124
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:22081
+#: readelf.c:22128
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:22083
+#: readelf.c:22130
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:22085
+#: readelf.c:22132
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:22087
+#: readelf.c:22134
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:22089
+#: readelf.c:22136
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:22116
+#: readelf.c:22163
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:22117
+#: readelf.c:22164
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:22120
+#: readelf.c:22167
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:22122
+#: readelf.c:22169
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:22124 readelf.c:22129
+#: readelf.c:22171 readelf.c:22176
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:22128
+#: readelf.c:22175
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:22134
+#: readelf.c:22181
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Мова: %.*s\n"
-#: readelf.c:22138
+#: readelf.c:22185
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:22148
+#: readelf.c:22195
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:22158
+#: readelf.c:22205
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:22171
+#: readelf.c:22218
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:22174
+#: readelf.c:22221
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:22176
+#: readelf.c:22223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:22179
+#: readelf.c:22226
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:22181
+#: readelf.c:22228
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
-#: readelf.c:22185
+#: readelf.c:22232
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назва образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:22189
+#: readelf.c:22236
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
-#: readelf.c:22193
+#: readelf.c:22240
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:22197
+#: readelf.c:22244
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
-#: readelf.c:22207 readelf.c:22900
+#: readelf.c:22254 readelf.c:22947
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
-#: readelf.c:22208
+#: readelf.c:22255
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:22375 readelf.c:22384
+#: readelf.c:22422 readelf.c:22431
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22378 readelf.c:22387
+#: readelf.c:22425 readelf.c:22434
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>\n"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22408
+#: readelf.c:22455
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
-#: readelf.c:22409
+#: readelf.c:22456
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <некоректний descsz>"
-#: readelf.c:22435
+#: readelf.c:22482
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#<PRIx64> to %#<PRIx64>\n"
msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#<PRIx64> до %#<PRIx64>\n"
-#: readelf.c:22439 readelf.c:22450
+#: readelf.c:22486 readelf.c:22497
#, c-format
msgid " Applies to region from %#<PRIx64>"
msgstr " Застосовується до області від %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22444 readelf.c:22455
+#: readelf.c:22491 readelf.c:22502
#, c-format
msgid " to %#<PRIx64>"
msgstr " до %#<PRIx64>"
-#: readelf.c:22461
+#: readelf.c:22508
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:22482 readelf.c:22497
+#: readelf.c:22529 readelf.c:22544
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
-#: readelf.c:22483 readelf.c:22498
+#: readelf.c:22530 readelf.c:22545
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <пошкоджено назву>"
-#: readelf.c:22517
+#: readelf.c:22564
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:22518
+#: readelf.c:22565
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"
-#: readelf.c:22528
+#: readelf.c:22575
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"
-#: readelf.c:22533
+#: readelf.c:22580
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"
-#: readelf.c:22538
+#: readelf.c:22585
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:22543
+#: readelf.c:22590
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"
-#: readelf.c:22548
+#: readelf.c:22595
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"
-#: readelf.c:22553
+#: readelf.c:22600
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:22558
+#: readelf.c:22605
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:22563
+#: readelf.c:22610
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"
-#: readelf.c:22582
+#: readelf.c:22629
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:22583
+#: readelf.c:22630
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"
-#: readelf.c:22595
+#: readelf.c:22642
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
-#: readelf.c:22599
+#: readelf.c:22646
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n"
msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %td\n"
-#: readelf.c:22626
+#: readelf.c:22673
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
-#: readelf.c:22715
+#: readelf.c:22762
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " дані опису: "
-#: readelf.c:22863
+#: readelf.c:22910
msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note"
msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA"
-#: readelf.c:22886
+#: readelf.c:22933
#, c-format
msgid " Stack Size: 0x%<PRIx32>\n"
msgstr " Розмір стека: 0x%<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22888
+#: readelf.c:22935
#, c-format
msgid " Stack allocated: %<PRIx32>\n"
msgstr " Отриманий стек: %<PRIx32>\n"
-#: readelf.c:22890
+#: readelf.c:22937
#, c-format
msgid " Executable: %s\n"
msgstr " Виконуваний файл: %s\n"
-#: readelf.c:22901
+#: readelf.c:22948
msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку QNX: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:23046
+#: readelf.c:23093
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:23058
+#: readelf.c:23105
#, c-format
msgid "Displaying notes found in: %s\n"
msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n"
-#: readelf.c:23060
+#: readelf.c:23107
#, c-format
msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08<PRIx64> with length 0x%08<PRIx64>:\n"
msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08<PRIx64> у файлі, довжина: 0x%08<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23073
+#: readelf.c:23120
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %<PRId64>, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %<PRId64>, а мало бути 4 або 8\n"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:23079
+#: readelf.c:23126
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:23097 readelf.c:23126
+#: readelf.c:23144 readelf.c:23173
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %zd байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %zd байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-#: readelf.c:23154
+#: readelf.c:23201
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n"
msgstr "за зсувом %#tx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
-#: readelf.c:23156
+#: readelf.c:23203
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n"
msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx, вирівнювання: %u\n"
-#: readelf.c:23174
+#: readelf.c:23221
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:23232
+#: readelf.c:23279
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"
-#: readelf.c:23239
+#: readelf.c:23286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом %#<PRIx64> і довжиною %#<PRIx64>:\n"
-#: readelf.c:23257
+#: readelf.c:23304
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
-#: readelf.c:23267
+#: readelf.c:23314
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом %#tx\n"
-#: readelf.c:23269 readelf.c:23282
+#: readelf.c:23316 readelf.c:23329
#, c-format
msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n"
msgstr " тип: %#lx, розмір назви: %#lx, розмір опису: %#lx\n"
-#: readelf.c:23280
+#: readelf.c:23327
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом %#zx\n"
-#: readelf.c:23356
+#: readelf.c:23403
#, c-format
msgid "No notes found in linked file '%s'.\n"
msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n"
-#: readelf.c:23359
+#: readelf.c:23406
#, c-format
msgid "No notes found file.\n"
msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n"
-#: readelf.c:23368
+#: readelf.c:23415
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:23697
+#: readelf.c:23744
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:23712
+#: readelf.c:23759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:23873
+#: readelf.c:23920
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:23880
+#: readelf.c:23927
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%<PRIu64> entries, %#<PRIx64> bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %<PRIu64>, байтів: %#<PRIx64>)\n"
-#: readelf.c:23904
+#: readelf.c:23951
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:23916
+#: readelf.c:23963
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:23935
+#: readelf.c:23982
#, c-format
msgid "%s: %<PRId64> byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %<PRId64> bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %<PRId64> байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %<PRId64> байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:23948
+#: readelf.c:23995
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:24040 readelf.c:24159
+#: readelf.c:24087 readelf.c:24206
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:24068
+#: readelf.c:24115
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
-#: readelf.c:24086
+#: readelf.c:24133
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:24151
+#: readelf.c:24198
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
-#: readelf.c:24188
+#: readelf.c:24235
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: readelf.c:24259
+#: readelf.c:24301
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
-" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
-" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -T --target=<BFD-НАЗВА> Вказування формату двійкового файла\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
" s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
-" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n"
-" -U {d|s|i|x|e|h} вказати спосіб обробки символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
+" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n"
+" -U {d|l|i|x|e|h} вказати спосіб обробки символів unicode у кодуванні UTF-8\n"
" -s --output-separator=<рядок> Рядок для відокремлення рядків у виведених даних.\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>\n"
" -h --help Виведення цієї інформації\n"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2025\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
-#: windres.c:960
+#: windres.c:957
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
-#: windres.c:1073
+#: windres.c:1070
msgid "no resources"
msgstr "немає ресурсів"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n"
+#~ msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла\n"
+
+#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n"
+#~ msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n"
+#~ msgstr "Проміжна версія образу:\t\t%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n"
+#~ msgstr "Основна версія підсистеми:\t%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " at offset %#<PRIx64> contains 1 entry which relocates 1 location:\n"
+#~ msgstr " зі зсувом %#<PRIx64> містить один запис, який пересуває одне місце:\n"
+
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Бракує пам'яті"
#~ msgid "Warning: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) overflows size type\n"
#~ msgstr "Попередження: datasize (%#lx) + bsssize (%#lx) + noinitsize (%#lx) перевищує можливості типу розміру\n"
-#, c-format
-#~ msgid " %<PRIu64> offset\n"
-#~ msgid_plural " %<PRIu64> offsets\n"
-#~ msgstr[0] " %<PRIu64> зсув\n"
-#~ msgstr[1] " %<PRIu64> зсуви\n"
-#~ msgstr[2] " %<PRIu64> зсувів\n"
-#~ msgstr[3] " %<PRIu64> зсув\n"
-
#, c-format
#~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
#~ msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
# Romanian translation for gas.
# Mesajele în limba română pentru pachetul gas.
-# Copyright © 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „gas”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.41.90, (43% - tradus), mar-2024.
# Actualizare și completare traducere, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.42.90, (45% - tradus), iul-2024.
# Completare traducere, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.42.90, (80% - tradus), sep-2024.
# Completare traducere, făcută de R-GC, pentru versiunea gas-2.42.90, (100% - tradus), oct-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
-#: app.c:426
+#: app.c:446
#, c-format
msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
msgstr "caracter multi-octet (%#x) întâlnit în intrare"
-#: app.c:428
+#: app.c:448
#, c-format
msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
msgstr "caracter multi-octet (%#x) întâlnit în %s"
-#: app.c:430
+#: app.c:450
#, c-format
msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
msgstr "caracter multi-octet (%#x) întâlnit în %s la sau în apropierea liniei %u"
-#: app.c:434
+#: app.c:454
msgid "further multibyte character warnings suppressed"
msgstr "alte avertismente de caractere multi-octet au fost suprimate"
-#: app.c:591 app.c:605
-msgid "end of file in comment"
-msgstr "sfârșit de fișier în comentariu"
-
-#: app.c:683 app.c:728
+#: app.c:665 app.c:710
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "sfârșit de fișier în șir; „%c” a fost inserat"
-#: app.c:759
+#: app.c:741
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "eludare necunoscută „\\%c” în șir; ignorată"
-#: app.c:924 input-scrub.c:372
+#: app.c:953 input-scrub.c:389
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "sfârșitul fișierului nu se află la sfârșitul unei linii; se introduce o nouă linie"
-#: app.c:1101
+#: app.c:1131
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "sfârșit de fișier în comentariu pe mai multe linii"
-#: app.c:1175
+#: app.c:1207
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "sfârșit de fișier după o ghilimea de un caracter; \\0 inserat"
-#: app.c:1183
+#: app.c:1215
msgid "end of file in escape character"
msgstr "sfârșit de fișier în caracter de eludare"
-#: app.c:1195
+#: app.c:1227
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "lipsesc ghilimelele de închidere; (presupus)"
-#: app.c:1263 app.c:1318 app.c:1330 app.c:1404
+#: app.c:1295 app.c:1344 app.c:1356 app.c:1430
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "sfârșit de fișier în comentariu; se introduce o nouă linie"
-#: as.c:161
+#: as.c:157
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "lipsește numele modului de emulare"
-#: as.c:176
+#: as.c:172
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nume de emulare nerecunoscut „%s”"
-#: as.c:223
+#: as.c:212
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Asamblorul GNU versiunea %s (%s) folosind versiunea BFD %s\n"
-#: as.c:239
+#: as.c:228
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiune...] [fișier-limbaj-asamblare...]\n"
-#: as.c:241
+#: as.c:230
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" s include simboluri\n"
" =FIȘIER listează în FIȘIER (trebuie să fie ultima subopțiune)\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:245
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate activează inițial sintaxa alternativă a macrocomenzilor\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:247
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" comprimă secțiunile de depanare DWARF\n"
" Valoarea implicită: zlib\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:250
#, c-format
msgid "\t\t Default: %s\n"
msgstr " Valoarea implicită: %s\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:255
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" nu comprimă secțiunile de depanare DWARF\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:258
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D generează mesajele de depanare ale asamblorului\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:260
#, c-format
msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
msgstr " --dump-config afișează modul în care este configurat asamblorul și apoi iese\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:262
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map VECHI=NOU\n"
" înlocuiește VECHI cu NOU în informațiile de depanare\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:265
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SIM=VAL definește simbolul SIM la valoarea dată\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:281
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emulează ieșirea (implicit %s)\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:286
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack necesită stivă executabilă pentru acest obiect\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:288
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack nu necesită stivă executabilă pentru acest obiect\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:290
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t verifică directiva ELF .size (implicit --size-check=error)\n"
-#: as.c:304
+#: as.c:293
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:17974 config/tc-i386.c:17994
+#: as.c:296 as.c:307 config/tc-i386.c:17662 config/tc-i386.c:17682
+#: config/tc-i386.c:17691
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(implicit: „yes”)\n"
-#: as.c:309 as.c:320 config/tc-i386.c:17976 config/tc-i386.c:17996
+#: as.c:298 as.c:309 config/tc-i386.c:17664 config/tc-i386.c:17684
+#: config/tc-i386.c:17693
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(implicit: „no”)\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " generează simboluri comune ELF cu tipul STT_COMMON\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst activează secvențele de substituție a numelui secțiunii\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:304
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:322
+#: as.c:311
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " generează note GNU Build dacă nu sunt prezente în datele de intrare\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n"
msgstr " --gsframe generează informații de urmărire a stivei SFrame\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:316
#, c-format
msgid ""
" --scfi=experimental Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n"
" --scfi=experimental sintetizează DWARF CFI pentru asm scris manual\n"
" (suport experimental)\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f omite spațiile albe și preprocesarea comentariilor\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " -g, --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g, --gen-debug generează informații de depanare\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs generează informații de depanare STABS\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ generează informații de depanare STABS cu extensii GNU\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> generează informații de depanare DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> generează CIE-uri DWARF versiunea 1, 3 sau 4\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr ""
" --gdwarf-sections generează nume de secțiuni pentru fiecare funcție în parte\n"
" pentru informațiile de linie DWARF\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
msgstr " --gcodeview generează informații de depanare CodeView\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
msgstr " --hash-size=<N> ignorată\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " --help show all assembler options\n"
msgstr " --help afișează toate opțiunile asamblorului\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help afișează opțiunile specifice țintei\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru directivele .include\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J nu avertizează cu privire la depășirile semnate\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr ""
" -K avertizează atunci când diferențele se alterează pentru\n"
" deplasări lungi\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -L, --keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L, --keep-locals păstrează simbolurile locale (de exemplu, cele care încep cu „L”)\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -M, --mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M, --mri asamblează în modul de compatibilitate RMN\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD FIȘIER scrie informațiile despre dependență în FIȘIER (implicit niciunul)\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:358
#, c-format
msgid ""
" --multibyte-handling=<method>\n"
" --multibyte-handling=<metoda>\n"
" ce trebuie făcut cu caracterele multi-octet întâlnite la intrare\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ignorată\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections nu se completează sfârșitul secțiunilor până la limitele de aliniere\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o FIȘIER_OBIECT numele fișierului obiect de ieșire FIȘIER_OBIECT (implicit „a.out”)\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R pliază secțiunea de date în secțiunea de text\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
msgstr " --reduce-memory-overheads ignorată\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics afișează diverse statistici măsurate în urma execuției\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute înlătură simbolurile absolute locale\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:375
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format utilizează același format ca și asamblorul nativ atunci când este posibil\n"
-#: as.c:388
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version afișează numărul de versiune al asamblorului și iese\n"
-#: as.c:390
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " -W, --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W, --no-warn suprimă avertismentele\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn nu suprimă avertismentele\n"
-#: as.c:394
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings tratează avertismentele ca erori\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:385
+#, c-format
+msgid " --no-info suppress information messages\n"
+msgstr " --no-info suprimă mesajele informative\n"
+
+#: as.c:387
+#, c-format
+msgid " --info don't suppress information messages\n"
+msgstr " --info nu suprimă mesajele informative\n"
+
+#: as.c:390
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl INSTTBL extinde setul de instrucțiuni pentru a include instrucțiuni\n"
" care corespund specificațiilor definite în fișierul INSTTBL\n"
-#: as.c:401
+#: as.c:394
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w ignorată\n"
-#: as.c:403
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X ignorată\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z generează fișierul obiect chiar și după erori\n"
-#: as.c:407
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr " --listing-lhs-width stabilește lățimea în cuvinte a coloanei de date de ieșire din listare\n"
-#: as.c:410
+#: as.c:403
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" --listing-lhs-width2 stabilește lățimea în cuvinte a liniilor de continuare a coloanei de\n"
" date de ieșire; ignorată dacă este mai mică decât lățimea primei linii\n"
-#: as.c:414
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr " --listing-rhs-width stabilește lățimea maximă în caractere a liniilor din fișierul sursă\n"
-#: as.c:417
+#: as.c:410
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines stabilește numărul maxim de linii de continuare utilizate pentru\n"
" coloana de date de ieșire a listării\n"
-#: as.c:420
+#: as.c:413
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @FIȘIER citește opțiunile din FIȘIER\n"
-#: as.c:428
+#: as.c:421
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Raportați erorile la %s\n"
-#: as.c:670
+#: as.c:647
#, c-format
-msgid "unrecognized option -%c%s"
+msgid "unrecognized option `-%c%s'"
msgstr "opțiune nerecunoscută „-%c%s”"
-#: as.c:720
+#: as.c:649
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `--%s=%s'"
+msgstr "opțiune nerecunoscută „--%s-%s”"
+
+#: as.c:651
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `--%s'"
+msgstr "opțiune nerecunoscută „--%s”"
+
+#: as.c:701
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "argument neașteptat pentru opțiunea „--multibyte-input-option”: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:725
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Asamblorul GNU %s\n"
-#: as.c:726
+#: as.c:707
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:727
+#: as.c:708
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"cu termenii Licenței Publice Generale GNU versiunea 3 sau ulterioară.\n"
"Acest program nu are absolut nicio garanție.\n"
-#: as.c:732
+#: as.c:713
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Acest asamblor a fost configurat pentru o țintă de „%s” și implicit,\n"
"tipul de CPU „%s”.\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:717
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Acest asamblor a fost configurat pentru o țintă de „%s”.\n"
-#: as.c:744
+#: as.c:725
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiple nume de emulare specificate"
-#: as.c:746
+#: as.c:727
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "emulări care nu sunt gestionate în această configurație"
-#: as.c:751
+#: as.c:732
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:752
+#: as.c:733
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonical = %s\n"
-#: as.c:753
+#: as.c:734
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tip-cpu = %s\n"
-#: as.c:755
+#: as.c:736
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
-#: as.c:758
+#: as.c:739
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "țintă-bfd = %s\n"
-#: as.c:769
+#: as.c:750
msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
msgstr "„--compress-debug-sections=zstd”: «gas» nu este construit cu suport pentru «zstd»"
-#: as.c:773
+#: as.c:754
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Opțiune nevalidă „--compress-debug-sections”: „%s”"
-#: as.c:776
+#: as.c:757
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "argumentul opțiunii --compress-debug-sections=%s nu este acceptat"
-#: as.c:801
+#: as.c:782
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym incorect; formatul este --defsym name=valoare"
-#: as.c:819
+#: as.c:800
msgid "no file name following -t option"
msgstr "niciun nume de fișier după opțiunea „-t”"
-#: as.c:828
+#: as.c:809
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "a eșuat citirea tabelului de instrucțiuni %s\n"
-#: as.c:850
+#: as.c:831
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "opțiune DWARF necunoscută %s\n"
-#: as.c:852
+#: as.c:833
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
-#: as.c:909
+#: as.c:890
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Opțiune --gdwarf-cie-version „%s”nevalidă"
-#: as.c:1001
+#: as.c:990
#, c-format
msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental"
msgstr "Opțiune nevalidă --scfi=: „%s”; opțiune sugerată: experimental"
-#: as.c:1012
+#: as.c:1001
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Opțiune --size-check= nevalidă: „%s”"
-#: as.c:1021
+#: as.c:1010
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Opțiune --elf-stt-common= nevalidă: „%s”"
-#: as.c:1035
+#: as.c:1024
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Opțiune --generate-missing-build-notes= nevalidă: „%s”"
-#: as.c:1113
+#: as.c:1102
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opțiune nevalidă de listare „%c”"
-#: as.c:1176
+#: as.c:1165
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: timpul total de asamblare: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1300
+#: as.c:1263
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "nepotrivire ABI libbfd"
-#: as.c:1430
+#: as.c:1427
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Fișierele de intrare „%s” și de ieșire „%s” sunt aceleași"
-#: as.c:1483
+#: as.c:1480
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[1] "%d avertismente"
msgstr[2] "%d de avertismente"
-#: as.c:1485
+#: as.c:1482
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[1] "%d erori"
msgstr[2] "%d de erori"
-#: as.c:1489
+#: as.c:1486
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, tratează avertismentele ca erori"
-#: as.c:1500
+#: as.c:1497
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, generează un fișier obiect greșit\n"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
#: config/tc-arc.c:4075 config/tc-arc.c:4148 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753
-#: config/tc-ppc.c:3961 config/tc-s390.c:1817 config/tc-v850.c:2530
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1093 config/tc-mn10300.c:1753
+#: config/tc-ppc.c:3954 config/tc-s390.c:1824 config/tc-v850.c:2530
#: config/tc-v850.c:2601 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2986
msgid "too many fixups"
msgstr "prea multe remedieri"
#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3483
+#: config/tc-mn10200.c:1035 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3483
#: config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 config/tc-v850.c:2713
#: config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "operand ilegal"
#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
-#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
-#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681
+#: config/tc-h8300.c:495 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
+#: config/tc-mmix.c:485 config/tc-mn10200.c:1038 config/tc-mn10300.c:1681
#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3485 config/tc-sh.c:988
#: config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677 config/tc-v850.c:2717
#: config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:933
msgid "operand mask overflow"
msgstr "depășirea măștii operandului"
-#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2040 config/tc-arm.c:11124 config/tc-arm.c:11176
-#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:12360 config/tc-arm.c:13500
-#: config/tc-arm.c:13540 config/tc-arm.c:13913 config/tc-arm.c:13955
-#: config/tc-arm.c:21200 config/tc-arm.c:21260 config/tc-mips.c:9707
-#: config/tc-mips.c:11028 config/tc-mips.c:12325 config/tc-mips.c:13006
-#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13110
+#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2042 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11178
+#: config/tc-arm.c:11466 config/tc-arm.c:12364 config/tc-arm.c:13513
+#: config/tc-arm.c:13553 config/tc-arm.c:13926 config/tc-arm.c:13968
+#: config/tc-arm.c:21213 config/tc-arm.c:21273 config/tc-mips.c:9707
+#: config/tc-mips.c:11025 config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:13003
+#: config/tc-spu.c:980 config/tc-xtensa.c:13107
msgid "expression too complex"
msgstr "expresia regulată este complexă"
-#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7491 config/tc-s390.c:2595 config/tc-v850.c:3495
+#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7491 config/tc-s390.c:2602 config/tc-v850.c:3492
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresie nerezolvată care trebuie rezolvată"
-#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:887 config/tc-xstormy16.c:566
+#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:884 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "eroare internă: nu se poate instala o remediere pentru tipul de realocare %d („%s”)"
-#: cgen.c:1037 config/tc-bpf.c:366 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
+#: cgen.c:1039 config/tc-bpf.c:368 config/tc-pru.c:786
msgid "relocation is not supported"
msgstr "realocarea nu este acceptată"
msgid "md5_stream failed"
msgstr "md5_stream a eșuat"
+#: codeview.c:548
+msgid "value cannot be expressed as a .cv_scomp"
+msgstr "valoarea nu poate fi exprimată ca o .cv_scomp"
+
+#: codeview.c:556
+msgid "value cannot be expressed as a .cv_ucomp"
+msgstr "valoarea nu poate fi exprimată ca o .cv_ucomp"
+
#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificator nevalid pentru „.ifdef”"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "Infinitele nu sunt acceptate de această țintă"
-#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1269
-#: config/tc-ia64.c:11577 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1271
+#: config/tc-ia64.c:11573 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Constantă în virgulă mobilă nerecunoscută sau neacceptată"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Încercare de a introduce un simbol nedefinit în setul %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Simbolul „%s” nu poate fi atât slab, cât și comun"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002
-#: read.c:2993
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1693 config/tc-tic54x.c:4002
+#: read.c:3047
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "eroare la stabilirea fanioanelor pentru „%s”: %s"
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "directivă .weak prost formată, se ignoră"
-#: config/obj-coff.c:1325
+#: config/obj-coff.c:1334
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb nepotrivit"
-#: config/obj-coff.c:1348
+#: config/obj-coff.c:1357
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "simbol C_EFCN pentru %s în afara domeniului"
-#: config/obj-coff.c:1403
+#: config/obj-coff.c:1412
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Avertisment: eroare internă: s-a uitat să se stabilească endndx din %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1646
+#: config/obj-coff.c:1655
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "atribut de secțiune neacceptat „%c”"
-#: config/obj-coff.c:1650
+#: config/obj-coff.c:1659
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atribut de secțiune necunoscut „%c”"
-#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1705 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Se ignoră atributele modificate ale secțiunii pentru %s"
-#: config/obj-coff.c:1840
+#: config/obj-coff.c:1849
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: „%s” tip = %ld, clasă = %d, segment = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Nu se pot stabili măștile de registru"
-#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
+#: config/obj-elf.c:272 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segment .common greșit %s"
-#: config/obj-elf.c:394 config/tc-aarch64.c:2271 config/tc-kvx.c:2244
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-aarch64.c:2278 config/tc-kvx.c:2235
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "Lipsește numele simbolului din directivă"
-#: config/obj-elf.c:724
+#: config/obj-elf.c:678
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "definirea unui tip de secțiune incorect pentru %s"
-#: config/obj-elf.c:729
+#: config/obj-elf.c:683
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "se ignoră tipul incorect de secțiune pentru %s"
-#: config/obj-elf.c:788
+#: config/obj-elf.c:742
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "stabilirea unor atribute de secțiune incorecte pentru %s"
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:882
+#: config/obj-elf.c:836
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "se ignoră tipul de secțiune schimbat pentru %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:885
+#: config/obj-elf.c:839
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "s-a schimbat tipul de secțiune pentru %s"
-#: config/obj-elf.c:900
+#: config/obj-elf.c:854
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "se ignoră atributele secțiunii modificate pentru %s"
-#: config/obj-elf.c:902
+#: config/obj-elf.c:856
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "s-au schimbat atributele secțiunii pentru %s"
-#: config/obj-elf.c:910
+#: config/obj-elf.c:865
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "s-a modificat dimensiunea entității secțiunii pentru %s"
-#: config/obj-elf.c:992
+#: config/obj-elf.c:947
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "atribut .section nerecunoscut: se necesită unul dintre a,e,o,w,x,M,S,G,T sau un număr"
-#: config/obj-elf.c:1078
+#: config/obj-elf.c:1033
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "caractere stranii la sfârșitul tipului de secțiune numerică"
-#: config/obj-elf.c:1084 read.c:2977
+#: config/obj-elf.c:1039 read.c:3031
msgid "unrecognized section type"
msgstr "tip de secțiune nerecunoscut"
-#: config/obj-elf.c:1109
+#: config/obj-elf.c:1064
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "atribut de secțiune nerecunoscut"
-#: config/obj-elf.c:1141 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1096 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "lipsește numele"
-#: config/obj-elf.c:1211
+#: config/obj-elf.c:1166
msgid "group name not parseable"
msgstr "numele grupului nu poate fi analizat"
-#: config/obj-elf.c:1218
+#: config/obj-elf.c:1173
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "secțiunea %s are deja un grup (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1271
+#: config/obj-elf.c:1226
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "numele secțiunii „%s” a fost deja definit ca un alt simbol"
-#: config/obj-elf.c:1374
-msgid "invalid merge entity size"
-msgstr "dimensiune nevalidă a entității de fuziune"
+#: config/obj-elf.c:1331
+msgid "invalid merge / string entity size"
+msgstr "dimensiune invalidă a entității de fuzionare / șir"
+
+#: config/obj-elf.c:1345
+msgid "entity size for SHF_MERGE / SHF_STRINGS not specified"
+msgstr "dimensiunea entității pentru SHF_MERGE / SHF_STRINGS nu este specificată"
-#: config/obj-elf.c:1387
-msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
-msgstr "dimensiunea entității pentru SHF_MERGE nu este specificată"
+#: config/obj-elf.c:1350
+msgid "bogus SHF_MERGE / SHF_STRINGS for SHT_NOBITS section"
+msgstr "SHF_MERGE / SHF_STRINGS false pentru secțiunea SHT_NOBITS"
-#: config/obj-elf.c:1429
+#: config/obj-elf.c:1391
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "fanionul de secțiune ? este ignorat dacă G este prezent"
-#: config/obj-elf.c:1466
+#: config/obj-elf.c:1428
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "numele grupului pentru SHF_GROUP nu este specificat"
-#: config/obj-elf.c:1492
+#: config/obj-elf.c:1454
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "informații despre secțiunea mbind neacceptate: %s"
-#: config/obj-elf.c:1545
+#: config/obj-elf.c:1507
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "id de secțiune neacceptat: %s"
-#: config/obj-elf.c:1571
+#: config/obj-elf.c:1533
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "caracterul care urmează după nume nu este „#”"
-#: config/obj-elf.c:1599
+#: config/obj-elf.c:1561
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC nu este definit pentru secțiunea GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1606
+#: config/obj-elf.c:1568
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "secțiunea %s este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1744
+#: config/obj-elf.c:1706
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous fără .section corespondent; se ignoră"
-#: config/obj-elf.c:1770
+#: config/obj-elf.c:1732
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection fără .pushsection corespondent; se ignoră"
-#: config/obj-elf.c:1814 config/obj-elf.c:1909
+#: config/obj-elf.c:1776 config/obj-elf.c:1870
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "lipsește numele versiunii în „%s” pentru simbolul „%s”"
-#: config/obj-elf.c:1833
+#: config/obj-elf.c:1795
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "doar un nume de versiune cu „@@@” este permis pentru simbolul „%s”"
-#: config/obj-elf.c:1841
+#: config/obj-elf.c:1803
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "nume de versiune nevalid „%s” pentru simbolul „%s”"
-#: config/obj-elf.c:1883
+#: config/obj-elf.c:1844
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .symver"
-#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:2844
+#: config/obj-elf.c:1861 config/obj-elf.c:2805
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "„%s” nu poate fi versiunea la simbolul comun „%s”"
-#: config/obj-elf.c:1977
+#: config/obj-elf.c:1938
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "se aștepta ca „%s” să fi fost deja definit pentru .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1987
+#: config/obj-elf.c:1948
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:2048
+#: config/obj-elf.c:2009
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "se aștepta o virgulă după numele din .vtable_entry"
-#: config/obj-elf.c:2187
+#: config/obj-elf.c:2148
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Nume de atribut nerecunoscut: %s"
-#: config/obj-elf.c:2204
+#: config/obj-elf.c:2165
msgid "expected numeric constant"
msgstr "constantă numerică așteptată"
-#: config/obj-elf.c:2213 config/tc-arm.c:6968
+#: config/obj-elf.c:2174 config/tc-arm.c:6970
msgid "expected comma"
msgstr "se aștepta o virgulă"
-#: config/obj-elf.c:2244 config/tc-arc.c:4946 config/tc-arc.c:4957
-#: config/tc-arc.c:5029 config/tc-arc.c:5080 config/tc-arm.c:32169
-#: config/tc-arm.c:32180 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
-#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20647 config/tc-msp430.c:5152
-#: config/tc-riscv.c:5376 config/tc-riscv.c:5418 config/tc-sparc.c:1134
-#: config/tc-tic6x.c:4385
+#: config/obj-elf.c:2205 config/tc-arc.c:4946 config/tc-arc.c:4957
+#: config/tc-arc.c:5029 config/tc-arc.c:5080 config/tc-arm.c:32197
+#: config/tc-arm.c:32208 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
+#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20645 config/tc-msp430.c:5148
+#: config/tc-riscv.c:5523 config/tc-riscv.c:5566 config/tc-sparc.c:1134
+#: config/tc-tic6x.c:4384
#, c-format
msgid "error adding attribute: %s"
msgstr "eroare la adăugarea atributului: %s"
-#: config/obj-elf.c:2250
+#: config/obj-elf.c:2211
msgid "bad string constant"
msgstr "constantă de șir greșită"
-#: config/obj-elf.c:2254
+#: config/obj-elf.c:2215
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "se aștepta <etichetă> , <valoare>"
-#: config/obj-elf.c:2383
+#: config/obj-elf.c:2344
msgid "expected quoted string"
msgstr "se aștepta un șir între ghilimele"
-#: config/obj-elf.c:2403
+#: config/obj-elf.c:2364
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "virgulă așteptată după numele „%s” în directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:2412
+#: config/obj-elf.c:2373
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "expresie lipsă în directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:2539
+#: config/obj-elf.c:2500
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "simbolul „%s” este deja definit"
-#: config/obj-elf.c:2559
+#: config/obj-elf.c:2520
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "tipul de simbol „%s” este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2563
+#: config/obj-elf.c:2524
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "tipul de simbol „%s” nu este acceptat de țintele MIPS"
-#: config/obj-elf.c:2575
+#: config/obj-elf.c:2536
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "tipul de simbol „%s” este acceptat doar de țintele GNU"
-#: config/obj-elf.c:2585 config/tc-kvx.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2546 config/tc-kvx.c:2279
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "tip de simbol nerecunoscut „%s”"
-#: config/obj-elf.c:2606
+#: config/obj-elf.c:2567
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "nu se poate schimba tipul simbolului comun „%s”"
-#: config/obj-elf.c:2618
+#: config/obj-elf.c:2579
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "simbolul „%s” are deja tipul stabilit"
-#: config/obj-elf.c:2720
+#: config/obj-elf.c:2681
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "simbolul linked-to „%s” este nedefinit în secțiunea „%s”"
-#: config/obj-elf.c:2817 config/obj-elf.c:2820
+#: config/obj-elf.c:2778 config/obj-elf.c:2781
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "expresia .size pentru %s nu este o constantă"
-#: config/obj-elf.c:2909
+#: config/obj-elf.c:2870
#, c-format
msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
msgstr "simbolul „%s” cu multiple versiuni nu poate fi utilizat în realocare"
-#: config/obj-elf.c:2927 ecoff.c:3576
+#: config/obj-elf.c:2888 ecoff.c:3576
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "simbolul „%s” nu poate fi atât slab, cât și comun"
-#: config/obj-elf.c:2971
+#: config/obj-elf.c:2932
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "presupunând că toți membrii grupului „%s” sunt COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2983
+#: config/obj-elf.c:2944
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "nu se poate crea grupul: %s"
-#: config/obj-elf.c:3060
+#: config/obj-elf.c:3021
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "încercare nevalidă de a declara numele versiunii externe ca implicit în simbolul „%s”"
-#: config/obj-elf.c:3070
+#: config/obj-elf.c:3031
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiuni multiple [„%s”|„%s”] pentru simbolul „%s”"
-#: config/obj-elf.c:3159
+#: config/obj-elf.c:3120
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "nu s-a reușit să se configureze informațiile de depanare: %s"
-#: config/obj-elf.c:3179
+#: config/obj-elf.c:3140
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "nu se poate începe scrierea secțiunii .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3187
+#: config/obj-elf.c:3148
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "nu s-a putut scrie secțiunea .mdebug: %s"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "lipsește expresia sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11738
-#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1245 read.c:1732
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11734
+#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1260 read.c:1784
msgid "expected symbol name"
msgstr "se aștepta un nume de simbol"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:549
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:558
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expresie absolută greșită sau ireductibilă"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1771
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1823
msgid "missing size expression"
msgstr "lipsește expresia dimensiunii"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1777
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1829
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "dimensiune (%ld) în afara intervalului, se ignoră"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6228 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
-#: read.c:1789 read.c:1892 read.c:2666 read.c:3258 read.c:3854 symbols.c:579
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6216 dwarf2dbg.c:1431 ecoff.c:3345
+#: read.c:1841 read.c:1944 read.c:2718 read.c:3311 read.c:3906 symbols.c:579
#: symbols.c:674
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "simbolul „%s” este deja definit"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1804
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1856
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "dimensiunea lui „%s” este deja %ld; nu se schimbă în %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "atașarea antetului de drepturi de autor %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:431
+#: config/tc-aarch64.c:427
#, c-format
msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
msgstr "se aștepta o piesă ZA fără sufix la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:435
+#: config/tc-aarch64.c:431
#, c-format
msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
msgstr "lipsește sufixul orizontal sau vertical la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:440
+#: config/tc-aarch64.c:436
#, c-format
msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
msgstr "se aștepta „za” în loc de o piesă ZA la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:444
+#: config/tc-aarch64.c:440
#, c-format
msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru predicat-ca-numărător în loc de predicat-ca-mască la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:449
+#: config/tc-aarch64.c:445
#, c-format
msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru predicat-ca-mască în loc de predicat-ca-numărător la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:454
+#: config/tc-aarch64.c:450
#, c-format
msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru întreg de 64 de biți la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:456
+#: config/tc-aarch64.c:452
#, c-format
msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru număr întreg sau zero la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:458
+#: config/tc-aarch64.c:454
#, c-format
msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru număr întreg sau un registru indicator de stivă la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:462
+#: config/tc-aarch64.c:458
#, c-format
msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru scalar SIMD sau cu virgulă mobilă la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:465
+#: config/tc-aarch64.c:461
#, c-format
msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru vectorial SIMD avansat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:467
+#: config/tc-aarch64.c:463
#, c-format
msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru vectorial SVE la operandul %d"
#. predicate". We report a more specific error if P is used where
#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
-#: config/tc-aarch64.c:474
+#: config/tc-aarch64.c:470
#, c-format
msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de predicat SVE la operand %d"
-#: config/tc-aarch64.c:476
+#: config/tc-aarch64.c:472
#, c-format
msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de predicat-ca-numărător SVE la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:478
+#: config/tc-aarch64.c:474
#, c-format
msgid "expected a vector register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru vectorial la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:480
+#: config/tc-aarch64.c:476
#, c-format
msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
msgstr "se aștepta un vector SVE sau un registru de predicat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:482
+#: config/tc-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru vector sau un registru predicat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:486
+#: config/tc-aarch64.c:482
#, c-format
msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
msgstr "se aștepta un vector matrice ZA la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:488
+#: config/tc-aarch64.c:484
#, c-format
msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
msgstr "se aștepta o mască ZT0 sau o mască ZA la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:490
+#: config/tc-aarch64.c:486
#, c-format
msgid "expected a ZA tile at operand %d"
msgstr "se aștepta o piesă ZA la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:492
+#: config/tc-aarch64.c:488
#, c-format
msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
msgstr "se aștepta o felie de piesă ZA la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:496
+#: config/tc-aarch64.c:492
#, c-format
msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau un registru vectorial SIMD avansat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:499
+#: config/tc-aarch64.c:495
#, c-format
msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau un registru vectorial SVE la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:502
+#: config/tc-aarch64.c:498
#, c-format
msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau vectorial la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:504
+#: config/tc-aarch64.c:500
#, c-format
msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de număr întreg sau de predicat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:506
+#: config/tc-aarch64.c:502
#, c-format
msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru de număr întreg, vector sau predicat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:511
+#: config/tc-aarch64.c:507
#, c-format
msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru vectorial SVE sau o felie de piesă ZA la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:709 config/tc-aarch64.c:711 config/tc-arm.c:1186
-#: config/tc-score.c:6447 expr.c:1408 read.c:2648
+#: config/tc-aarch64.c:715 config/tc-aarch64.c:717 config/tc-arm.c:1188
+#: config/tc-score.c:6435 expr.c:1423 read.c:2700
msgid "bad expression"
msgstr "expresie greșită"
-#: config/tc-aarch64.c:722 config/tc-sparc.c:3379
+#: config/tc-aarch64.c:728 config/tc-sparc.c:3380
msgid "bad segment"
msgstr "segment incorect"
-#: config/tc-aarch64.c:870
+#: config/tc-aarch64.c:876
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "tip de aranjament vectorial greșit"
-#: config/tc-aarch64.c:1042
+#: config/tc-aarch64.c:1048
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "dimensiune greșită %d în specificatorul de lățime a vectorului"
-#: config/tc-aarch64.c:1075
+#: config/tc-aarch64.c:1081
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "caracter neașteptat „%c” în dimensiunea elementului"
-#: config/tc-aarch64.c:1077
+#: config/tc-aarch64.c:1083
msgid "missing element size"
msgstr "lipsește dimensiunea elementului"
-#: config/tc-aarch64.c:1087
+#: config/tc-aarch64.c:1093
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "combinație nevalidă între dimensiunea elementului %d și dimensiunea vectorului %c"
-#: config/tc-aarch64.c:1123
+#: config/tc-aarch64.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "caracter neașteptat „%c” în tipul de predicat"
-#: config/tc-aarch64.c:1126
+#: config/tc-aarch64.c:1132
msgid "missing predication type"
msgstr "lipsește tipul de predicat"
-#: config/tc-aarch64.c:1169 config/tc-aarch64.c:2317 config/tc-aarch64.c:2577
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:3970 config/tc-arm.c:5203
-#: config/tc-arm.c:7249
+#: config/tc-aarch64.c:1176 config/tc-aarch64.c:2324 config/tc-aarch64.c:2585
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:3972 config/tc-arm.c:5205
+#: config/tc-arm.c:7251
msgid "constant expression required"
msgstr "se necesită o expresie constantă"
-#: config/tc-aarch64.c:1223
+#: config/tc-aarch64.c:1230
msgid "syntax error in register list"
msgstr "eroare de sintaxă în lista de registre"
-#: config/tc-aarch64.c:1253
+#: config/tc-aarch64.c:1260
msgid "ZA tile number out of range"
msgstr "numărul de piese ZA este în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:1297
+#: config/tc-aarch64.c:1304
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "acest tip de registru nu poate fi indexat"
-#: config/tc-aarch64.c:1303
+#: config/tc-aarch64.c:1310
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "indexul nu este permis în interiorul listei de registre"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1318
+#: config/tc-aarch64.c:1325
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "se așteapta un registru vectorial indexat"
-#: config/tc-aarch64.c:1325
+#: config/tc-aarch64.c:1332
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "utilizare nevalidă a registrului vectorial"
-#: config/tc-aarch64.c:1447
+#: config/tc-aarch64.c:1454
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "registru vectorial nevalid în listă"
-#: config/tc-aarch64.c:1455
+#: config/tc-aarch64.c:1462
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "registru scalar nevalid în listă"
-#: config/tc-aarch64.c:1468
+#: config/tc-aarch64.c:1475
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "interval nevalid în lista de registre vectoriale"
-#: config/tc-aarch64.c:1481
+#: config/tc-aarch64.c:1488
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "nepotrivire de tip în lista de registre vectoriale"
-#: config/tc-aarch64.c:1502
+#: config/tc-aarch64.c:1509
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "sfârșitul listei de registre vectoriale nu a fost găsit"
-#: config/tc-aarch64.c:1520
+#: config/tc-aarch64.c:1527
msgid "expected index"
msgstr "index așteptat"
-#: config/tc-aarch64.c:1527
+#: config/tc-aarch64.c:1534
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "prea multe registre în lista de registre vectoriale"
-#: config/tc-aarch64.c:1532
+#: config/tc-aarch64.c:1539
msgid "empty vector register list"
msgstr "listă de registre vectoriale goală"
-#: config/tc-aarch64.c:1602 config/tc-arm.c:2532
+#: config/tc-aarch64.c:1609 config/tc-arm.c:2534
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "se ignoră încercarea de redefinire a registrului încorporat „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:1608 config/tc-arm.c:2537
+#: config/tc-aarch64.c:1615 config/tc-arm.c:2539
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "se ignoră redefinirea pseudonimului de registru „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:1653 config/tc-arm.c:2602
+#: config/tc-aarch64.c:1660 config/tc-arm.c:2604
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "registru necunoscut „%s” -- directiva .req este ignorată"
-#: config/tc-aarch64.c:1711 config/tc-arm.c:2810
+#: config/tc-aarch64.c:1718 config/tc-arm.c:2812
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1732 config/tc-arm.c:2843
+#: config/tc-aarch64.c:1739 config/tc-arm.c:2845
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1738 config/tc-arm.c:2850
+#: config/tc-aarch64.c:1745 config/tc-arm.c:2852
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "alias de registru necunoscut „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:1740
+#: config/tc-aarch64.c:1747
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "se ignoră încercarea de anulare a definirii registrului încorporat „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-arm.c:3581 config/tc-arm.c:3608
-#: config/tc-arm.c:3621
+#: config/tc-aarch64.c:2061 config/tc-arm.c:3583 config/tc-arm.c:3610
+#: config/tc-arm.c:3623
msgid "literal pool overflow"
msgstr "depășirea fondului literal"
-#: config/tc-aarch64.c:2235 config/tc-aarch64.c:7452 config/tc-arm.c:3843
-#: config/tc-arm.c:7675
+#: config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:7473 config/tc-arm.c:3845
+#: config/tc-arm.c:7677
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "sufix de realocare nerecunoscut"
-#: config/tc-aarch64.c:2237
+#: config/tc-aarch64.c:2244
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "sufix de realocare neimplementat"
-#: config/tc-aarch64.c:2545 config/tc-aarch64.c:2735 config/tc-aarch64.c:2779
+#: config/tc-aarch64.c:2552 config/tc-aarch64.c:2743 config/tc-aarch64.c:2787
#: config/tc-csky.c:2336
msgid "immediate operand required"
msgstr "se necesită operand direct(immediate)"
-#: config/tc-aarch64.c:2553
+#: config/tc-aarch64.c:2561
msgid "missing immediate expression"
msgstr "se necesită expresie directă(immediate)"
-#: config/tc-aarch64.c:2759 config/tc-aarch64.c:7275 config/tc-aarch64.c:7295
+#: config/tc-aarch64.c:2767 config/tc-aarch64.c:7296 config/tc-aarch64.c:7316
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "constantă cu virgulă mobilă nevlidă"
-#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5450 config/tc-arm.c:5460
+#: config/tc-aarch64.c:3575 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5462
msgid "shift expression expected"
msgstr "se aștepta expresia de deplasare"
-#: config/tc-aarch64.c:3574
+#: config/tc-aarch64.c:3583
msgid "shift operator expected"
msgstr "se aștepta operatorul de deplasare"
-#: config/tc-aarch64.c:3582
+#: config/tc-aarch64.c:3591
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "utilizare nevalidă a „MSL”"
-#: config/tc-aarch64.c:3590
+#: config/tc-aarch64.c:3599
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "utilizare nevalidă a „MUL”"
-#: config/tc-aarch64.c:3599
+#: config/tc-aarch64.c:3608
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "extinderea deplasării nu este permisă"
-#: config/tc-aarch64.c:3607
+#: config/tc-aarch64.c:3616
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "deplasarea „ROR” nu este permisă"
-#: config/tc-aarch64.c:3615
+#: config/tc-aarch64.c:3624
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "doar deplasarea „LSL” este permisă"
-#: config/tc-aarch64.c:3623
+#: config/tc-aarch64.c:3632
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "doar „MUL” este permis"
-#: config/tc-aarch64.c:3641
+#: config/tc-aarch64.c:3650
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "doar „MUL VL” este permis"
-#: config/tc-aarch64.c:3649
+#: config/tc-aarch64.c:3658
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "deplasare nevalidă pentru modul de adresare cu decalaj de registru"
-#: config/tc-aarch64.c:3657
+#: config/tc-aarch64.c:3666
msgid "invalid shift operator"
msgstr "operator de deplasare nevalid"
-#: config/tc-aarch64.c:3690
+#: config/tc-aarch64.c:3700
msgid "missing shift amount"
msgstr "lipsește valoarea deplasării"
-#: config/tc-aarch64.c:3697
+#: config/tc-aarch64.c:3707
msgid "constant shift amount required"
msgstr "se necesită o valoare de deplasare constantă"
-#: config/tc-aarch64.c:3706
+#: config/tc-aarch64.c:3716
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "valoare de deplasare în afara intervalului de la 0 la 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3756
+#: config/tc-aarch64.c:3766
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "operator de deplasare neașteptat"
-#: config/tc-aarch64.c:3792
+#: config/tc-aarch64.c:3802
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "registru neașteptat în operandul direct(immediate)"
-#: config/tc-aarch64.c:3817
+#: config/tc-aarch64.c:3827
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "registrul de numere întregi așteptat în registrul operandului extins/decalat"
-#: config/tc-aarch64.c:3855
+#: config/tc-aarch64.c:3865
msgid "integer register expected in the shifted operand register"
msgstr "registrul de numere întregi așteptat în registrul operandului decalat"
-#: config/tc-aarch64.c:3887 config/tc-aarch64.c:4073 config/tc-aarch64.c:4212
-#: config/tc-aarch64.c:4409 config/tc-aarch64.c:4450
+#: config/tc-aarch64.c:3897 config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4225
+#: config/tc-aarch64.c:4425 config/tc-aarch64.c:4467
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "modificator de realocare necunoscut"
-#: config/tc-aarch64.c:3894 config/tc-aarch64.c:4092 config/tc-aarch64.c:4219
-#: config/tc-aarch64.c:4416 config/tc-aarch64.c:4457
+#: config/tc-aarch64.c:3904 config/tc-aarch64.c:4103 config/tc-aarch64.c:4232
+#: config/tc-aarch64.c:4432 config/tc-aarch64.c:4474
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "acest modificator de realocare nu este permis pentru această instrucțiune"
-#: config/tc-aarch64.c:4100 config/tc-aarch64.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:4112 config/tc-aarch64.c:4244
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "expresie de realocare nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:4116
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "invalid address"
msgstr "adresă nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:4134
+#: config/tc-aarch64.c:4147
msgid "expected a 64-bit base register"
msgstr "se aștepta un registru de bază pe 64 de biți"
-#: config/tc-aarch64.c:4136
+#: config/tc-aarch64.c:4149
msgid "invalid base register"
msgstr "registru de bază nevalid"
-#: config/tc-aarch64.c:4138
+#: config/tc-aarch64.c:4151
msgid "expected a base register"
msgstr "se aștepta un registru de bază"
-#: config/tc-aarch64.c:4154 config/tc-aarch64.c:4290
+#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4305
msgid "invalid offset register"
msgstr "registru de poziție nevalid"
-#: config/tc-aarch64.c:4181
+#: config/tc-aarch64.c:4194
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "utilizarea nevalidă a deplasării registrului pe 32 de biți"
-#: config/tc-aarch64.c:4190
+#: config/tc-aarch64.c:4203
msgid "offset has different size from base"
msgstr "decalajul are dimensiuni diferite față de bază"
-#: config/tc-aarch64.c:4196
+#: config/tc-aarch64.c:4209
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "utilizarea nevalidă a deplasării registrului pe 64 de biți"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:4243 config/tc-aarch64.c:4300
+#: config/tc-aarch64.c:4258 config/tc-aarch64.c:4316
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "expresie nevalidă în adresă"
-#: config/tc-aarch64.c:4257 config/tc-arm.c:6049 config/tc-arm.c:6648
+#: config/tc-aarch64.c:4272 config/tc-arm.c:6051 config/tc-arm.c:6650
msgid "']' expected"
msgstr "se aștepta „]”"
-#: config/tc-aarch64.c:4265
+#: config/tc-aarch64.c:4280
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "decalajul registrului nu este permis în modul de adresare pre-indexat"
-#: config/tc-aarch64.c:4280 config/tc-arm.c:6085
+#: config/tc-aarch64.c:4295 config/tc-arm.c:6087
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "nu se pot combina pre- și post-indexarea"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:4324
+#: config/tc-aarch64.c:4340
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "decalaj lipsă în adresa preindexată"
-#: config/tc-aarch64.c:4665
+#: config/tc-aarch64.c:4683
msgid "expected '['"
msgstr "se aștepta „[”"
-#: config/tc-aarch64.c:4673
+#: config/tc-aarch64.c:4691
msgid "expected a 32-bit selection register"
msgstr "se aștepta un registru de selecție pe 32 de biți"
-#: config/tc-aarch64.c:4680
+#: config/tc-aarch64.c:4698
msgid "missing immediate offset"
msgstr "lipsește decalajul imediat"
-#: config/tc-aarch64.c:4686 config/tc-aarch64.c:4695
+#: config/tc-aarch64.c:4704 config/tc-aarch64.c:4713
msgid "expected a constant immediate offset"
msgstr "se aștepta un decalaj imediat constant"
-#: config/tc-aarch64.c:4700
+#: config/tc-aarch64.c:4718
msgid "the last offset is less than the first offset"
msgstr "ultimul decalaj este mai mic decât primul decalaj"
-#: config/tc-aarch64.c:4706
+#: config/tc-aarch64.c:4724
msgid "the last offset is equal to the first offset"
msgstr "ultimul decalaj este egal cu primul decalaj"
-#: config/tc-aarch64.c:4728
+#: config/tc-aarch64.c:4746
msgid "invalid vector group size"
msgstr "dimensiunea grupului de vectori nu este validă"
-#: config/tc-aarch64.c:4735
+#: config/tc-aarch64.c:4753
msgid "expected ']'"
msgstr "se aștepta „]”"
-#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4903
+#: config/tc-aarch64.c:4813 config/tc-aarch64.c:4921
msgid "expected '}'"
msgstr "se aștepta „}”"
-#: config/tc-aarch64.c:4854
+#: config/tc-aarch64.c:4872
msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
msgstr "măștile de piese ZA nu funcționează la granularitatea .Q"
-#: config/tc-aarch64.c:4860
+#: config/tc-aarch64.c:4878
msgid "missing ZA tile size"
msgstr "dimensiunea pieselor ZA lipsește"
-#: config/tc-aarch64.c:4865
+#: config/tc-aarch64.c:4883
msgid "invalid ZA tile"
msgstr "piesă ZA nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:4890
+#: config/tc-aarch64.c:4908
msgid "expected '{'"
msgstr "se aștepta „{”"
-#: config/tc-aarch64.c:4931
+#: config/tc-aarch64.c:4949
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "se aștepta un operand SM sau ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4994
+#: config/tc-aarch64.c:5012
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă numele câmpului PSTATE „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:4999 config/tc-aarch64.c:5044
+#: config/tc-aarch64.c:5017 config/tc-aarch64.c:5062
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă numele registrului de sistem „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5002
+#: config/tc-aarch64.c:5020
#, c-format
msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'"
msgstr "accesul pe 128 de biți nu este permis pentru registrul de sistem selectat „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5005 config/tc-aarch64.c:5047
+#: config/tc-aarch64.c:5023 config/tc-aarch64.c:5065
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "numele registrului de sistem „%s” este depreciat și poate fi eliminat într-o versiune viitoare"
-#: config/tc-aarch64.c:5086
+#: config/tc-aarch64.c:5104
msgid "immediate value out of range "
msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului "
-#: config/tc-aarch64.c:5686 messages.c:148
+#: config/tc-aarch64.c:5707 messages.c:151
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informații: "
-#: config/tc-aarch64.c:5704
+#: config/tc-aarch64.c:5725
#, c-format
msgid "missing braces at operand %d"
msgstr "lipsesc acoladele la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5715
+#: config/tc-aarch64.c:5736
#, c-format
msgid "unexpected register type at operand %d"
msgstr "tip de registru neașteptat la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5726
+#: config/tc-aarch64.c:5747
#, c-format
msgid "invalid register list at operand %d"
msgstr "listă de registre nevalidă la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5739
+#: config/tc-aarch64.c:5760
#, c-format
msgid "expected a register at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5746
+#: config/tc-aarch64.c:5767
#, c-format
msgid "expected '{' at operand %d"
msgstr "se aștepta „{” la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5748
+#: config/tc-aarch64.c:5769
#, c-format
msgid "expected a register or register list at operand %d"
msgstr "se aștepta un registru sau o listă de registre la operandul %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5773
+#: config/tc-aarch64.c:5794
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "acest „%s” ar trebui să aibă un „%s” -- „%s” imediat anterior"
-#: config/tc-aarch64.c:5779
+#: config/tc-aarch64.c:5800
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "precedentul „%s” ar trebui să fie urmat de „%s” mai degrabă decât de „%s” -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5791 config/tc-aarch64.c:5806 config/tc-score.c:2748
-#: config/tc-score.c:6436
+#: config/tc-aarch64.c:5812 config/tc-aarch64.c:5827 config/tc-score.c:2748
+#: config/tc-score.c:6424
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s - „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5808
+#: config/tc-aarch64.c:5829
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5814
+#: config/tc-aarch64.c:5835
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "operandul %d trebuie să fie %s -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5820
+#: config/tc-aarch64.c:5841
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "nepotrivire de operanzi --„%s”"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5880
+#: config/tc-aarch64.c:5901
msgid " did you mean this?"
msgstr " ați vrut să spuneți asta?"
-#: config/tc-aarch64.c:5883 config/tc-aarch64.c:5910
+#: config/tc-aarch64.c:5904 config/tc-aarch64.c:5931
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5888
+#: config/tc-aarch64.c:5909
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " altă(e) variantă(e) validă(e):"
-#: config/tc-aarch64.c:5917
+#: config/tc-aarch64.c:5938
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "operandul %d trebuie să aibă aceeași valoare imediată ca și operandul 1 -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5923
+#: config/tc-aarch64.c:5944
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "operandul %d trebuie să fie același registru ca și operandul 1 -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5928
+#: config/tc-aarch64.c:5949
#, c-format
msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s%d-%s%d așteptat la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5935
+#: config/tc-aarch64.c:5956
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s în afara intervalului de la %d la %d la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5936 config/tc-aarch64.c:5940 config/tc-aarch64.c:8351
+#: config/tc-aarch64.c:5957 config/tc-aarch64.c:5961 config/tc-aarch64.c:8372
msgid "immediate value"
msgstr "valoare imediată"
-#: config/tc-aarch64.c:5939
+#: config/tc-aarch64.c:5960
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s trebuie să fie %d la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5946
+#: config/tc-aarch64.c:5967
#, c-format
msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
msgstr "dimensiune neașteptată a grupului de vectori la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5949
+#: config/tc-aarch64.c:5970
#, c-format
msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
msgstr "operandul %d trebuie să aibă o dimensiune a grupului vectorial de %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5955
+#: config/tc-aarch64.c:5976
#, c-format
msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
msgstr "se aștepta o listă cu un singur registru la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5958
+#: config/tc-aarch64.c:5979
#, c-format
msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
msgstr "se aștepta o listă de %d registre la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5961
+#: config/tc-aarch64.c:5982
#, c-format
msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
msgstr "se aștepta o listă de registre %d sau %d la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5965
+#: config/tc-aarch64.c:5986
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
msgstr "număr nevalid de registre în lista de la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5971
+#: config/tc-aarch64.c:5992
#, c-format
msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "lista de registre trebuie să aibă un interval de lungime de %d la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5974
+#: config/tc-aarch64.c:5995
#, c-format
msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
msgstr "lista de registre trebuie să aibă un interval de lungime de %d sau %d la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5978
+#: config/tc-aarch64.c:5999
#, c-format
msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
msgstr "interval de registru nevalid la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:5983
+#: config/tc-aarch64.c:6004
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de %d la operandul %d -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:6427
+#: config/tc-aarch64.c:6448
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "tipul de realocare specificat nu este permis pentru MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6475 config/tc-aarch64.c:6486
+#: config/tc-aarch64.c:6496 config/tc-aarch64.c:6507
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "tipul de realocare specificat nu este permis pentru un registru pe 32 de biți"
-#: config/tc-aarch64.c:6581
+#: config/tc-aarch64.c:6602
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "calificativul de realocare nu se potrivește cu dimensiunea instrucțiunii"
-#: config/tc-aarch64.c:6682
+#: config/tc-aarch64.c:6703
msgid "comma expected between operands"
msgstr "se aștepta o virgulă între operanzi"
-#: config/tc-aarch64.c:6718
+#: config/tc-aarch64.c:6739
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "număr de registru Rt nevalid în încărcare/stocare pe 64 de octeți"
-#: config/tc-aarch64.c:6855
+#: config/tc-aarch64.c:6876
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "se aștepta jumătatea superioară a unui registru FP/SIMD pe 128 de biți"
-#: config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-aarch64.c:7019 config/tc-arm.c:2205
-#: config/tc-arm.c:2250 config/tc-h8300.c:1039
+#: config/tc-aarch64.c:6989 config/tc-aarch64.c:7039 config/tc-arm.c:2207
+#: config/tc-arm.c:2252 config/tc-h8300.c:1041
msgid "invalid register list"
msgstr "listă de registru nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:7026
+#: config/tc-aarch64.c:7046
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "se aștepta un tip de element și nu un tip de vector"
-#: config/tc-aarch64.c:7044
+#: config/tc-aarch64.c:7064
msgid "missing type suffix"
msgstr "lipsește sufixul de tip"
-#: config/tc-aarch64.c:7066
+#: config/tc-aarch64.c:7086
msgid "C8 - C9 expected"
msgstr "se aștepta C8 - C9"
-#: config/tc-aarch64.c:7072
+#: config/tc-aarch64.c:7092
msgid "C0 - C7 expected"
msgstr "se aștepta C0 - C7"
-#: config/tc-aarch64.c:7078
+#: config/tc-aarch64.c:7098
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "se aștepta C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:7190 config/tc-aarch64.c:7214
+#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-aarch64.c:7234
msgid "immediate zero expected"
msgstr "zero imediat așteptat"
-#: config/tc-aarch64.c:7310
+#: config/tc-aarch64.c:7331
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "deplasarea nu este permisă pentru masca de biți imediată"
-#: config/tc-aarch64.c:7364
+#: config/tc-aarch64.c:7385
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "nu se poate amesteca modificatorul de realocare cu deplasarea explicită"
-#: config/tc-aarch64.c:7413 config/tc-arm.c:15710 config/tc-arm.c:15735
-#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:15753
+#: config/tc-aarch64.c:7434 config/tc-arm.c:15723 config/tc-arm.c:15748
+#: config/tc-arm.c:15759 config/tc-arm.c:15766
msgid "invalid condition"
msgstr "condiție nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:7439
+#: config/tc-aarch64.c:7460
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "adresă relativă la calculator nevalidă"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:7447
+#: config/tc-aarch64.c:7468
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "utilizare nevalidă a „=immediate”"
-#: config/tc-aarch64.c:7510 config/tc-aarch64.c:7535 config/tc-aarch64.c:7557
-#: config/tc-aarch64.c:7589 config/tc-aarch64.c:7607 config/tc-aarch64.c:7631
-#: config/tc-aarch64.c:7651 config/tc-aarch64.c:7671 config/tc-aarch64.c:7690
-#: config/tc-aarch64.c:7713 config/tc-aarch64.c:7767 config/tc-aarch64.c:7774
-#: config/tc-aarch64.c:7802 config/tc-aarch64.c:7824 config/tc-aarch64.c:7849
-#: config/tc-aarch64.c:7867 config/tc-aarch64.c:7875 config/tc-aarch64.c:7892
-#: config/tc-aarch64.c:7916
+#: config/tc-aarch64.c:7531 config/tc-aarch64.c:7556 config/tc-aarch64.c:7578
+#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7628 config/tc-aarch64.c:7652
+#: config/tc-aarch64.c:7672 config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-aarch64.c:7711
+#: config/tc-aarch64.c:7734 config/tc-aarch64.c:7788 config/tc-aarch64.c:7795
+#: config/tc-aarch64.c:7823 config/tc-aarch64.c:7845 config/tc-aarch64.c:7870
+#: config/tc-aarch64.c:7888 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7913
+#: config/tc-aarch64.c:7937
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "mod de adresare nevalid"
-#: config/tc-aarch64.c:7573
+#: config/tc-aarch64.c:7594
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "decalajul imediat opțional poate fi doar 0"
-#: config/tc-aarch64.c:7612 config/tc-aarch64.c:7636 config/tc-aarch64.c:7656
-#: config/tc-aarch64.c:7676
+#: config/tc-aarch64.c:7633 config/tc-aarch64.c:7657 config/tc-aarch64.c:7677
+#: config/tc-aarch64.c:7697
msgid "relocation not allowed"
msgstr "realocarea nu este permisă"
-#: config/tc-aarch64.c:7723
+#: config/tc-aarch64.c:7744
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "valoarea de scriere-înapoi trebuie să fie o constantă imediată"
-#: config/tc-aarch64.c:7734 config/tc-aarch64.c:7944
+#: config/tc-aarch64.c:7755 config/tc-aarch64.c:7965
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "nume de câmp PSTATE necunoscut sau lipsă"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7782
+#: config/tc-aarch64.c:7803
msgid "constant offset required"
msgstr "este necesar un decalaj constant"
-#: config/tc-aarch64.c:7930
+#: config/tc-aarch64.c:7951
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "nume de registru de sistem necunoscut sau lipsă"
-#: config/tc-aarch64.c:7983
+#: config/tc-aarch64.c:8004
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "nume de operație necunoscut sau lipsă"
-#: config/tc-aarch64.c:7996
+#: config/tc-aarch64.c:8017
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "opțiunea specificată nu este acceptată în ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:8008 config/tc-aarch64.c:8025
+#: config/tc-aarch64.c:8029 config/tc-aarch64.c:8046
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "opțiunea specificată nu este acceptată în DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:8039
+#: config/tc-aarch64.c:8060
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "valoarea imediată trebuie să fie 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:8076 config/tc-aarch64.c:8111
+#: config/tc-aarch64.c:8097 config/tc-aarch64.c:8132
msgid "missing register index"
msgstr "lipsește indexul registrului"
-#: config/tc-aarch64.c:8098
+#: config/tc-aarch64.c:8119
msgid "expected '}' after ZT0"
msgstr "se aștepta „}” după ZT0"
-#: config/tc-aarch64.c:8225 config/tc-aarch64.c:9582 config/tc-arm.c:7943
+#: config/tc-aarch64.c:8246 config/tc-aarch64.c:9603 config/tc-arm.c:7945
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "cod operand negestionat %d"
-#: config/tc-aarch64.c:8271
+#: config/tc-aarch64.c:8292
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "virgulă neașteptată înainte de operandul opțional omis"
-#: config/tc-aarch64.c:8299
+#: config/tc-aarch64.c:8320
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "caractere neașteptate după instrucțiune"
-#: config/tc-aarch64.c:8377 config/tc-arm.c:5575 config/tc-arm.c:6193
-#: config/tc-arm.c:8755
+#: config/tc-aarch64.c:8398 config/tc-arm.c:5577 config/tc-arm.c:6195
+#: config/tc-arm.c:8757
msgid "constant expression expected"
msgstr "expresie constantă așteptată"
-#: config/tc-aarch64.c:8384
+#: config/tc-aarch64.c:8405
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "inserția fondului literal a eșuat"
-#: config/tc-aarch64.c:8455 config/tc-aarch64.c:8508
+#: config/tc-aarch64.c:8476 config/tc-aarch64.c:8529
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "transfer impredictibil cu scriere-înapoi -- „%s”"
#. ldiapp, stilp
-#: config/tc-aarch64.c:8467
+#: config/tc-aarch64.c:8488
#, c-format
msgid "unpredictable load pair transfer with register overlap -- `%s'"
msgstr "transfer impredictibil al perechii de încărcare cu suprapunere de registre -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8485
+#: config/tc-aarch64.c:8506
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback (load) -- `%s'"
msgstr "transfer impredictibil cu scriere-înapoi (încărcare) -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8489
+#: config/tc-aarch64.c:8510
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback (store) -- `%s'"
msgstr "transfer impredictibil cu scriere-înapoi (stocare) -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8512 config/tc-aarch64.c:8526
+#: config/tc-aarch64.c:8533 config/tc-aarch64.c:8547
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "încărcare impredictibilă a perechii de registre -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8533 config/tc-aarch64.c:8546
+#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-aarch64.c:8567
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "impredictibil: registre de transfer și de stare identice --„%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8541 config/tc-aarch64.c:8555
+#: config/tc-aarch64.c:8562 config/tc-aarch64.c:8576
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "impredictibil: registre de bază și de stare identice -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8575
+#: config/tc-aarch64.c:8596
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "secvența precedentă „%s” nu a fost închisă"
-#: config/tc-aarch64.c:8664
+#: config/tc-aarch64.c:8685
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "mnemonic necunoscut -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8674
+#: config/tc-aarch64.c:8695
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "mnemonic necunoscut „%s” -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8682
+#: config/tc-aarch64.c:8703
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "virgulă neașteptată după numele mnemonic „%s” -- „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:8739
+#: config/tc-aarch64.c:8760
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:9241 config/tc-arm.c:27367
+#: config/tc-aarch64.c:9262 config/tc-arm.c:27396
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT se află deja în tabelul de simboluri"
-#: config/tc-aarch64.c:9404
+#: config/tc-aarch64.c:9425
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "valoarea imediată nu poate fi mutată printr-o singură instrucțiune"
-#: config/tc-aarch64.c:9448 config/tc-aarch64.c:9493 config/tc-aarch64.c:9519
-#: config/tc-arm.c:16254 config/tc-arm.c:17951 config/tc-arm.c:18531
-#: config/tc-arm.c:18558 config/tc-arm.c:19345 config/tc-arm.c:20180
-#: config/tc-arm.c:21203 config/tc-arm.c:21263 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:9469 config/tc-aarch64.c:9514 config/tc-aarch64.c:9540
+#: config/tc-arm.c:16267 config/tc-arm.c:17964 config/tc-arm.c:18544
+#: config/tc-arm.c:18571 config/tc-arm.c:19358 config/tc-arm.c:20193
+#: config/tc-arm.c:21216 config/tc-arm.c:21276 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9512 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4229
msgid "invalid immediate"
msgstr "valoare imediată nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:9577 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
-#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
+#: config/tc-aarch64.c:9598 config/tc-tic6x.c:3854 config/tc-tic6x.c:3919
+#: config/tc-tic6x.c:3946 config/tc-tic6x.c:3974
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "decalaj imediat în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9652 config/tc-arm.c:27705 config/tc-arm.c:27773
-#: config/tc-arm.c:28055
+#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:27734 config/tc-arm.c:27802
+#: config/tc-arm.c:28084
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "simbol nedefinit %s folosit ca valoare imediată"
-#: config/tc-aarch64.c:9664
+#: config/tc-aarch64.c:9684
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "decalajul de încărcare relativă la PC nu este aliniat la cuvânt"
-#: config/tc-aarch64.c:9667
+#: config/tc-aarch64.c:9687
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "decalajul de încărcare relativă la PC este în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9679
+#: config/tc-aarch64.c:9699
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "decalajul adresei relative la PC este în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-aarch64.c:9706
+#: config/tc-aarch64.c:9711 config/tc-aarch64.c:9726
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "ținta ramurii condiționale nu este aliniată la cuvânt"
-#: config/tc-aarch64.c:9694 config/tc-aarch64.c:9709 config/tc-arm.c:28350
+#: config/tc-aarch64.c:9714 config/tc-aarch64.c:9729 config/tc-arm.c:28379
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "ramură condițională în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9722
+#: config/tc-aarch64.c:9742
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "ținta ramurii nu este aliniată la cuvânt"
-#: config/tc-aarch64.c:9725 config/tc-arm.c:914 config/tc-arm.c:29156
-#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16078
-#: config/tc-mips.c:16094 config/tc-mips.c:16184
+#: config/tc-aarch64.c:9745 config/tc-arm.c:916 config/tc-arm.c:29185
+#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16075
+#: config/tc-mips.c:16091 config/tc-mips.c:16181
msgid "branch out of range"
msgstr "ramură în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9784 config/tc-arm.c:27946 config/tc-arm.c:27961
-#: config/tc-arm.c:27976 config/tc-arm.c:27987 config/tc-arm.c:28010
-#: config/tc-arm.c:28860 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
+#: config/tc-aarch64.c:9804 config/tc-arm.c:27975 config/tc-arm.c:27990
+#: config/tc-arm.c:28005 config/tc-arm.c:28016 config/tc-arm.c:28039
+#: config/tc-arm.c:28889 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
#: config/tc-sh.c:3713
msgid "offset out of range"
msgstr "decalaj în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9799
+#: config/tc-aarch64.c:9819
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "valoare fără semn în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9810
+#: config/tc-aarch64.c:9830
msgid "signed value out of range"
msgstr "valoare cu semn în afara intervalului"
-#: config/tc-aarch64.c:9965
+#: config/tc-aarch64.c:9985
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "corecție neașteptată %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10030 config/tc-arm.c:29576 config/tc-arm.c:29597
-#: config/tc-mips.c:18446 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7403
+#: config/tc-aarch64.c:10049 config/tc-arm.c:29604 config/tc-arm.c:29625
+#: config/tc-mips.c:18444 config/tc-or1k.c:342 config/tc-score.c:7391
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "nu se poate reprezenta realocarea %s în acest format de fișier obiect"
-#: config/tc-aarch64.c:10077
+#: config/tc-aarch64.c:10096
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "nu se poate face realocarea de %u-octeți"
-#: config/tc-aarch64.c:10505 config/tc-arm.c:30397
+#: config/tc-aarch64.c:10524 config/tc-arm.c:30425
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "asamblare pentru big-endian"
-#: config/tc-aarch64.c:10506 config/tc-arm.c:30398
+#: config/tc-aarch64.c:10525 config/tc-arm.c:30426
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "asamblare pentru little-endian"
-#: config/tc-aarch64.c:10509
+#: config/tc-aarch64.c:10528
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "comutator temporar pentru descărcare"
-#: config/tc-aarch64.c:10511
+#: config/tc-aarch64.c:10530
msgid "output verbose error messages"
msgstr "afișează mesaje de eroare detaliate"
-#: config/tc-aarch64.c:10513
+#: config/tc-aarch64.c:10532
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "nu afișează mesaje detaliate de eroare"
-#: config/tc-aarch64.c:10851 config/tc-arm.c:31586
+#: config/tc-aarch64.c:10876 config/tc-arm.c:31614
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extensie arhitecturală nevalidă"
-#: config/tc-aarch64.c:10876 config/tc-arm.c:31618
+#: config/tc-aarch64.c:10901 config/tc-arm.c:31646
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "trebuie să specificați extensiile de adăugat înainte de a le specifica pe cele de eliminat"
-#: config/tc-aarch64.c:10884 config/tc-arm.c:31626
+#: config/tc-aarch64.c:10909 config/tc-arm.c:31654
msgid "missing architectural extension"
msgstr "extensie arhitecturală lipsă"
-#: config/tc-aarch64.c:10912 config/tc-arm.c:31712
+#: config/tc-aarch64.c:10937 config/tc-arm.c:31740
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "extensie arhitecturală necunoscută „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:10937 config/tc-arm.c:31762 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10962 config/tc-arm.c:31790 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "lipsește numele CPU-ului „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:10948 config/tc-aarch64.c:11169 config/tc-arm.c:31797
-#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10973 config/tc-aarch64.c:11194 config/tc-arm.c:31825
+#: config/tc-arm.c:32645 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "CPU necunoscut „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:10966 config/tc-arm.c:31815
+#: config/tc-aarch64.c:10991 config/tc-arm.c:31843
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "lipsește numele arhitecturii „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:10977 config/tc-aarch64.c:11214 config/tc-arm.c:31837
-#: config/tc-arm.c:32657 config/tc-arm.c:32693 config/tc-score.c:7638
+#: config/tc-aarch64.c:11002 config/tc-aarch64.c:11239 config/tc-arm.c:31865
+#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-arm.c:32721 config/tc-score.c:7626
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arhitectură necunoscută „%s”\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11004
+#: config/tc-aarch64.c:11029
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "lipsește numele abi „%s”"
-#: config/tc-aarch64.c:11015
+#: config/tc-aarch64.c:11040
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "abi necunoscut „%s”\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11028
+#: config/tc-aarch64.c:11053
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<nume abi>\t specific pentru ABI <nume abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:11030 config/tc-arm.c:31924 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:11055 config/tc-arm.c:31952 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nume cpu>\t asamblează pentru CPU-ul <nume cpu>"
-#: config/tc-aarch64.c:11032 config/tc-arm.c:31926
+#: config/tc-aarch64.c:11057 config/tc-arm.c:31954
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nume arhi>\t asamblează pentru arhitectura <nume arhi>"
-#: config/tc-aarch64.c:11071 config/tc-aarch64.c:11090 config/tc-arm.c:31994
-#: config/tc-arm.c:32012 config/tc-arm.c:32032 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:11096 config/tc-aarch64.c:11115 config/tc-arm.c:32022
+#: config/tc-arm.c:32040 config/tc-arm.c:32060 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "opțiunea „-%c%s” este depreciată: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:11110
+#: config/tc-aarch64.c:11135
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Opțiuni de asamblare specifice AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11121 config/tc-arc.c:3598 config/tc-arm.c:32063
+#: config/tc-aarch64.c:11146 config/tc-arc.c:3598 config/tc-arm.c:32091
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB asamblează codul pentru un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11126 config/tc-arc.c:3600 config/tc-arm.c:32068
+#: config/tc-aarch64.c:11151 config/tc-arc.c:3600 config/tc-arm.c:32096
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL asamblează codul pentru un cpu little-endian\n"
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "codul operațional „%s” nu este acceptat pentru ținta %s"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1914
#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "număr de secvență în uz pentru !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2870 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2870 config/tc-mn10200.c:848
#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2065 config/tc-tilegx.c:422
#: config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directivă .mask greșită"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19928 config/tc-score.c:5716
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19926 config/tc-score.c:5716
#: ecoff.c:3160
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame în afara directivei .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19939 ecoff.c:3171
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19937 ecoff.c:3171
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directivă .frame greșită"
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registru de bază greșit, folosind $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5038
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Aliniere prea mare: se presupune %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
-#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-pru.c:220
+#: config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Aliniere negativă: se consideră 0"
#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:768
#: config/tc-arc.c:2564 config/tc-arc.c:2596 config/tc-arc.c:2702
-#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
-#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-i386.c:3339
-#: config/tc-i386.c:3384 config/tc-ia64.c:5363 config/tc-ia64.c:7402
-#: config/tc-ia64.c:7461 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
+#: config/tc-cr16.c:807 config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:510 config/tc-crx.c:532 config/tc-crx.c:543
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8252 config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3535 config/tc-ia64.c:5360 config/tc-ia64.c:7399
+#: config/tc-ia64.c:7458 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3742
-#: config/tc-mips.c:3768 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624
-#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906
-#: config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-pru.c:1568
-#: config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:609 config/tc-s390.c:647
+#: config/tc-mips.c:3768 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-ns32k.c:1906
+#: config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-pru.c:1576
+#: config/tc-pru.c:1580 config/tc-s390.c:611 config/tc-s390.c:649
#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
-#: config/tc-tic4x.c:1220 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
+#: config/tc-tic4x.c:1219 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "„%s” duplicat"
#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2532 config/tc-arc.c:2546
-#: config/tc-arm.c:886 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
-#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3677
+#: config/tc-arm.c:888 config/tc-xtensa.c:5473 config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5666 config/tc-z80.c:3677
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxă"
#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3276 config/tc-csky.c:5668
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6177
+#: config/tc-xtensa.c:6176
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "nu se poate reprezenta realocarea „%s” în fișierul obiect"
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "arhitectură necunoscută: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:901 config/tc-ia64.c:7471 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:901 config/tc-ia64.c:7468 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Nu s-a putut stabili arhitectura și mașina"
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Parantezele din câmpul operandului sunt incorecte"
-#: config/tc-arc.c:1345 config/tc-xtensa.c:2073
+#: config/tc-arc.c:1345 config/tc-xtensa.c:2072
msgid "extra comma"
msgstr "virgulă extra"
-#: config/tc-arc.c:1347 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
-#: config/tc-xtensa.c:2077
+#: config/tc-arc.c:1347 config/tc-pru.c:1457 config/tc-pru.c:1705
+#: config/tc-xtensa.c:2076
msgid "missing argument"
msgstr "argument lipsă"
-#: config/tc-arc.c:1349 config/tc-xtensa.c:2079
+#: config/tc-arc.c:1349 config/tc-xtensa.c:2078
msgid "missing comma or colon"
msgstr "lipsește virgula sau două puncte „:”"
msgid "flag mismatch"
msgstr "nepotrivire a fanionelor"
-#: config/tc-arc.c:2095 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
-#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
+#: config/tc-arc.c:2095 config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438
+#: config/tc-xtensa.c:2142
msgid "too many arguments"
msgstr "prea multe argumente"
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "codul operațional „%s” nu este acceptat pentru ținta %s"
-#: config/tc-arc.c:2508 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2508 config/tc-tic6x.c:3188
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "cod operațional necunoscut „%s”"
#: config/tc-arc.c:2614 config/tc-arc.c:5093 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
-#: config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857
-#: config/tc-hppa.c:6863 config/tc-hppa.c:8250 config/tc-kvx.c:1438
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838
+#: config/tc-hppa.c:6844 config/tc-hppa.c:8231 config/tc-kvx.c:1438
#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3699 config/tc-mips.c:4193
-#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441
-#: config/tc-riscv.c:1849 config/tc-riscv.c:5568
+#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2438
+#: config/tc-riscv.c:1897 config/tc-riscv.c:5716
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "nu s-a putut stabili arhitectura și mașina"
msgstr "Instrucțiunea %s are o instrucțiune %s cu limm în slotul de întârziere."
#: config/tc-arc.c:4293 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4787
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4837
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "dimensiune de realocare BFD neacceptată %u"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "se aștepta un registru de date iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:715 config/tc-arm.c:7743
+#: config/tc-arm.c:715 config/tc-arm.c:7745
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "se aștepta un registru de control iWMMXt"
msgstr "Se aștepta un pseudoregistru"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:887 config/tc-score.c:255
+#: config/tc-arm.c:889 config/tc-score.c:255
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumente greșite pentru instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:888
+#: config/tc-arm.c:890
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:889
+#: config/tc-arm.c:891
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:890
+#: config/tc-arm.c:892
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Registrul impar nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:891
+#: config/tc-arm.c:893
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Registrul par nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:892
+#: config/tc-arm.c:894
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "instrucțiunea nu poate fi condițională"
-#: config/tc-arm.c:893
+#: config/tc-arm.c:895
msgid "registers may not be the same"
msgstr "registrele nu pot fi aceleași"
-#: config/tc-arm.c:894
+#: config/tc-arm.c:896
msgid "lo register required"
msgstr "se necesită un registru lo"
-#: config/tc-arm.c:895
+#: config/tc-arm.c:897
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "instrucțiunea nu este acceptată în modul Thumb16"
-#: config/tc-arm.c:896
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă acest mod de adresare"
-#: config/tc-arm.c:897
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "ramificarea trebuie să fie ultima instrucțiune din blocul IT"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "ramificare în afara intervalului sau nu este un multiplu de 2"
-#: config/tc-arm.c:899
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "instrucțiune nepermisă în blocul VPT"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "instrucțiune nepermisă în blocul IT"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "instrucțiunii îi lipsește codul de predicare a vectorului MVE"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "FPU selectat nu acceptă instrucțiunea"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "instrucțiunea condițională thumb trebuie să fie în blocul IT"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "instrucțiunea cu predicare vectorială trebuie să fie în blocul VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "condiție incorectă în blocul IT"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "condiție incorectă în blocul VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT care cade în intervalul unui bloc IT anterior"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "lipsește .fnstart înainte de derularea directivei"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "nu se poate utiliza indexul registrului cu adresarea relativă la PC"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "nu se poate utiliza scrierea-înapoi cu adresarea relativă la PC"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea fp16"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea bf16"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea cde"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:920
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "co-procesorul pentru instrucțiune nu este activat pentru cde"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "using "
msgstr "se utilizează "
-#: config/tc-arm.c:920
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "realocarea este validă numai în codul thumb1"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ într-un bloc IT"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ într-un bloc VPT"
-#: config/tc-arm.c:925
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ cu operandul PC"
-#: config/tc-arm.c:927
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Avertisment: instrucțiunea este IMPREDICTIBILĂ cu operandul SP"
-#: config/tc-arm.c:929
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "tip greșit în instrucțiunea SIMD"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "Modul de autodetecție GAS și „-march=all” sunt depreciate pentru MVE, vă rugăm să utilizați o opțiune validă „-march” sau „-mcpu”."
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Atenție: dimensiunea elementului pe 32 de biți și aceiași operanzi destinație și sursă fac ca instrucțiunea să fie IMPREDICTIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "tip de element greșit pentru instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:936
+#: config/tc-arm.c:938
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "registru vectorial MVE Q[0..7] așteptat"
-#: config/tc-arm.c:937
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă extensia PACBTI"
-#: config/tc-arm.c:1157
+#: config/tc-arm.c:1159
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "expresia imediată necesită un prefix #"
-#: config/tc-arm.c:1186 read.c:4025
+#: config/tc-arm.c:1188 read.c:4077
msgid "missing expression"
msgstr "lipsește expresia"
-#: config/tc-arm.c:1200 config/tc-arm.c:5588 config/tc-score.c:1205
+#: config/tc-arm.c:1202 config/tc-arm.c:5590 config/tc-score.c:1205
msgid "invalid constant"
msgstr "constantă nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:1335
+#: config/tc-arm.c:1337
msgid "expected #constant"
msgstr "se aștepta #constantă"
-#: config/tc-arm.c:1507 config/tc-arm.c:1538
+#: config/tc-arm.c:1509 config/tc-arm.c:1540
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "dimensiune greșită %d în specificatorul de tip"
-#: config/tc-arm.c:1514
+#: config/tc-arm.c:1516
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "caracter de tip neașteptat „b” -- ați vrut să spuneți „bf”?"
-#: config/tc-arm.c:1521
+#: config/tc-arm.c:1523
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "caracter neașteptat „%c” în specificatorul de tip"
-#: config/tc-arm.c:1588
+#: config/tc-arm.c:1590
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "trebuie specificat un singur tip pentru operand"
-#: config/tc-arm.c:1594
+#: config/tc-arm.c:1596
msgid "vector type expected"
msgstr "se aștepta tipul de vector"
-#: config/tc-arm.c:1703
+#: config/tc-arm.c:1705
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "se aștepta registrul MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1723
+#: config/tc-arm.c:1725
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "nu se poate redefini tipul pentru operand"
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:1741
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "numai registrele D și Q pot fi indexate"
-#: config/tc-arm.c:1741
+#: config/tc-arm.c:1743
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "numai registrele D pot fi indexate"
-#: config/tc-arm.c:1747
+#: config/tc-arm.c:1749
msgid "can't change index for operand"
msgstr "nu se poate schimba indexul pentru operand"
-#: config/tc-arm.c:1810
+#: config/tc-arm.c:1812
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "se aștepta un operand registru, dar s-a primit un operand scalar"
-#: config/tc-arm.c:1861
+#: config/tc-arm.c:1863
msgid "scalar must have an index"
msgstr "scalarul trebuie să aibă un index"
-#: config/tc-arm.c:1866 config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20108
-#: config/tc-arm.c:20781
+#: config/tc-arm.c:1868 config/tc-arm.c:20038 config/tc-arm.c:20121
+#: config/tc-arm.c:20794
msgid "scalar index out of range"
msgstr "index scalar în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:1945
+#: config/tc-arm.c:1947
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "se aștepta r0-r12, lr sau APSR"
-#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:4374
+#: config/tc-arm.c:1974 config/tc-arm.c:4376
msgid "bad range in register list"
msgstr "interval greșit în lista de registre"
-#: config/tc-arm.c:1980 config/tc-arm.c:1989 config/tc-arm.c:2030
-#: config/tc-arm.c:4358 config/tc-arm.c:4378
+#: config/tc-arm.c:1982 config/tc-arm.c:1991 config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:4360 config/tc-arm.c:4380
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Atenție: registru duplicat (r%d) în lista de registre"
-#: config/tc-arm.c:1992
+#: config/tc-arm.c:1994
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Atenție: intervalul de registre nu este în ordine crescătoare"
-#: config/tc-arm.c:2003
+#: config/tc-arm.c:2005
msgid "missing `}'"
msgstr "lipsește „}”"
-#: config/tc-arm.c:2019
+#: config/tc-arm.c:2021
msgid "invalid register mask"
msgstr "mască de registru nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:2096
+#: config/tc-arm.c:2098
msgid "expecting {"
msgstr "se aștepta „{”"
-#: config/tc-arm.c:2163 config/tc-arm.c:2271
+#: config/tc-arm.c:2165 config/tc-arm.c:2273
msgid "VPR expected last"
msgstr "se aștepta ca VPR să fie ultimul"
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:2171
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă VFP sau VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2172
+#: config/tc-arm.c:2174
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "se aștepta un registru de precizie dublă VFP/Neon sau VPR"
-#: config/tc-arm.c:2189 config/tc-arm.c:2233
+#: config/tc-arm.c:2191 config/tc-arm.c:2235
msgid "register out of range in list"
msgstr "registru în afara intervalului din listă"
-#: config/tc-arm.c:2211 config/tc-arm.c:4524 config/tc-arm.c:4658
+#: config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:4526 config/tc-arm.c:4660
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "lista de registre nu este în ordine crescătoare"
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2244
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "intervalul de registre nu este în ordine crescătoare"
-#: config/tc-arm.c:2281
+#: config/tc-arm.c:2283
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "interval de registre necontiguu"
-#: config/tc-arm.c:2341
+#: config/tc-arm.c:2343
msgid "register stride must be 1"
msgstr "pasul de înregistrare trebuie să fie 1"
-#: config/tc-arm.c:2342
+#: config/tc-arm.c:2344
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "pasul de înregistrare trebuie să fie 1 sau 2"
-#: config/tc-arm.c:2343
+#: config/tc-arm.c:2345
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "tipurile de elemente/structuri nu corespund în listă"
-#: config/tc-arm.c:2413
+#: config/tc-arm.c:2415
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "nu folosiți sintaxa Rn-Rm cu un pas neunitar"
-#: config/tc-arm.c:2468
+#: config/tc-arm.c:2470
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "eroare la analizarea listei de elemente/structuri"
-#: config/tc-arm.c:2474
+#: config/tc-arm.c:2476
msgid "expected }"
msgstr "se aștepta „}”"
-#: config/tc-arm.c:2564
+#: config/tc-arm.c:2566
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "încercare de redefinire a unui alias tipizat"
-#: config/tc-arm.c:2699
+#: config/tc-arm.c:2701
msgid "bad type for register"
msgstr "tip greșit pentru registru"
-#: config/tc-arm.c:2710 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2712
msgid "expression must be constant"
msgstr "expresia trebuie să fie constantă"
-#: config/tc-arm.c:2727
+#: config/tc-arm.c:2729
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "nu se poate redefini tipul unui alias de registru"
-#: config/tc-arm.c:2734
+#: config/tc-arm.c:2736
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "trebuie să specificați doar un singur tip"
-#: config/tc-arm.c:2747
+#: config/tc-arm.c:2749
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "nu se poate redefini indexul unui alias scalar"
-#: config/tc-arm.c:2755
+#: config/tc-arm.c:2757
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "indexul scalar trebuie să fie constant"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2766
msgid "expecting ]"
msgstr "se aștepta „]”"
-#: config/tc-arm.c:2816
+#: config/tc-arm.c:2818
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .dn"
-#: config/tc-arm.c:2822
+#: config/tc-arm.c:2824
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "sintaxă nevalidă pentru directiva .qn"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2854
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "se ignoră încercarea de a utiliza .unreq pe numele de registru fix: „%s”"
-#: config/tc-arm.c:3114
+#: config/tc-arm.c:3116
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Nu s-a reușit să se găsească începutul real al funcției: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3133
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă codurile operaționale THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3144
+#: config/tc-arm.c:3146
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă codurile operaționale ARM"
-#: config/tc-arm.c:3156
+#: config/tc-arm.c:3158
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "dimensiune nevalidă a instrucțiunii selectate (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3188
+#: config/tc-arm.c:3190
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operand nevalid pentru directiva .code (%d) (se aștepta să fie 16 sau 32)"
-#: config/tc-arm.c:3244
+#: config/tc-arm.c:3246
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "se aștepta o virgulă după numele „%s”"
-#: config/tc-arm.c:3294 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3296 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "simbolul „%s” este deja definit"
-#: config/tc-arm.c:3327
+#: config/tc-arm.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "mod de sintaxă nerecunoscut „%s”"
-#: config/tc-arm.c:3357
+#: config/tc-arm.c:3359
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr ". pseudo-operatorul .ref este disponibil numai cu fanionul „-mccs”."
-#: config/tc-arm.c:3398
+#: config/tc-arm.c:3400
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr ".asmfunc repetat."
-#: config/tc-arm.c:3402
+#: config/tc-arm.c:3404
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc fără funcție."
-#: config/tc-arm.c:3408
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr ". pseudo-operatorul .asmfunc este disponibil numai cu fanionul „-mccs”."
-#: config/tc-arm.c:3419
+#: config/tc-arm.c:3421
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc fără un .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3423
+#: config/tc-arm.c:3425
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc fără funcție."
-#: config/tc-arm.c:3434
+#: config/tc-arm.c:3436
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr ". pseudo-operatorul .endasmfunc este disponibil numai cu fanionul „-mccs”."
-#: config/tc-arm.c:3443
+#: config/tc-arm.c:3445
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr ". pseudo-operatorul .def este disponibil numai cu fanionul „-mccs”."
-#: config/tc-arm.c:3601
+#: config/tc-arm.c:3603
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "tip nevalid pentru fondul literal"
-#: config/tc-arm.c:3681 config/tc-tic54x.c:5379
+#: config/tc-arm.c:3683 config/tc-tic54x.c:5379
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etichetă nevalidă „%s”"
-#: config/tc-arm.c:3858
+#: config/tc-arm.c:3860
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) este valabilă numai pentru țintele de ramificare"
-#: config/tc-arm.c:3864 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1309
-#: config/tc-s390.c:2092 config/tc-xtensa.c:1699
+#: config/tc-arm.c:3866 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1304
+#: config/tc-s390.c:2099 config/tc-xtensa.c:1698
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[1] "%s realocări nu încap în %d octeți"
msgstr[2] "%s realocări nu încap în %d de octeți"
-#: config/tc-arm.c:3946
+#: config/tc-arm.c:3948
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "operandul .inst.n este prea mare. Utilizați .inst.w în schimb"
-#: config/tc-arm.c:3966
+#: config/tc-arm.c:3968
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "nu poate determina dimensiunea instrucțiunii Thumb. Folosiți .inst.n/.inst.w în schimb"
-#: config/tc-arm.c:3996
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "sufixele de lățime nu sunt valide în modul ARM"
-#: config/tc-arm.c:4040 dwarf2dbg.c:1463
+#: config/tc-arm.c:4042 dwarf2dbg.c:1467
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "se aștepta 0 sau 1"
-#: config/tc-arm.c:4044
+#: config/tc-arm.c:4046
msgid "missing comma"
msgstr "lipsește virgula"
-#: config/tc-arm.c:4077
+#: config/tc-arm.c:4079
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "directiva .fnstart este duplicată"
-#: config/tc-arm.c:4107 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4109 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "directiva .handlerdata este duplicată"
-#: config/tc-arm.c:4126
+#: config/tc-arm.c:4128
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "directiva .fnend fără .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4193 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4195 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "rutină de personalitate specificată pentru cadrul cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4210 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4212 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "directivă .personalityindex duplicată"
-#: config/tc-arm.c:4217 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4219 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "număr de rutină de personalitate greșit"
-#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4241 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "directivă .personality duplicată"
-#: config/tc-arm.c:4265
+#: config/tc-arm.c:4267
#, c-format
msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
msgstr "Număr de registru necunoscut întâlnit: %d\n"
-#: config/tc-arm.c:4361
+#: config/tc-arm.c:4363
msgid "Warning: register list not in ascending order"
msgstr "Avertisment: lista de registre nu este în ordine crescătoare"
-#: config/tc-arm.c:4368 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
+#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
#: config/tc-m68k.c:5895
msgid "bad register list"
msgstr "listă de registre greșită"
-#: config/tc-arm.c:4426 config/tc-arm.c:4476
+#: config/tc-arm.c:4428 config/tc-arm.c:4478
msgid "expected register list"
msgstr "se aștepta o listă de registre"
-#: config/tc-arm.c:4538 config/tc-arm.c:4672
+#: config/tc-arm.c:4540 config/tc-arm.c:4674
msgid "bad register range"
msgstr "interval de registru greșit"
-#: config/tc-arm.c:4727
+#: config/tc-arm.c:4729
msgid "register expected"
msgstr "se aștepta un registru"
-#: config/tc-arm.c:4760
+#: config/tc-arm.c:4762
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwind_save nu acceptă acest tip de registru"
-#: config/tc-arm.c:4799
+#: config/tc-arm.c:4801
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP și PC nu sunt permise în directiva .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4806
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "directivă .unwind_movsp neașteptată"
-#: config/tc-arm.c:4831
+#: config/tc-arm.c:4833
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "incrementul stivei trebuie să fie multiplu de 4"
-#: config/tc-arm.c:4879
+#: config/tc-arm.c:4881
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "se aștepta <reg>, <reg>"
-#: config/tc-arm.c:4897
+#: config/tc-arm.c:4899
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "registrul trebuie să fie, fie sp sau să fie definit de o directivă previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4936
+#: config/tc-arm.c:4938
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "se aștepta <decalaj>, <cod operațional>"
-#: config/tc-arm.c:4948
+#: config/tc-arm.c:4950
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "cod operațional de desfășurare prea lung"
-#: config/tc-arm.c:4953
+#: config/tc-arm.c:4955
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "cod operațional de desfășurare nevalid"
-#: config/tc-arm.c:5068 config/tc-arm.c:31741
+#: config/tc-arm.c:5070 config/tc-arm.c:31769
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "format float16 nerecunoscut „%s”"
-#: config/tc-arm.c:5079
+#: config/tc-arm.c:5081
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "formatul float16 nu poate fi definit de mai multe ori, se ignoră."
-#: config/tc-arm.c:5092
+#: config/tc-arm.c:5094
msgid "the floating-point format has not been set (or has been disabled)"
msgstr "formatul în virgulă mobilă nu a fost definit (sau a fost dezactivat)"
-#: config/tc-arm.c:5209 config/tc-arm.c:6199 config/tc-arm.c:11467
-#: config/tc-arm.c:12000 config/tc-arm.c:14120 config/tc-arm.c:16071
-#: config/tc-arm.c:16106 config/tc-arm.c:17034 config/tc-arm.c:18947
-#: config/tc-arm.c:18955 config/tc-arm.c:18962 config/tc-arm.c:20622
-#: config/tc-arm.c:28737 config/tc-arm.c:28801 config/tc-arm.c:28809
+#: config/tc-arm.c:5211 config/tc-arm.c:6201 config/tc-arm.c:11469
+#: config/tc-arm.c:12002 config/tc-arm.c:14133 config/tc-arm.c:16084
+#: config/tc-arm.c:16119 config/tc-arm.c:17047 config/tc-arm.c:18960
+#: config/tc-arm.c:18968 config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:20635
+#: config/tc-arm.c:28766 config/tc-arm.c:28830 config/tc-arm.c:28838
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:5472
+#: config/tc-arm.c:5474
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "„UXTW” nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:5480
+#: config/tc-arm.c:5482
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "se necesită „LSL” sau „ASR”"
-#: config/tc-arm.c:5488
+#: config/tc-arm.c:5490
msgid "'LSL' required"
msgstr "se necesită „LSL”"
-#: config/tc-arm.c:5496
+#: config/tc-arm.c:5498
msgid "'ASR' required"
msgstr "se necesită „ASR”"
-#: config/tc-arm.c:5503
+#: config/tc-arm.c:5505
msgid "'UXTW' required"
msgstr "se necesită „UXTW”"
-#: config/tc-arm.c:5582
+#: config/tc-arm.c:5584
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotație nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:5764 config/tc-arm.c:5977
+#: config/tc-arm.c:5766 config/tc-arm.c:5979
msgid "unknown group relocation"
msgstr "realocare de grup necunoscută"
-#: config/tc-arm.c:5800
+#: config/tc-arm.c:5802
msgid "alignment must be constant"
msgstr "alinierea trebuie să fie constantă"
-#: config/tc-arm.c:6011
+#: config/tc-arm.c:6013
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "această realocare de grup nu este permisă pentru această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:6067
+#: config/tc-arm.c:6069
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "se aștepta „}” la sfârșitul câmpului „option”"
-#: config/tc-arm.c:6072
+#: config/tc-arm.c:6074
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "nu se poate combina „index” cu „option”"
-#: config/tc-arm.c:6337
+#: config/tc-arm.c:6339
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "bit neașteptat specificat după APSR"
-#: config/tc-arm.c:6349
+#: config/tc-arm.c:6351
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă extensia DSP"
-#: config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-arm.c:6363
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "mască de biți greșită specificată după APSR"
-#: config/tc-arm.c:6385
+#: config/tc-arm.c:6387
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "scrierea în APSR fără a specifica o mască de biți este depreciată"
-#: config/tc-arm.c:6397 config/tc-arm.c:13223 config/tc-arm.c:13268
-#: config/tc-arm.c:13272
+#: config/tc-arm.c:6399 config/tc-arm.c:13236 config/tc-arm.c:13281
+#: config/tc-arm.c:13285
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă registrul cu scop special solicitat"
-#: config/tc-arm.c:6402
+#: config/tc-arm.c:6404
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se aștepta un fanion pentru instrucțiunea {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6466
+#: config/tc-arm.c:6468
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "fanion CPS nerecunoscut"
-#: config/tc-arm.c:6473
+#: config/tc-arm.c:6475
msgid "missing CPS flags"
msgstr "lipsesc fanioanele CPS"
-#: config/tc-arm.c:6496 config/tc-arm.c:6502
+#: config/tc-arm.c:6498 config/tc-arm.c:6504
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "specificatorii endian valabili sunt be sau le"
-#: config/tc-arm.c:6524
+#: config/tc-arm.c:6526
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "lipsește câmpul de rotație după virgulă"
-#: config/tc-arm.c:6539
+#: config/tc-arm.c:6541
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "rotația poate fi doar 0, 8, 16 sau 24"
-#: config/tc-arm.c:6568
+#: config/tc-arm.c:6570
msgid "condition required"
msgstr "se necesită o condiție"
-#: config/tc-arm.c:6610 config/tc-arm.c:9729
+#: config/tc-arm.c:6612 config/tc-arm.c:9731
msgid "'[' expected"
msgstr "se aștepta „[”"
-#: config/tc-arm.c:6623
+#: config/tc-arm.c:6625
msgid "',' expected"
msgstr "se aștepta „,”"
-#: config/tc-arm.c:6640
+#: config/tc-arm.c:6642
msgid "invalid shift"
msgstr "deplasare nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:6720
+#: config/tc-arm.c:6722
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "se aștepta un registru vectorial ARM sau MVE"
-#: config/tc-arm.c:6769
+#: config/tc-arm.c:6771
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "nu se poate utiliza un registru cuadruplu Neon aici"
-#: config/tc-arm.c:6838
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "se aștepta un operand <Rm>, <Dm> sau <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6938
+#: config/tc-arm.c:6940
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "se aștepta un registru de precizie simplă sau dublă VFP sau un registru vectorial MVE"
-#: config/tc-arm.c:6958
+#: config/tc-arm.c:6960
msgid "parse error"
msgstr "eroare de analizare"
-#: config/tc-arm.c:7254
+#: config/tc-arm.c:7256
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "se aștepta valoarea imediată 48 sau 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7303
+#: config/tc-arm.c:7305
msgid "invalid barrier type"
msgstr "tip de barieră „barrier” nevalid"
-#: config/tc-arm.c:7472
+#: config/tc-arm.c:7474
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "numai zero în virgulă mobilă este permis ca valoare imediată"
-#: config/tc-arm.c:7567
+#: config/tc-arm.c:7569
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valoarea imediată este în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:7728
+#: config/tc-arm.c:7730
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "se aștepta un registru de date sau de control iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7769
+#: config/tc-arm.c:7771
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Registrele în bancuri nu sunt disponibile cu această arhitectură."
-#: config/tc-arm.c:8017
+#: config/tc-arm.c:8019
msgid "operand must be LR register"
msgstr "operandul trebuie să fie un registru LR"
-#: config/tc-arm.c:8022
+#: config/tc-arm.c:8024
msgid "operand must be SP register"
msgstr "operandul trebuie să fie un registru SP"
-#: config/tc-arm.c:8027
+#: config/tc-arm.c:8029
msgid "operand must be r12"
msgstr "operandul trebuie să fie r12"
-#: config/tc-arm.c:8098 config/tc-score.c:260
+#: config/tc-arm.c:8100 config/tc-score.c:260
msgid "garbage following instruction"
msgstr "gunoi după instrucțiune"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8148
+#: config/tc-arm.c:8150
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "utilizarea lui r13 este depreciată"
-#: config/tc-arm.c:8166 config/tc-arm.c:20322
+#: config/tc-arm.c:8168 config/tc-arm.c:20335
msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "instrucțiunea scalară fp16 nu poate fi condițională, comportamentul este IMPREDICTIBIL"
-#: config/tc-arm.c:8241
+#: config/tc-arm.c:8243
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Registrul D este în afara intervalului pentru versiunea VFP selectată"
-#: config/tc-arm.c:8338 config/tc-arm.c:11156
+#: config/tc-arm.c:8340 config/tc-arm.c:11158
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "Instrucțiunea nu acceptă adrese =N"
-#: config/tc-arm.c:8346
+#: config/tc-arm.c:8348
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea preindexată"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8362 config/tc-arm.c:11219
+#: config/tc-arm.c:8364 config/tc-arm.c:11221
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea neindexată"
-#: config/tc-arm.c:8370
+#: config/tc-arm.c:8372
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "registrul de destinație este identic cu baza de scriere-înapoi"
-#: config/tc-arm.c:8371
+#: config/tc-arm.c:8373
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "registrul sursă este identic cu baza de scriere-înapoi"
-#: config/tc-arm.c:8421
+#: config/tc-arm.c:8423
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "utilizarea lui PC în această instrucțiune este depășită"
-#: config/tc-arm.c:8444
+#: config/tc-arm.c:8446
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă indexul de registru scalat"
-#: config/tc-arm.c:8747
+#: config/tc-arm.c:8749
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo-operație nevalidă"
#. literal values to be written this way, so this code
#. is probably unreachable. To be safe, we simply
#. return an error here.
-#: config/tc-arm.c:8789
+#: config/tc-arm.c:8791
msgid "constant expression not supported"
msgstr "expresia constantă nu este acceptată"
-#: config/tc-arm.c:8993
+#: config/tc-arm.c:8995
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "operand coprocesor nevalid"
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9011
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea neindexată"
-#: config/tc-arm.c:9024
+#: config/tc-arm.c:9026
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc nu poate fi utilizat cu scrierea-înapoi"
-#: config/tc-arm.c:9029
+#: config/tc-arm.c:9031
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă scrierea-înapoi"
-#: config/tc-arm.c:9135
+#: config/tc-arm.c:9137
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn nu trebuie să se suprapună peste alți operanzi"
-#: config/tc-arm.c:9140
+#: config/tc-arm.c:9142
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "utilizarea swp{b} este obsoletă pentru ARMv8 și ulterior"
-#: config/tc-arm.c:9143
+#: config/tc-arm.c:9145
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "utilizarea swp{b} este depreciată pentru ARMv6 și ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9255 config/tc-arm.c:9274 config/tc-arm.c:9287
-#: config/tc-arm.c:11837 config/tc-arm.c:11868 config/tc-arm.c:11890
+#: config/tc-arm.c:9257 config/tc-arm.c:9276 config/tc-arm.c:9289
+#: config/tc-arm.c:11839 config/tc-arm.c:11870 config/tc-arm.c:11892
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "câmpul de biți se extinde dincolo de finalul registrului"
-#: config/tc-arm.c:9317
+#: config/tc-arm.c:9319
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "singurele sufixe valide aici sunt „(plt)” și „(tlscall)”"
-#: config/tc-arm.c:9370
+#: config/tc-arm.c:9372
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilizarea lui r15 în blx în modul ARM nu este foarte utilă"
-#: config/tc-arm.c:9392
+#: config/tc-arm.c:9394
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilizarea lui r15 în bx în modul ARM nu este foarte utilă"
-#: config/tc-arm.c:9418
+#: config/tc-arm.c:9420
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "utilizarea lui r15 în bxj nu este foarte utilă"
-#: config/tc-arm.c:9466
+#: config/tc-arm.c:9468
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Acest acces la registrele coprocesorului este depreciat în ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9674 config/tc-arm.c:9683
+#: config/tc-arm.c:9676 config/tc-arm.c:9685
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "scrierea-înapoi a registrului de bază este IMPREDICTIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:9677
+#: config/tc-arm.c:9679
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "scrierea-înapoi a registrului de bază atunci când se află în lista de registre este IMPREDICTIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:9687
+#: config/tc-arm.c:9689
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "dacă registrul de scriere-înapoi este în listă, trebuie să fie cel mai mic registru din listă"
-#: config/tc-arm.c:9724
+#: config/tc-arm.c:9726
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "primul registru de transfer trebuie să fie par"
-#: config/tc-arm.c:9727
+#: config/tc-arm.c:9729
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "se pot transfera doar două registre consecutive"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9728 config/tc-arm.c:9798 config/tc-arm.c:10529
-#: config/tc-arm.c:12712
+#: config/tc-arm.c:9730 config/tc-arm.c:9800 config/tc-arm.c:10531
+#: config/tc-arm.c:12725
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:9740
+#: config/tc-arm.c:9742
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "registrul de bază este scris-înapoi și se suprapune peste cel de-al doilea registru de transfer"
-#: config/tc-arm.c:9750
+#: config/tc-arm.c:9752
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "registrul index se suprapune peste registrul de transfer"
-#: config/tc-arm.c:9779 config/tc-arm.c:10496
+#: config/tc-arm.c:9781 config/tc-arm.c:10498
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "decalajul trebuie să fie zero în codificarea ARM"
-#: config/tc-arm.c:9792 config/tc-arm.c:10523
+#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:10525
msgid "even register required"
msgstr "se necesită un registru par"
-#: config/tc-arm.c:9795
+#: config/tc-arm.c:9797
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "se pot încărca doar două registre consecutive"
-#: config/tc-arm.c:9813
+#: config/tc-arm.c:9815
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr la registrul 15 trebuie să fie aliniat pe 4 octeți"
-#: config/tc-arm.c:9836 config/tc-arm.c:9868
+#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:9870
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "această instrucțiune necesită o adresă post-indexată"
-#: config/tc-arm.c:9895
+#: config/tc-arm.c:9897
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd și Rm trebuie să fie diferite în mla"
-#: config/tc-arm.c:9922 config/tc-arm.c:13087
+#: config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:13100
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: nu este permis în această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:13092
+#: config/tc-arm.c:9926 config/tc-arm.c:13105
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: nu este permis în această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:9943
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "operandul 1 trebuie să fie FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10003 config/tc-arm.c:10057
-#: config/tc-arm.c:10066
+#: config/tc-arm.c:9996 config/tc-arm.c:10005 config/tc-arm.c:10059
+#: config/tc-arm.c:10068
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea"
-#: config/tc-arm.c:10006 config/tc-arm.c:10069
+#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10071
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "accesarea registrului de sistem MVE fără MVE este IMPREDICTIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:10097 config/tc-arm.c:13206
+#: config/tc-arm.c:10099 config/tc-arm.c:13219
msgid "bad register for mrs"
msgstr "registru greșit pentru mrs"
-#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:13230
+#: config/tc-arm.c:10106 config/tc-arm.c:13243
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "se aștepta „APSR”, „CPSR” sau „SPSR”"
-#: config/tc-arm.c:10145
+#: config/tc-arm.c:10147
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd și Rm trebuie să fie diferite în mul"
-#: config/tc-arm.c:10164 config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:13369
+#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:13382
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi și rdlo trebuie să fie diferite"
-#: config/tc-arm.c:10170
+#: config/tc-arm.c:10172
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo și rm trebuie să fie diferite"
-#: config/tc-arm.c:10236
+#: config/tc-arm.c:10238
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se aștepta „[” după codul mnemonic PLD"
-#: config/tc-arm.c:10238 config/tc-arm.c:10253
+#: config/tc-arm.c:10240 config/tc-arm.c:10255
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "expresie post-indexată utilizată în instrucțiunea de preîncărcare"
-#: config/tc-arm.c:10240 config/tc-arm.c:10255
+#: config/tc-arm.c:10242 config/tc-arm.c:10257
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "scrierea-înapoi utilizată în instrucțiunea de preîncărcare"
-#: config/tc-arm.c:10242 config/tc-arm.c:10257
+#: config/tc-arm.c:10244 config/tc-arm.c:10259
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "adresare neindexată utilizată în instrucțiunea de preîncărcare"
-#: config/tc-arm.c:10251
+#: config/tc-arm.c:10253
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "se aștepta „[” după codul mnemonic PLI"
-#: config/tc-arm.c:10266 config/tc-arm.c:13538
+#: config/tc-arm.c:10268 config/tc-arm.c:13551
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop nu acceptă {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10344 config/tc-arm.c:13715
+#: config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:13728
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "utilizarea setend este depreciată pentru ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:13776 config/tc-arm.c:13808
-#: config/tc-arm.c:13851
+#: config/tc-arm.c:10367 config/tc-arm.c:13789 config/tc-arm.c:13821
+#: config/tc-arm.c:13864
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "deplasare stranie ca parte a operandului din instrucțiunea de deplasare"
-#: config/tc-arm.c:10375 config/tc-arm.c:13914
+#: config/tc-arm.c:10377 config/tc-arm.c:13927
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "valoare imediată prea mare (mai mare de 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10399 config/tc-arm.c:10408
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:10410
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă instrucțiunea SETPAN"
-#: config/tc-arm.c:10467
+#: config/tc-arm.c:10469
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "registrul de bază SRS trebuie să fie r13"
-#: config/tc-arm.c:10526
+#: config/tc-arm.c:10528
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "se pot stoca doar două registre consecutive"
-#: config/tc-arm.c:10648 config/tc-arm.c:10669
+#: config/tc-arm.c:10650 config/tc-arm.c:10671
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "doar două registre VFP SP consecutive sunt permise aici"
-#: config/tc-arm.c:10697 config/tc-arm.c:10712
+#: config/tc-arm.c:10699 config/tc-arm.c:10714
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "acest mod de adresare necesită o scriere-înapoi în registrul de bază"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10841
+#: config/tc-arm.c:10843
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului, interval așteptat [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10848
+#: config/tc-arm.c:10850
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului, interval așteptat [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10889
+#: config/tc-arm.c:10891
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "doar r15 este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:11024
+#: config/tc-arm.c:11026
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "operandul imediat necesită iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:11119
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "deplasarea prin registru nu este permisă în modul thumb"
-#: config/tc-arm.c:11129 config/tc-arm.c:13960 config/tc-arm.c:28028
+#: config/tc-arm.c:11131 config/tc-arm.c:13973 config/tc-arm.c:28057
msgid "shift expression is too large"
msgstr "expresia de deplasare este prea mare"
-#: config/tc-arm.c:11162
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "nu se poate utiliza indexul registrului cu această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11166
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "thumb nu acceptă indexarea negativă a registrelor"
-#: config/tc-arm.c:11166
+#: config/tc-arm.c:11168
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "thumb nu acceptă post-indexarea registrelor"
-#: config/tc-arm.c:11168
+#: config/tc-arm.c:11170
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "thumb nu acceptă indexarea registrelor cu scriere-înapoi"
-#: config/tc-arm.c:11170
+#: config/tc-arm.c:11172
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "thumb acceptă doar LSL în indexarea registrelor decalate"
-#: config/tc-arm.c:11179 config/tc-arm.c:19690
+#: config/tc-arm.c:11181 config/tc-arm.c:19703
msgid "shift out of range"
msgstr "deplasare în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:11188
+#: config/tc-arm.c:11190
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "nu se poate utiliza scrierea-înapoi cu această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:11209
+#: config/tc-arm.c:11211
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "nu se poate utiliza post-indexarea cu adresarea relativă la PC"
-#: config/tc-arm.c:11210
+#: config/tc-arm.c:11212
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "nu se poate utiliza post-indexarea cu această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:11448
+#: config/tc-arm.c:11450
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "nu se poate onora sufixul de lățime"
-#: config/tc-arm.c:11462
+#: config/tc-arm.c:11464
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "doar SUBS PC, LR, #const sunt permise"
-#: config/tc-arm.c:11545 config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:11802
-#: config/tc-arm.c:13167 config/tc-arm.c:13475
+#: config/tc-arm.c:11547 config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11804
+#: config/tc-arm.c:13180 config/tc-arm.c:13488
msgid "shift must be constant"
msgstr "deplasarea trebuie să fie constantă"
-#: config/tc-arm.c:11550
+#: config/tc-arm.c:11552
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "valoarea de deplasare peste 3 nu este permisă în modul thumb"
-#: config/tc-arm.c:11552
+#: config/tc-arm.c:11554
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "doar deplasarea LSL este permisă în modul thumb"
-#: config/tc-arm.c:11576 config/tc-arm.c:11720 config/tc-arm.c:11817
-#: config/tc-arm.c:13180
+#: config/tc-arm.c:11578 config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11819
+#: config/tc-arm.c:13193
msgid "unshifted register required"
msgstr "este necesar un registru ne decalat"
-#: config/tc-arm.c:11591 config/tc-arm.c:11828 config/tc-arm.c:13330
+#: config/tc-arm.c:11593 config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:13343
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "destinația trebuie să se suprapună peste un registru sursă"
-#: config/tc-arm.c:11723 config/tc-csky.c:6026
+#: config/tc-arm.c:11725 config/tc-csky.c:6026
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "destinația și sursa1 trebuie să fie același registru"
-#: config/tc-arm.c:11963
+#: config/tc-arm.c:11965
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "arhitectura selectată nu acceptă instrucțiunea de ramificare condițională largă"
-#: config/tc-arm.c:11996
+#: config/tc-arm.c:11998
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "instrucțiunea este întotdeauna necondițională"
-#: config/tc-arm.c:12171
+#: config/tc-arm.c:12173
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă forma „A” a acestei instrucțiuni"
-#: config/tc-arm.c:12174
+#: config/tc-arm.c:12176
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "thumb nu acceptă forma cu 2 argumente a acestei instrucțiuni"
-#: config/tc-arm.c:12299
+#: config/tc-arm.c:12301
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP nu este permis în lista de registre"
-#: config/tc-arm.c:12303 config/tc-arm.c:12410
+#: config/tc-arm.c:12305
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "prezența registrului de bază în lista de registre atunci când se utilizează scrierea înapoi este IMPREDICTIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:12311
+#: config/tc-arm.c:12313
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR și PC nu ar trebui să fie amândouă în lista de registre"
-#: config/tc-arm.c:12319
+#: config/tc-arm.c:12321
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC nu este permis în lista de registre"
-#: config/tc-arm.c:12362
+#: config/tc-arm.c:12366
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "încărcarea/stocarea multiplă a thumb nu acceptă {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12387 config/tc-arm.c:12465
+#: config/tc-arm.c:12444 config/tc-arm.c:12478
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "valoarea stocată pentru r%d este NECUNOSCUTĂ"
-#: config/tc-arm.c:12458
+#: config/tc-arm.c:12471
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "instrucțiunea thumb-2 este valabilă numai în sintaxa unificată"
-#: config/tc-arm.c:12462 config/tc-arm.c:12472
+#: config/tc-arm.c:12475 config/tc-arm.c:12485
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "această instrucțiune va scrie-înapoi =n registrul de bază"
-#: config/tc-arm.c:12475
+#: config/tc-arm.c:12488
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "această instrucțiune nu va scrie-înapoi în registrul de bază"
-#: config/tc-arm.c:12506
+#: config/tc-arm.c:12519
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 nu este permis ca prim registru atunci când al doilea registru este omis"
-#: config/tc-arm.c:12606
+#: config/tc-arm.c:12619
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Această instrucțiune poate fi imprevizibilă dacă este executată pe nuclee cu profil M cu întreruperi activate."
-#: config/tc-arm.c:12635 config/tc-arm.c:12648 config/tc-arm.c:12684
+#: config/tc-arm.c:12648 config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12697
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "thumb nu acceptă acest mod de adresare"
-#: config/tc-arm.c:12652
+#: config/tc-arm.c:12665
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "octet sau jumătate de cuvânt nevalabil pentru registrul de bază"
-#: config/tc-arm.c:12655
+#: config/tc-arm.c:12668
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "stocarea bazată pe r15 nu este permisă"
-#: config/tc-arm.c:12657
+#: config/tc-arm.c:12670
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registru de bază nevalid pentru decalajul registrului"
-#: config/tc-arm.c:12714
+#: config/tc-arm.c:12727
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "r12 nu este permis aici"
-#: config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:12733
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "registrul de bază este scris-înapoi și se suprapune peste unul dintre registrele de transfer"
-#: config/tc-arm.c:12848
+#: config/tc-arm.c:12861
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Utilizarea lui r%u ca registru sursă nu mai este necesară atunci când r%u este registrul destinație."
-#: config/tc-arm.c:13043
+#: config/tc-arm.c:13056
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "deplasările din instrucțiunile CMP/MOV sunt acceptate numai în sintaxa unificată"
-#: config/tc-arm.c:13071
+#: config/tc-arm.c:13084
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "numai registrele lo sunt permise cu imediate"
-#: config/tc-arm.c:13248
+#: config/tc-arm.c:13261
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "codificarea thumb nu acceptă o imediată aici"
-#: config/tc-arm.c:13335
+#: config/tc-arm.c:13348
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL thumb-2 nu trebuie să activeze fanioane"
-#: config/tc-arm.c:13400
+#: config/tc-arm.c:13413
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "thumb nu acceptă NOP cu indicii"
-#: config/tc-arm.c:13560 config/tc-arm.c:13572
+#: config/tc-arm.c:13573 config/tc-arm.c:13585
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "listă de registre nevalidă pentru instrucțiunea push/pop"
-#: config/tc-arm.c:13835
+#: config/tc-arm.c:13848
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "sursa1 și destinația trebuie să fie același registru"
-#: config/tc-arm.c:13860
+#: config/tc-arm.c:13873
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm nu este acceptat"
-#: config/tc-arm.c:13911
+#: config/tc-arm.c:13924
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC nu este permis pe această arhitectură"
-#: config/tc-arm.c:14077
+#: config/tc-arm.c:14090
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "codificarea thumb nu acceptă rotația"
-#: config/tc-arm.c:14097
+#: config/tc-arm.c:14110
msgid "instruction requires register index"
msgstr "instrucțiunea necesită un index de registru"
-#: config/tc-arm.c:14107
+#: config/tc-arm.c:14120
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "instrucțiunea nu permite un index decalat"
-#: config/tc-arm.c:14263 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-arm.c:14276 config/tc-arm.c:29201
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "valoarea de corecție relativă a etichetei în afara intervalului de valori"
-#: config/tc-arm.c:14587
+#: config/tc-arm.c:14600
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "sufix neon nevalid pentru instrucțiunea non-neon"
-#: config/tc-arm.c:14982 config/tc-arm.c:15335 config/tc-arm.c:16820
-#: config/tc-arm.c:16900 config/tc-arm.c:16957 config/tc-arm.c:18838
-#: config/tc-arm.c:21026 config/tc-arm.c:21213
+#: config/tc-arm.c:14995 config/tc-arm.c:15348 config/tc-arm.c:16833
+#: config/tc-arm.c:16913 config/tc-arm.c:16970 config/tc-arm.c:18851
+#: config/tc-arm.c:21039 config/tc-arm.c:21226
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "formă nevalidă a instrucțiunii"
-#: config/tc-arm.c:15234
+#: config/tc-arm.c:15247
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "tipuri specificate atât în mnemonic, cât și în operanzi"
-#: config/tc-arm.c:15271
+#: config/tc-arm.c:15284
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "tipurile de operanzi nu pot fi deduse"
-#: config/tc-arm.c:15277
+#: config/tc-arm.c:15290
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "specificatorul de tip are un număr greșit de părți"
-#: config/tc-arm.c:15363 config/tc-arm.c:19099 config/tc-arm.c:19106
+#: config/tc-arm.c:15376 config/tc-arm.c:19112 config/tc-arm.c:19119
msgid "operand size must match register width"
msgstr "dimensiunea operandului trebuie să se potrivească cu lățimea registrului"
-#: config/tc-arm.c:15385
+#: config/tc-arm.c:15398
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "tipuri inconsistente în instrucțiunea Neon"
-#: config/tc-arm.c:15806
+#: config/tc-arm.c:15819
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Tipul nu este permis pentru această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:15881
+#: config/tc-arm.c:15894
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "se aștepta un vector MVE sau un registru ARM"
-#: config/tc-arm.c:15998
+#: config/tc-arm.c:16011
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "valoarea imediată, trebuie să fie 1, 2, 4 sau 8"
-#: config/tc-arm.c:16155
+#: config/tc-arm.c:16168
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "operand imediat așteptat în intervalul [1,8]"
-#: config/tc-arm.c:16156
+#: config/tc-arm.c:16169
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "operand imediat așteptat în intervalul [1,16]"
-#: config/tc-arm.c:16298
+#: config/tc-arm.c:16311
msgid "expected LR"
msgstr "se aștepta LR"
-#: config/tc-arm.c:16797 config/tc-arm.c:16877 config/tc-arm.c:18474
-#: config/tc-arm.c:20307
+#: config/tc-arm.c:16810 config/tc-arm.c:16890 config/tc-arm.c:18487
+#: config/tc-arm.c:20320
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "imediat în afara intervalului de deplasare"
-#: config/tc-arm.c:17091
+#: config/tc-arm.c:17104
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "primul și al doilea operand trebuie să fie același registru"
-#: config/tc-arm.c:17205 config/tc-arm.c:17267
+#: config/tc-arm.c:17218 config/tc-arm.c:17280
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "este posibil ca registrul de destinație și registrul de deplasare să nu fie același"
-#: config/tc-arm.c:17217 config/tc-arm.c:17336
+#: config/tc-arm.c:17230 config/tc-arm.c:17349
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de 4 în intervalul +/-[0,508]."
-#: config/tc-arm.c:17219
+#: config/tc-arm.c:17232
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de 8 în intervalul +/-[0,1016]."
-#: config/tc-arm.c:17240
+#: config/tc-arm.c:17253
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "nu poate deplasa decalajele atunci când accesează mai puțin de jumătate de cuvânt"
-#: config/tc-arm.c:17242
+#: config/tc-arm.c:17255
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "deplasarea imediată trebuie să fie 1, 2 sau 3 pentru accesarea unei jumătăți de cuvânt, a unui cuvânt sau, respectiv, a unui cuvânt dublu"
-#: config/tc-arm.c:17329
+#: config/tc-arm.c:17342
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "valoarea imediată trebuie să fie în intervalul +/-[0,127]."
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:17345
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "valoarea imediată trebuie să fie un multiplu de 2 în intervalul +/-[0,254]."
-#: config/tc-arm.c:17346 config/tc-arm.c:18172
+#: config/tc-arm.c:17359 config/tc-arm.c:18185
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "se aștepta un registru vectorial MVE în intervalul [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17662 config/tc-arm.c:19529
+#: config/tc-arm.c:17675 config/tc-arm.c:19542
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "scalar în afara intervalului pentru instrucțiunea de multiplicare"
-#: config/tc-arm.c:17750
+#: config/tc-arm.c:17763
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "indexul trebuie să fie cuprins între 0 și 3"
-#: config/tc-arm.c:17753
+#: config/tc-arm.c:17766
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "registrul indexat trebuie să fie mai mic de 8"
-#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:21277
+#: config/tc-arm.c:17967 config/tc-arm.c:21290
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Atenție: dimensiunea elementului pe 32 de biți și același prim și al treilea operand fac ca instrucțiunea să fie IMPREVIZIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:18313
+#: config/tc-arm.c:18326
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "formă de instrucțiune nedisponibilă pe această arhitectură."
-#: config/tc-arm.c:18316
+#: config/tc-arm.c:18329
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "această instrucțiune implică utilizarea ARMv8.1 AdvSIMD."
-#: config/tc-arm.c:18423 config/tc-arm.c:18448
+#: config/tc-arm.c:18436 config/tc-arm.c:18461
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului de inserare"
-#: config/tc-arm.c:18595
+#: config/tc-arm.c:18608
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului pentru operația de îngustare"
-#: config/tc-arm.c:18742
+#: config/tc-arm.c:18755
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "operanzii 0 și 1 trebuie să fie același registru"
-#: config/tc-arm.c:18848 config/tc-arm.c:21125
+#: config/tc-arm.c:18861 config/tc-arm.c:21138
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "mod de rotunjire nevalid"
-#: config/tc-arm.c:19319
+#: config/tc-arm.c:19332
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "dimensiunea operandului trebuie să fie specificată pentru valoarea imediată VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19329
+#: config/tc-arm.c:19342
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "valoarea imediată are biți definiți în afara dimensiunii operandului"
-#: config/tc-arm.c:19564
+#: config/tc-arm.c:19577
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl cu tipul FP16 nu poate fi condițional, comportamentul este IMPREVIZIBIL"
-#: config/tc-arm.c:19672
+#: config/tc-arm.c:19685
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Formă de instrucțiune nedisponibilă pe această arhitectură."
-#: config/tc-arm.c:19726
+#: config/tc-arm.c:19739
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Atenție: dimensiunea elementului pe 64 de biți și aceiași operanzi destinație și sursă fac ca instrucțiunea să fie IMPREDICTIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:19731
+#: config/tc-arm.c:19744
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "elementele trebuie să fie mai mici decât regiunea de inversare"
-#: config/tc-arm.c:19823
+#: config/tc-arm.c:19836
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Indexul unu trebuie să fie [2,3], iar indexul doi trebuie să fie cu doi mai mic decât indexul unu."
-#: config/tc-arm.c:19826
+#: config/tc-arm.c:19839
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Registrele de destinație ar putea să nu fie aceleași"
-#: config/tc-arm.c:20024 config/tc-arm.c:20107
+#: config/tc-arm.c:20037 config/tc-arm.c:20120
msgid "bad type for scalar"
msgstr "tip greșit pentru scalar"
-#: config/tc-arm.c:20163
+#: config/tc-arm.c:20176
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "constanta imediată este valabilă atât ca model de bit, cât și ca valoare în virgulă mobilă (folosind valoarea fp)"
-#: config/tc-arm.c:20215 config/tc-arm.c:20226
+#: config/tc-arm.c:20228 config/tc-arm.c:20239
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "registrele VFP trebuie să fie adiacente"
-#: config/tc-arm.c:20316
+#: config/tc-arm.c:20329
msgid "invalid suffix"
msgstr "sufix nevalid"
-#: config/tc-arm.c:20470
+#: config/tc-arm.c:20483
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "lungime de listă eronată pentru căutarea în tabel"
-#: config/tc-arm.c:20503
+#: config/tc-arm.c:20516
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "scrierea-înapoi (!) trebuie să fie utilizată pentru VLDMDB și VSTMDB"
-#: config/tc-arm.c:20506 config/tc-arm.c:20532
+#: config/tc-arm.c:20519 config/tc-arm.c:20545
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "lista de registre trebuie să conțină cel puțin 1 și cel mult 16 registre"
-#: config/tc-arm.c:20527
+#: config/tc-arm.c:20540
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "lista de registre trebuie să conțină cel puțin 1 și cel mult 32 registre"
-#: config/tc-arm.c:20580 config/tc-arm.c:20613
+#: config/tc-arm.c:20593 config/tc-arm.c:20626
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Utilizarea lui PC aici este IMPREVIZIBILĂ"
-#: config/tc-arm.c:20582
+#: config/tc-arm.c:20595
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Utilizarea lui PC aici este depreciată"
-#: config/tc-arm.c:20616
+#: config/tc-arm.c:20629
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă indexul de registru"
-#: config/tc-arm.c:20619
+#: config/tc-arm.c:20632
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "instrucțiunea nu acceptă adresarea relativă la PC"
-#: config/tc-arm.c:20641 config/tc-arm.c:20650
+#: config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20663
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Instrucțiune nepermisă pe această arhitectură"
-#: config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20712
msgid "bad alignment"
msgstr "aliniere greșită"
-#: config/tc-arm.c:20716
+#: config/tc-arm.c:20729
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "tip de listă necorespunzător pentru instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:20760
+#: config/tc-arm.c:20773
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "aliniere neacceptată pentru instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:20779 config/tc-arm.c:20873 config/tc-arm.c:20885
-#: config/tc-arm.c:20895 config/tc-arm.c:20909
+#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20886 config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:20908 config/tc-arm.c:20922
msgid "bad list length"
msgstr "lungime de listă greșită"
-#: config/tc-arm.c:20784
+#: config/tc-arm.c:20797
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "pasul de 2 nu este disponibil atunci când dimensiunea elementului este 8"
-#: config/tc-arm.c:20817 config/tc-arm.c:20893
+#: config/tc-arm.c:20830 config/tc-arm.c:20906
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "nu se poate utiliza alinierea cu această instrucțiune"
-#: config/tc-arm.c:20965
+#: config/tc-arm.c:20978
msgid "post-index must be a register"
msgstr "post-index trebuie să fie un registru"
-#: config/tc-arm.c:20967
+#: config/tc-arm.c:20980
msgid "bad register for post-index"
msgstr "registru greșit pentru post-index"
-#: config/tc-arm.c:21189
+#: config/tc-arm.c:21202
msgid "scalar out of range"
msgstr "scalar în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:21322
+#: config/tc-arm.c:21335
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Instrucțiunile scalare ale produsului nu pot fi condiționale, comportamentul este IMPREVIZIBIL"
-#: config/tc-arm.c:21397 config/tc-arm.c:21425 config/tc-arm.c:22107
+#: config/tc-arm.c:21410 config/tc-arm.c:21438 config/tc-arm.c:22120
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "indexul trebuie să fie 0 sau 1"
-#: config/tc-arm.c:21400 config/tc-arm.c:21428 config/tc-arm.c:22110
+#: config/tc-arm.c:21413 config/tc-arm.c:21441 config/tc-arm.c:22123
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "registrul indexat trebuie să fie mai mic de 16"
-#: config/tc-arm.c:21466
+#: config/tc-arm.c:21479
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Registrul trebuie să fie r0-r14, cu excepția r13, sau APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21469
+#: config/tc-arm.c:21482
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Registrul trebuie să fie un registru par între r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21494
+#: config/tc-arm.c:21507
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Coprocesorul CDE trebuie să fie în intervalul 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21528
+#: config/tc-arm.c:21541
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d necesită registre de destinație consecutive."
-#: config/tc-arm.c:21558
+#: config/tc-arm.c:21571
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d necesită registre de destinație consecutive."
-#: config/tc-arm.c:21597
+#: config/tc-arm.c:21610
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d necesită registre de destinație consecutive."
-#: config/tc-arm.c:21789
+#: config/tc-arm.c:21802
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "registrul „q” trebuie să fie în intervalul 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21792
+#: config/tc-arm.c:21805
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "registrul „d” trebuie să fie în intervalul 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21794
+#: config/tc-arm.c:21807
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "registrul „s” trebuie să fie în intervalul 0-31"
-#: config/tc-arm.c:21849
+#: config/tc-arm.c:21862
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "instrucțiunile vcx cu registrele Q necesită MVE"
-#: config/tc-arm.c:21854
+#: config/tc-arm.c:21867
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "instrucțiunile vcx cu registrele S sau D necesită fie MVE, fie extensia în virgulă mobilă Armv8-M."
-#: config/tc-arm.c:21870
+#: config/tc-arm.c:21883
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 cu registrele S sau D ia o valoare imediată între 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:21886
+#: config/tc-arm.c:21899
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 cu registrele S sau D ia o valoare imediată între 0-63"
-#: config/tc-arm.c:21901
+#: config/tc-arm.c:21914
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 cu registrele S sau D ia o valoare imediată între 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22491 config/tc-arm.c:22612
+#: config/tc-arm.c:22504 config/tc-arm.c:22625
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "infixele condiționale sunt depreciate în sintaxa unificată"
-#: config/tc-arm.c:22823
+#: config/tc-arm.c:22836
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Atenție: condițional în afara unui bloc IT pentru Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23151
+#: config/tc-arm.c:23164
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Ramificații scurte, nedefinite, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23152
+#: config/tc-arm.c:23165
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Diverse instrucțiuni pe 16 biți"
-#: config/tc-arm.c:23153
+#: config/tc-arm.c:23166
msgid "ADR"
msgstr "ADR"
-#: config/tc-arm.c:23154
+#: config/tc-arm.c:23167
msgid "Literal loads"
msgstr "Încărcări literale"
-#: config/tc-arm.c:23155
+#: config/tc-arm.c:23168
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "Registru superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX folosind pc"
-#: config/tc-arm.c:23156
+#: config/tc-arm.c:23169
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "Registru superior ADD, MOV, CMP folosind pc"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23159
+#: config/tc-arm.c:23172
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23181
+#: config/tc-arm.c:23194
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Blocurile IT care conțin instrucțiuni Thumb pe 32 de biți sunt depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23193
+#: config/tc-arm.c:23206
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Blocurile IT care conțin instrucțiuni Thumb pe 16 biți din următoarea clasă sunt depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23207
+#: config/tc-arm.c:23220
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Blocurile IT care conțin mai mult de o instrucțiune condițională sunt depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23325
+#: config/tc-arm.c:23338
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instrucțiune greșită „%s”"
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23344
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "sufixul s pe instrucțiunea de comparație este depreciat"
-#: config/tc-arm.c:23351
+#: config/tc-arm.c:23364
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC nu este permis pe această arhitectură"
-#: config/tc-arm.c:23353
+#: config/tc-arm.c:23366
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s” în modul Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23359
+#: config/tc-arm.c:23372
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "thumb nu acceptă execuția condițională"
-#: config/tc-arm.c:23379
+#: config/tc-arm.c:23392
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă varianta pe 32 de biți a instrucțiunii „%s”"
-#: config/tc-arm.c:23382
+#: config/tc-arm.c:23395
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s” în modul Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23407
+#: config/tc-arm.c:23420
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "nu se poate onora sufixul de lățime -- „%s”"
-#: config/tc-arm.c:23449
+#: config/tc-arm.c:23462
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "procesorul selectat nu acceptă „%s” în modul ARM"
-#: config/tc-arm.c:23454
+#: config/tc-arm.c:23467
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "sufixele de lățime nu sunt valide în modul ARM -- „%s”"
-#: config/tc-arm.c:23487
+#: config/tc-arm.c:23500
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "s-a încercat utilizarea unei instrucțiuni ARM pe un procesor ce utilizează doar instrucțiuni Thumb -- „%s”"
-#: config/tc-arm.c:23505
+#: config/tc-arm.c:23518
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "secțiunea „%s” s-a terminat cu un bloc IT deschis."
-#: config/tc-arm.c:23508
+#: config/tc-arm.c:23521
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "secțiunea „%s” s-a terminat cu un bloc VPT/VPST deschis."
-#: config/tc-arm.c:23515
+#: config/tc-arm.c:23528
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "fișierul s-a terminat cu un bloc IT deschis."
-#: config/tc-arm.c:23517
+#: config/tc-arm.c:23530
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "fișierul s-a terminat cu un bloc VPT/VPST deschis."
-#: config/tc-arm.c:26667
+#: config/tc-arm.c:26696
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "alinierile mai mari de %d octeți nu sunt acceptate în secțiunile .text."
-#: config/tc-arm.c:26933 config/tc-ia64.c:3588
+#: config/tc-arm.c:26962 config/tc-ia64.c:3588
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Secțiunea de grup „%s” nu are o semnătură de grup"
-#: config/tc-arm.c:26979
+#: config/tc-arm.c:27008
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata în cadrul cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:26997
+#: config/tc-arm.c:27026
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "prea multe coduri operaționale de desfășurare pentru rutina de personalitate 0"
-#: config/tc-arm.c:27030
+#: config/tc-arm.c:27059
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "încercare de a recrea o intrare de desfășurare"
-#: config/tc-arm.c:27041
+#: config/tc-arm.c:27070
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "prea multe coduri operaționale de desfășurare"
-#: config/tc-arm.c:27345
+#: config/tc-arm.c:27374
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: Asignarea face ca un simbol să corespundă unei instrucțiuni ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:27707 config/tc-arm.c:27775
+#: config/tc-arm.c:27736 config/tc-arm.c:27804
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "simbolul %s se află într-o secțiune diferită"
-#: config/tc-arm.c:27709 config/tc-arm.c:27777
+#: config/tc-arm.c:27738 config/tc-arm.c:27806
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "simbolul %s este slab și poate fi înlocuit ulterior"
-#: config/tc-arm.c:27754 config/tc-arm.c:28126
+#: config/tc-arm.c:27783 config/tc-arm.c:28155
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constantă nevalidă (%lx) după corectare"
-#: config/tc-arm.c:27810
+#: config/tc-arm.c:27839
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "nu se pot calcula instrucțiunile ADRL pentru decalajul PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:27846 config/tc-arm.c:27876
+#: config/tc-arm.c:27875 config/tc-arm.c:27905
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constantă literală nevalidă: fondul trebuie să fie mai aproape"
-#: config/tc-arm.c:27849 config/tc-arm.c:27898
+#: config/tc-arm.c:27878 config/tc-arm.c:27927
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valoare imediată greșită pentru decalajul (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27879
+#: config/tc-arm.c:27908
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "valoare imediată greșită pentru decalajul pe 8 biți (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27939
+#: config/tc-arm.c:27968
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "decalajul nu este un multiplu de 4"
-#: config/tc-arm.c:28142
+#: config/tc-arm.c:28171
msgid "invalid smc expression"
msgstr "expresie smc nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:28152
+#: config/tc-arm.c:28181
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "expresie hvc nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:28163 config/tc-arm.c:28172
+#: config/tc-arm.c:28192 config/tc-arm.c:28201
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expresie swi nevalidă"
-#: config/tc-arm.c:28182
+#: config/tc-arm.c:28211
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expresie nevalidă în încărcarea/stocarea multiplă"
-#: config/tc-arm.c:28244
+#: config/tc-arm.c:28273
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx la „%s” o funcție de stare ARM ISA schimbată în bl"
-#: config/tc-arm.c:28263
+#: config/tc-arm.c:28292
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "destinația ramificării nu este aliniată"
-#: config/tc-arm.c:28384
+#: config/tc-arm.c:28413
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx la funcția Thumb „%s” din starea Thumb ISA schimbată în bl"
-#: config/tc-arm.c:28433
+#: config/tc-arm.c:28462
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "ramificarea Thumb2 este în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:28485 config/tc-arm.c:28518
+#: config/tc-arm.c:28514 config/tc-arm.c:28547
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Realocarea este acceptată numai în modul FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:28548
+#: config/tc-arm.c:28577
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "depășirea realocării rel31"
-#: config/tc-arm.c:28570 config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28580
-#: config/tc-arm.c:28627
+#: config/tc-arm.c:28599 config/tc-arm.c:28605 config/tc-arm.c:28609
+#: config/tc-arm.c:28656
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "decalaj al coprocesorului în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:28644
+#: config/tc-arm.c:28673
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "decalaj nevalid, ținta nu este aliniată la cuvânt (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28650
+#: config/tc-arm.c:28679
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "secțiunea nu are o aliniere suficientă pentru a asigura încărcări sigure relative la PC"
-#: config/tc-arm.c:28654 config/tc-arm.c:28663 config/tc-arm.c:28671
-#: config/tc-arm.c:28679 config/tc-arm.c:28687
+#: config/tc-arm.c:28683 config/tc-arm.c:28692 config/tc-arm.c:28700
+#: config/tc-arm.c:28708 config/tc-arm.c:28716
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "decalaj nevalid, valoare prea mare (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28728
+#: config/tc-arm.c:28757
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registru Hi nevalid cu o imediată"
-#: config/tc-arm.c:28744
+#: config/tc-arm.c:28773
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "imediată nevalidă pentru calcularea adresei stivei"
-#: config/tc-arm.c:28763
+#: config/tc-arm.c:28792
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "calculul adreselor are nevoie de un simbol apropiat bine definit"
-#: config/tc-arm.c:28779
+#: config/tc-arm.c:28808
msgid "symbol too far away"
msgstr "simbol prea îndepărtat"
-#: config/tc-arm.c:28791
+#: config/tc-arm.c:28820
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "imediată nevalidă pentru calculul adresei (valoare = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28821
+#: config/tc-arm.c:28850
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "imediată nevalidă: %ld este în afara intervalului"
-#: config/tc-arm.c:28833
+#: config/tc-arm.c:28862
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "valoare de deplasare nevalidă: %ld"
-#: config/tc-arm.c:28903 config/tc-arm.c:28974
+#: config/tc-arm.c:28932 config/tc-arm.c:29003
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "decalajul 0x%08lX nu este reprezentabil"
-#: config/tc-arm.c:28935
+#: config/tc-arm.c:28964
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Nu se poate procesa realocarea pentru codul operațional thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29014
+#: config/tc-arm.c:29043
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (numai 12 biți disponibili pentru magnitudine)"
-#: config/tc-arm.c:29053
+#: config/tc-arm.c:29082
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (numai 8 biți disponibili pentru magnitudine)"
-#: config/tc-arm.c:29093
+#: config/tc-arm.c:29122
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (trebuie să fie aliniat la cuvânt)"
-#: config/tc-arm.c:29098
+#: config/tc-arm.c:29127
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "decalaj greșit 0x%08lX (trebuie să fie un număr de cuvinte pe 8 biți)"
-#: config/tc-arm.c:29319 config/tc-score.c:7314
+#: config/tc-arm.c:29348 config/tc-score.c:7302
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "tip de corecție a relocării greșit (%d)"
-#: config/tc-arm.c:29437
+#: config/tc-arm.c:29465
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "literal la care se face referire peste limita secțiunii"
-#: config/tc-arm.c:29517
+#: config/tc-arm.c:29545
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "realocare internă (tip: IMMEDIATE) necorectată"
-#: config/tc-arm.c:29522
+#: config/tc-arm.c:29550
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL utilizat pentru un simbol care nu este definit în același fișier"
-#: config/tc-arm.c:29529
+#: config/tc-arm.c:29557
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s utilizat pentru un simbol care nu este definit în același fișier"
-#: config/tc-arm.c:29545
+#: config/tc-arm.c:29573
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "etichetă locală nedefinită „%s”"
-#: config/tc-arm.c:29551
+#: config/tc-arm.c:29579
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (tip: OFFSET_IMM) necorectată"
-#: config/tc-arm.c:29573 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
-#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
-#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7401
+#: config/tc-arm.c:29601 config/tc-cris.c:3999 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:707 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
+#: config/tc-mmix.c:2898 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7389
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscută>"
-#: config/tc-arm.c:29972
+#: config/tc-arm.c:30000
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tip de funcție neașteptat: %d"
-#: config/tc-arm.c:30112
+#: config/tc-arm.c:30140
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "se utilizează opțiuni de tip vechi și nou pentru a defini tipul de CPU"
-#: config/tc-arm.c:30131
+#: config/tc-arm.c:30159
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "se utilizează opțiuni de tip vechi și nou pentru a defini tipul de FPU"
-#: config/tc-arm.c:30204
+#: config/tc-arm.c:30232
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "virgulă mobilă hardware intră în conflict cu fpu-ul specificat"
-#: config/tc-arm.c:30387
+#: config/tc-arm.c:30415
msgid "generate PIC code"
msgstr "generează codul PIC"
-#: config/tc-arm.c:30388
+#: config/tc-arm.c:30416
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "asamblează codul Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30389
+#: config/tc-arm.c:30417
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "suport pentru interfuncționarea ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30391
+#: config/tc-arm.c:30419
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "codul utilizează un contor de program pe 32 de biți"
-#: config/tc-arm.c:30392
+#: config/tc-arm.c:30420
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "codul utilizează un contor de program pe 26 de biți"
-#: config/tc-arm.c:30393
+#: config/tc-arm.c:30421
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "argumentele în virgulă mobilă sunt în registre fp"
-#: config/tc-arm.c:30395
+#: config/tc-arm.c:30423
msgid "re-entrant code"
msgstr "cod reentrant"
-#: config/tc-arm.c:30396
+#: config/tc-arm.c:30424
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "codul este conform cu ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:30402
+#: config/tc-arm.c:30430
msgid "use frame pointer"
msgstr "utilizează indicatorul de cadru"
-#: config/tc-arm.c:30403
+#: config/tc-arm.c:30431
msgid "use stack size checking"
msgstr "utilizează verificarea dimensiunii stivei"
-#: config/tc-arm.c:30406
+#: config/tc-arm.c:30434
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "nu avertizează cu privire la utilizarea unei funcții depreciate"
-#: config/tc-arm.c:30409
+#: config/tc-arm.c:30437
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "avertizează cu privire la instrucțiunile IT depreciate din punct de vedere al performanței în ARMv8-A și ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:30413
+#: config/tc-arm.c:30441
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "avertizează cu privire la simbolurile care se potrivesc cu numele instrucțiunilor [implicit]"
-#: config/tc-arm.c:30414
+#: config/tc-arm.c:30442
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "dezactivează avertismentele despre simbolurile care corespund instrucțiunilor"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:30430 config/tc-arm.c:30431
+#: config/tc-arm.c:30458 config/tc-arm.c:30459
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "utilizează -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:30432 config/tc-arm.c:30433
+#: config/tc-arm.c:30460 config/tc-arm.c:30461
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "utilizează -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:30434 config/tc-arm.c:30435
+#: config/tc-arm.c:30462 config/tc-arm.c:30463
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "utilizează -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:30436 config/tc-arm.c:30437
+#: config/tc-arm.c:30464 config/tc-arm.c:30465
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "utilizează -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:30438 config/tc-arm.c:30439
+#: config/tc-arm.c:30466 config/tc-arm.c:30467
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "utilizează -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:30440 config/tc-arm.c:30441
+#: config/tc-arm.c:30468 config/tc-arm.c:30469
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "utilizează -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:30442 config/tc-arm.c:30443
+#: config/tc-arm.c:30470 config/tc-arm.c:30471
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "utilizează -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:30444 config/tc-arm.c:30445
+#: config/tc-arm.c:30472 config/tc-arm.c:30473
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "utilizează -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:30446 config/tc-arm.c:30447
+#: config/tc-arm.c:30474 config/tc-arm.c:30475
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:30448 config/tc-arm.c:30449
+#: config/tc-arm.c:30476 config/tc-arm.c:30477
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "utilizează -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:30450 config/tc-arm.c:30451
+#: config/tc-arm.c:30478 config/tc-arm.c:30479
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "utilizează -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:30452 config/tc-arm.c:30453
+#: config/tc-arm.c:30480 config/tc-arm.c:30481
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "utilizează -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:30454 config/tc-arm.c:30455
+#: config/tc-arm.c:30482 config/tc-arm.c:30483
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "utilizează -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:30456 config/tc-arm.c:30457
+#: config/tc-arm.c:30484 config/tc-arm.c:30485
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "utilizează -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:30458 config/tc-arm.c:30459
+#: config/tc-arm.c:30486 config/tc-arm.c:30487
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "utilizează -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:30460 config/tc-arm.c:30461
+#: config/tc-arm.c:30488 config/tc-arm.c:30489
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:30462 config/tc-arm.c:30463
+#: config/tc-arm.c:30490 config/tc-arm.c:30491
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:30464 config/tc-arm.c:30465
+#: config/tc-arm.c:30492 config/tc-arm.c:30493
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:30466 config/tc-arm.c:30467
+#: config/tc-arm.c:30494 config/tc-arm.c:30495
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:30468 config/tc-arm.c:30469
+#: config/tc-arm.c:30496 config/tc-arm.c:30497
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:30470 config/tc-arm.c:30471
+#: config/tc-arm.c:30498 config/tc-arm.c:30499
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:30472 config/tc-arm.c:30473
+#: config/tc-arm.c:30500 config/tc-arm.c:30501
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:30474 config/tc-arm.c:30475
+#: config/tc-arm.c:30502 config/tc-arm.c:30503
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:30476 config/tc-arm.c:30477 config/tc-arm.c:30478
-#: config/tc-arm.c:30479
+#: config/tc-arm.c:30504 config/tc-arm.c:30505 config/tc-arm.c:30506
+#: config/tc-arm.c:30507
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utilizează -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30480 config/tc-arm.c:30481
+#: config/tc-arm.c:30508 config/tc-arm.c:30509
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "utilizează -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:30482 config/tc-arm.c:30483
+#: config/tc-arm.c:30510 config/tc-arm.c:30511
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "utilizează -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:30484 config/tc-arm.c:30485
+#: config/tc-arm.c:30512 config/tc-arm.c:30513
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "utilizează -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:30486 config/tc-arm.c:30487
+#: config/tc-arm.c:30514 config/tc-arm.c:30515
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "utilizează -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:30488 config/tc-arm.c:30489
+#: config/tc-arm.c:30516 config/tc-arm.c:30517
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "utilizează -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:30490 config/tc-arm.c:30491
+#: config/tc-arm.c:30518 config/tc-arm.c:30519
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "utilizează -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:30492 config/tc-arm.c:30493
+#: config/tc-arm.c:30520 config/tc-arm.c:30521
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utilizează -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30494 config/tc-arm.c:30495
+#: config/tc-arm.c:30522 config/tc-arm.c:30523
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "utilizează -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:30496 config/tc-arm.c:30497
+#: config/tc-arm.c:30524 config/tc-arm.c:30525
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "utilizează -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:30498
+#: config/tc-arm.c:30526
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "utilizează -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:30500
+#: config/tc-arm.c:30528
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "utilizează -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:30502
+#: config/tc-arm.c:30530
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utilizează -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:30504
+#: config/tc-arm.c:30532
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utilizează -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:30505
+#: config/tc-arm.c:30533
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "utilizează -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:30506
+#: config/tc-arm.c:30534
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "utilizează -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:30507
+#: config/tc-arm.c:30535
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "utilizează -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30510 config/tc-arm.c:30511
+#: config/tc-arm.c:30538 config/tc-arm.c:30539
msgid "use -march=armv2"
msgstr "utilizează -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30512 config/tc-arm.c:30513
+#: config/tc-arm.c:30540 config/tc-arm.c:30541
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "utilizează -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:30514 config/tc-arm.c:30515
+#: config/tc-arm.c:30542 config/tc-arm.c:30543
msgid "use -march=armv3"
msgstr "utilizează -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:30516 config/tc-arm.c:30517
+#: config/tc-arm.c:30544 config/tc-arm.c:30545
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "utilizează -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:30518 config/tc-arm.c:30519
+#: config/tc-arm.c:30546 config/tc-arm.c:30547
msgid "use -march=armv4"
msgstr "utilizează -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:30520 config/tc-arm.c:30521
+#: config/tc-arm.c:30548 config/tc-arm.c:30549
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "utilizează -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:30522 config/tc-arm.c:30523
+#: config/tc-arm.c:30550 config/tc-arm.c:30551
msgid "use -march=armv5"
msgstr "utilizează -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:30524 config/tc-arm.c:30525
+#: config/tc-arm.c:30552 config/tc-arm.c:30553
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "utilizează -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:30526 config/tc-arm.c:30527
+#: config/tc-arm.c:30554 config/tc-arm.c:30555
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "utilizează -march=armv5te"
-#: config/tc-arm.c:30528
+#: config/tc-arm.c:30556
msgid "use -mfpu=softvfp"
msgstr "utilizează -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:31685
+#: config/tc-arm.c:31713
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "extensia nu se aplică arhitecturii de bază"
-#: config/tc-arm.c:31714
+#: config/tc-arm.c:31742
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "extensiile de arhitectură trebuie să fie specificate în ordine alfabetică"
-#: config/tc-arm.c:31853 config/tc-arm.c:32836
+#: config/tc-arm.c:31881 config/tc-arm.c:32864
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format necunoscut în virgulă mobilă „%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:31869 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:31897 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "abi în virgulă mobilă necunoscută „%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:31885
+#: config/tc-arm.c:31913
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI necunoscută „%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:31905
+#: config/tc-arm.c:31933
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "mod IT implicit necunoscut „%s”, trebuie să fie arm, thumb, always, sau never."
-#: config/tc-arm.c:31928 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:31956 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nume fpu>\t asamblează pentru arhitectura FPU <nume fpu>"
-#: config/tc-arm.c:31930
+#: config/tc-arm.c:31958
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t asamblează pentru ABI în virgulă mobilă <abi>"
-#: config/tc-arm.c:31933
+#: config/tc-arm.c:31961
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t aasamblează pentru versiunea eabi <ver>"
-#: config/tc-arm.c:31936
+#: config/tc-arm.c:31964
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mod>\t controlează inserarea implicită a instrucțiunilor IT"
-#: config/tc-arm.c:31938
+#: config/tc-arm.c:31966
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t modul de compatibilitate cu sintaxa TI CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:31941
+#: config/tc-arm.c:31969
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" stabilește codificarea numerelor în virgulă mobilă de\n"
" semiprecizie la IEEE sau formatul alternativ Arm."
-#: config/tc-arm.c:32052
+#: config/tc-arm.c:32080
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Opțiuni de asamblare specifice ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32072
+#: config/tc-arm.c:32100
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx permite BX în codul ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32076
+#: config/tc-arm.c:32104
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic generează un fișier obiect FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32397
+#: config/tc-arm.c:32425
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "nicio arhitectură nu conține toate instrucțiunile utilizate\n"
-#: config/tc-arm.c:32589
+#: config/tc-arm.c:32617
msgid ".cpu: missing cpu name"
msgstr ".cpu: lipsește numele CPU-ului"
-#: config/tc-arm.c:32637
+#: config/tc-arm.c:32665
msgid ".arch: missing architecture name"
msgstr ".arch: lipsește numele arhitecturii"
-#: config/tc-arm.c:32678
+#: config/tc-arm.c:32706
msgid ".object_arch: missing architecture name"
msgstr ".object_arch: nume de arhitectură lipsă"
-#: config/tc-arm.c:32715
+#: config/tc-arm.c:32743
msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
msgstr ".arch_extension: extensie de arhitectură lipsă"
-#: config/tc-arm.c:32772
+#: config/tc-arm.c:32800
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "extensia arhitecturală „%s” nu este permisă pentru arhitectura de bază curentă"
-#: config/tc-arm.c:32795
+#: config/tc-arm.c:32823
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "extensie de arhitectură necunoscută „%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:32816
+#: config/tc-arm.c:32844
msgid ".fpu: missing fpu name"
msgstr ".fpu: nume fpu lipsă"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constantă în afara intervalului de 8 biți: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:4023
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:4075
msgid "illegal expression"
msgstr "expresie ilegală"
-#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
+#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2004 config/tc-pru.c:1870
msgid "`)' required"
msgstr "„)” este necesară"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "constrângere necunoscută „%c”"
-#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
+#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2686
msgid "`,' required"
msgstr "„,” este necesară"
msgstr "este permisă doar expresia constantă"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
-#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
+#: config/tc-avr.c:1864 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:775
#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7770
-#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3360
+#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1089 config/tc-v850.c:3360
#: config/tc-z80.c:3871
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "realocarea %d nu este acceptată de formatul de fișier obiect"
-#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
+#: config/tc-avr.c:1886 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1928
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "can't find opcode "
msgstr "nu se poate găsi codul operațional "
-#: config/tc-avr.c:1906
+#: config/tc-avr.c:1905
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "cod operațional ilegal %s pentru mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1922
+#: config/tc-avr.c:1921
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "pseudo-instrucțiunea „%s” nu este acceptată"
-#: config/tc-avr.c:1944
+#: config/tc-avr.c:1943
msgid "garbage at end of line"
msgstr "deșeuri la sfârșit de linie"
-#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
+#: config/tc-avr.c:2053 config/tc-pru.c:1902
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "dimensiune de relocare %s ilegală: %d"
-#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
+#: config/tc-avr.c:2166 config/tc-avr.c:2221
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "tip de înregistrare necunoscut %d (în %s)"
-#: config/tc-avr.c:2243
+#: config/tc-avr.c:2242
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Nu s-a putut crea secțiunea de proprietate „%s”\n"
-#: config/tc-avr.c:2679
+#: config/tc-avr.c:2678
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "%s necesită valoarea 0-2 ca operand 1"
-#: config/tc-avr.c:2704
+#: config/tc-avr.c:2703
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "„%s %d” după „%s %d” din %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2707
+#: config/tc-avr.c:2706
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "„%s %d”, dar niciun fragment nu este deschis încă"
-#: config/tc-avr.c:2795
+#: config/tc-avr.c:2794
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "„__gcc_isr %d” suspendat"
-#: config/tc-avr.c:2797
+#: config/tc-avr.c:2796
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "„__gcc_isr” suspendat"
" -misa-spec stabilește specificațiile BPF ISA (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
" -mxbpf alias pentru -misa-spec=xbpf\n"
-#: config/tc-bpf.c:591
+#: config/tc-bpf.c:588
msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits"
msgstr "operandul instrucțiunii cu semn este în afara limitelor, trebuie să se încadreze în 32 de biți"
-#: config/tc-bpf.c:965
+#: config/tc-bpf.c:962
msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits"
msgstr "valoare imediată în afara intervalului, trebuie să se încadreze în 32 de biți"
-#: config/tc-bpf.c:975
+#: config/tc-bpf.c:972
msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits"
msgstr "decalajul pc-relativ în afara intervalului, trebuie să se încadreze în 32 de biți"
-#: config/tc-bpf.c:985 config/tc-bpf.c:995
+#: config/tc-bpf.c:982 config/tc-bpf.c:992
msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits"
msgstr "decalajul pc-relativ în afara intervalului, trebuie să se încadreze în 16 de biți"
-#: config/tc-bpf.c:1378
+#: config/tc-bpf.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected register name `%s' in expression"
msgstr "nume de registru neașteptat „%s” în expresie"
-#: config/tc-bpf.c:1709
+#: config/tc-bpf.c:1706
#, c-format
msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n"
msgstr "etichetă %% nevalidă în codul operațional BPF „%s”\n"
-#: config/tc-bpf.c:1756
+#: config/tc-bpf.c:1753
#, c-format
msgid "unrecognized instruction `%s'"
msgstr "instrucțiune nerecunoscută „%s”"
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Pereche de registre necunoscută - modul de indexare relativ: „%d”"
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
+#: config/tc-cr16.c:601 config/tc-crx.c:331
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "eroare internă: realocarea %d („%s”) nu este suportată de formatul de fișier obiect"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:18173 config/tc-s390.c:2333
+#: config/tc-cr16.c:694 config/tc-i386.c:17857 config/tc-s390.c:2340
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT este deja în tabelul de simboluri"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
+#: config/tc-cr16.c:878 config/tc-crx.c:568
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "expresie de deplasare lipsă sau nevalidă „%s” luată ca 0"
-#: config/tc-cr16.c:930
+#: config/tc-cr16.c:928
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "expresie greșită GOT cu %s."
-#: config/tc-cr16.c:1041
+#: config/tc-cr16.c:1039
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "operand %d: expresie de utilizare ilegală: `%s`"
-#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
+#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-crx.c:1078
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Registru necunoscut: „%d”"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1114
+#: config/tc-cr16.c:1112
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registru ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
+#: config/tc-cr16.c:1186 config/tc-cr16.c:1261
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Registru ilegal „%s” în instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
+#: config/tc-cr16.c:1214 config/tc-cr16.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Pereche de registre ilegală „%s” în instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1252
+#: config/tc-cr16.c:1250
msgid "unmatched '['"
msgstr "„[” fără corespondent"
-#: config/tc-cr16.c:1258
+#: config/tc-cr16.c:1256
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "deșeurile după specificația indexului se ignoră"
-#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
+#: config/tc-cr16.c:1404 config/tc-crx.c:887
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Operanzi ilegali (spații albe): „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
-#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
-#: config/tc-crx.c:1716
+#: config/tc-cr16.c:1416 config/tc-cr16.c:1423 config/tc-cr16.c:1440
+#: config/tc-crx.c:899 config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:923
+#: config/tc-crx.c:1714
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Lipsesc parantezele pereche : „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
+#: config/tc-cr16.c:1472 config/tc-crx.c:949
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Excepție necunoscută: „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
+#: config/tc-cr16.c:1554 config/tc-crx.c:1045
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Parametru „cinv” ilegal: „%c”"
-#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
+#: config/tc-cr16.c:1575 config/tc-cr16.c:1614
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Pereche de registre necunoscută: „%d”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1585
+#: config/tc-cr16.c:1583
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Pereche de registre ilegală („%s”) în instrucțiunea: „%s”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1624
+#: config/tc-cr16.c:1622
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Pereche de registre de index ilegală („%s”) în instrucțiunea: „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1663
+#: config/tc-cr16.c:1661
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Registru de procesor necunoscut : „%d”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:1669
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registru de procesor ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1719
+#: config/tc-cr16.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Registru de procesor necunoscut (32 biți) : „%d”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1727
+#: config/tc-cr16.c:1725
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Registru de procesor pe 32 de biți ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”"
-#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:2070 config/tc-crx.c:1612 config/tc-crx.c:1629
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Este utilizat același registru sursă/destinație („r%d”), rezultatul este nedefinit"
-#: config/tc-cr16.c:2094
+#: config/tc-cr16.c:2092
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Registrul RA este salvat de două ori."
-#: config/tc-cr16.c:2098
+#: config/tc-cr16.c:2096
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "„%s” Utilizare ilegală a registrelor."
-#: config/tc-cr16.c:2112
+#: config/tc-cr16.c:2110
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "„%s” Combinație de registru-contorizare ilegală."
-#: config/tc-cr16.c:2118
+#: config/tc-cr16.c:2116
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "„%s” Utilizare ilegală a registrului."
-#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
+#: config/tc-cr16.c:2125 config/tc-crx.c:1621
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "„%s” are un rezultat nedefinit"
-#: config/tc-cr16.c:2135
+#: config/tc-cr16.c:2133
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Este utilizat același registru sursă/destinație („r%d”), rezultatul este nedefinit"
-#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
+#: config/tc-cr16.c:2304 config/tc-crx.c:1527
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Număr incorect de operanzi"
-#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
+#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Tip ilegal de operand (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operand în afara intervalului (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
+#: config/tc-cr16.c:2315 config/tc-crx.c:1538
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Operandul are o deplasare impară (arg %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
-#: config/tc-crx.c:1583
+#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1553
+#: config/tc-crx.c:1581
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Operand ilegal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
+#: config/tc-cr16.c:2451 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1903
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "adresa instrucțiunii nu este un multiplu de 2"
-#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225
-#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
+#: config/tc-cr16.c:2474 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1939 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3206
+#: config/tc-hppa.c:3213 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Cod operațional necunoscut: „%s”"
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: fr_simbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4995
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4991
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: simbol rezolvat"
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Eroare de semantică. Acest tip de operand nu poate fi realocat, trebuie să fie o constantă în timp de asamblare."
-#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4000 config/tc-ft32.c:708 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Nu se poate genera tipul de realocare pentru simbolul %s, cod %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4014
+#: config/tc-cris.c:4013
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Opțiuni specifice CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4016
+#: config/tc-cris.c:4015
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H nu execută, afișează acest text de ajutor; depreciat\n"
-#: config/tc-cris.c:4018
+#: config/tc-cris.c:4017
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N avertizează atunci când ramurile sunt extinse la salturi\n"
-#: config/tc-cris.c:4020
+#: config/tc-cris.c:4019
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr ""
" --underscore simbolurile utilizatorului sunt în mod normal precedate\n"
" cu liniuță de subliniere\n"
-#: config/tc-cris.c:4022
+#: config/tc-cris.c:4021
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Registrele nu vor avea nevoie de niciun prefix.\n"
-#: config/tc-cris.c:4024
+#: config/tc-cris.c:4023
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore simbolurile de utilizator nu au niciun prefix\n"
-#: config/tc-cris.c:4026
+#: config/tc-cris.c:4025
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Registrele vor avea nevoie de un prefix „$”.\n"
-#: config/tc-cris.c:4029
+#: config/tc-cris.c:4028
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tactivează generarea de cod independent de poziție\n"
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4031
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<arch>\t\tgenerează cod pentru <arch>; alegerile valide pentru\n"
"\t\t\t\t<arch> sunt v0_v10, v10, v32 și common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4081
+#: config/tc-cris.c:4080
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Realocare relativă la PC nevalidă"
-#: config/tc-cris.c:4126
+#: config/tc-cris.c:4125
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Depășiri .word (%ld) cu semn ajustate: instrucțiunea „switch” este prea mare."
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4155
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s necesită opțiunea de linie de comandă „--underscore”"
-#: config/tc-cris.c:4165
+#: config/tc-cris.c:4164
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s necesită opțiunea de linie de comandă „--no-underscore”"
-#: config/tc-cris.c:4202
+#: config/tc-cris.c:4201
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operand .syntax necunoscut"
-#: config/tc-cris.c:4212
+#: config/tc-cris.c:4211
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudodirectiva .file este valabilă numai atunci când se generează ELF"
-#: config/tc-cris.c:4224
+#: config/tc-cris.c:4223
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudodirectiva .loc este valabilă numai atunci când se generează ELF"
-#: config/tc-cris.c:4239
+#: config/tc-cris.c:4238
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "problemă de inconsistență internă: %s apelat pentru %d octeți"
-#: config/tc-cris.c:4391
+#: config/tc-cris.c:4390
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operand necunoscut pentru .arch"
-#: config/tc-cris.c:4400
+#: config/tc-cris.c:4399
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arch> necesită o opțiune --march=.... corespunzătoare"
-#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
+#: config/tc-crx.c:708 config/tc-crx.c:728 config/tc-crx.c:743
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Registru ilegal „%s” în instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-crx.c:773
+#: config/tc-crx.c:771
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Scară ilegală - „%d”"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1088
+#: config/tc-crx.c:1086
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Registru ilegal („%s”) în instrucțiunea: „%s”"
-#: config/tc-crx.c:1217
+#: config/tc-crx.c:1215
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Registru de co-procesor ilegal în instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-crx.c:1224
+#: config/tc-crx.c:1222
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Registru special de co-procesor ilegal în instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-crx.c:1544
+#: config/tc-crx.c:1542
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valoare nevalidă a operandului DISPU4 (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1548
+#: config/tc-crx.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Valoare nevalidă a operandului CST4 (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1551
+#: config/tc-crx.c:1549
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Valoarea operandului nu este în limita superioară de 64 Ko (arg %d)"
-#: config/tc-crx.c:1685
+#: config/tc-crx.c:1683
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Registru nevalid în lista de registre"
-#: config/tc-crx.c:1739
+#: config/tc-crx.c:1737
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre a co-procesorului"
-#: config/tc-crx.c:1747
+#: config/tc-crx.c:1745
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre speciale a co-procesorului"
-#: config/tc-crx.c:1766
+#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre a utilizatorului"
-#: config/tc-crx.c:1785
+#: config/tc-crx.c:1783
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Registru ilegal „%s” în lista de registre"
-#: config/tc-crx.c:1791
+#: config/tc-crx.c:1789
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "Maxim %d biți pot fi definiți în operandul „mask16”."
-#: config/tc-crx.c:1800
+#: config/tc-crx.c:1798
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "restul liniei este ignorat; primul caracter ignorat este „%c”"
-#: config/tc-crx.c:1808
+#: config/tc-crx.c:1806
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Operand „mask16” ilegal, operația este nedefinită - „%s”"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1814
+#: config/tc-crx.c:1812
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "Registrele HI/LO trebuie să fie specificate împreună"
-#: config/tc-crx.c:1820
+#: config/tc-crx.c:1818
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "Registrele HI/LO trebuie să fie specificate fără registre suplimentare"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "mai mult de 65K fonduri literale"
-#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3734
+#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3786
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal în virgulă mobilă eronat: %s"
msgid "missing ']'"
msgstr "„]” lipsește"
-#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14361 config/tc-mips.c:14425
-#: config/tc-mips.c:14436 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
+#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14358 config/tc-mips.c:14422
+#: config/tc-mips.c:14433 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "cod operațional nerecunoscut"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "al doilea operand trebuie să fie 1"
-#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1989
+#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1988
msgid "register number out of range"
msgstr "număr de registru în afara intervalului"
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresie nevalidă după %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457
+#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2456
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Cod operațional necunoscut „%s”."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Expresie nevalidă după # numărul\n"
-#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
-#: config/tc-sparc.c:4014
+#: config/tc-dlx.c:1180 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7840
+#: config/tc-sparc.c:4015
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "eroare internă: nu se poate exporta tipul de realocare %d („%s”)"
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd necesită o pereche de registre par:impar"
-#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1785
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Adăugare la un simbol nerezolvat și nu la limita cuvântului."
msgstr "elementele suplimentare din linie sunt ignorate"
#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
-#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "apel greșit la md_atof"
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:174
+#: config/tc-h8300.c:176
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "secțiune nouă „%s” definită fără atribute - acest lucru poate cauza probleme"
-#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
+#: config/tc-h8300.c:441 config/tc-h8300.c:449
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Registrul nu este valabil pentru H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:528
+#: config/tc-h8300.c:530
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "dimensiune nevalidă a operandului solicitat"
-#: config/tc-h8300.c:633
+#: config/tc-h8300.c:635
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Listă de registre nevalidă pentru ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
+#: config/tc-h8300.c:661 config/tc-h8300.c:666 config/tc-h8300.c:673
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "nepotrivire între registru și sufix"
-#: config/tc-h8300.c:676
+#: config/tc-h8300.c:678
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "sufix nevalid după registru."
-#: config/tc-h8300.c:698
+#: config/tc-h8300.c:700
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "adresă prea mare pentru tabelul vectorial jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
+#: config/tc-h8300.c:727 config/tc-h8300.c:839 config/tc-h8300.c:849
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Registru indicator de dimensiune greșită pentru arhitectură."
-#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
+#: config/tc-h8300.c:786 config/tc-h8300.c:794 config/tc-h8300.c:823
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se aștepta @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:810
+#: config/tc-h8300.c:812
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "se aștepta .L, .W sau .B pentru registrul în modul de adresare indexată"
-#: config/tc-h8300.c:1004
+#: config/tc-h8300.c:1006
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "se aștepta un mod de adresare valid pentru mova: \"@(disp, ea.sz),ERn"
-#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
+#: config/tc-h8300.c:1024 config/tc-h8300.c:1033
msgid "expected register"
msgstr "se aștepta un registru"
-#: config/tc-h8300.c:1047
+#: config/tc-h8300.c:1049
msgid "expected closing paren"
msgstr "se aștepta o paranteză de închidere"
-#: config/tc-h8300.c:1106
+#: config/tc-h8300.c:1108
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "nu se poate utiliza partea superioară a registrului în operandul %d"
-#: config/tc-h8300.c:1263
+#: config/tc-h8300.c:1265
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul %s"
-#: config/tc-h8300.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1274
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "nepotrivire între dimensiunea codului operațional și dimensiunea operandului"
-#: config/tc-h8300.c:1308
+#: config/tc-h8300.c:1310
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operand %s0x%lx în afara intervalului."
-#: config/tc-h8300.c:1418
+#: config/tc-h8300.c:1420
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Nu se poate calcula dimensiunea operandului.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1468
+#: config/tc-h8300.c:1470
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1473
+#: config/tc-h8300.c:1475
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1479
+#: config/tc-h8300.c:1481
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Codul operațional „%s” cu aceste tipuri de operanzi nu este disponibil în modul H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
+#: config/tc-h8300.c:1542 config/tc-h8300.c:1562
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesită nr. 1 sau nr. 2 aici"
-#: config/tc-h8300.c:1555
+#: config/tc-h8300.c:1557
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "nr.4 nu este valabil pentru H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-h8300.c:1736
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "operandul de ramificare are un decalaj impar (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1772
+#: config/tc-h8300.c:1774
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "operandul de destinație trebuie să fie un registru pe 16 biți"
-#: config/tc-h8300.c:1781
+#: config/tc-h8300.c:1783
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "operandul sursă trebuie să fie un registru pe 8 biți"
-#: config/tc-h8300.c:1789
+#: config/tc-h8300.c:1791
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "operandul de destinație trebuie să fie o adresă absolută pe 16 biți"
-#: config/tc-h8300.c:1796
+#: config/tc-h8300.c:1798
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "operandul de destinație trebuie să fie un registru pe 8 biți"
-#: config/tc-h8300.c:1804
+#: config/tc-h8300.c:1806
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "operandul sursă trebuie să fie o adresă absolută pe 16 biți"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14377 config/tc-mips.c:14445
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547
-#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844
+#: config/tc-h8300.c:1814 config/tc-mips.c:14374 config/tc-mips.c:14442
+#: config/tc-mmix.c:469 config/tc-mmix.c:481 config/tc-mmix.c:2537
+#: config/tc-mmix.c:2561 config/tc-mmix.c:2834
msgid "invalid operands"
msgstr "operanzi nevalabili"
-#: config/tc-h8300.c:1843
+#: config/tc-h8300.c:1845
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "nepotrivire operand/dimensiune"
-#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1945 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "cod operațional necunoscut"
-#: config/tc-h8300.c:1976
+#: config/tc-h8300.c:1978
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operand nevalid în ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1985
+#: config/tc-h8300.c:1987
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operand nevalid în stm"
-#: config/tc-h8300.c:2184
+#: config/tc-h8300.c:2186
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Argument nevalid pentru opțiunea --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2195
+#: config/tc-h8300.c:2197
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Opțiuni de asamblare specifice H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2196
+#: config/tc-h8300.c:2198
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -mach=<nume> stabilește tipul de mașină H8300 la unul dintre următoarele:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2201
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex acceptă constantele hexazecimale de tip H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2208
+#: config/tc-h8300.c:2210
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "apel la tc_aout_fix_to_chars\n"
-#: config/tc-h8300.c:2217
+#: config/tc-h8300.c:2219
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "apel la md_convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:2268
+#: config/tc-h8300.c:2270
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "apel la md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-h8300.c:2283
+#: config/tc-h8300.c:2285
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Referință neașteptată la un simbol într-o secțiune fără cod"
-#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
-#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4516
+#: config/tc-h8300.c:2322 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4515
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Nu se poate reprezenta tipul de realocare %s"
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Anulare nevalidă: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1384
+#: config/tc-hppa.c:1379
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Nu se poate gestiona corecția"
-#: config/tc-hppa.c:1682
+#: config/tc-hppa.c:1663
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q ignorată\n"
-#: config/tc-hppa.c:1686
+#: config/tc-hppa.c:1667
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c afișează un avertisment dacă se găsește un comentariu\n"
-#: config/tc-hppa.c:1752
+#: config/tc-hppa.c:1733
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "nicio intrare hppa_fixup pentru tipul de corecție 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1931
+#: config/tc-hppa.c:1912
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Realocare necunoscută întâlnită în md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
+#: config/tc-hppa.c:2100 config/tc-hppa.c:2125
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registru nedefinit: „%s”."
-#: config/tc-hppa.c:2178
+#: config/tc-hppa.c:2159
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Simbol non-absolut: „%s”."
-#: config/tc-hppa.c:2193
+#: config/tc-hppa.c:2174
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constantă absolută nedefinită: „%s”."
-#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705
+#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:5686
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "nu s-a putut actualiza arhitectura și mașina"
-#: config/tc-hppa.c:2262
+#: config/tc-hppa.c:2243
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condiție de comparare FP nevalidă: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2317
+#: config/tc-hppa.c:2298
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Completător FTEST nevalid: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
+#: config/tc-hppa.c:2364 config/tc-hppa.c:2401
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Format nevalid al operandului FP: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2538
+#: config/tc-hppa.c:2519
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segment greșit (trebuie să fie absolut)."
-#: config/tc-hppa.c:2598
+#: config/tc-hppa.c:2579
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Locație nevalidă a argumentului: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2627
+#: config/tc-hppa.c:2608
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Descriere nevalidă a argumentului: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3456
+#: config/tc-hppa.c:3437
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completare de încărcare indexată nevalidă."
-#: config/tc-hppa.c:3461
+#: config/tc-hppa.c:3442
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxa completării de încărcare indexată nu este validă."
-#: config/tc-hppa.c:3495
+#: config/tc-hppa.c:3476
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completare de încărcare/stocare scurtă nevalidă."
-#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561
+#: config/tc-hppa.c:3537 config/tc-hppa.c:3542
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completare scurtă de octeți de stocare nevalidă"
-#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882
+#: config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3863
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completare combinație stânga/dreapta nevalidă"
-#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938
+#: config/tc-hppa.c:3912 config/tc-hppa.c:3919
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completare de permutare nevalidă"
-#: config/tc-hppa.c:4038
+#: config/tc-hppa.c:4019
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condiție de adăugare nevalidă: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064
+#: config/tc-hppa.c:4035 config/tc-hppa.c:4045
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condiție de adăugare și ramificare nevalidă"
-#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230
+#: config/tc-hppa.c:4066 config/tc-hppa.c:4211
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condiție de comparație/scădere nevalidă"
-#: config/tc-hppa.c:4125
+#: config/tc-hppa.c:4106
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Condiție incorectă de ramificare pe bit: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4128
+#: config/tc-hppa.c:4109
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
msgstr "Lipsește condiția de ramificare pe bit"
-#: config/tc-hppa.c:4213
+#: config/tc-hppa.c:4194
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condiție de comparație/scădere nevalidă: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4245
+#: config/tc-hppa.c:4226
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condiție de comparare și ramificare nevalidă"
-#: config/tc-hppa.c:4341
+#: config/tc-hppa.c:4322
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condiție de instrucțiune logică nevalidă."
-#: config/tc-hppa.c:4403
+#: config/tc-hppa.c:4384
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Stare de deplasare/extragere/depozitare nevalidă."
-#: config/tc-hppa.c:4520
+#: config/tc-hppa.c:4501
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condiție de instrucțiune unitară nevalidă."
-#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
-#: config/tc-hppa.c:5092
+#: config/tc-hppa.c:4980 config/tc-hppa.c:5012 config/tc-hppa.c:5043
+#: config/tc-hppa.c:5073
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificare la o adresă nealiniată"
-#: config/tc-hppa.c:5274
+#: config/tc-hppa.c:5255
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificator SFU nevalid"
-#: config/tc-hppa.c:5324
+#: config/tc-hppa.c:5305
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificator COPR nevalid"
-#: config/tc-hppa.c:5454
+#: config/tc-hppa.c:5435
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Format de operand în virgulă mobilă nevalid."
-#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
-#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654
+#: config/tc-hppa.c:5555 config/tc-hppa.c:5575 config/tc-hppa.c:5595
+#: config/tc-hppa.c:5615 config/tc-hppa.c:5635
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registru nevalid pentru precizie simplă fmpyadd sau fmpysub"
-#: config/tc-hppa.c:5722
+#: config/tc-hppa.c:5703
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operanzi nevalabili %s"
-#: config/tc-hppa.c:5732
+#: config/tc-hppa.c:5713
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Valorile imediate %d și %d vor avea un comportament nedefinit."
-#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
+#: config/tc-hppa.c:5765 config/tc-hppa.c:6959 config/tc-hppa.c:7014
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Lipsește numele funcției pentru .PROC (lanț de etichete corupt)"
-#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7036
+#: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:7017
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Lipsește numele funcției pentru .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5846
+#: config/tc-hppa.c:5827
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Argumentul pentru .BLOCK/.BLOCKZ trebuie să fie cuprins între 0 și 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5937
+#: config/tc-hppa.c:5918
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argument .CALL nevalid: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6082
+#: config/tc-hppa.c:6063
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo nu se află într-o definiție de procedură"
-#: config/tc-hppa.c:6100
+#: config/tc-hppa.c:6081
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Parametrul FRAME trebuie să fie un multiplu de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6117
+#: config/tc-hppa.c:6098
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Valoarea pentru ENTRY_GR trebuie să fie cuprinsă în intervalul 3...18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6128
+#: config/tc-hppa.c:6109
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Valoarea pentru ENTRY_FR trebuie să fie cuprinsă în intervalul 12...21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6137
+#: config/tc-hppa.c:6118
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Valoarea pentru ENTRY_SR trebuie să fie 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6186
+#: config/tc-hppa.c:6167
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argument .CALLINFO nevalid: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6289
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Pseudo-operatorul .ENTER nu este acceptat"
-#: config/tc-hppa.c:6324
+#: config/tc-hppa.c:6305
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry plasată greșit. Se ignoră."
-#: config/tc-hppa.c:6328
+#: config/tc-hppa.c:6309
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Lipsește .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6393
+#: config/tc-hppa.c:6374
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "expresia .REG trebuie să fie un registru"
-#: config/tc-hppa.c:6409
+#: config/tc-hppa.c:6390
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresie absolută greșită sau ireductibilă; se presupune zero"
-#: config/tc-hppa.c:6420
+#: config/tc-hppa.c:6401
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG trebuie să utilizeze o etichetă"
-#: config/tc-hppa.c:6422
+#: config/tc-hppa.c:6403
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU trebuie să utilizeze o etichetă"
-#: config/tc-hppa.c:6477
+#: config/tc-hppa.c:6458
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Simbolul „%s” nu a putut fi creat."
-#: config/tc-hppa.c:6527
+#: config/tc-hppa.c:6508
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT trebuie să apară în cadrul unei proceduri"
-#: config/tc-hppa.c:6531
+#: config/tc-hppa.c:6512
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Lipsește .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6535
+#: config/tc-hppa.c:6516
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Nu există .ENTRY pentru acest .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6575
+#: config/tc-hppa.c:6556
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Se utilizează ENTRY în loc de CODE în directiva de export pentru %s"
-#: config/tc-hppa.c:6694
+#: config/tc-hppa.c:6675
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT nedefinit (ignorat): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6717
+#: config/tc-hppa.c:6698
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Nu se poate defini simbolul de export: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6808
+#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Lipsește numele etichetei în .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6813
+#: config/tc-hppa.c:6794
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "argumentele .LABEL suplimentare sunt ignorate."
-#: config/tc-hppa.c:6829
+#: config/tc-hppa.c:6810
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Pseudo-operatorul .LEAVE nu este acceptat"
-#: config/tc-hppa.c:6867
+#: config/tc-hppa.c:6848
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Argument .LEVEL nerecunoscut\n"
-#: config/tc-hppa.c:6900
+#: config/tc-hppa.c:6881
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Nu se poate defini un simbol static: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6932
+#: config/tc-hppa.c:6913
msgid "Nested procedures"
msgstr "Proceduri imbricate"
-#: config/tc-hppa.c:6942
+#: config/tc-hppa.c:6923
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Nu se poate aloca descriptorul de derulare\n"
-#: config/tc-hppa.c:7040
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend plasat greșit"
-#: config/tc-hppa.c:7043
+#: config/tc-hppa.c:7024
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Lipsește .callinfo pentru această procedură"
-#: config/tc-hppa.c:7046
+#: config/tc-hppa.c:7027
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Lipsește .EXIT pentru un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7083
+#: config/tc-hppa.c:7064
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Nu este într-un spațiu.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7086
+#: config/tc-hppa.c:7067
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Nu este într-un subspațiu.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7174
+#: config/tc-hppa.c:7155
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argument .SPACE nevalid"
-#: config/tc-hppa.c:7220
+#: config/tc-hppa.c:7201
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Nu se pot modifica spațiile din cadrul unei definiții de procedură. Se ignoră"
-#: config/tc-hppa.c:7345
+#: config/tc-hppa.c:7326
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Spațiu nedefinit: „%s” Presupunând că numărul spațiului = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7368
+#: config/tc-hppa.c:7349
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Trebuie să se afle într-un spațiu înainte de a modifica sau declara subspații.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7372
+#: config/tc-hppa.c:7353
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Nu se pot modifica subspațiile din cadrul unei definiții de procedură. Se ignoră"
-#: config/tc-hppa.c:7406
+#: config/tc-hppa.c:7387
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Parametrii unui subspațiu existent nu pot fi modificați"
-#: config/tc-hppa.c:7457
+#: config/tc-hppa.c:7438
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Alinierea trebuie să fie o putere de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7504
+#: config/tc-hppa.c:7485
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST nu este acceptat ca argument .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7506
+#: config/tc-hppa.c:7487
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argument .SUBSPACE nevalid"
-#: config/tc-hppa.c:7695
+#: config/tc-hppa.c:7676
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Eroare internă: Imposibil de găsit spațiul care conține %s."
-#: config/tc-hppa.c:8256
+#: config/tc-hppa.c:8237
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Opțiunea „-R” nu este acceptată pe această țintă."
-#: config/tc-hppa.c:8278
+#: config/tc-hppa.c:8259
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "eroare internă: pierderea codului operațional: „%s” „%s”\n"
-#: config/tc-hppa.c:8288 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8269 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Asamblor defect. Nu s-a încercat asamblarea."
-#: config/tc-i386.c:1413
+#: config/tc-i386.c:1558
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops apelat pentru a genera nop-uri de cel mult %d octeți!"
-#: config/tc-i386.c:1593
+#: config/tc-i386.c:1738
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "dimensiune nevalidă a unui singur nop: %d (se așteaptă la [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1642
+#: config/tc-i386.c:1787
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "sare peste nop de umplere în afara intervalului"
-#: config/tc-i386.c:1956
+#: config/tc-i386.c:2103
msgid "same oszc flag used twice"
msgstr "același fanion oszc folosit de două ori"
-#: config/tc-i386.c:1988 config/tc-i386.c:1999
+#: config/tc-i386.c:2135 config/tc-i386.c:2146
msgid "unrecognized pseudo-suffix"
msgstr "pseudo-sufixe nerecunoscut"
-#: config/tc-i386.c:2035
+#: config/tc-i386.c:2182
msgid "unrecognized oszc flags or illegal `,' in pseudo-suffix"
msgstr "fanioane oszc nerecunoscute sau „,” ilegală în pseudo-sufix"
-#: config/tc-i386.c:2052
+#: config/tc-i386.c:2199
msgid "missing `}' or `,' in pseudo-suffix"
msgstr "lipsește „}” sau „,” în pseudo-sufix"
-#: config/tc-i386.c:2717
+#: config/tc-i386.c:2867
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
msgstr "0x%<PRIx64> prescurtat la 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2814 config/tc-i386.c:4421 config/tc-i386.c:4432
-#: config/tc-i386.c:10864
+#: config/tc-i386.c:2964 config/tc-i386.c:4580 config/tc-i386.c:4591
+#: config/tc-i386.c:10628
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "același tip de prefix folosit de două ori"
-#: config/tc-i386.c:2826 config/tc-i386.c:3151
+#: config/tc-i386.c:2976 config/tc-i386.c:3304
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "Modul pe 64 de biți nu este acceptat pe „%s”."
-#: config/tc-i386.c:2833 config/tc-i386.c:3160
+#: config/tc-i386.c:2983 config/tc-i386.c:3311
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "Modul pe 32 de biți nu este acceptat pe „%s”."
-#: config/tc-i386.c:2885
+#: config/tc-i386.c:3035
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "argument greșit pentru directiva de sintaxă."
-#: config/tc-i386.c:2942
+#: config/tc-i386.c:3092
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "argument greșit pentru directiva %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2946
+#: config/tc-i386.c:3096
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "argument lipsă pentru directiva %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2976
+#: config/tc-i386.c:3123
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "„%s” nu este acceptat pe „%s”"
-#: config/tc-i386.c:3044
+#: config/tc-i386.c:3191
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "arhitectura cpu-ului lipsește"
-#: config/tc-i386.c:3082
+#: config/tc-i386.c:3230
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "stiva .arch este goală"
-#: config/tc-i386.c:3092
+#: config/tc-i386.c:3246
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "acest „.arch pop” necesită ca „.code%u%s” să fie în vigoare"
-#: config/tc-i386.c:3208
+#: config/tc-i386.c:3357
msgid "Unrecognized vector size specifier"
msgstr "Specificator de dimensiune a vectorului nerecunoscut"
-#: config/tc-i386.c:3244
+#: config/tc-i386.c:3394
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "nu există o astfel de arhitectură: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:3261
+#: config/tc-i386.c:3410
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "nu există un astfel de modificator de arhitectură: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:3275 config/tc-i386.c:3298
+#: config/tc-i386.c:3426 config/tc-i386.c:3449
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU este doar ELF pe 32 de biți"
-#: config/tc-i386.c:3305 config/tc-i386.c:18069
+#: config/tc-i386.c:3456 config/tc-i386.c:17765
msgid "unknown architecture"
msgstr "arhitectură necunoscută"
-#: config/tc-i386.c:3681
+#: config/tc-i386.c:3831
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "nu există realocări de dimensiuni relative la pc"
-#: config/tc-i386.c:3693
+#: config/tc-i386.c:3843
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "realocare necunoscută (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3695
+#: config/tc-i386.c:3845
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "realocarea de %u-octeți nu poate fi aplicată la câmpul de %u-octeți"
-#: config/tc-i386.c:3699
+#: config/tc-i386.c:3849
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "realocare ne-relativă la PC pentru câmpul relativ la PC"
-#: config/tc-i386.c:3704
+#: config/tc-i386.c:3854
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "câmpul realocat și tipul de realocare diferă în ceea ce privește semnul"
-#: config/tc-i386.c:3713
+#: config/tc-i386.c:3863
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "nu există realocări relative la pc fără semn"
-#: config/tc-i386.c:3721
+#: config/tc-i386.c:3871
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "nu se poate face realocarea relativă la pc de %u octeți"
-#: config/tc-i386.c:3738
+#: config/tc-i386.c:3888
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "nu se poate face realocarea de %s %u octeți"
-#: config/tc-i386.c:4196
+#: config/tc-i386.c:4352
#, c-format
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "difuzare ambiguă pentru „%s”, folosind forma %u-bit"
-#: config/tc-i386.c:4422
+#: config/tc-i386.c:4581
msgid "conflicting use of `data16' prefix"
msgstr "utilizare conflictuală a prefixului „data16”"
-#: config/tc-i386.c:4510
+#: config/tc-i386.c:4668
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring %s prefix"
msgstr "nu se poate codifica registrul „%s%s” într-o instrucțiune care necesită prefixul %s"
-#: config/tc-i386.c:4595 config/tc-i386.c:7541
+#: config/tc-i386.c:4710
+#, c-format
+msgid "size override not allowed with `%s'"
+msgstr "depășirea dimensiunii nu este permisă cu „%s”"
+
+#: config/tc-i386.c:4717
+#, c-format
+msgid "address override not allowed with `%s'"
+msgstr "suprascrierea adresei nu este permisă cu „%s”"
+
+#: config/tc-i386.c:4771 config/tc-i386.c:7240
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "instrucțiune nevalidă „%s” după „%s”"
-#: config/tc-i386.c:4601
+#: config/tc-i386.c:4777
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "lipsește „lock” cu „%s”"
-#: config/tc-i386.c:4608
+#: config/tc-i386.c:4784
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "instrucțiunea „%s” după „xacquire” nu este permisă"
-#: config/tc-i386.c:4614
+#: config/tc-i386.c:4790
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "destinație de memorie necesară pentru instrucțiunea „%s” după „xrelease”"
-#: config/tc-i386.c:5778
+#: config/tc-i386.c:6224
msgid "`.noopt' arguments ignored"
msgstr "argumentele „.noopt” sunt ignorate."
-#: config/tc-i386.c:5964
+#: config/tc-i386.c:6410
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "„%s” modifică fanioanele care ar afecta comportamentul fluxului de control"
-#: config/tc-i386.c:6006
+#: config/tc-i386.c:6452
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "„%s” indirect cu operand de memorie trebuie evitat"
-#: config/tc-i386.c:6016
+#: config/tc-i386.c:6462
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "„%s” omite -mlfence-before-indirect-branch pe „%s”"
-#: config/tc-i386.c:6035
+#: config/tc-i386.c:6481
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "„%s” omite -mlfence-before-ret pe „%s”"
-#. A non-zero addend in jump/JCC target makes control-flow tracking
-#. difficult. Skip SCFI for now.
-#: config/tc-i386.c:6565
+#: config/tc-i386.c:6831
+#, c-format
+msgid "@%s operator cannot be used with `%s'"
+msgstr "operatorul @%s nu poate fi utilizat cu „%s”"
+
+#: config/tc-i386.c:6836
+#, c-format
+msgid "@%s operator can be used with `%s', but format is wrong"
+msgstr "operatorul @%s poate fi utilizat cu „%s”, dar formatul este greșit"
+
+#: config/tc-i386.c:6841
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no SIB"
+msgstr "operatorul @%s nu necesită SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:6845
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires base register"
+msgstr "operatorul @%s necesită registrul de bază"
+
+#: config/tc-i386.c:6849
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no base/index register"
+msgstr "operatorul @%s nu necesită un registru de bază/index"
+
+#: config/tc-i386.c:6854
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no base register"
+msgstr "operatorul @%s nu necesită registru de bază"
+
+#: config/tc-i386.c:6858
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%sebx' as index register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%sebx” ca registru index"
+
+#: config/tc-i386.c:6863
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%seax' as base register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%seax”s ca registru de bază"
+
+#: config/tc-i386.c:6868
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%seax/%srax' as base register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%seax/%srax” ca registru de bază"
+
+#: config/tc-i386.c:6873
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%sebx' as base register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%sebx” ca registru de bază"
+
+#: config/tc-i386.c:6878
#, c-format
-msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported"
-msgstr "SCFI: instrucțiunea „%s” cu termen diferit de zero pentru sym nu este acceptată"
+msgid "@%s operator requires `%srip' as base register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%srip” ca registru de bază"
-#: config/tc-i386.c:6812
+#: config/tc-i386.c:6883
#, c-format
-msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI"
-msgstr "SCFI: operația APX neacceptată %#x poate cauza un CFI incorect"
+msgid "@%s operator requires `%seax' as dest register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%seax” ca registru de destinație"
-#: config/tc-i386.c:7209
+#: config/tc-i386.c:6888
#, c-format
-msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI"
-msgstr "SCFI: operația negestionată %#x poate cauza un CFI incorect"
+msgid "@%s operator requires `%srdi' as dest register"
+msgstr "operatorul @%s necesită „%srdi” ca registru de destinație"
-#: config/tc-i386.c:7212
+#: config/tc-i386.c:6893
#, c-format
-msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI"
-msgstr "SCFI: operația neașteptată %#x poate cauza un CFI incorect"
+msgid "@%s operator requires scale factor of 1"
+msgstr "operatorul @%s necesită un factor de scară de 1"
-#: config/tc-i386.c:7382
+#: config/tc-i386.c:6898
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 32-bit base register"
+msgstr "operatorul @%s necesită un registru de bază pe 32 de biți"
+
+#: config/tc-i386.c:6903
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 32-bit dest register"
+msgstr "operatorul @%s necesită un registru de destinație pe 32 de biți"
+
+#: config/tc-i386.c:6908
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 64-bit dest register"
+msgstr "Operatorul @%s necesită un registru de destinație pe 64 de biți"
+
+#: config/tc-i386.c:6913
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 32-bit or 64-bit dest register"
+msgstr "operatorul @%s necesită un registru de destinație pe 32 sau 64 de biți"
+
+#: config/tc-i386.c:7081
msgid "operand size mismatch"
msgstr "nepotrivire de dimensiune a operandului"
-#: config/tc-i386.c:7385
+#: config/tc-i386.c:7084
msgid "operand type mismatch"
msgstr "nepotrivire de tip de operand"
-#: config/tc-i386.c:7388
+#: config/tc-i386.c:7087
msgid "register type mismatch"
msgstr "nepotrivire de tip de registru"
-#: config/tc-i386.c:7391
+#: config/tc-i386.c:7090
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "nepotrivire a numărului de operanzi"
-#: config/tc-i386.c:7394
+#: config/tc-i386.c:7093
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "sufix de instrucțiune nevalid"
-#: config/tc-i386.c:7397
+#: config/tc-i386.c:7096
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "constanta nu încape în 4 biți"
-#: config/tc-i386.c:7400
+#: config/tc-i386.c:7099
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "nu este acceptat cu mnemonicul Intel"
-#: config/tc-i386.c:7403
+#: config/tc-i386.c:7102
msgid "unsupported syntax"
msgstr "sintaxă neacceptată"
-#: config/tc-i386.c:7406
+#: config/tc-i386.c:7105
msgid "extended GPR cannot be used as base/index"
msgstr "GPR extins nu poate fi utilizat ca bază/index"
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-i386.c:7108
msgid "{nf} unsupported"
msgstr "{nf} neacceptat"
-#: config/tc-i386.c:7412
+#: config/tc-i386.c:7111
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "instrucțiune neacceptată „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7416 config/tc-i386.c:7931
+#: config/tc-i386.c:7115 config/tc-i386.c:7633
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "„%s” nu este acceptat pe „%s%s”"
-#: config/tc-i386.c:7425
+#: config/tc-i386.c:7124
#, c-format
msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "„%s%c” nu este acceptat în modul pe 64 de biți"
-#: config/tc-i386.c:7429
+#: config/tc-i386.c:7128
#, c-format
msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "„%s%c” este acceptat numai în modul pe 64 de biți"
-#: config/tc-i386.c:7436 config/tc-i386.c:7925
+#: config/tc-i386.c:7135 config/tc-i386.c:7627
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "„%s” nu este acceptat în modul pe 64 de biți"
-#: config/tc-i386.c:7439 config/tc-i386.c:7924
+#: config/tc-i386.c:7138 config/tc-i386.c:7626
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "„%s” este acceptat numai în modul pe 64 de biți"
-#: config/tc-i386.c:7444
+#: config/tc-i386.c:7143
msgid "no VEX/XOP encoding"
msgstr "fără codificare VEX/XOP"
-#: config/tc-i386.c:7447
+#: config/tc-i386.c:7146
msgid "no EVEX encoding"
msgstr "fără codificare EVEX"
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:7149
msgid "invalid SIB address"
msgstr "adresă SIB nevalidă"
-#: config/tc-i386.c:7453
+#: config/tc-i386.c:7152
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "adresă VSIB nevalidă"
-#: config/tc-i386.c:7456
+#: config/tc-i386.c:7155
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "masca, indexul și registrele de destinație trebuie să fie distincte"
-#: config/tc-i386.c:7459
+#: config/tc-i386.c:7158
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "toate registrele tmm trebuie să fie distincte"
-#: config/tc-i386.c:7462
+#: config/tc-i386.c:7161
msgid "destination and source registers must be distinct"
msgstr "registrele destinație și sursă trebuie să fie distincte"
-#: config/tc-i386.c:7465
+#: config/tc-i386.c:7164
msgid "two dest registers must be distinct"
msgstr "două registre de destinație trebuie să fie distincte"
-#: config/tc-i386.c:7468
+#: config/tc-i386.c:7167
msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used"
msgstr "pseudoprefixul rex2 nu poate fi utilizat"
-#: config/tc-i386.c:7471
+#: config/tc-i386.c:7170
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "registru de indexare vectorială neacceptat"
-#: config/tc-i386.c:7474
+#: config/tc-i386.c:7173
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "difuzare neacceptată"
-#: config/tc-i386.c:7477
+#: config/tc-i386.c:7176
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "difuzarea este necesară pentru un operand de acest tip"
-#: config/tc-i386.c:7480
+#: config/tc-i386.c:7179
msgid "unsupported masking"
msgstr "mascare neacceptată"
-#: config/tc-i386.c:7483
+#: config/tc-i386.c:7182
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "masca nu se află pe operandul de destinație"
-#: config/tc-i386.c:7486
+#: config/tc-i386.c:7185
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "masca implicită nu este permisă"
-#: config/tc-i386.c:7489
+#: config/tc-i386.c:7188
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "rotunjire/sae statică neacceptată"
-#: config/tc-i386.c:7492
+#: config/tc-i386.c:7191
#, c-format
msgid "vector size above %u required for `%s'"
msgstr "dimensiunea vectorului peste %u este necesară pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7496
+#: config/tc-i386.c:7195
msgid "'rsp' register cannot be used"
msgstr "registrul „rsp” nu poate fi utilizat"
-#: config/tc-i386.c:7499
+#: config/tc-i386.c:7198
msgid "internal error"
msgstr "eroare internă"
-#: config/tc-i386.c:7502
+#: config/tc-i386.c:7201
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7531
+#: config/tc-i386.c:7230
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "este folosită instrucțiunea SSE „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7555
+#: config/tc-i386.c:7254
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "se așteaptă instrucțiuni blocabile după „locK”"
-#: config/tc-i386.c:7571
+#: config/tc-i386.c:7287
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "prefixul dimensiunii datelor nu este valid cu „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7583
-#, c-format
-msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
-msgstr "realocarea TLS nu poate fi utilizată cu „%s”"
-
-#: config/tc-i386.c:7596
+#: config/tc-i386.c:7298
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "se așteaptă o instrucțiune de ramificare validă după „bnd”"
-#: config/tc-i386.c:7600
+#: config/tc-i386.c:7302
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "se așteaptă o instrucțiune de ramificare indirectă după „notrack”"
-#: config/tc-i386.c:7605
+#: config/tc-i386.c:7307
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "Adresele pe 32 de biți nu sunt permise în instrucțiunile MPX pe 64 de biți."
-#: config/tc-i386.c:7609
+#: config/tc-i386.c:7311
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "Adresele pe 16 biți nu este permisă în instrucțiunile MPX."
-#: config/tc-i386.c:7619
+#: config/tc-i386.c:7321
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "se înlocuiește prefixul „rep”/“repe” cu „bnd”"
-#: config/tc-i386.c:7639
+#: config/tc-i386.c:7341
#, c-format
msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
msgstr "adresa portului de intrare/ieșire nu este permisă cu „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7672
+#: config/tc-i386.c:7374
#, c-format
msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
msgstr "„%s” acceptă doar adresa relativă RIP"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7721
+#: config/tc-i386.c:7423
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "se traduce în „%sp”"
-#: config/tc-i386.c:7728
+#: config/tc-i386.c:7430
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "instrucțiunea „%s” nu este acceptată în afara modului protejat."
-#: config/tc-i386.c:7741
+#: config/tc-i386.c:7443
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "prefixul REX nu este valid cu „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7748
+#: config/tc-i386.c:7450
#, c-format
msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'"
msgstr "prefixul {rex2} nu este valid cu „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7872 config/tc-i386.c:8159
+#: config/tc-i386.c:7576 config/tc-i386.c:7890
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "nu există o astfel de instrucțiune: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:7899 config/tc-i386.c:8201
+#: config/tc-i386.c:7602 config/tc-i386.c:7941
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "caracter nevalid %s în mnemonic"
-#: config/tc-i386.c:7906
+#: config/tc-i386.c:7609
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se aștepta un prefix; nu s-a primit nimic"
-#: config/tc-i386.c:7908
+#: config/tc-i386.c:7611
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se aștepta un mnemonic; nu s-a primit nimic"
-#: config/tc-i386.c:7945
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefix %s redundant"
-#: config/tc-i386.c:8010
+#: config/tc-i386.c:7712
msgid "{nf} cannot be combined with {vex}/{vex3}"
msgstr "{nf} nu poate fi combinat cu {vex}/{vex3}"
-#: config/tc-i386.c:8057
+#: config/tc-i386.c:7762
#, c-format
msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'"
msgstr "se ignoră sufixul „.s” din cauza „{%s}” anterior"
-#: config/tc-i386.c:8067
+#: config/tc-i386.c:7772
msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
msgstr "se ignoră sufixul „.d8” din cauza „{disp<N>}” anterior"
-#: config/tc-i386.c:8077
+#: config/tc-i386.c:7782
msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
msgstr "se ignoră sufixul „.d32” din cauza „{disp<N>}” anterior"
-#: config/tc-i386.c:8142
+#: config/tc-i386.c:7873
#, c-format
msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
msgstr "s-a găsit „%sd”; se presupune că se referea la „%sl”"
-#: config/tc-i386.c:8250
+#: config/tc-i386.c:7990
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter nevalid %s înaintea operandului %d"
-#: config/tc-i386.c:8262
+#: config/tc-i386.c:8002
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "ghilimele duble fără pereche în operandul %d."
-#: config/tc-i386.c:8269
+#: config/tc-i386.c:8009
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paranteză fără pereche în operandul %d."
-#: config/tc-i386.c:8282
+#: config/tc-i386.c:8022
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "caracter nevalid %s în operandul %d"
-#: config/tc-i386.c:8302
+#: config/tc-i386.c:8042
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operanzi nepotriviți; (%d operanzi/instrucțiune max)"
-#: config/tc-i386.c:8312 config/tc-i386.c:13927
+#: config/tc-i386.c:8052 config/tc-i386.c:13607
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "prea multe referințe de memorie pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:8333 config/tc-i386.c:13921
+#: config/tc-i386.c:8073 config/tc-i386.c:13601
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se aștepta un operand după „.”; nu s-a primit nimic"
-#: config/tc-i386.c:8338
+#: config/tc-i386.c:8078
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se aștepta un operand înainte de „.”; nu s-a primit nimic"
-#: config/tc-i386.c:8614
+#: config/tc-i386.c:8368
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%<PRIx64> în afara intervalului de deplasare cu semn pe 32 de biți"
-#: config/tc-i386.c:8818
+#: config/tc-i386.c:8572
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "masca, indexul și registrele de destinație trebuie să fie distincte"
-#: config/tc-i386.c:8835
+#: config/tc-i386.c:8589
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "indexul și registrele de destinație trebuie să fie distincte"
-#: config/tc-i386.c:9957
+#: config/tc-i386.c:9718
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirect fără „*”"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:9964
+#: config/tc-i386.c:9725
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefix „%s” independent"
-#: config/tc-i386.c:9971
+#: config/tc-i386.c:9732
#, c-format
msgid "mnemonic suffix used with `%s'"
msgstr "sufix mnemonic utilizat cu „%s”"
-#: config/tc-i386.c:9976
+#: config/tc-i386.c:9737
msgid "NOTE: Such forms are deprecated and will be rejected by a future version of the assembler"
msgstr "NOTĂ: Astfel de formate sunt depreciate și vor fi respinse de o versiune viitoare a asamblatorului"
-#: config/tc-i386.c:10058
+#: config/tc-i386.c:9822
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "operandul „%s” %u trebuie să utilizeze segmentul „%ses”"
-#: config/tc-i386.c:10188
+#: config/tc-i386.c:9952
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "generând „iret” pe 16 biți pentru directiva .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:10192
+#: config/tc-i386.c:9956
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "generând „%s” pe 32 de biți, spre deosebire de versiunile de gas anterioare"
-#: config/tc-i386.c:10356
+#: config/tc-i386.c:10120
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "dimensiune ambiguă a operandului pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:10361
+#: config/tc-i386.c:10125
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "nu este dat sufixul mnemonic al instrucțiunii și nu există operanzi de registru; nu se poate dimensiona „%s”"
-#: config/tc-i386.c:10366
+#: config/tc-i386.c:10130
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; se utilizează valoarea implicită pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:10368
+#: config/tc-i386.c:10132
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "dimensiune ambiguă a operandului"
-#: config/tc-i386.c:10369
+#: config/tc-i386.c:10133
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "nu se indică sufixul mnemonic al instrucțiunii și nu există operanzi de registru"
-#: config/tc-i386.c:10518
+#: config/tc-i386.c:10282
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "adresarea pe 16 biți nu este disponibilă pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:10586
+#: config/tc-i386.c:10350
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "dimensiunea operandului registrului nu este validă pentru „%s”"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:10625 config/tc-i386.c:10649 config/tc-i386.c:10689
-#: config/tc-i386.c:10726
+#: config/tc-i386.c:10389 config/tc-i386.c:10413 config/tc-i386.c:10453
+#: config/tc-i386.c:10490
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "„%s%s” nu este permis cu „%s%c”"
-#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10701 config/tc-i386.c:10738
+#: config/tc-i386.c:10426 config/tc-i386.c:10465 config/tc-i386.c:10502
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "registru incorect „%s%s” folosit cu sufixul „%c”"
-#: config/tc-i386.c:10828
+#: config/tc-i386.c:10592
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "nu se indică sufixul mnemonic al instrucțiunii; nu se poate determina dimensiunea imediată"
-#: config/tc-i386.c:11032
+#: config/tc-i386.c:10799
#, c-format
-msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
-msgstr "registrul sursă „%s%s” denotă implicit „%s%.3s%u” la grupul sursă „%s%.3s%u” din „%s”"
+msgid "operand %u `%s%s' implicitly denotes `%s%s' to `%s%s' group in `%s'"
+msgstr "operandul %u „%s%s” denotă implicit „%s%s” grupului „%s%s” din „%s”"
#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
-#: config/tc-i386.c:11078
+#: config/tc-i386.c:10846
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "se traduce în „%s %s%s,%s%s”"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:11085
+#: config/tc-i386.c:10853
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "se traduce în „%s %s%s”"
-#: config/tc-i386.c:11098
+#: config/tc-i386.c:10866
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "nu puteți „%s %s%s”"
-#: config/tc-i386.c:11155
+#: config/tc-i386.c:10923
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "înlocuirea segmentului pe „%s” este ineficientă"
-#: config/tc-i386.c:11613 config/tc-loongarch.c:1204 config/tc-riscv.c:1931
+#: config/tc-i386.c:11381 config/tc-loongarch.c:1245 config/tc-riscv.c:1979
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "ramificările relaxabile nu sunt acceptate în secțiunea absolută"
-#: config/tc-i386.c:11648 config/tc-i386.c:11794 config/tc-i386.c:11876
+#: config/tc-i386.c:11416 config/tc-i386.c:11559 config/tc-i386.c:11641
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "se omit prefixele pentru „%s”"
-#: config/tc-i386.c:11902
+#: config/tc-i386.c:11667
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salt de 16 biți în afara intervalului"
-#: config/tc-i386.c:11929 config/tc-i386.c:12664
+#: config/tc-i386.c:11694 config/tc-i386.c:12436
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "pseudoprefix fără instrucțiune"
-#: config/tc-i386.c:11941
+#: config/tc-i386.c:11706
msgid "pseudo prefix ahead of label; ignoring"
msgstr "pseudo-prefix înaintea etichetei; se ignoră"
-#: config/tc-i386.c:12258 config/tc-i386.c:12289 config/tc-i386.c:12378
+#: config/tc-i386.c:12025 config/tc-i386.c:12058 config/tc-i386.c:12147
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "„%s” omite -malign-branch-boundary pe „%s”"
-#: config/tc-i386.c:12546
+#: config/tc-i386.c:12316
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "utilizați .code16 pentru a asigura modul de adresare corect"
-#: config/tc-i386.c:12574
+#: config/tc-i386.c:12344
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Nu se poate converti „%s” în modul pe 16 biți"
-#: config/tc-i386.c:12576
+#: config/tc-i386.c:12346
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Nu se poate converti „%s” cu „-momit-lock-prefix=yes” în acțiune"
-#: config/tc-i386.c:12819 config/tc-i386.c:12822
+#: config/tc-i386.c:12591 config/tc-i386.c:12594
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "lungimea instrucțiunii de %u octeți depășește limita de 15"
-#: config/tc-i386.c:13469
+#: config/tc-i386.c:13145
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "realocarea @%s nu este acceptată cu formatul de ieșire pe %d biți"
-#: config/tc-i386.c:13523
+#: config/tc-i386.c:13203
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "expresie lipsă sau nevalidă „%s”"
-#: config/tc-i386.c:13532
+#: config/tc-i386.c:13212
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "expresie PLT nevalidă „%s”"
-#: config/tc-i386.c:13631
+#: config/tc-i386.c:13311
msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
msgstr "pseudo-prefixul intră în conflict cu specificatorul de codificare"
-#: config/tc-i386.c:13655
+#: config/tc-i386.c:13335
msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX"
msgstr "prefix ilegal utilizat cu VEX/XOP/EVEX"
-#: config/tc-i386.c:13966
+#: config/tc-i386.c:13646
#, c-format
msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
msgstr "cod operațional rezidual (%#<PRIx64>) prea extins"
-#: config/tc-i386.c:13982
+#: config/tc-i386.c:13662
msgid "eGPR use conflicts with encoding specifier"
msgstr "utilizarea eGPR intră în conflict cu specificatorul de codificare"
-#: config/tc-i386.c:14003 config/tc-i386.c:14046
+#: config/tc-i386.c:13683 config/tc-i386.c:13727
msgid "too many register/memory operands"
msgstr "prea mulți operanzi de registru/memorie"
-#: config/tc-i386.c:14014 config/tc-i386.c:14021
+#: config/tc-i386.c:13694 config/tc-i386.c:13701
msgid "too few register/memory operands"
msgstr "prea puțini operanzi de registru/memorie"
-#: config/tc-i386.c:14034
+#: config/tc-i386.c:13714
#, c-format
msgid "constant doesn't fit in %d bits"
msgstr "constanta nu încape în %d biți"
-#: config/tc-i386.c:14097
+#: config/tc-i386.c:13778
msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
msgstr "VSIB nu este disponibil cu codificarea veche"
#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
#. build_modrm_byte().
-#: config/tc-i386.c:14108
+#: config/tc-i386.c:13789
msgid "too many register operands with VSIB"
msgstr "prea mulți operanzi de registru cu VSIB"
-#: config/tc-i386.c:14127
+#: config/tc-i386.c:13808
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX"
msgstr "nu se poate codifica registrul „%s%s” cu VEX/XOP/EVEX"
-#: config/tc-i386.c:14332
+#: config/tc-i386.c:14013
msgid "conflicting .insn operands"
msgstr "operanzi .insn în conflict"
-#: config/tc-i386.c:14365 read.c:4266
+#: config/tc-i386.c:14046 read.c:4318
msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported"
msgstr "SCFI: instrucțiunile create manual nu sunt acceptate"
-#: config/tc-i386.c:14434
+#: config/tc-i386.c:14115
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "„{%s}” duplicat"
-#: config/tc-i386.c:14507
+#: config/tc-i386.c:14188
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Difuzare neacceptată: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:14582
+#: config/tc-i386.c:14263
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "„%s%s” nu poate fi utilizat pentru masca de scriere"
-#: config/tc-i386.c:14602
+#: config/tc-i386.c:14283
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "mască de scriere nevalidă „%s”"
-#: config/tc-i386.c:14623
+#: config/tc-i386.c:14304
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "„%s” duplicat"
-#: config/tc-i386.c:14633
+#: config/tc-i386.c:14314
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "mascarea cu zerouri nu este validă „%s”"
-#: config/tc-i386.c:14651
+#: config/tc-i386.c:14332
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "lipsește „}” din „%s”"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:14663
+#: config/tc-i386.c:14344
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "operație vectorială necunoscută: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:14669
+#: config/tc-i386.c:14350
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "mascarea cu zerouri este permisă numai cu masca de scriere"
-#: config/tc-i386.c:14689
+#: config/tc-i386.c:14370
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "sunt permiși cel mult %d operanzi imediați"
-#: config/tc-i386.c:14728 config/tc-i386.c:14988
+#: config/tc-i386.c:14409 config/tc-i386.c:14668
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "deșeuri „%s” după expresie"
-#: config/tc-i386.c:14741
+#: config/tc-i386.c:14422
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "operand de registru imediat ilegal %s"
-#: config/tc-i386.c:14755
+#: config/tc-i386.c:14436
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "expresie imediată lipsă sau nevalidă „%s”"
-#: config/tc-i386.c:14779 config/tc-i386.c:15068
+#: config/tc-i386.c:14459 config/tc-i386.c:14747
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segment neimplementat %s în operand"
-#: config/tc-i386.c:14828
+#: config/tc-i386.c:14508
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se aștepta un factor de scară de 1, 2, 4 sau 8: s-a primit „%s”"
-#: config/tc-i386.c:14837
+#: config/tc-i386.c:14517
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de scară de %d fără un registru de indexare"
-#: config/tc-i386.c:14859
+#: config/tc-i386.c:14539
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "sunt permiși cel mult %d operanzi de deplasare"
-#: config/tc-i386.c:15043
+#: config/tc-i386.c:14723
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "expresie de deplasare lipsă sau nevalidă „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15219
+#: config/tc-i386.c:14898
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "„%s” nu este valid aici (se aștepta „%c%s%s%c”)"
-#: config/tc-i386.c:15231
+#: config/tc-i386.c:14910
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "„%s” nu este o expresie %s validă"
-#: config/tc-i386.c:15245
+#: config/tc-i386.c:14924
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "prefix „%s” nevalid"
-#: config/tc-i386.c:15275
+#: config/tc-i386.c:14954
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "„%s” nu poate fi utilizat aici"
-#: config/tc-i386.c:15282
+#: config/tc-i386.c:14961
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "scalarea registrului este ignorată aici"
-#: config/tc-i386.c:15330
+#: config/tc-i386.c:15009
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Lipsește „}”: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15336
+#: config/tc-i386.c:15015
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Deșeuri după „}”: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15411
+#: config/tc-i386.c:15090
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operand de memorie greșit „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15427
+#: config/tc-i386.c:15106
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "deșeuri „%s” după registru"
-#: config/tc-i386.c:15434
+#: config/tc-i386.c:15113
#, c-format
msgid "`%s%s' cannot be used here"
msgstr "„%s%s” nu poate fi utilizat aici"
-#: config/tc-i386.c:15457
+#: config/tc-i386.c:15136
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "„%s”: „{%s}” plasat greșit"
-#: config/tc-i386.c:15464 config/tc-i386.c:15638 config/tc-i386.c:15682
+#: config/tc-i386.c:15143 config/tc-i386.c:15317 config/tc-i386.c:15361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nume de registru greșit „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15472
+#: config/tc-i386.c:15151
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operand imediat ilegal cu salt absolut"
-#: config/tc-i386.c:15479
+#: config/tc-i386.c:15158
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "„%s”: operandul RC/SAE trebuie să urmeze operanzii imediați"
-#: config/tc-i386.c:15492
+#: config/tc-i386.c:15171
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "„%s”: „%s” plasat greșit"
-#: config/tc-i386.c:15543
+#: config/tc-i386.c:15222
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "element între acolade fără pereche"
-#: config/tc-i386.c:15627
+#: config/tc-i386.c:15306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se aștepta „,” sau „)” după registrul index din „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15655
+#: config/tc-i386.c:15334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se aștepta „,” sau „)” după factorul de scalare din „%s”"
-#: config/tc-i386.c:15663
+#: config/tc-i386.c:15342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "se aștepta un registru index sau un factor de scalare după „,”; s-a primit „%c”"
-#: config/tc-i386.c:15671
+#: config/tc-i386.c:15350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se aștepta „,” sau „)” după registrul de bază din „%s”"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:15721
+#: config/tc-i386.c:15400
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caracter nevalid %s care începe operandul %d „%s”"
-#: config/tc-i386.c:16382
+#: config/tc-i386.c:16059
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: adaugă %d%s la 0x%llx pentru a alinia %s în interiorul limitei de %d octeți\n"
-#: config/tc-i386.c:16385
+#: config/tc-i386.c:16062
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: adaugă un %d%s suplimentar la 0x%llx pentru a alinia %s în interiorul limitei de %d octeți\n"
-#: config/tc-i386.c:16391
+#: config/tc-i386.c:16068
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: adaugă %d%s octeți nop la 0x%llx pentru a alinia %s în interiorul limitei de %d octeți\n"
-#: config/tc-i386.c:16458
+#: config/tc-i386.c:16135
msgid "long jump required"
msgstr "se necesită un salt lung"
-#: config/tc-i386.c:16513
+#: config/tc-i386.c:16190
msgid "jump target out of range"
msgstr "salt țintă în afara limitei"
-#: config/tc-i386.c:16999
+#: config/tc-i386.c:16668
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "registrul „%s%s” nu poate fi folosit aici"
-#: config/tc-i386.c:17253
+#: config/tc-i386.c:16934
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mx86-used-note= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17276
+#: config/tc-i386.c:16957
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru x86_64"
-#: config/tc-i386.c:17296
+#: config/tc-i386.c:16976
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru x86_64 pe 32 de biți"
-#: config/tc-i386.c:17300
-msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
-msgstr "X86_64 pe 32 de biți este acceptat doar pentru ELF"
-
-#: config/tc-i386.c:17317
+#: config/tc-i386.c:16997
msgid "no compiled in support for ix86"
msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru ix86"
-#: config/tc-i386.c:17350 config/tc-i386.c:17436
+#: config/tc-i386.c:17030 config/tc-i386.c:17116
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "opțiune -march= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17406
+#: config/tc-i386.c:17086
msgid "Unrecognized vector size specifier ignored"
msgstr "Specificator de dimensiune a vectorului nerecunoscut ignorat"
-#: config/tc-i386.c:17446 config/tc-i386.c:17458
+#: config/tc-i386.c:17126 config/tc-i386.c:17138
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mtune= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17467
+#: config/tc-i386.c:17147
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mmnemonic= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17476
+#: config/tc-i386.c:17156
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "opțiune -msyntax= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17504
+#: config/tc-i386.c:17184
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "opțiune -msse-check= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17515
+#: config/tc-i386.c:17195
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "opțiune -moperand-check= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17524
+#: config/tc-i386.c:17204
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mavxscalar= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17533
+#: config/tc-i386.c:17213
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mvexwig= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17548
+#: config/tc-i386.c:17228
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mevexlig= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17561
+#: config/tc-i386.c:17241
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mevexrcig= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17570
+#: config/tc-i386.c:17250
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mevexwig= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17585
+#: config/tc-i386.c:17265
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "opțiune -momit-lock-prefix= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17594
+#: config/tc-i386.c:17274
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mfence-as-lock-add= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17603
+#: config/tc-i386.c:17283
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mlfence-after-load= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17620
+#: config/tc-i386.c:17300
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mlfence-before-indirect-branch= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17634
+#: config/tc-i386.c:17314
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mlfence-before-ret= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17644
+#: config/tc-i386.c:17324
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "opțiune -mrelax-relocations= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17673
+#: config/tc-i386.c:17353
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "opțiune -malign-branch-boundary= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17687
+#: config/tc-i386.c:17367
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "opțiune -malign-branch-prefix-size= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17714
+#: config/tc-i386.c:17394
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "opțiune -malign-branch= nevalidă: „%s”"
-#: config/tc-i386.c:17881
+#: config/tc-i386.c:17443
+#, c-format
+msgid "invalid -mtls-check= option: `%s'"
+msgstr "opțiune -mtls-check= nevalidă: „%s”"
+
+#: config/tc-i386.c:17569
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V afișează numărul de versiune al asamblorului\n"
" -k ignorată\n"
-#: config/tc-i386.c:17886
+#: config/tc-i386.c:17574
#, c-format
msgid ""
" -n do not optimize code alignment\n"
" -O{012s} încearcă unele optimizări de cod\n"
" -q elimină unele avertismente\n"
-#: config/tc-i386.c:17891
+#: config/tc-i386.c:17579
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ignorată\n"
-#: config/tc-i386.c:17896
+#: config/tc-i386.c:17584
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 generează un obiect pe 32 biți/64 biți/x32\n"
-#: config/tc-i386.c:17899
+#: config/tc-i386.c:17587
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 generează un obiect pe 32 biți/64 biți\n"
-#: config/tc-i386.c:17904
+#: config/tc-i386.c:17592
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide nu tratează „/” drept un caracter de comentariu\n"
-#: config/tc-i386.c:17907
+#: config/tc-i386.c:17595
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ignorată\n"
-#: config/tc-i386.c:17910
+#: config/tc-i386.c:17598
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=CPU[,+EXTENSIE...]\n"
" generează codul pentru CPU și EXTENSIE, CPU este unul dintre:\n"
-#: config/tc-i386.c:17914
+#: config/tc-i386.c:17602
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " EXTENSIE este o combinație de (eventual cu prefixul „no”-):\n"
-#: config/tc-i386.c:17917
+#: config/tc-i386.c:17605
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=CPU optimizează pentru CPU, CPU este unul dintre:\n"
-#: config/tc-i386.c:17920
+#: config/tc-i386.c:17608
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx codifică instrucțiunile SSE cu prefix VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:17922
+#: config/tc-i386.c:17610
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" codifică mutarea vectorului aliniat ca mutare a vectorului nealiniat\n"
-#: config/tc-i386.c:17925
+#: config/tc-i386.c:17613
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: none)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (implicit: none)\n"
" verifică instrucțiunile SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:17928
+#: config/tc-i386.c:17616
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (implicit: warning)\n"
" verifică validitatea combinațiilor de operanzi\n"
-#: config/tc-i386.c:17931
+#: config/tc-i386.c:17619
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" codifică instrucțiunile scalare AVX cu lungimea\n"
" specificată a vectorului\n"
-#: config/tc-i386.c:17935
+#: config/tc-i386.c:17623
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" codifică instrucțiunile VEX cu o valoare VEX.W\n"
" specificată pentru instrucțiunile VEX.W cu bit ignorat\n"
-#: config/tc-i386.c:17939
+#: config/tc-i386.c:17627
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" codifică instrucțiunile scalare AVX cu lungimea\n"
" specificată a vectorului\n"
-#: config/tc-i386.c:17943
+#: config/tc-i386.c:17631
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" codifică instrucțiunile EVEX cu o valoare EVEX.W\n"
" specificată pentru instrucțiunile EVEX.W cu bit ignorat\n"
-#: config/tc-i386.c:17947
+#: config/tc-i386.c:17635
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" codifică instrucțiunile EVEX cu o valoare specificată\n"
" EVEX.RC pentru instrucțiunile ignorate doar de SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:17951
+#: config/tc-i386.c:17639
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:17954
+#: config/tc-i386.c:17642
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(implicit: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:17956
+#: config/tc-i386.c:17644
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(implicit: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:17957
+#: config/tc-i386.c:17645
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n"
msgstr " utilizează mnemonica AT&T/Intel (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
-#: config/tc-i386.c:17959
+#: config/tc-i386.c:17647
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" -msyntax=[att|intel] (implicit: att)\n"
" utilizează sintaxa AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:17962
+#: config/tc-i386.c:17650
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg acceptă registrele de pseudo-indexare\n"
-#: config/tc-i386.c:17964
+#: config/tc-i386.c:17652
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg nu necesită prefixul „%%” pentru registre\n"
-#: config/tc-i386.c:17966
+#: config/tc-i386.c:17654
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix adaugă prefixul BND pentru toate ramurile valide\n"
-#: config/tc-i386.c:17969
+#: config/tc-i386.c:17657
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared dezactivează optimizarea ramificării pentru codul partajat\n"
-#: config/tc-i386.c:17971
+#: config/tc-i386.c:17659
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:17977
+#: config/tc-i386.c:17665
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr ""
" generează proprietățile ISA utilizate de x86 și\n"
" proprietățile caracteristice\n"
-#: config/tc-i386.c:17981
+#: config/tc-i386.c:17669
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj generează fișiere de obiecte mari\n"
-#: config/tc-i386.c:17984
+#: config/tc-i386.c:17672
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (implicit: no)\n"
" înlătură toate prefixele de blocare\n"
-#: config/tc-i386.c:17987
+#: config/tc-i386.c:17675
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" codifică lfence, mfence și sfence ca\n"
" blocare addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:17991
+#: config/tc-i386.c:17679
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:17997
+#: config/tc-i386.c:17685
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " generează realocări relaxate\n"
-#: config/tc-i386.c:17999
+#: config/tc-i386.c:17688
+#, c-format
+msgid " -mtls-check=[no|yes] "
+msgstr " -mtls-check=[no|yes] "
+
+#: config/tc-i386.c:17694
+#, c-format
+msgid " check TLS relocation\n"
+msgstr " verifică realocarea TLS\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17697
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=NUM (implicit: 0)\n"
" aliniază ramurile în interiorul limitei de octeți NUM\n"
-#: config/tc-i386.c:18002
+#: config/tc-i386.c:17700
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" specifică tipurile de ramuri care trebuie aliniate\n"
-#: config/tc-i386.c:18007
+#: config/tc-i386.c:17705
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=NUM (implicit: 5)\n"
" aliniază ramurile cu NUM prefixe pe instrucțiune\n"
-#: config/tc-i386.c:18010
+#: config/tc-i386.c:17708
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" aliniază ramurile în interiorul limitei de 32 de octeți\n"
-#: config/tc-i386.c:18013
+#: config/tc-i386.c:17711
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (implicit: no)\n"
" generează lfence după încărcare\n"
-#: config/tc-i386.c:18016
+#: config/tc-i386.c:17714
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (implici: none)\n"
" generează lfence înainte de ramura apropiată indirectă\n"
-#: config/tc-i386.c:18019
+#: config/tc-i386.c:17717
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (implicit: none)\n"
" generează lfence înainte de ret\n"
-#: config/tc-i386.c:18022
+#: config/tc-i386.c:17720
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 acceptă doar ISA AMD64 [implicit]\n"
-#: config/tc-i386.c:18024
+#: config/tc-i386.c:17722
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 acceptă doar ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:18065
+#: config/tc-i386.c:17761
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "Intel MCU nu acceptă arhitectura „%s”"
-#: config/tc-i386.c:18073
+#: config/tc-i386.c:17769
msgid "SCFI is not supported for this ABI"
msgstr "SCFI nu este acceptat pentru această ABI"
-#: config/tc-i386.c:18136
+#: config/tc-i386.c:17820
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "Intel MCU este doar pe 32 de biți"
-#: config/tc-i386.c:18254
+#: config/tc-i386.c:17932
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "realocare %s nevalidă în raport cu registrul"
-#: config/tc-i386.c:18387
+#: config/tc-i386.c:18069
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "depășirea calculului dimensiunii simbolului"
-#: config/tc-i386.c:18466 config/tc-sparc.c:3855
+#: config/tc-i386.c:18148 config/tc-sparc.c:3856
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "nu se poate face realocarea relativă la pc de %d octeți"
-#: config/tc-i386.c:18484
+#: config/tc-i386.c:18166
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "nu se poate face realocarea de %d octeți"
-#: config/tc-i386.c:18552
+#: config/tc-i386.c:18234
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "nu se poate reprezenta tipul de realocare %s în modul x32"
-#: config/tc-i386.c:18593 config/tc-s390.c:2828
+#: config/tc-i386.c:18275 config/tc-s390.c:2835
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "nu se poate reprezenta tipul de realocare %s"
-#: config/tc-i386.c:18728
+#: config/tc-i386.c:18410
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "directivă .section greșită: se vrea a,l,w,x,M,S,G, în șir"
-#: config/tc-i386.c:18731
+#: config/tc-i386.c:18413
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "directivă .section greșită: se vrea a,w,x,M,S,G,T în șir"
-#: config/tc-i386.c:18741
+#: config/tc-i386.c:18423
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm acceptat doar în modul pe 64 de biți, producând .comm"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "Directiva de derulare nu este urmată de o instrucțiune."
-#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7588
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7585
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "predicatul calificativ nu este urmat de o instrucțiune"
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Al doilea operand al .unwabi trebuie să fie o constantă"
-#: config/tc-ia64.c:4227
+#: config/tc-ia64.c:4226
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Lipsește .endp după .proc anterior"
-#: config/tc-ia64.c:4245
+#: config/tc-ia64.c:4243
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Argument gol pentru .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4250
+#: config/tc-ia64.c:4248
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "„%s” este deja definit"
-#: config/tc-ia64.c:4293
+#: config/tc-ia64.c:4291
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr ".body inițial trebuie să preceadă orice instrucțiuni"
-#: config/tc-ia64.c:4312
+#: config/tc-ia64.c:4310
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prolog în interiorul prologului"
-#: config/tc-ia64.c:4317
+#: config/tc-ia64.c:4315
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr ".prologue inițial trebuie să preceadă orice instrucțiuni"
-#: config/tc-ia64.c:4327
+#: config/tc-ia64.c:4325
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Primul operand din .prologue trebuie să fie o constantă pozitivă de 4 biți"
-#: config/tc-ia64.c:4329
+#: config/tc-ia64.c:4327
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Utilizarea inutilă a primului operand zero pentru .prolog"
-#: config/tc-ia64.c:4345
+#: config/tc-ia64.c:4343
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Utilizarea unei constante ca al doilea operand în .prologue este depreciată"
-#: config/tc-ia64.c:4351
+#: config/tc-ia64.c:4349
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Al doilea operand al .prologue trebuie să fie un registru general"
-#: config/tc-ia64.c:4356
+#: config/tc-ia64.c:4354
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Al doilea operand pentru .prologue trebuie să fie primul din %d registre generale"
-#: config/tc-ia64.c:4469
+#: config/tc-ia64.c:4467
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "„%s” nu a fost definit în cadrul procedurii"
-#: config/tc-ia64.c:4505
+#: config/tc-ia64.c:4502
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Argument gol în .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4519
+#: config/tc-ia64.c:4516
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "„%s” nu a fost specificat cu .proc anterior"
-#: config/tc-ia64.c:4534
+#: config/tc-ia64.c:4531
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "„%s” ar trebui să fie un operand pentru acest .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4575 config/tc-ia64.c:4882 config/tc-ia64.c:5188
+#: config/tc-ia64.c:4572 config/tc-ia64.c:4879 config/tc-ia64.c:5185
msgid "Comma expected"
msgstr "Se aștepta o virgulă"
-#: config/tc-ia64.c:4615
+#: config/tc-ia64.c:4612
msgid "Expected '['"
msgstr "Se aștepta „[”"
-#: config/tc-ia64.c:4624 config/tc-ia64.c:7722
+#: config/tc-ia64.c:4621 config/tc-ia64.c:7719
msgid "Expected ']'"
msgstr "Se aștepta „]”"
-#: config/tc-ia64.c:4629
+#: config/tc-ia64.c:4626
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Numărul de elemente trebuie să fie pozitiv"
-#: config/tc-ia64.c:4640
+#: config/tc-ia64.c:4637
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Au fost utilizate mai multe registre rotative decât cele declarate %d"
-#: config/tc-ia64.c:4648
+#: config/tc-ia64.c:4645
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "S-a utilizat mai mult decât cele 96 de registre rotative disponibile"
-#: config/tc-ia64.c:4655
+#: config/tc-ia64.c:4652
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "S-a utilizat mai mult decât cele 48 de registre rotative disponibile"
-#: config/tc-ia64.c:4678
+#: config/tc-ia64.c:4675
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Încercare de redefinire a setului de registre „%s”"
-#: config/tc-ia64.c:4742
+#: config/tc-ia64.c:4739
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Opțiune psr necunoscută „%s”"
-#: config/tc-ia64.c:4777
+#: config/tc-ia64.c:4774
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Se aștepta o virgulă după numele secțiunii"
-#: config/tc-ia64.c:4788
+#: config/tc-ia64.c:4785
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Crearea secțiunilor cu .xdataN/.xrealN/.xstringZ este depreciată."
-#: config/tc-ia64.c:4877
+#: config/tc-ia64.c:4874
msgid "Register name expected"
msgstr "Se aștepta un nume de registru"
-#: config/tc-ia64.c:4890
+#: config/tc-ia64.c:4887
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Adnotarea valorii registrului este ignorată"
-#: config/tc-ia64.c:4929
+#: config/tc-ia64.c:4926
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directivă nevalidă în cadrul unui pachet"
-#: config/tc-ia64.c:5023
+#: config/tc-ia64.c:5020
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Lipsește tipul de relație predicat"
-#: config/tc-ia64.c:5029
+#: config/tc-ia64.c:5026
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Tip de relație predicat nerecunoscut"
-#: config/tc-ia64.c:5075
+#: config/tc-ia64.c:5072
msgid "Bad register range"
msgstr "Interval de registru incorect"
-#: config/tc-ia64.c:5084 config/tc-ia64.c:7668
+#: config/tc-ia64.c:5081 config/tc-ia64.c:7665
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se aștepta un registru de predicat"
-#: config/tc-ia64.c:5089
+#: config/tc-ia64.c:5086
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Registrul de predicat duplicat este ignorat"
-#: config/tc-ia64.c:5105
+#: config/tc-ia64.c:5102
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Sunt necesare sursa și ținta predicatului"
-#: config/tc-ia64.c:5107 config/tc-ia64.c:5119
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:5116
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Utilizarea lui p0 nu este valabilă în acest context"
-#: config/tc-ia64.c:5114
+#: config/tc-ia64.c:5111
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se așteaptă cel puțin două argumente PR"
-#: config/tc-ia64.c:5128
+#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se așteaptă cel puțin un argument PR"
-#: config/tc-ia64.c:5160
+#: config/tc-ia64.c:5157
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "indiciu de intrare duplicat %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5635
+#: config/tc-ia64.c:5632
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "realocarea de 62 de biți nu este implementată încă"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5721
+#: config/tc-ia64.c:5718
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "cei 16 biți inferiori ai măștii sunt ignorați"
-#: config/tc-ia64.c:5950
+#: config/tc-ia64.c:5947
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "pasul (stride) trebuie să fie un multiplu de 64; cei 6 biți inferiori sunt ignorați"
-#: config/tc-ia64.c:6069
+#: config/tc-ia64.c:6066
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Se aștepta separatorul „=”"
-#: config/tc-ia64.c:6105
+#: config/tc-ia64.c:6102
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Semnul egal (=) duplicat în instrucțiune"
-#: config/tc-ia64.c:6112
+#: config/tc-ia64.c:6109
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Separator de operanzi ilegal „%c”"
-#: config/tc-ia64.c:6227
+#: config/tc-ia64.c:6224
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Operandul %u din „%s” ar trebui să fie %s"
-#: config/tc-ia64.c:6231
+#: config/tc-ia64.c:6228
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Număr greșit de operanzi de ieșire"
-#: config/tc-ia64.c:6233
+#: config/tc-ia64.c:6230
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Număr greșit de operanzi de intrare"
-#: config/tc-ia64.c:6235
+#: config/tc-ia64.c:6232
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Nepotrivire de operanzi"
-#: config/tc-ia64.c:6317
+#: config/tc-ia64.c:6314
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Utilizare nevalidă a lui „%c%d” ca operand de ieșire"
-#: config/tc-ia64.c:6320
+#: config/tc-ia64.c:6317
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Utilizare nevalidă a lui „r%d” ca operand de actualizare a adresei de bază"
-#: config/tc-ia64.c:6344
+#: config/tc-ia64.c:6341
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Utilizare duplicată nevalidă a „%c%d”"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6348
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Utilizare simultană nevalidă a „f%d” și „f%d”"
-#: config/tc-ia64.c:6357
+#: config/tc-ia64.c:6354
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Utilizare simultană periculoasă a „f%d” și „f%d”"
-#: config/tc-ia64.c:6401
+#: config/tc-ia64.c:6398
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valoare trunchiată la 62 de biți"
-#: config/tc-ia64.c:6469
+#: config/tc-ia64.c:6466
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Valoare operand greșită: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6541 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "Adresa instrucțiunii nu este un multiplu de 16"
-#: config/tc-ia64.c:6612
+#: config/tc-ia64.c:6609
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "„%s” trebuie să fie ultimul din pachet"
-#: config/tc-ia64.c:6644
+#: config/tc-ia64.c:6641
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Eroare internă: nu se știe cum să se forțeze %s la sfârșitul grupului de instrucțiuni"
-#: config/tc-ia64.c:6657
+#: config/tc-ia64.c:6654
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "„%s” trebuie să fie ultima în grupul de instrucțiuni"
-#: config/tc-ia64.c:6687
+#: config/tc-ia64.c:6684
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Eticheta trebuie să fie prima într-un pachet"
-#: config/tc-ia64.c:6764
+#: config/tc-ia64.c:6761
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "indicația din unitatea B poate fi tratată ca nop"
-#: config/tc-ia64.c:6775
+#: config/tc-ia64.c:6772
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "indicația din unitatea B nu poate fi utilizată"
-#: config/tc-ia64.c:6789
+#: config/tc-ia64.c:6786
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: operand dinamic neașteptat"
-#: config/tc-ia64.c:6929
+#: config/tc-ia64.c:6926
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "„%s” nu se încadrează în șablonul %s"
-#: config/tc-ia64.c:6944
+#: config/tc-ia64.c:6941
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "„%s” nu se încadrează în pachet"
-#: config/tc-ia64.c:6956
+#: config/tc-ia64.c:6953
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "„%s” nu poate merge în %s din șablonul %s"
-#: config/tc-ia64.c:6962
+#: config/tc-ia64.c:6959
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Lipsește „}” la sfârșitul fișierului"
-#: config/tc-ia64.c:7109
+#: config/tc-ia64.c:7106
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Opțiune nerecunoscută „-x%s”"
-#: config/tc-ia64.c:7136
+#: config/tc-ia64.c:7133
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t activează verificarea încălcării dependențelor\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7153
+#: config/tc-ia64.c:7150
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t depanarea verificatorului de încălcare a dependențelor și\n"
"\t\t\t activează verificarea încălcării dependențelor\n"
-#: config/tc-ia64.c:7168
+#: config/tc-ia64.c:7165
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "opțiunea „--gstabs” nu este acceptată pentru ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7603
+#: config/tc-ia64.c:7600
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Opririle explicite sunt ignorate în modul automat"
-#: config/tc-ia64.c:7612
+#: config/tc-ia64.c:7609
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "S-a găsit „{” atunci când gruparea manuală este deja activată"
-#: config/tc-ia64.c:7625
+#: config/tc-ia64.c:7622
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "S-a găsit „{” după trecerea explicită la modul automat"
-#: config/tc-ia64.c:7631
+#: config/tc-ia64.c:7628
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "S-a găsit „}” atunci când gruparea manuală este oprită"
-#: config/tc-ia64.c:7658
+#: config/tc-ia64.c:7655
msgid "Expected ')'"
msgstr "Se aștepta „)”"
-#: config/tc-ia64.c:7663
+#: config/tc-ia64.c:7660
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Se aștepta un predicat calificativ"
-#: config/tc-ia64.c:7682
+#: config/tc-ia64.c:7679
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Eticheta trebuie să vină înaintea predicatului de calificare."
-#: config/tc-ia64.c:7711
+#: config/tc-ia64.c:7708
msgid "Expected ':'"
msgstr "Se aștepta „:”"
-#: config/tc-ia64.c:7727
+#: config/tc-ia64.c:7724
msgid "Tag name expected"
msgstr "Se aștepta numele etichetei"
-#: config/tc-ia64.c:7829
+#: config/tc-ia64.c:7826
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Indicele registrului rotativ trebuie să fie o constantă ne-negativă"
-#: config/tc-ia64.c:7834
+#: config/tc-ia64.c:7831
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Index în afara intervalului 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:7846
+#: config/tc-ia64.c:7843
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Indexul registrului indirect trebuie să fie un registru general"
-#: config/tc-ia64.c:7855
+#: config/tc-ia64.c:7852
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Indexul poate fi aplicat numai registrelor rotative sau indirecte"
-#: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7888 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Se aștepta „(”"
-#: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7896 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "Lipsește „)”"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Nu este o expresie simbolică"
-#: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936
+#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-ia64.c:7933
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Combinație ilegală de funcții de realocare"
-#: config/tc-ia64.c:8025
+#: config/tc-ia64.c:8022
msgid "No current frame"
msgstr "Fără cadru curent"
-#: config/tc-ia64.c:8027
+#: config/tc-ia64.c:8024
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Număr de registru în afara intervalului 0..%u"
-#: config/tc-ia64.c:8066
+#: config/tc-ia64.c:8063
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Un „#” singur este ilegal"
-#: config/tc-ia64.c:8069
+#: config/tc-ia64.c:8066
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Operatori de sufix „#” redundanți"
-#: config/tc-ia64.c:8227
+#: config/tc-ia64.c:8224
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependență nesoluționată %s pentru %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:9540
+#: config/tc-ia64.c:9537
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Specificator de dependență nerecunoscut %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10401
+#: config/tc-ia64.c:10398
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Doar prima rută unde se întâlnește conflictul este raportată"
-#: config/tc-ia64.c:10403
+#: config/tc-ia64.c:10400
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Aceasta este locația utilizării aflate în conflict"
-#: config/tc-ia64.c:10665
+#: config/tc-ia64.c:10662
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Cod operațional necunoscut „%s”"
-#: config/tc-ia64.c:10743
+#: config/tc-ia64.c:10740
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d poate fi accesat numai de %c-unit"
-#: config/tc-ia64.c:10755
+#: config/tc-ia64.c:10752
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b poate fi tratată ca nop"
-#: config/tc-ia64.c:10758
+#: config/tc-ia64.c:10755
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b nu ar trebui să fie utilizată"
-#: config/tc-ia64.c:10797
+#: config/tc-ia64.c:10794
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "„%s” nu poate fi predicat"
-#: config/tc-ia64.c:10870
+#: config/tc-ia64.c:10867
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Lipsește paranteza de închidere"
-#: config/tc-ia64.c:10879
+#: config/tc-ia64.c:10876
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Indexul trebuie să fie un registru general"
-#: config/tc-ia64.c:11044
+#: config/tc-ia64.c:11041
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Dimensiune de remediere neacceptată: %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11316
+#: config/tc-ia64.c:11313
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Nu se poate exprima realocarea %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11335
+#: config/tc-ia64.c:11332
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "Nu este permisă addenda în realocarea @fptr()"
-#: config/tc-ia64.c:11374
+#: config/tc-ia64.c:11371
msgid "integer operand out of range"
msgstr "operand de număr întreg în afara intervalului"
-#: config/tc-ia64.c:11441
+#: config/tc-ia64.c:11438
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s trebuie să aibă o valoare constantă"
-#: config/tc-ia64.c:11461
+#: config/tc-ia64.c:11458
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "nu se poate rezolva parametrul @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11494
+#: config/tc-ia64.c:11491
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "valoare @slotcount nevalidă"
-#: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11528 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Nu se poate reprezenta realocarea %s în fișierul obiect"
-#: config/tc-ia64.c:11640
+#: config/tc-ia64.c:11636
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Nu se poate adăuga bitul de oprire pentru a marca sfârșitul grupului de instrucțiuni"
-#: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2638 read.c:3296 read.c:3865 stabs.c:461
+#: config/tc-ia64.c:11744 read.c:2690 read.c:3349 read.c:3917 stabs.c:461
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "se aștepta o virgulă după „%s”"
-#: config/tc-ia64.c:11789
+#: config/tc-ia64.c:11785
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "„%s” este deja alias al %s „%s”"
-#: config/tc-ia64.c:11800
+#: config/tc-ia64.c:11796
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s „%s” are deja un alias „%s”"
-#: config/tc-ia64.c:11833
+#: config/tc-ia64.c:11829
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "simbolul „%s” ce are ca alias „%s” nu este utilizat"
-#: config/tc-ia64.c:11859
+#: config/tc-ia64.c:11855
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "secțiuneal „%s” ce are ca alias „%s” nu este utilizată"
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Realocare înaltă fără coincidență"
-#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19793 config/tc-score.c:5784
+#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19791 config/tc-score.c:5784
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end nu este în secțiunea text"
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "simbolul .end nu se potrivește cu simbolul .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19813 config/tc-score.c:5800
+#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19811 config/tc-score.c:5800
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "directiva .end lipsește sau simbol necunoscut"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Se aștepta un număr simplu."
-#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5650
+#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19716 config/tc-score.c:5650
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == „%c” 0x%02x\n"
msgid "signed37 PCREL value out of range"
msgstr "valoarea PCREL signed37 este în afara intervalului"
-#: config/tc-loongarch.c:480
+#: config/tc-loongarch.c:521
#, c-format
msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
msgstr "nume instrucțiune: %s\tformat: %s\teroare de sintaxă"
-#: config/tc-loongarch.c:483
+#: config/tc-loongarch.c:524
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"format: %s\n"
"vrem macro, dar macro este NULL"
-#: config/tc-loongarch.c:488
+#: config/tc-loongarch.c:529
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"format: %s\n"
"macro: %s\teroare de sintaxă"
-#: config/tc-loongarch.c:529
+#: config/tc-loongarch.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Utilizare neadmisă a %s"
-#: config/tc-loongarch.c:586 config/tc-riscv.c:4868
+#: config/tc-loongarch.c:627 config/tc-riscv.c:4994
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr ".option pop fără .option push"
-#: config/tc-loongarch.c:596 config/tc-riscv.c:4881
+#: config/tc-loongarch.c:637 config/tc-riscv.c:5007
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s"
msgstr "directivă .option nerecunoscută: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:659
+#: config/tc-loongarch.c:700
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "eroare internă: nu avem încă o etichetă internă"
-#: config/tc-loongarch.c:764
+#: config/tc-loongarch.c:805
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "Această etichetă nu ar trebui să fie cu addenda."
-#: config/tc-loongarch.c:810
+#: config/tc-loongarch.c:851
msgid "expr too huge"
msgstr "expresie prea enormă"
-#: config/tc-loongarch.c:837
+#: config/tc-loongarch.c:878
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
"format: %c%c %s\n"
"argumente: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:908 config/tc-loongarch.c:933
+#: config/tc-loongarch.c:949 config/tc-loongarch.c:974
#, c-format
msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
msgstr "registrul alias %s este depreciat, utilizați %s în schimb"
-#: config/tc-loongarch.c:966
+#: config/tc-loongarch.c:1007
msgid "unknown escape"
msgstr "eludare necunoscută"
-#: config/tc-loongarch.c:993
+#: config/tc-loongarch.c:1034
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "necesită ca bitul %d scăzut imm să fie 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:1005
+#: config/tc-loongarch.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
"format: %c%c%s\n"
"argument: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:1094
-msgid "automic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0"
+#: config/tc-loongarch.c:1129
+msgid "atomic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0"
msgstr "instrucțiunile operațiilor atomice de memorie necesită rd != rj && rd != rk când rd nu este r0"
-#: config/tc-loongarch.c:1106
+#: config/tc-loongarch.c:1143
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] necesită msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:1112
+#: config/tc-loongarch.c:1153
msgid "g?csrxchg require rj != r0 && rj != r1"
msgstr "g?csrxchg necesită rj != r0 && rj != r1"
-#: config/tc-loongarch.c:1218
+#: config/tc-loongarch.c:1259
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "nu există niciun HOWTO pentru realocarea numărului luuung %d"
-#: config/tc-loongarch.c:1228
+#: config/tc-loongarch.c:1272
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Eroare internă: nu se acceptă relaxarea acum"
-#: config/tc-loongarch.c:1290
+#: config/tc-loongarch.c:1334
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "depășire de li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:1295
+#: config/tc-loongarch.c:1339
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "nu putem face li.d pe 32bit-arch"
-#: config/tc-loongarch.c:1394
+#: config/tc-loongarch.c:1438
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "nicio potrivire pentru instrucțiunea: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1518 config/tc-loongarch.c:1525
+#: config/tc-loongarch.c:1586 config/tc-loongarch.c:1593
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Realocare în raport cu o constantă"
-#: config/tc-loongarch.c:1733 config/tc-riscv.c:4595
+#: config/tc-loongarch.c:1801 config/tc-riscv.c:4723
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "intern: valoare CFA eronată nr. %d"
-#: config/tc-loongarch.c:1745
+#: config/tc-loongarch.c:1813
msgid "Relocation against a constant."
msgstr "Realocare în raport cu o constantă."
-#: config/tc-loongarch.c:1825 config/tc-riscv.c:5092
+#: config/tc-loongarch.c:1894 config/tc-riscv.c:5228
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "nu se poate reprezenta realocarea %s în fișierul obiect"
-#: config/tc-loongarch.c:1894
+#: config/tc-loongarch.c:1923
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s`"
+msgstr "registru necunoscut „%s”"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1997
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Opțiuni LARCH:\n"
#. FIXME
-#: config/tc-loongarch.c:1896
+#: config/tc-loongarch.c:1999
#, c-format
msgid ""
" -mthin-add-sub\t Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n"
" -mignore-start-align\t ignoră .align dacă este la începutul unei secțiuni;\n"
"\t\t\t această opțiune nu poate fi utilizată la legarea parțială (ld -r).\n"
-#: config/tc-loongarch.c:1949
+#: config/tc-loongarch.c:2052
msgid "internal error: cannot get align symbol"
msgstr "eroare internă: nu se poate obține simbolul de aliniere"
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC generează codul PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:848
+#: config/tc-m32r.c:847
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "instrucțiunile scriu în același registru de destinație."
-#: config/tc-m32r.c:856
+#: config/tc-m32r.c:855
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Instrucțiunile nu utilizează conducte „pipelines” de execuție paralele."
-#: config/tc-m32r.c:864
+#: config/tc-m32r.c:863
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Instrucțiunile împart aceeași conductă „pipeline” de execuție"
-#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
+#: config/tc-m32r.c:928 config/tc-m32r.c:1042
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "nu este o instrucțiune de 16 biți „%s”"
-#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
+#: config/tc-m32r.c:940 config/tc-m32r.c:1054 config/tc-m32r.c:1238
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "instrucțiunea „%s” este numai pentru M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
+#: config/tc-m32r.c:953 config/tc-m32r.c:1067 config/tc-m32r.c:1251
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "instrucțiune necunoscută „%s”"
-#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
+#: config/tc-m32r.c:962 config/tc-m32r.c:1074 config/tc-m32r.c:1258
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "instrucțiunea „%s” este numai pentru M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
+#: config/tc-m32r.c:971 config/tc-m32r.c:1083
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "instrucțiunea „%s” nu poate fi executată în paralel."
-#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
+#: config/tc-m32r.c:1026 config/tc-m32r.c:1108 config/tc-m32r.c:1315
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "eroare internă: căutarea/obținerea operanzilor a eșuat"
-#: config/tc-m32r.c:1094
+#: config/tc-m32r.c:1093
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "„%s\": numai instrucțiunea NOP poate fi emisă în paralel pe m32r"
-#: config/tc-m32r.c:1123
+#: config/tc-m32r.c:1122
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: ieșirea primei instrucțiuni este aceeași cu o intrare pentru a doua instrucțiune - este acest lucru intenționat?"
-#: config/tc-m32r.c:1127
+#: config/tc-m32r.c:1126
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: ieșirea celei de-a doua instrucțiuni este aceeași cu o intrare pentru prima instrucțiune - este acest lucru intenționat?"
-#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175
+#: config/tc-m32r.c:1489 config/tc-microblaze.c:175
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Se aștepta virgulă după numele simbolului: restul rândului este ignorat."
-#: config/tc-m32r.c:1500
+#: config/tc-m32r.c:1499
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "lungimea lui .SCOMMon (%ld.) <0! Se ignoră."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421
-#: config/tc-ppc.c:4360 config/tc-ppc.c:4415
+#: config/tc-m32r.c:1513 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421
+#: config/tc-ppc.c:4355 config/tc-ppc.c:4410
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "se ignoră alinierea defectuoasă"
-#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
+#: config/tc-m32r.c:1525 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Alinierea comună nu este o putere a lui 2"
-#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208
+#: config/tc-m32r.c:1540 config/tc-microblaze.c:208
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Se ignoră încercarea de a redefini simbolul „%s”."
-#: config/tc-m32r.c:1550
+#: config/tc-m32r.c:1549
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Lungimea .scomm „%s” este deja %ld. Nu se modifică la %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786
+#: config/tc-m32r.c:1926 config/tc-m32r.c:1979 config/tc-nds32.c:4786
#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Expresie PIC nevalidă."
-#: config/tc-m32r.c:2071
+#: config/tc-m32r.c:2070
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Realocare înaltă/super-înaltă fără coincidență"
msgid "bad .relax format"
msgstr "format .relax greșit"
-#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Realocarea %d nu este acceptată de formatul de fișier obiect."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Subtipul %d nu este recunoscut."
-#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valoare în afara intervalului de 16 biți."
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Decalaj în afara intervalului de 16 biți pentru instrucțiunea movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Linia %d: tip de realocare necunoscut: 0x%x."
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Imposibil de produs realocarea în raport cu simbolul „%s”"
-#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2368
+#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2324
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Nu se poate face realocarea %s relativă la PC"
-#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1878
+#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1874
msgid "No operator"
msgstr "Fără operator"
-#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1894
+#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1890
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operator necunoscut"
msgstr "nepotrivire operanzi"
#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443
-#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2499 config/tc-mmix.c:2523
msgid "operand out of range"
msgstr "operand în afara intervalului"
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "registru greșit în lista de registre în virgulă mobilă"
-#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3139
+#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3140
msgid "failed sanity check."
msgstr "a eșuat verificarea stării de sănătate."
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Variantele de procesor sunt: "
-#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6415
+#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6412
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Nu este definită o arhitectură coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4759
+#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4809
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "extensia „%s” necesită FPR-uri pe 64 de biți"
-#: config/tc-mips.c:3057 config/tc-mips.c:16647
+#: config/tc-mips.c:3057 config/tc-mips.c:16644
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "nume de registru nerecunoscut „%s”"
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "relaxarea ramurii nu este acceptată în „%s”"
-#: config/tc-mips.c:4173 config/tc-mips.c:17530
+#: config/tc-mips.c:4173 config/tc-mips.c:17527
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "„%s” nu acceptă vechiul (legacy) NaN"
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "operandul %d trebuie să fie o constantă"
-#: config/tc-mips.c:4976 read.c:4544 read.c:5314 write.c:255 write.c:1049
+#: config/tc-mips.c:4976 read.c:4594 read.c:5364 read.c:5490 write.c:250
+#: write.c:1058
msgid "register value used as expression"
msgstr "valoare de registru utilizată ca expresie"
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "instrucțiune de dimensiune greșită într-un interval de întârziere de ramificare de %u-bit"
-#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7540 config/tc-mips.c:15947
+#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7540 config/tc-mips.c:15944
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salt la adresa prost aliniată (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7555 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7592
-#: config/tc-mips.c:9142 config/tc-mips.c:15801 config/tc-mips.c:15808
-#: config/tc-mips.c:16201 config/tc-mips.c:19048
+#: config/tc-mips.c:9142 config/tc-mips.c:15798 config/tc-mips.c:15805
+#: config/tc-mips.c:16198 config/tc-mips.c:19046
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "ramificare la adresa prost aliniată (0x%lx)"
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "registrul sursă nu trebuie să fie $31"
-#: config/tc-mips.c:8561 config/tc-mips.c:14539 config/tc-mips.c:19195
+#: config/tc-mips.c:8561 config/tc-mips.c:14536 config/tc-mips.c:19193
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valoare nevalidă a operandului neextins"
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "versiune extinsă nerecunoscută a codului operațional MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19066
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19064
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "macroinstrucțiune extinsă în mai multe instrucțiuni într-un slot de întârziere a ramificării"
-#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:19074
+#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:19072
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "macroinstrucțiune extinsă în mai multe instrucțiuni"
msgid "operand overflow"
msgstr "depășirea operandului"
-#: config/tc-mips.c:9361 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14020
+#: config/tc-mips.c:9361 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14017
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "macro a utilizat $at după „.set noat”"
-#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12332 config/tc-mips.c:13013
+#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12329 config/tc-mips.c:13010
#, c-format
msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
msgstr "număr (0x%<PRIx64>) mai mare de 32 de biți"
msgstr "număr mai mare de 64 biți"
#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
-#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12576 config/tc-mips.c:12615
-#: config/tc-mips.c:12654 config/tc-mips.c:13110 config/tc-mips.c:13162
+#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12573 config/tc-mips.c:12612
+#: config/tc-mips.c:12651 config/tc-mips.c:13107 config/tc-mips.c:13159
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "depășirea decalajului codului PIC (max 16 biți cu semn)"
msgid "branch %s is always true"
msgstr "ramura %s este întotdeauna adevărată, „true”"
-#: config/tc-mips.c:10802 config/tc-mips.c:10913
+#: config/tc-mips.c:10802 config/tc-mips.c:10910
msgid "divide by zero"
msgstr "împărțit la zero"
-#: config/tc-mips.c:11003
+#: config/tc-mips.c:11000
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "„dla” utilizat pentru a încărca registrul pe 32 de biți; se recomandă utilizarea a „la” în locul acestuia"
-#: config/tc-mips.c:11007
+#: config/tc-mips.c:11004
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "„la” utilizat pentru încărcarea adresei pe 64 de biți; se recomandă utilizarea a „dla” în locul acestuia"
-#: config/tc-mips.c:11116 config/tc-riscv.c:2321
+#: config/tc-mips.c:11113 config/tc-riscv.c:2364
msgid "offset too large"
msgstr "decalaj prea mare"
-#: config/tc-mips.c:11290 config/tc-mips.c:11568
+#: config/tc-mips.c:11287 config/tc-mips.c:11565
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "depășirea decalajului codului PIC (max 32 biți cu semn)"
-#: config/tc-mips.c:11638 config/tc-mips.c:11714
+#: config/tc-mips.c:11635 config/tc-mips.c:11711
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "cod operațional neacceptat în modul „insn32” „%s”"
-#: config/tc-mips.c:11666
+#: config/tc-mips.c:11663
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "apel MIPS PIC la un registru, altul decât $25"
-#: config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11693 config/tc-mips.c:11826
-#: config/tc-mips.c:11837
+#: config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11690 config/tc-mips.c:11823
+#: config/tc-mips.c:11834
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "nicio pseudo operație .cprestore utilizată în codul PIC"
-#: config/tc-mips.c:11687 config/tc-mips.c:11831
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11828
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "nicio pseudo operație .frame utilizată în codul PIC"
-#: config/tc-mips.c:11852
+#: config/tc-mips.c:11849
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "salt non-PIC utilizat în biblioteca PIC"
-#: config/tc-mips.c:12833
+#: config/tc-mips.c:12830
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Imposibil de generat cod conform „%s” fără mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13574
+#: config/tc-mips.c:13571
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "instrucțiunea %s: rezultatul este întotdeauna fals"
-#: config/tc-mips.c:13727
+#: config/tc-mips.c:13724
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "instrucțiunea %s: rezultatul este întotdeauna adevărat"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14016
+#: config/tc-mips.c:14013
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "macro %s nu este încă implementată"
-#: config/tc-mips.c:14549
+#: config/tc-mips.c:14546
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "operand extins solicitat, dar nu este obligatoriu"
-#: config/tc-mips.c:14558
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "valoarea operandului este în afara intervalului pentru instrucțiune"
-#: config/tc-mips.c:14657
+#: config/tc-mips.c:14654
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "realocarea %s nu este acceptată de ABI-ul curent"
-#: config/tc-mips.c:14714
+#: config/tc-mips.c:14711
msgid "unclosed '('"
msgstr "„(” neînchisă"
-#: config/tc-mips.c:14776
+#: config/tc-mips.c:14773
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "un %s diferit a fost deja specificat, este acum %s"
-#: config/tc-mips.c:14943
+#: config/tc-mips.c:14940
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "„-mmicromips” nu poate fi utilizată cu „-mips16”"
-#: config/tc-mips.c:14958
+#: config/tc-mips.c:14955
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "„-mips16” nu poate fi utilizată cu „-micromips”"
-#: config/tc-mips.c:15127 config/tc-mips.c:15185
+#: config/tc-mips.c:15124 config/tc-mips.c:15182
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "nu a fost compilat cu suport pentru formatul de fișier obiect pe 64 de biți"
-#: config/tc-mips.c:15192
+#: config/tc-mips.c:15189
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "abi nevalid, „-mabi=%s”"
-#: config/tc-mips.c:15232
+#: config/tc-mips.c:15229
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "definire NaN nevalidă „-mnan=%s”"
-#: config/tc-mips.c:15266
+#: config/tc-mips.c:15263
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "„-G” nu este acceptată în această configurație"
-#: config/tc-mips.c:15292
+#: config/tc-mips.c:15289
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "„-%s” intră în conflict cu celelalte opțiuni de arhitectură, care implică „-%s”"
-#: config/tc-mips.c:15305
+#: config/tc-mips.c:15302
#, c-format
msgid "gas doesn't understand your configure target %s"
msgstr "«gas» nu înțelege ținta dvs. de configurare %s"
-#: config/tc-mips.c:15310
+#: config/tc-mips.c:15307
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "„-march=%s” nu este compatibilă cu ABI-ul selectat"
-#: config/tc-mips.c:15805 config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:19045
+#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19043
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "ramificație la un simbol într-un alt mod ISA"
-#: config/tc-mips.c:15812 config/tc-mips.c:15952 config/tc-mips.c:16205
+#: config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15949 config/tc-mips.c:16202
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "nu se poate codifica addenda prost aliniată în câmpul realocabil (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15849
+#: config/tc-mips.c:15846
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "Referință relativă la PC la o secțiune diferită"
-#: config/tc-mips.c:15921 config/tc-riscv.c:4499
+#: config/tc-mips.c:15918 config/tc-riscv.c:4627
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "Realocare TLS față de o constantă"
-#: config/tc-mips.c:15941
+#: config/tc-mips.c:15938
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "salt la un simbol în alt mod ISA"
-#: config/tc-mips.c:15944
+#: config/tc-mips.c:15941
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX la un simbol din același mod ISA"
-#: config/tc-mips.c:16027
+#: config/tc-mips.c:16024
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "constantă neacceptată în realocare"
-#: config/tc-mips.c:16100
+#: config/tc-mips.c:16097
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "acces relativ la PC utilizând un simbol prost aliniat (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16104
+#: config/tc-mips.c:16101
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "acces relativ la PC utilizând un decalaj prost aliniat (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16117 config/tc-mips.c:16136
+#: config/tc-mips.c:16114 config/tc-mips.c:16133
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "acces relativ la PC în afara intervalului"
-#: config/tc-mips.c:16123
+#: config/tc-mips.c:16120
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "acces relativ la PC la o adresă prost aliniată (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16292
+#: config/tc-mips.c:16289
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "aliniere prea mare, se presupune %d"
-#: config/tc-mips.c:16295
+#: config/tc-mips.c:16292
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "aliniere negativă, se consideră 0"
-#: config/tc-mips.c:16527
+#: config/tc-mips.c:16524
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: nu există o astfel de secțiune"
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16580
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d nu este acceptată"
-#: config/tc-mips.c:16585
+#: config/tc-mips.c:16582
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr ".option pic%d nu este acceptată în modul VxWorks PIC"
-#: config/tc-mips.c:16597 config/tc-mips.c:16937
+#: config/tc-mips.c:16594 config/tc-mips.c:16934
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "„-G” nu poate fi utilizată cu codul PIC SVR4"
-#: config/tc-mips.c:16603
+#: config/tc-mips.c:16600
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "opțiune nerecunoscută „%s”"
-#: config/tc-mips.c:16709
+#: config/tc-mips.c:16706
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arhitectură necunoscută „%s”"
-#: config/tc-mips.c:16724 config/tc-mips.c:16888
+#: config/tc-mips.c:16721 config/tc-mips.c:16885
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "nivel ISA necunoscut %s"
-#: config/tc-mips.c:16734
+#: config/tc-mips.c:16731
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA sau arhitectură necunoscută %s"
-#: config/tc-mips.c:16793
+#: config/tc-mips.c:16790
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "„noreorder” trebuie să fie definit înainte de „nomacro”"
-#: config/tc-mips.c:16823
+#: config/tc-mips.c:16820
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop fără .set push"
-#: config/tc-mips.c:16842
+#: config/tc-mips.c:16839
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "s-a încercat definirea unui simbol nerecunoscut: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16915
+#: config/tc-mips.c:16912
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module utilizat cu un simbol nerecunoscut: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16921
+#: config/tc-mips.c:16918
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module nu este permis după generarea codului"
-#: config/tc-mips.c:16981 config/tc-mips.c:17060 config/tc-mips.c:17164
-#: config/tc-mips.c:17194 config/tc-mips.c:17243
+#: config/tc-mips.c:16978 config/tc-mips.c:17057 config/tc-mips.c:17161
+#: config/tc-mips.c:17191 config/tc-mips.c:17240
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "%s nu este acceptat în modul MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:16988
+#: config/tc-mips.c:16985
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload nu este în secțiunea noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17069 config/tc-mips.c:17088
+#: config/tc-mips.c:17066 config/tc-mips.c:17085
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "lipsește separatorul de argumente „,” pentru .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17286 config/tc-riscv.c:4901
+#: config/tc-mips.c:17283 config/tc-riscv.c:5027
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "utilizare neadmisă a %s"
-#: config/tc-mips.c:17377
+#: config/tc-mips.c:17374
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "utilizarea neadmisă a .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17415
+#: config/tc-mips.c:17412
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "utilizare neadmisă a .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17447
+#: config/tc-mips.c:17444
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "utilizare neadmisă a .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17534
+#: config/tc-mips.c:17531
msgid "bad .nan directive"
msgstr "directivă .nan incorectă"
-#: config/tc-mips.c:17583
+#: config/tc-mips.c:17580
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "se ignoră încercarea de redefinire a simbolului %s"
-#: config/tc-mips.c:17598 ecoff.c:3358
+#: config/tc-mips.c:17595 ecoff.c:3358
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directivă .weakext greșită"
-#: config/tc-mips.c:18570 config/tc-mips.c:18847
+#: config/tc-mips.c:18568 config/tc-mips.c:18845
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "ramificare relaxată în afara intervalului într-un salt"
-#: config/tc-mips.c:19070
+#: config/tc-mips.c:19068
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "instrucțiune extinsă într-un slot de întârziere de ramificare"
-#: config/tc-mips.c:19184 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
+#: config/tc-mips.c:19182 config/tc-xtensa.c:1690 config/tc-xtensa.c:1968
msgid "unsupported relocation"
msgstr "realocare neacceptată"
-#: config/tc-mips.c:19692 config/tc-score.c:5624
+#: config/tc-mips.c:19690 config/tc-score.c:5624
msgid "expected simple number"
msgstr "se aștepta un număr simplu"
-#: config/tc-mips.c:19720 config/tc-score.c:5651
+#: config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5651
msgid "invalid number"
msgstr "număr nevalid"
-#: config/tc-mips.c:19797 ecoff.c:2987
+#: config/tc-mips.c:19795 ecoff.c:2987
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directivă .end fără o directivă precedentă .ent"
-#: config/tc-mips.c:19806
+#: config/tc-mips.c:19804
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "simbolul .end nu se potrivește cu simbolul .ent"
-#: config/tc-mips.c:19883
+#: config/tc-mips.c:19881
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent sau .aent nu se află în secțiunea text"
-#: config/tc-mips.c:19886 config/tc-score.c:5683
+#: config/tc-mips.c:19884 config/tc-score.c:5683
msgid "missing .end"
msgstr "lipsește „.end”"
-#: config/tc-mips.c:19969
+#: config/tc-mips.c:19967
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask în afara directivei .ent"
-#: config/tc-mips.c:19976
+#: config/tc-mips.c:19974
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "directivă .mask/.fmask greșită"
-#: config/tc-mips.c:20280
+#: config/tc-mips.c:20278
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "valoare greșită (%s) pentru %s"
-#: config/tc-mips.c:20344
+#: config/tc-mips.c:20342
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM permite referirea implicită la obiecte de până la\n"
" NUM octeți cu ajutorul registrului gp [implicit 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20351
+#: config/tc-mips.c:20349
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 generează instrucțiuni MIPS64 versiunea 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU generează cod/planificare pentru CPU, unde CPU este unul dintre:\n"
-#: config/tc-mips.c:20376
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU nu generează cod specific pentru CPU\n"
" Pentru -mCPU și -no-mCPU, CPU trebuie să fie unul dintre:\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20387
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16 generează instrucțiuni mips16\n"
"-no-mips16 nu generează instrucțiuni mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20390
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2 generează instrucțiuni MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2 nu generează instrucțiuni MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20393
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips generează instrucțiuni microMIPS\n"
"-mno-micromips nu generează instrucțiuni microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20396
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips generează instrucțiuni smartmips\n"
"-mno-smartmips nu generează instrucțiuni smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20399
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp generează instrucțiuni DSP\n"
"-mno-dsp nu generează instrucțiuni DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20402
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2 generează instrucțiuni DSP R2\n"
"-mno-dspr2 nu generează instrucțiuni DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20405
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3 generează instrucțiuni DSP R3\n"
"-mno-dspr3 nu generează instrucțiuni DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20408
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt generează instrucțiuni MT\n"
"-mno-mt nu generează instrucțiuni MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20411
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu generează instrucțiuni MCU\n"
"-mno-mcu nu generează instrucțiuni MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20414
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-msa generează instrucțiuni MSA\n"
"-mno-msa nu generează instrucțiuni MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20417
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa generează instrucțiuni de adresă fizică extinsă (XPA)\n"
"-mno-xpa nu generează instrucțiuni de adresă fizică extinsă (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20420
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt generează instrucțiuni de virtualizare\n"
"-mno-virt nu generează instrucțiuni de virtualizare\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc generează instrucțiuni CRC\n"
"-mno-crc nu generează instrucțiuni CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20426
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv generează instrucțiuni Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginv nu generează instrucțiuni Global INValidate (GINV)\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20429
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi generează instrucțiuni pentru extensiile Loongson MultiMedia (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi nu generează instrucțiuni pentru extensiile Loongson MultiMedia (MMI)\n"
-#: config/tc-mips.c:20434
+#: config/tc-mips.c:20432
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam generează instrucțiuni Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam nu generează instrucțiuni Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20435
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext generează instrucțiuni Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext nu generează instrucțiuni Loongson EXTensions (EXT)\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20438
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2 generează instrucțiunile Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2 nu generează instrucțiunile Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20441
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32 generează numai instrucțiuni microMIPS pe 32 de biți\n"
"-mno-insn32 generează toate instrucțiunile microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20447
+#: config/tc-mips.c:20445
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc rezolvă erorile din erata Loongson3 LL/SC, implicit\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc dezactivează rezolvarea erorile din erata Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20451
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc rezolvă erorile din erata Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc dezactivează rezolvarea erorile din erata Loongson3 LL/SC, implicit\n"
-#: config/tc-mips.c:20455
+#: config/tc-mips.c:20453
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\t capturează excepția la împărțirea la 0 și la depășirea „mult”\n"
"--break, --no-trap întrerupe excepția la împărțirea la 0 și la depășirea „mult”\n"
-#: config/tc-mips.c:20473
+#: config/tc-mips.c:20471
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa respinge ramurile nevalide care necesită o comutare a modului ISA\n"
"-mnan=CODIFICARE selectează o convenție de codificare IEEE 754 NaN, oricare dintre:\n"
-#: config/tc-mips.c:20491
+#: config/tc-mips.c:20489
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" codul dependent de poziție (nepartajat)\n"
"-mabi=ABI creează un fișier obiect conform ABI pentru:\n"
-#: config/tc-mips.c:20512
+#: config/tc-mips.c:20510
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tcreează fișierul obiect ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20514 config/tc-mips.c:20517 config/tc-mips.c:20520
+#: config/tc-mips.c:20512 config/tc-mips.c:20515 config/tc-mips.c:20518
msgid " (default)"
msgstr " (implicit)"
-#: config/tc-mips.c:20515
+#: config/tc-mips.c:20513
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tcreează fișierul obiect ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20518
+#: config/tc-mips.c:20516
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tcreează fișierul obiect ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20600
+#: config/tc-mips.c:20598
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "lipsește „.end” la sfârșitul asamblării"
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Opțiuni de linie de comandă specifice MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:705
+#: config/tc-mmix.c:695
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" permite numai numele originale ale registrului special\n"
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:698
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols face ca toate simbolurile să fie globale\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:700
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax dezactivează compatibilitatea sintaxei mmixal\n"
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax creează cod relaxabil pentru editorul de legături\n"
-#: config/tc-mmix.c:714
+#: config/tc-mmix.c:704
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" -no-predefined-syms nu furnizează constante încorporate mmixal;\n"
" implică „-fixed-special-register-names”\n"
-#: config/tc-mmix.c:717
+#: config/tc-mmix.c:707
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" -no-expand nu expandează GETA, ramuri, PUSHJ sau JUMP\n"
" în mai multe instrucțiuni\n"
-#: config/tc-mmix.c:720
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs nu fuzionează definițiile GREG cu valori apropiate\n"
-#: config/tc-mmix.c:722
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr ""
" operanzii unei instrucțiuni, lasă editorul de\n"
" legături să rezolve acest lucru\n"
-#: config/tc-mmix.c:725
+#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" în interval; editorul de legături va detecta orice eroare;\n"
" implică „-linker-allocated-gregs”"
-#: config/tc-mmix.c:851
+#: config/tc-mmix.c:841
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "cod operațional necunoscut: „%s”"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988
+#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "locația specificată nu era aliniată TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:975 config/tc-mmix.c:990 config/tc-mmix.c:4226
-#: config/tc-mmix.c:4242
+#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4215
+#: config/tc-mmix.c:4231
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "datele nealiniate într-o locație absolută nu sunt acceptate"
-#: config/tc-mmix.c:1100
+#: config/tc-mmix.c:1090
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "operand nevalid pentru codul operațional %s: „%s”"
-#: config/tc-mmix.c:1122 config/tc-mmix.c:1149 config/tc-mmix.c:1182
-#: config/tc-mmix.c:1190 config/tc-mmix.c:1207 config/tc-mmix.c:1235
-#: config/tc-mmix.c:1256 config/tc-mmix.c:1281 config/tc-mmix.c:1329
-#: config/tc-mmix.c:1436 config/tc-mmix.c:1461 config/tc-mmix.c:1493
-#: config/tc-mmix.c:1525 config/tc-mmix.c:1555 config/tc-mmix.c:1608
-#: config/tc-mmix.c:1625 config/tc-mmix.c:1652 config/tc-mmix.c:1680
-#: config/tc-mmix.c:1710 config/tc-mmix.c:1736 config/tc-mmix.c:1752
-#: config/tc-mmix.c:1778 config/tc-mmix.c:1794 config/tc-mmix.c:1810
-#: config/tc-mmix.c:1891
+#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
+#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
+#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
+#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
+#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
+#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
+#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
+#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
+#: config/tc-mmix.c:1881
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "operanzi nevalid pentru codul operațional %s: „%s”"
-#: config/tc-mmix.c:1991
+#: config/tc-mmix.c:1981
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "intern: mmix_prefix_name dar prefixul este gol"
-#: config/tc-mmix.c:2054
+#: config/tc-mmix.c:2044
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "prea multe registre GREG alocate (maxim %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2114
+#: config/tc-mmix.c:2104
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC este deja activ. Imbricarea nu este acceptată."
-#: config/tc-mmix.c:2123
+#: config/tc-mmix.c:2113
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "expresie BSPEC nevalidă"
-#: config/tc-mmix.c:2139
+#: config/tc-mmix.c:2129
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”"
-#: config/tc-mmix.c:2143
+#: config/tc-mmix.c:2133
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "nu se pot defini fanioanele de secțiune pentru secțiunea %s"
-#: config/tc-mmix.c:2164
+#: config/tc-mmix.c:2154
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC fără BSPEC precedent"
-#: config/tc-mmix.c:2193
+#: config/tc-mmix.c:2183
msgid "missing local expression"
msgstr "lipsește expresia locală"
-#: config/tc-mmix.c:2410
+#: config/tc-mmix.c:2400
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "operand în afara intervalului, instrucțiune extinsă"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2661
+#: config/tc-mmix.c:2651
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "directiva LOCAL trebuie să fie plasată în cod sau în date"
-#: config/tc-mmix.c:2662
+#: config/tc-mmix.c:2652
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "confuzie internă: realocare într-o secțiune fără conținut"
-#: config/tc-mmix.c:2776
+#: config/tc-mmix.c:2766
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "intern: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET nu a fost rezolvat în secțiunea"
-#: config/tc-mmix.c:2824
+#: config/tc-mmix.c:2814
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "nicio definiție GREG adecvată pentru operanzi"
-#: config/tc-mmix.c:2883
+#: config/tc-mmix.c:2873
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "operanzii nu erau reductibili la asamblare"
-#: config/tc-mmix.c:2910
+#: config/tc-mmix.c:2899
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "nu se poate genera tipul de realocare pentru simbolul %s, cod %s"
-#: config/tc-mmix.c:2930
+#: config/tc-mmix.c:2919
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "intern: etichetă negestionată %s"
-#: config/tc-mmix.c:2959
+#: config/tc-mmix.c:2948
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "etichetele [0-9]H nu pot apărea singure pe o linie"
-#: config/tc-mmix.c:2967
+#: config/tc-mmix.c:2956
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "etichetele [0-9]H nu pot fi amestecate cu dot-pseudos"
-#: config/tc-mmix.c:3055
+#: config/tc-mmix.c:3044
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caractere nevalide la intrare"
-#: config/tc-mmix.c:3161
+#: config/tc-mmix.c:3150
msgid "empty label field for IS"
msgstr "câmp de etichetă gol pentru IS"
-#: config/tc-mmix.c:3487
+#: config/tc-mmix.c:3476
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "intern: tip de relaxare neașteptat %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3511
+#: config/tc-mmix.c:3500
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC fără ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3576
+#: config/tc-mmix.c:3565
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "directivă LOC în secțiunea necunoscută sau indeterminabilă la prima trecere"
-#: config/tc-mmix.c:3762
+#: config/tc-mmix.c:3751
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "intern: expresia GREG nu a fost rezolvată în secțiune"
-#: config/tc-mmix.c:3811
+#: config/tc-mmix.c:3800
msgid "register section has contents\n"
msgstr "secțiunea de registru are conținut\n"
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3926
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "schimbarea secțiunii din cadrul unei perechi BSPEC/ESPEC nu este acceptată"
-#: config/tc-mmix.c:3958
+#: config/tc-mmix.c:3947
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "directiva LOC din interiorul unei perechi BSPEC/ESPEC nu este acceptată"
-#: config/tc-mmix.c:3968
+#: config/tc-mmix.c:3957
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresie LOC nevalidă"
-#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
+#: config/tc-mmix.c:4002 config/tc-mmix.c:4029
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "expresia LOC pas cu pas înapoi nu este acceptată"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3202
+#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:3202
msgid "unterminated string"
msgstr "șir neterminat"
-#: config/tc-mmix.c:4166
+#: config/tc-mmix.c:4155
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "expresia BYTE nu este un număr pur"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4175
+#: config/tc-mmix.c:4164
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "expresia BYTE nu se află în intervalul 0..255"
-#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "element de date cu aliniere mai mare decât locația"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:98
+#: config/tc-mmix.h:92
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "operatorul de număr de serie „&” nu este acceptat"
"MN10200 opțiuni:\n"
"niciuna încă\n"
-#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1921
+#: config/tc-mn10200.c:890 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1928
#: config/tc-v850.c:2320
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Cod operațional nerecunoscut: „%s”"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4010
-#: config/tc-s390.c:1830 config/tc-v850.c:3036
+#: config/tc-mn10200.c:1134 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4003
+#: config/tc-s390.c:1837 config/tc-v850.c:3036
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "gunoi la sfârșit de linie: „%s”"
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Specificație de registru nevalidă."
-#: config/tc-mn10300.c:2391
+#: config/tc-mn10300.c:2388
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Tip greșit de remediere a realocării (%d)"
msgid "can't find opcode"
msgstr "nu se poate găsi codul operațional"
-#: config/tc-msp430.c:4872
+#: config/tc-msp430.c:4868
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "problemă de inconsecvență internă în %s: instrucțiunea %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4914 config/tc-msp430.c:4946
+#: config/tc-msp430.c:4910 config/tc-msp430.c:4942
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: instrucțiunea ext. %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4958
+#: config/tc-msp430.c:4954
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "problemă de inconsistență internă în %s: %lx"
#: config/tc-nds32.c:5431
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
-msgstr "instrucțiunea %s necesită activarea extensiei dsp"
-
-#: config/tc-nds32.c:5443
-#, c-format
-msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
-msgstr "instrucțiunea %s necesită activarea extensiei zol"
-
-#: config/tc-nds32.c:5448
-#, c-format
-msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
-msgstr "eroare internă: atribut de instrucțiune necunoscut: 0x%08x"
-
-#: config/tc-nds32.c:5741
-#, c-format
-msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
-msgstr "instrucțiune nerecunoscută de indiciu de relaxare: linia %d."
-
-#: config/tc-nds32.c:5796
-#, c-format
-msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
-msgstr "Nu se poate găsi un indiciu de relaxare. Linia: %d"
-
-#: config/tc-nds32.c:5994
-msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
-msgstr "Eroare internă: CHEIA .relax_hint nu este un număr!"
-
-#: config/tc-nds32.c:6022
-#, c-format
-msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
-msgstr "Eroare internă: eroare de indiciu de relaxare (%s). %s: %s (%x)"
-
-#: config/tc-nds32.c:6099
-#, c-format
-msgid "Internal error: Range error. %s"
-msgstr "Eroare internă: eroare de interval. %s"
-
-#: config/tc-nds32.c:6160
-msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
-msgstr "Modelele multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED nu sunt acceptate încă!"
-
-#: config/tc-nds32.c:6308
-#, c-format
-msgid "Not support instruction %s in verbatim."
-msgstr "Nu există suport pentru instrucțiunea %s „în verbatim” cuvânt cu cuvânt."
-
-#: config/tc-nds32.c:6315
-#, c-format
-msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
-msgstr "Instrucțiunea pe 16 biți este dezactivată: %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6342
-#, c-format
-msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
-msgstr "Instrucțiunea %s nu este acceptată în linia-bază."
-
-#: config/tc-nds32.c:6409
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode, %s."
-msgstr "Cod operațional nerecunoscut, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6412
-#, c-format
-msgid "Incorrect syntax, %s."
-msgstr "Sintaxă incorectă, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6415
-#, c-format
-msgid "Unrecognized operand/register, %s."
-msgstr "Operand/registru nerecunoscut, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6418
-#, c-format
-msgid "Operand out of range, %s."
-msgstr "Operand în afara intervalului, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6421
-#, c-format
-msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
-msgstr "Registru interzis utilizat pentru registrul redus, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6424
-#, c-format
-msgid "Junk at end of line, %s."
-msgstr "Gunoi la sfârșit de linie, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:7122
-msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
-msgstr "Adăugare la un simbol nerezolvat și nu la limita cuvântului."
-
-#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7617
-msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
-msgstr "Instrucțiunile FPU utilizate necesită activarea extensiei FPU"
-
-#: config/tc-nds32.c:7813
-#, c-format
-msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
-msgstr "Eroare internă: tip de remediere necunoscut %d („%s”)"
-
-#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
-msgid "expecting opcode string in self test mode"
-msgstr "se aștepta un șir de cod operațional în modul de autotestare"
-
-#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
-#, c-format
-msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
-msgstr "asamblare 0x%08x, așteptată %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:843
-msgid "branch offset out of range\n"
-msgstr "decalaj de ramură în afara intervalului\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:844
-msgid "branch relaxation failed\n"
-msgstr "relaxarea ramurii a eșuat\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1140
-msgid "error checking for overflow - broken assembler"
-msgstr "eroare la verificarea depășirii - asamblor deteriorat"
-
-#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
-#, c-format
-msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr "valoarea imediată 0x%x trunchiată la 0x%x"
-
-#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
-#, c-format
-msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
-msgstr "apel la adresa țintă 0x%08x în afara intervalului 0x%08x la 0x%08x"
-
-#: config/tc-nios2.c:1189
-#, c-format
-msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "decalajul ramurii %d în afara intervalului de la %d la %d"
-
-#: config/tc-nios2.c:1193
-#, c-format
-msgid "branch offset %d out of range"
-msgstr "decalajul ramurii %d în afara intervalulu"
-
-#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
-#, c-format
-msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "%s decalajul %d în afara intervalului de la %d la %d"
-
-#: config/tc-nios2.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s offset %d out of range"
-msgstr "%s decalajul %d în afara intervalului"
-
-#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
-#, c-format
-msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
-msgstr "valoarea imediată %d în afara intervalului %d până la %d"
-
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
-#: config/tc-pru.c:628
-#, c-format
-msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
-msgstr "valoare imediată %u în afara intervalului %u la %u"
-
-#: config/tc-nios2.c:1228
-#, c-format
-msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
-msgstr "instrucțiune personalizată de cod operațional %u în afara intervalului %u - %u"
-
-#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
-msgid "overflow in immediate argument"
-msgstr "depășire în argumentul imediat"
-
-#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
-msgid "cannot create 64-bit relocation"
-msgstr "nu se poate crea realocarea pe 64 de biți"
-
-#: config/tc-nios2.c:1431
-#, c-format
-msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
-msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
-msgid "can't create relocation"
-msgstr "nu se poate crea realocarea"
-
-#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
-#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
-#, c-format
-msgid "unknown register %s"
-msgstr "registru necunoscut „%s”"
-
-#: config/tc-nios2.c:1519
-msgid "expecting control register"
-msgstr "se aștepta un registru de control"
+msgstr "instrucțiunea %s necesită activarea extensiei dsp"
-#: config/tc-nios2.c:1521
-msgid "illegal use of control register"
-msgstr "utilizare ilegală a registrului de control"
+#: config/tc-nds32.c:5443
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
+msgstr "instrucțiunea %s necesită activarea extensiei zol"
-#: config/tc-nios2.c:1523
-msgid "illegal use of coprocessor register"
-msgstr "utilizare ilegală a registrului co-procesorului"
+#: config/tc-nds32.c:5448
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
+msgstr "eroare internă: atribut de instrucțiune necunoscut: 0x%08x"
-#. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
-#: config/tc-nios2.c:2049
+#: config/tc-nds32.c:5741
#, c-format
-msgid "invalid register %s"
-msgstr "registru nevalid %s"
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "instrucțiune nerecunoscută de indiciu de relaxare: linia %d."
-#: config/tc-nios2.c:1533
-msgid ""
-"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
-"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
-msgstr ""
-"Registrul la (r1) poate fi uneori corupt de optimizările de asamblare.\n"
-"Utilizați .set noat pentru a dezactiva aceste optimizări (și acest avertisment)."
+#: config/tc-nds32.c:5796
+#, c-format
+msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
+msgstr "Nu se poate găsi un indiciu de relaxare. Linia: %d"
-#: config/tc-nios2.c:1538
-msgid ""
-"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
-"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
-msgstr ""
-"Depanatorul va corupe bt (r25).\n"
-"Dacă nu trebuie să depanați acest cod, utilizați .set nobreak pentru a dezactiva acest avertisment."
+#: config/tc-nds32.c:5994
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Eroare internă: CHEIA .relax_hint nu este un număr!"
-#: config/tc-nios2.c:1542
-msgid ""
-"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
-"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
-msgstr ""
-"Depanatorul va corupe sstatus/ba (r30).\n"
-"Dacă nu trebuie să depanați acest cod, utilizați .set nobreak pentru a dezactiva acest avertisment."
+#: config/tc-nds32.c:6022
+#, c-format
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Eroare internă: eroare de indiciu de relaxare (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
-msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
-msgstr "„r31” nu poate fi utilizat cu „jmp”; utilizați „ret” în schimb"
+#: config/tc-nds32.c:6099
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Eroare internă: eroare de interval. %s"
-#: config/tc-nios2.c:1975
-msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
-msgstr "„r31” nu poate fi utilizat cu „jmpr.n”; utilizați în schimb „ret.n”"
+#: config/tc-nds32.c:6160
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr "Modelele multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED nu sunt acceptate încă!"
-#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
-#: config/tc-nios2.c:2673
+#: config/tc-nds32.c:6308
#, c-format
-msgid "Invalid constant operand %s"
-msgstr "Operand constantă nevalid %s"
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "Nu există suport pentru instrucțiunea %s „în verbatim” cuvânt cu cuvânt."
-#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
-#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
+#: config/tc-nds32.c:6315
#, c-format
-msgid "badly formed expression near %s"
-msgstr "expresie prost formată lângă %s"
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "Instrucțiunea pe 16 biți este dezactivată: %s."
-#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
+#: config/tc-nds32.c:6342
#, c-format
-msgid "expecting %c near %s"
-msgstr "se aștepta %c lângă %s"
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "Instrucțiunea %s nu este acceptată în linia-bază."
-#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3267
+#: config/tc-nds32.c:6409
#, c-format
-msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
-msgstr "pseudo-instrucție nerecunoscută %s"
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "Cod operațional nerecunoscut, %s."
-#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nds32.c:6412
#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "arhitectură necunoscută „%s”"
-
-#: config/tc-nios2.c:3610
-msgid "Big-endian R2 is not supported."
-msgstr "R2 big-endian nu este acceptat."
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Sintaxă incorectă, %s."
-#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
+#: config/tc-nds32.c:6415
#, c-format
-msgid "unrecognised instruction %s"
-msgstr "instrucțiune nerecunoscută %s"
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Operand/registru nerecunoscut, %s."
-#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
+#: config/tc-nds32.c:6418
#, c-format
-msgid "can't represent relocation type %s"
-msgstr "nu se poate reprezenta tipul de realocare %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:3960
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Directivă .section greșită: vrea a,s,w,x,M,S,G,T în șir"
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Operand în afara intervalului, %s."
-#: config/tc-nios2.c:3989
+#: config/tc-nds32.c:6421
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
-msgstr "Operanzi ilegali: %%tls_ldo în câmpul de date de %d-octeți"
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr "Registru interzis utilizat pentru registrul redus, %s."
-#: config/tc-nios2.c:4001
+#: config/tc-nds32.c:6424
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
-msgstr "Operanzi ilegali: %%gotoff în câmpul de date de %d-octeți"
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Gunoi la sfârșit de linie, %s."
-#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
-#, c-format
-msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
-msgstr "Operanzi ilegali: %s necesită argumente în ()"
+#: config/tc-nds32.c:7122
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Adăugare la un simbol nerezolvat și nu la limita cuvântului."
-#: config/tc-nios2.c:4049
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:7617
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Instrucțiunile FPU utilizate necesită activarea extensiei FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:7813
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
-msgstr "Operanzi ilegali: gunoi după %s()"
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Eroare internă: tip de remediere necunoscut %d („%s”)"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "deplasare pe 6 biți în afara intervalului"
#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-vax.c:1949
+#: config/tc-vax.c:1945
msgid "Too many operands"
msgstr "Prea mulți operanzi"
-#: config/tc-pdp11.c:1465
+#: config/tc-pdp11.c:1464
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Nu se poate reprezenta realocarea %s în acest format de fișier obiect"
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s neacceptat"
-#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:491 config/tc-s390.c:498
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:493 config/tc-s390.c:500
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "opțiune nevalidă „-m%s”"
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "simbol+decalaj@%s nu este acceptat"
-#: config/tc-ppc.c:2358 config/tc-ppc.c:4228 config/tc-ppc.c:7693
+#: config/tc-ppc.c:2358 config/tc-ppc.c:4223 config/tc-ppc.c:7693
msgid "data in executable section"
msgstr "date în secțiunea executabilă"
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "„%s” nu este valid când este little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3697
+#: config/tc-ppc.c:3690
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls nu poate fi utilizat cu operanzi „%s”"
-#: config/tc-ppc.c:3700
+#: config/tc-ppc.c:3693
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls poate fi utilizat numai în ultimul operand"
-#: config/tc-ppc.c:3738 config/tc-ppc.c:3748 config/tc-ppc.c:3758
-#: config/tc-ppc.c:3773
+#: config/tc-ppc.c:3731 config/tc-ppc.c:3741 config/tc-ppc.c:3751
+#: config/tc-ppc.c:3766
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s nu este acceptat pe această instrucțiune"
-#: config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3813
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "presupunând %s pe simbol"
-#: config/tc-ppc.c:3943
+#: config/tc-ppc.c:3936
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "realocare nesuportată pentru câmpul de decalaj DS"
-#: config/tc-ppc.c:3996
+#: config/tc-ppc.c:3989
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "eroare de sintaxă; s-a găsit „%c”, se aștepta „%c”"
-#: config/tc-ppc.c:4001
+#: config/tc-ppc.c:3994
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "eroare de sintaxă; sfârșit de linie, se aștepta „%c”"
-#: config/tc-ppc.c:4066 config/tc-ppc.c:6867
+#: config/tc-ppc.c:4059 config/tc-ppc.c:6863
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "adresa instrucțiunii nu este un multiplu de %d"
-#: config/tc-ppc.c:4185
+#: config/tc-ppc.c:4180
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "directivă .bad greșită: se vrea a,e,v,w,x,M,S,G,T, în șir"
-#: config/tc-ppc.c:4335
+#: config/tc-ppc.c:4330
msgid "missing size"
msgstr "lipsește dimensiunea"
-#: config/tc-ppc.c:4344
+#: config/tc-ppc.c:4339
msgid "negative size"
msgstr "dimensiune negativă"
-#: config/tc-ppc.c:4371
+#: config/tc-ppc.c:4366
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Câmp de vizibilitate necunoscut în .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4389
+#: config/tc-ppc.c:4384
msgid "missing real symbol name"
msgstr "lipsește numele simbolului real"
-#: config/tc-ppc.c:4428
+#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "încercare de redefinire a simbolului"
-#: config/tc-ppc.c:4737
+#: config/tc-ppc.c:4732
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "nicio secțiune XCOFF dwarf cunoscută pentru fanionul 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4750
+#: config/tc-ppc.c:4745
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "eticheta %s nu a fost definită în această secțiune dwarf"
-#: config/tc-ppc.c:4864
+#: config/tc-ppc.c:4859
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "formatul de fișier XCOFF nu acceptă secțiuni arbitrare"
-#: config/tc-ppc.c:4902
+#: config/tc-ppc.c:4897
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Câmp de vizibilitate necunoscut în .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4939
+#: config/tc-ppc.c:4934
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Câmp de vizibilitate necunoscut în .globl"
-#: config/tc-ppc.c:4976
+#: config/tc-ppc.c:4971
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Câmp de vizibilitate necunoscut în .weak"
-#: config/tc-ppc.c:5027
+#: config/tc-ppc.c:5022
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref în afara .csect"
-#: config/tc-ppc.c:5048 config/tc-ppc.c:5308
+#: config/tc-ppc.c:5043 config/tc-ppc.c:5303
msgid "missing symbol name"
msgstr "lipsește numele simbolului"
-#: config/tc-ppc.c:5078
+#: config/tc-ppc.c:5073
msgid "missing rename string"
msgstr "lipsește șirul de redenumire"
-#: config/tc-ppc.c:5108 config/tc-ppc.c:5710
+#: config/tc-ppc.c:5103 config/tc-ppc.c:5705
msgid "missing value"
msgstr "lipsește valoarea"
-#: config/tc-ppc.c:5126
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresie .stabx ilegală; se presupune zero"
-#: config/tc-ppc.c:5158
+#: config/tc-ppc.c:5153
msgid "missing class"
msgstr "lipsește clasa"
-#: config/tc-ppc.c:5167
+#: config/tc-ppc.c:5162
msgid "missing type"
msgstr "tipul lipsește"
-#: config/tc-ppc.c:5194
+#: config/tc-ppc.c:5189
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx din clasa de stocare stsym trebuie să fie în .bs/.es"
-#: config/tc-ppc.c:5498
+#: config/tc-ppc.c:5493
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "blocuri .bs imbricate"
-#: config/tc-ppc.c:5529
+#: config/tc-ppc.c:5524
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es fără .bs precedent"
-#: config/tc-ppc.c:5702
+#: config/tc-ppc.c:5697
msgid "non-constant byte count"
msgstr "număr de octeți neconstant"
-#: config/tc-ppc.c:5777
+#: config/tc-ppc.c:5772
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc nu este în secțiunea .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5795
+#: config/tc-ppc.c:5790
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc fără etichetă"
-#: config/tc-ppc.c:5823
+#: config/tc-ppc.c:5818
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr ".tc cu clasa de stocare %d nu este acceptat încă"
-#: config/tc-ppc.c:5892 config/tc-s390.c:2180
+#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:2187
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "depășire a stivei .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5899 config/tc-s390.c:2191
+#: config/tc-ppc.c:5894 config/tc-s390.c:2198
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "depășire negativă a stivei .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5941 config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-ppc.c:5936 config/tc-s390.c:2210
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "mașină nevalidă `%s'"
-#: config/tc-ppc.c:5985
+#: config/tc-ppc.c:5981
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufix de simbol greșit"
-#: config/tc-ppc.c:6084
+#: config/tc-ppc.c:6080
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "sufix de simbol nerecunoscut"
-#: config/tc-ppc.c:6172
+#: config/tc-ppc.c:6168
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef fără .function precedentă"
-#: config/tc-ppc.c:6311
+#: config/tc-ppc.c:6307
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "avertisment: simbolul %s nu are csect"
-#: config/tc-ppc.c:6643
+#: config/tc-ppc.c:6639
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "simbolul din .toc nu corespunde niciunui .tc"
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Eșec de «gas», valoare de realocare %d\n"
+#: config/tc-pru.c:309
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "se aștepta un șir de cod operațional în modul de autotestare"
+
+#: config/tc-pru.c:311
+#, c-format
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr "asamblare 0x%08x, așteptată %s"
+
+#: config/tc-pru.c:572
+#, c-format
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr "valoarea imediată 0x%x trunchiată la 0x%x"
+
+#: config/tc-pru.c:598
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr "apel la adresa țintă 0x%08x în afara intervalului 0x%08x la 0x%08x"
+
#: config/tc-pru.c:603
#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
msgstr "decalajul ramurii rapide %d în afara intervalului %d - %d"
+#: config/tc-pru.c:608
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "%s decalajul %d în afara intervalului de la %d la %d"
+
+#: config/tc-pru.c:613
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr "valoarea imediată %d în afara intervalului %d până la %d"
+
#: config/tc-pru.c:618
#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgstr "valoarea imediată %llu în afara intervalului %u - %lu"
+#: config/tc-pru.c:623 config/tc-pru.c:628
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr "valoare imediată %u în afara intervalului %u la %u"
+
+#: config/tc-pru.c:633
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr "depășire în argumentul imediat"
+
+#: config/tc-pru.c:668
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "nu se poate crea realocarea pe 64 de biți"
+
#: config/tc-pru.c:697
msgid "unexpected PC relative expression"
msgstr "expresie relativă a PC neașteptată"
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "biți inferiori reziduali în realocarea diferențială pmem"
+#: config/tc-pru.c:862
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "nu se poate crea realocarea"
+
#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "se aștepta o expresie constantă, s-a obținut %s"
+#: config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 config/tc-pru.c:1043
+#: config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
+#, c-format
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "registru necunoscut „%s”"
+
#: config/tc-pru.c:1029
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "registrul de transfer de date nu poate fi jumătate de cuvânt"
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "adresă XFR WideBus nevalidă %ld"
-#: config/tc-pru.c:1545
+#: config/tc-pru.c:1318 config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
+#, c-format
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "expresie prost formată lângă %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1389
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "se aștepta %c lângă %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1553
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
" -mlink-relax generează realocări pentru relaxarea editorului de legături (implicit)\n"
" -mno-link-relax nu generează realocări pentru relaxarea editorului de legături\n"
-#: config/tc-pru.c:1818
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-pru.c:1724
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "instrucțiune nerecunoscută %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1781
+#, c-format
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "nu se poate reprezenta tipul de realocare %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1827
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Eticheta „%s” corespunde unui nume de registru CPU"
-#: config/tc-riscv.c:228
+#: config/tc-riscv.c:237
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "specificație privilegiată implicită necunoscută „%s” stabilită prin „-mpriv-spec” sau „--with-priv-spec”"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:250
+#: config/tc-riscv.c:259
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "specificație privilegiată implicită necunoscută „%d.%d.%d” stabilită de atributele elf privilegiate"
-#: config/tc-riscv.c:336
+#: config/tc-riscv.c:357
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "șirul arhitecturii din atributele de arhitectură „-march” și elf nu poate fi gol"
-#: config/tc-riscv.c:902 config/tc-riscv.c:963 config/tc-riscv.c:1759
+#: config/tc-riscv.c:920 config/tc-riscv.c:981 config/tc-riscv.c:1807
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "intern: %s duplicat"
-#: config/tc-riscv.c:1138
+#: config/tc-riscv.c:1167
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "intern: clasă RISC-V CSR greșită (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:1144
+#: config/tc-riscv.c:1173
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "CSR „%s” nevalid, are nevoie de extensia rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:1146
+#: config/tc-riscv.c:1175
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "CSR „%s” nevalid, are nevoie de extensia „h”"
-#: config/tc-riscv.c:1150
+#: config/tc-riscv.c:1179
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "CSR „%s” nevalid, are nevoie de extensia „%s”"
-#: config/tc-riscv.c:1173
+#: config/tc-riscv.c:1202
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "CSR „%s” nevalid pentru specificația privilegiată „%s”"
-#: config/tc-riscv.c:1423
+#: config/tc-riscv.c:1452
msgid "cannot find `}' for cm.push/cm.pop"
msgstr "nu se poate găsi „}” pentru cm.push/cm.pop"
-#: config/tc-riscv.c:1459
+#: config/tc-riscv.c:1488
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "intern: cod operațional RISC-V greșit (eroare de mască): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1719
+#: config/tc-riscv.c:1767
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "intern: cod operațional RISC-V greșit (tip de operand necunoscut „%s”): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1728
+#: config/tc-riscv.c:1776
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
msgstr "intern: cod operațional RISC-V greșit (biți %#llx nedefiniți sau nevalabili): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1770
+#: config/tc-riscv.c:1818
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "intern: asamblor defect. Nu se încearcă asamblarea"
-#: config/tc-riscv.c:1945
+#: config/tc-riscv.c:1993
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "intern: număr de realocare RISC-V neacceptat %d"
-#: config/tc-riscv.c:2061
+#: config/tc-riscv.c:2109
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "intern: argument macro nevalid „%s”"
-#: config/tc-riscv.c:2086
-msgid "internal: vasprintf failed"
-msgstr "intern: vasprintf a eșuat"
-
-#: config/tc-riscv.c:2116 config/tc-riscv.c:2194
+#: config/tc-riscv.c:2159 config/tc-riscv.c:2237
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constantă mare neacceptată"
-#: config/tc-riscv.c:2118
+#: config/tc-riscv.c:2161
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "CSR „%s” necunoscut"
-#: config/tc-riscv.c:2121
+#: config/tc-riscv.c:2164
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "instrucțiunea %s necesită o expresie absolută"
-#: config/tc-riscv.c:2289
+#: config/tc-riscv.c:2332
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "trebuie să furnizeze temp dacă destinația se suprapune peste mască"
-#: config/tc-riscv.c:2382
+#: config/tc-riscv.c:2425
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "intern: macro %s nu este implementată"
-#: config/tc-riscv.c:2584 config/tc-riscv.c:2644
+#: config/tc-riscv.c:2627 config/tc-riscv.c:2687
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "constante „vsew” multiple"
-#: config/tc-riscv.c:2592
+#: config/tc-riscv.c:2635
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "constante „vlmul” multiple"
-#: config/tc-riscv.c:2600
+#: config/tc-riscv.c:2643
msgid "multiple vta constants"
msgstr "constante „vta” multiple"
-#: config/tc-riscv.c:2608
+#: config/tc-riscv.c:2651
msgid "multiple vma constants"
msgstr "constante „vma” multiple"
-#: config/tc-riscv.c:2654
+#: config/tc-riscv.c:2697
msgid "multiple vlen constants"
msgstr "constante „vlen” multiple"
-#: config/tc-riscv.c:2663
+#: config/tc-riscv.c:2706
msgid "multiple vediv constants"
msgstr "constante „vediv” multiple"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2832
+#: config/tc-riscv.c:2872
msgid "illegal operands"
msgstr "operanzi ilegali"
-#: config/tc-riscv.c:2883
+#: config/tc-riscv.c:2923
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "CSR numai-pentru-citire este scris „%s”"
-#: config/tc-riscv.c:2893
+#: config/tc-riscv.c:2933
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "cod operațional ilegal pentru zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:3145
+#: config/tc-riscv.c:3185
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct6 comprimat, valoarea trebuie să fie 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:3160
+#: config/tc-riscv.c:3200
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct4 comprimat, valoarea trebuie să fie 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:3175
+#: config/tc-riscv.c:3215
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct3 comprimat, valoarea trebuie să fie 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3190
+#: config/tc-riscv.c:3230
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct2 comprimat, valoarea trebuie să fie 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3283
+#: config/tc-riscv.c:3323
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul imediat vsetivli, valoarea trebuie să fie 0..1023"
-#: config/tc-riscv.c:3295
+#: config/tc-riscv.c:3335
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul imediat vsetvli, valoarea trebuie să fie 0..2047"
-#: config/tc-riscv.c:3308
+#: config/tc-riscv.c:3348
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul vectorial imediat, valoarea trebuie să fie -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:3320
+#: config/tc-riscv.c:3360
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul vectorial imediat, valoarea trebuie să fie 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:3332
+#: config/tc-riscv.c:3372
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul vectorial imediat, valoarea trebuie să fie -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:3344
+#: config/tc-riscv.c:3384
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul vectorial imediat, valoarea trebuie să fie 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:3407 config/tc-riscv.c:3418
+#: config/tc-riscv.c:3447 config/tc-riscv.c:3458
#, c-format
msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
msgstr "valoarea deplasării necorespunzătoare (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3429
+#: config/tc-riscv.c:3469
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
msgstr "imediat CSRxI necorespunzător (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3446
+#: config/tc-riscv.c:3486
#, c-format
msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
msgstr "adresă CSR necorespunzătoare (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3626
+#: config/tc-riscv.c:3666
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "expresia „lui” nu se află în intervalul 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3659
+#: config/tc-riscv.c:3699
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul de cod operațional, valoarea trebuie să fie 0...127 și cei 2 biți inferiori trebuie să fie 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3675
+#: config/tc-riscv.c:3715
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul de cod operațional, valoarea trebuie să fie 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3698
+#: config/tc-riscv.c:3738
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct7, valoarea trebuie să fie 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3713
+#: config/tc-riscv.c:3753
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct3, valoarea trebuie să fie 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3728
+#: config/tc-riscv.c:3768
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul funct2, valoarea trebuie să fie 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3746
+#: config/tc-riscv.c:3786
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Imediat bs necorespunzător (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3757
+#: config/tc-riscv.c:3797
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Imediat rnum necorespunzător (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3789
+#: config/tc-riscv.c:3829
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "decalaj de prefetch necorespunzător (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3817
+#: config/tc-riscv.c:3857
msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
msgstr "operand de constantă „fli” greșit, constantele acceptate trebuie să fie în formă literală în virgulă mobilă zecimală sau hexazecimală"
-#: config/tc-riscv.c:3914
+#: config/tc-riscv.c:3988
msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul imediat th.vsetvli, valoarea trebuie să fie 0..2047"
-#: config/tc-riscv.c:3925
+#: config/tc-riscv.c:3999
#, c-format
msgid "unexpected literal (%s)"
msgstr "literal neașteptat (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3947
+#: config/tc-riscv.c:4021
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
msgstr "valoare imediată improprie (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3953
+#: config/tc-riscv.c:4027
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
msgstr "valoare imediată improprie (%<PRIi64>)"
-#: config/tc-riscv.c:4015
+#: config/tc-riscv.c:4142
#, c-format
msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d"
msgstr "valoare greșită pentru câmpul <bit-%s-%s>, valoarea trebuie să fie 0...%d"
-#: config/tc-riscv.c:4061
+#: config/tc-riscv.c:4188
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "intern: tip de argument necunoscut „%s”"
-#: config/tc-riscv.c:4113
+#: config/tc-riscv.c:4240
msgid "values must be constant"
msgstr "valorile trebuie să fie constante"
-#: config/tc-riscv.c:4120
+#: config/tc-riscv.c:4247
msgid "unrecognized values"
msgstr "valori nerecunoscute"
-#: config/tc-riscv.c:4128 config/tc-riscv.c:4139 config/tc-riscv.c:4155
+#: config/tc-riscv.c:4255 config/tc-riscv.c:4266 config/tc-riscv.c:4280
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "valoarea intră în conflict cu lungimea instrucțiunii"
-#: config/tc-riscv.c:4692
+#: config/tc-riscv.c:4820
msgid "too many pcrel_hi"
msgstr "prea multe pcrel_hi"
-#: config/tc-riscv.c:4738
+#: config/tc-riscv.c:4866
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "intern: realocare greșită #%d"
-#: config/tc-riscv.c:5233
+#: config/tc-riscv.c:5369
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -mbig-endian asamblează pentru big-endian\n"
" -mlittle-endian asamblează pentru little-endian\n"
-#: config/tc-riscv.c:5278
+#: config/tc-riscv.c:5414
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "registru necunoscut „%s”"
-#: config/tc-riscv.c:5301
+#: config/tc-riscv.c:5449
msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
msgstr ".sleb128 neconstant nu este acceptat"
-#: config/tc-riscv.c:5303
+#: config/tc-riscv.c:5451
msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
msgstr ".uleb128 acceptă numai expresii constante sau de scădere"
-#: config/tc-riscv.c:5405
+#: config/tc-riscv.c:5553
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "intern: specificație privilegiată RISC-V greșită (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:5558
+#: config/tc-riscv.c:5706
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "atributele elf de arhitectură trebuie definite înainte de orice instrucțiuni"
-#: config/tc-riscv.c:5576
+#: config/tc-riscv.c:5724
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "atributele elf privilegiate trebuie definite înainte de orice instrucțiuni"
-#: config/tc-riscv.c:5598
+#: config/tc-riscv.c:5746
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "lipsește numele simbolului pentru directiva .variant_cc"
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arhitectură implicită nevalidă, asamblor defect."
-#: config/tc-s390.c:424
+#: config/tc-s390.c:426
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "nu există o astfel de extensie de mașină „%s”"
-#: config/tc-s390.c:435
+#: config/tc-s390.c:437
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "gunoi la sfârșitul șirului de mașină, primul caracter nerecunoscut este „%c”"
-#: config/tc-s390.c:510 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:512 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arhitectură nevalidă „-A%s”"
-#: config/tc-s390.c:533
+#: config/tc-s390.c:535
#, c-format
msgid ""
"S390 options:\n"
" nu avertizează cu privire la nepotrivirile de tip de\n"
" nume de registru\n"
-#: config/tc-s390.c:551
+#: config/tc-s390.c:553
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V afișează numărul versiunii asamblorului\n"
" -Qy, -Qn ignorată\n"
-#: config/tc-s390.c:554
+#: config/tc-s390.c:556
#, c-format
msgid ""
"Deprecated S390 options:\n"
" -Aesa asamblează pentru procesorul IBM S/390 G5 (g5/arch3)\n"
" -Aesame asamblează pentru procesorul IBM zSeries 900 (z900/arch5)\n"
-#: config/tc-s390.c:633
+#: config/tc-s390.c:635
msgid "The 64-bit file format is used without z/Architecture instructions."
msgstr "Formatul de fișier pe 64 de biți este utilizat fără instrucțiuni pentru arhitectura z/Architecture."
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-s390.c:679
+#: config/tc-s390.c:681
#, c-format
msgid "operand %d: operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "operand %d: operand în afara intervalului (%<PRId64> nu este între %<PRId64> și %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-s390.c:691
+#: config/tc-s390.c:693
#, c-format
msgid "operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "operand în afara intervalului (%<PRId64> nu este între %<PRId64> și %<PRId64>)"
-#: config/tc-s390.c:952
+#: config/tc-s390.c:947
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificator+constant@%s înseamnă identificator@%s+constant"
-#: config/tc-s390.c:1033
+#: config/tc-s390.c:1028
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Nu se poate gestiona O_big în s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:1115
+#: config/tc-s390.c:1110
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Sufix nevalid pentru intrarea din fondul literal"
-#: config/tc-s390.c:1172
+#: config/tc-s390.c:1167
msgid "Big number is too big"
msgstr "Numărul mare este prea mare"
-#: config/tc-s390.c:1321
+#: config/tc-s390.c:1316
msgid "relocation not applicable"
msgstr "realocarea nu este aplicabilă"
-#: config/tc-s390.c:1336
+#: config/tc-s390.c:1331
msgid "base register"
msgstr "registru de bază"
-#: config/tc-s390.c:1338
+#: config/tc-s390.c:1333
msgid "displacement"
msgstr "deplasare"
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1337
msgid "vector index register"
msgstr "registru de indexare vectorială"
-#: config/tc-s390.c:1344
+#: config/tc-s390.c:1339
msgid "index register"
msgstr "registru index"
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1342
msgid "length"
msgstr "lungimea"
-#: config/tc-s390.c:1349 config/tc-s390.c:1524
+#: config/tc-s390.c:1344 config/tc-s390.c:1539
msgid "access register"
msgstr "registru de acces"
-#: config/tc-s390.c:1351 config/tc-s390.c:1527
+#: config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1542
msgid "control register"
msgstr "registru de control"
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1532
+#: config/tc-s390.c:1348 config/tc-s390.c:1547
msgid "floating-point register"
msgstr "registru cu virgulă mobilă"
-#: config/tc-s390.c:1355
+#: config/tc-s390.c:1350
msgid "general-purpose register"
msgstr "registru de uz general"
-#: config/tc-s390.c:1357 config/tc-s390.c:1540
+#: config/tc-s390.c:1352 config/tc-s390.c:1555
msgid "vector register"
msgstr "registru vectorial"
-#: config/tc-s390.c:1361
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "signed number"
msgstr "număr cu semn"
-#: config/tc-s390.c:1363
+#: config/tc-s390.c:1358
msgid "unsigned number"
msgstr "număr fără semn"
-#: config/tc-s390.c:1464
+#: config/tc-s390.c:1479
#, c-format
msgid "operand %d: illegal operand"
msgstr "operand %d: operand ilegal"
-#: config/tc-s390.c:1469
+#: config/tc-s390.c:1484
#, c-format
msgid "operand %d: missing %s operand"
msgstr "operand %d: lipsește operandul %s"
-#: config/tc-s390.c:1481 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1660
#, c-format
msgid "operand %d: too many fixups"
msgstr "operand %d: prea multe corecții"
-#: config/tc-s390.c:1491
+#: config/tc-s390.c:1506
#, c-format
msgid "operand %d: invalid length field specified"
msgstr "operand %d: câmp de lungime nevalidă specificat"
-#: config/tc-s390.c:1496
+#: config/tc-s390.c:1511
#, c-format
msgid "operand %d: index register specified but zero"
msgstr "operand %d: registru index specificat, dar este zero"
-#: config/tc-s390.c:1501
+#: config/tc-s390.c:1516
#, c-format
msgid "operand %d: base register specified but zero"
msgstr "operand %d: registru de bază specificat, dar este zero"
-#: config/tc-s390.c:1506
+#: config/tc-s390.c:1521
#, c-format
msgid "operand %d: odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "operand %d: registru de uz general cu număr impar specificat ca pereche de registre"
-#: config/tc-s390.c:1514
+#: config/tc-s390.c:1529
#, c-format
msgid "operand %d: invalid floating-point register (FPR) pair (valid FPR pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13)"
msgstr "operand %d: pereche nevalidă de registre în virgulă mobilă (FPR) (operanzii perechi FPR valide sunt 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 sau 13)"
-#: config/tc-s390.c:1535
+#: config/tc-s390.c:1550
msgid "general register"
msgstr "registru general"
-#: config/tc-s390.c:1545
+#: config/tc-s390.c:1560
#, c-format
msgid "operand %d: expected %s name as base register"
msgstr "operand %d: se aștepta numele %s ca registru de bază"
-#: config/tc-s390.c:1548
+#: config/tc-s390.c:1563
#, c-format
msgid "operand %d: expected %s name as index register"
msgstr "operand %d: se aștepta numele %s ca registru index"
-#: config/tc-s390.c:1551
+#: config/tc-s390.c:1566
#, c-format
msgid "operand %d: expected %s name"
msgstr "operand %d: se aștepta numele %s"
-#: config/tc-s390.c:1641
+#: config/tc-s390.c:1656
#, c-format
msgid "operand %d: invalid operand suffix"
msgstr "operand %d: sufix de operand nevalid"
-#: config/tc-s390.c:1665
+#: config/tc-s390.c:1680
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "operand %d: eroare de sintaxă; lipsește „(” după deplasare"
-#: config/tc-s390.c:1686 config/tc-s390.c:1745 config/tc-s390.c:1790
+#: config/tc-s390.c:1701 config/tc-s390.c:1752 config/tc-s390.c:1797
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; expected ','"
msgstr "operand %d: eroare de sintaxă; se aștepta „,”"
-#: config/tc-s390.c:1725
+#: config/tc-s390.c:1732
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "operand %d: eroare de sintaxă; lipsește „)” după registrul de bază"
-#: config/tc-s390.c:1769
+#: config/tc-s390.c:1776
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; '%c' not allowed here"
msgstr "operand %d: eroare de sintaxă; „%c” nu este permis aici"
-#: config/tc-s390.c:1926
+#: config/tc-s390.c:1933
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Codul operațional %s nu este disponibil în acest mod"
-#: config/tc-s390.c:1971 config/tc-s390.c:1994 config/tc-s390.c:2007
+#: config/tc-s390.c:1978 config/tc-s390.c:2001 config/tc-s390.c:2014
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Format .insn nevalid\n"
-#: config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-s390.c:1986
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Format de cod operațional nerecunoscut: „%s”"
-#: config/tc-s390.c:2010
+#: config/tc-s390.c:2017
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "al doilea operand al .insn nu este o constantă\n"
-#: config/tc-s390.c:2013
+#: config/tc-s390.c:2020
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "lipsește virgula după constanta insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2252
+#: config/tc-s390.c:2259
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "depășirea stivei .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2259
+#: config/tc-s390.c:2266
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "depășirea limitei inferioare a stivei .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2276
+#: config/tc-s390.c:2283
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "mod mașină nevalid „%s”"
-#: config/tc-s390.c:2598
+#: config/tc-s390.c:2605
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "tip de realocare neacceptat"
-#: config/tc-s390.c:2653
+#: config/tc-s390.c:2660
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "nu se poate emite realocarea %s relativă la PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2792
+#: config/tc-s390.c:2799
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Eșec de «gas», tip de realocare %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2794
+#: config/tc-s390.c:2801
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Eșec de «gas», tip de realocare #%i\n"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "lungimea BSS (%d) < 0 este ignorată"
-#: config/tc-score.c:6110 read.c:2506
+#: config/tc-score.c:6110 read.c:2558
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "eroare la stabilirea fanioanelor pentru „.sbss”: %s"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "aliniere prea mare: se presupune %d"
-#: config/tc-score.c:6166 read.c:2567
+#: config/tc-score.c:6166 read.c:2619
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "aliniere negativă: se consideră 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6562
+#: config/tc-score.c:6526 config/tc-score.c:6550
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "dimensiunea nu este 4 sau 6"
-#: config/tc-score.c:6621
+#: config/tc-score.c:6609
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "apel greșit la MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7120 config/tc-score.c:7186
+#: config/tc-score.c:7108 config/tc-score.c:7174
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " trunchiere realocare ramură (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7135 config/tc-score.c:7164 config/tc-score.c:7216
+#: config/tc-score.c:7123 config/tc-score.c:7152 config/tc-score.c:7204
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " trunchiere realocare ramură (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7241
+#: config/tc-score.c:7229
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " trunchiere realocare ramură (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:7411
+#: config/tc-score.c:7399
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "nu se poate reprezenta realocarea %s în acest format1 de fișier obiect"
-#: config/tc-score.c:7702
+#: config/tc-score.c:7690
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7722
+#: config/tc-score.c:7710
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Opțiuni de asamblare specifice Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7724
+#: config/tc-score.c:7712
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tasamblează codul pentru un cpu big-endian\n"
-#: config/tc-score.c:7729
+#: config/tc-score.c:7717
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tasamblează codul pentru un cpu little-endian\n"
-#: config/tc-score.c:7733
+#: config/tc-score.c:7721
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tcorectează dependențele de date\n"
-#: config/tc-score.c:7735
+#: config/tc-score.c:7723
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tnu afișează un mesaj de avertizare atunci când corectează dependențele de date\n"
-#: config/tc-score.c:7737
+#: config/tc-score.c:7725
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tasamblează codul pentru ținta SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7739
+#: config/tc-score.c:7727
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tasamblează codul pentru ținta SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7741
+#: config/tc-score.c:7729
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\t\tasamblează codul pentru ținta SCORE7 [implicit]\n"
-#: config/tc-score.c:7743
+#: config/tc-score.c:7731
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tasamblează codul pentru ținta SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7745
+#: config/tc-score.c:7733
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tasamblează codul pentru ținta SCORE7 [implicilt]\n"
-#: config/tc-score.c:7747
+#: config/tc-score.c:7735
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tasamblează codul pentru ținta SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7749
+#: config/tc-score.c:7737
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tasamblează codul pentru lipsa mesajului de avertizare la utilizarea registrului temp r1\n"
-#: config/tc-score.c:7751
+#: config/tc-score.c:7739
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tgenerează codul PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7741
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tnu efectuează nicio optimizare\n"
-#: config/tc-score.c:7755
+#: config/tc-score.c:7743
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tasamblează codul pentru definirea gpsize dată, implicit 8 octeți\n"
-#: config/tc-score.c:7757
+#: config/tc-score.c:7745
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tversiunea de lansare a Sunplus\n"
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": se aștepta crypto imediat"
-#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2705
-#: config/tc-sparc.c:2741
+#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2706
+#: config/tc-sparc.c:2742
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operanzi ilegali: %%%s necesită argumente în ()"
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": există doar 32 de registre f de precizie simplă; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2599
+#: config/tc-sparc.c:2631
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": instrucțiunea necesită ca frs2 și frsd să fie același registru"
-#: config/tc-sparc.c:2750
+#: config/tc-sparc.c:2751
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Expresia din %%%s nu a putut fi analizată"
-#: config/tc-sparc.c:2758
+#: config/tc-sparc.c:2759
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operanzi ilegali: nu se pot efectua alte operații aritmetice decât + și - care implică %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2875
+#: config/tc-sparc.c:2876
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operanzi ilegali: nu se poate adăuga o expresie neconstantă la %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2885
+#: config/tc-sparc.c:2886
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operanzi ilegali: nu se pot efectua calcule aritmetice care implică %%%s() al unui simbol realocabil"
-#: config/tc-sparc.c:2903
+#: config/tc-sparc.c:2904
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": operandul PC-relativ nu poate fi o constantă"
-#: config/tc-sparc.c:2910
+#: config/tc-sparc.c:2911
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": operandul TLS nu poate fi o constantă"
-#: config/tc-sparc.c:2938
+#: config/tc-sparc.c:2939
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": valoarea imediată din cbcond este în afara intervalului."
-#: config/tc-sparc.c:2964
+#: config/tc-sparc.c:2965
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nume ASI nevalid"
-#: config/tc-sparc.c:2973
+#: config/tc-sparc.c:2974
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresie ASI nevalidă"
-#: config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-sparc.c:2979
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": număr ASI nevalid"
-#: config/tc-sparc.c:3083
+#: config/tc-sparc.c:3084
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": operand imm2 neimediat"
-#: config/tc-sparc.c:3088
+#: config/tc-sparc.c:3089
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": operand imediat imm2 în afara intervalului (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3107
+#: config/tc-sparc.c:3108
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "operand imediat OPF în afara intervalului (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3112
+#: config/tc-sparc.c:3113
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operand OPF neimediat, ignorat"
-#: config/tc-sparc.c:3131
+#: config/tc-sparc.c:3132
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nume cpreg nevalid"
-#: config/tc-sparc.c:3160
+#: config/tc-sparc.c:3161
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operanzi ilegali%s"
-#: config/tc-sparc.c:3209
+#: config/tc-sparc.c:3210
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "architecture a sărit de la „%s” la „%s” pe „%s”"
-#: config/tc-sparc.c:3250
+#: config/tc-sparc.c:3251
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Nepotrivire de arhitectură pe „%s %s”."
-#: config/tc-sparc.c:3251
+#: config/tc-sparc.c:3252
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Necesită %s; arhitectura solicitată este %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3263
+#: config/tc-sparc.c:3264
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Capacitatea hardware „%s” nu este activată pentru „%s”."
-#: config/tc-sparc.c:3649 config/tc-sparc.c:3656 config/tc-sparc.c:3663
-#: config/tc-sparc.c:3670 config/tc-sparc.c:3677 config/tc-sparc.c:3686
-#: config/tc-sparc.c:3698 config/tc-sparc.c:3709 config/tc-sparc.c:3731
-#: config/tc-sparc.c:3755 write.c:1202
+#: config/tc-sparc.c:3650 config/tc-sparc.c:3657 config/tc-sparc.c:3664
+#: config/tc-sparc.c:3671 config/tc-sparc.c:3678 config/tc-sparc.c:3687
+#: config/tc-sparc.c:3699 config/tc-sparc.c:3710 config/tc-sparc.c:3732
+#: config/tc-sparc.c:3756 write.c:1211
msgid "relocation overflow"
msgstr "debordare de realocare"
-#: config/tc-sparc.c:3810
+#: config/tc-sparc.c:3811
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "tip de realocare greșit sau negestionat: 0x%02x"
msgid "negative alignment"
msgstr "aliniere negativă"
-#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1536 read.c:2579
+#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1588 read.c:2631
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alinierea nu este o putere a lui 2"
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operanzi ilegali: %%r_tls_dtpoff în câmpul de date de %d octeți"
-#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3315
+#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3271
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Operanzi ilegali: doar %%r_%s%d este permis în câmpuri de date de %d-octeți"
#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837
-#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
+#: config/tc-vax.c:3279 config/tc-vax.c:3310 config/tc-vax.c:3319
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operanzi ilegali: %%r_%s%d necesită argumente în ()"
-#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3372
+#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3328
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operanzi ilegali: gunoi după %%r_%s%d()"
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Relaxarea nu ar trebui să apară niciodată"
-#: config/tc-spu.c:1006
+#: config/tc-spu.c:1004
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Realocarea nu se încadrează. (valoarea realocării = 0x%lx)"
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "deplasarea trebuie să fie un număr de 8 biți fără semn"
-#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1475
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "Caracter nevalid %s înainte de operandul %s"
-#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1490
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Paranteză nepereche în operandul %s."
-#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1500
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Caracter nevalid %s în operandul %s"
-#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1517
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Operanzi nepotriviți; (%d operanzi/instrucțiune max)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
-#: config/tc-tic30.c:1551
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1534
+#: config/tc-tic30.c:1550
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Se aștepta un operand după „,”; nu s-a primit nimic"
-#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1539
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Se aștepta un operand înainte de „,”; nu s-a primit nimic"
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "se încarcă același registru în operația paralelă"
-#: config/tc-tic30.c:1426
+#: config/tc-tic30.c:1425
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Caracter nevalid %s în codul operațional"
-#: config/tc-tic30.c:1456
+#: config/tc-tic30.c:1455
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Instrucțiune necunoscută TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1576
+#: config/tc-tic30.c:1575
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Număr incorect de operanzi dat"
-#: config/tc-tic30.c:1609
+#: config/tc-tic30.c:1608
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Operandul %s nu se potrivește"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
+#: config/tc-tic30.c:1633 config/tc-tic30.c:1645
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Primul și al doilea operand din instrucțiune sunt incompatibili"
-#: config/tc-tic30.c:1760
+#: config/tc-tic30.c:1759
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "operand imediat cu virgulă mobilă în formă scurtă nevalid"
-#: config/tc-tic30.c:1770
+#: config/tc-tic30.c:1769
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "se rotunjește în jos primul operand în virgulă mobilă la număr întreg fără semn"
-#: config/tc-tic30.c:1772
+#: config/tc-tic30.c:1771
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "numai cei 16 biți inferiori ai primului operand sunt utilizați"
-#: config/tc-tic30.c:1782
+#: config/tc-tic30.c:1781
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "se rotunjește în jos primul operand în virgulă mobilă la număr întreg cu semn"
-#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
+#: config/tc-tic30.c:1786 config/tc-tic30.c:1857
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "primul operand este prea mare pentru un număr întreg cu semn pe 16 biți"
-#: config/tc-tic30.c:1852
+#: config/tc-tic30.c:1851
msgid "first operand is floating point"
msgstr "primul operand este cu virgulă mobilă"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1883
+#: config/tc-tic30.c:1882
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "vectorul de întrerupere pentru instrucțiunea trap este în afara intervalului"
-#: config/tc-tic30.c:1928
+#: config/tc-tic30.c:1927
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "instrucțiunea LDP are nevoie de un operand pe 24 de biți"
-#: config/tc-tic30.c:1952
+#: config/tc-tic30.c:1951
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "primul operand este prea mare pentru o deplasare pe 24 de biți"
-#: config/tc-tic4x.c:391
+#: config/tc-tic4x.c:390
msgid "Nan, using zero."
msgstr "Nan, se folosește zero."
-#: config/tc-tic4x.c:509
+#: config/tc-tic4x.c:508
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Nu se poate reprezenta exponentul în %d biți"
-#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
+#: config/tc-tic4x.c:591 config/tc-tic4x.c:601
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Număr în virgulă flotantă nevalid"
-#: config/tc-tic4x.c:723
+#: config/tc-tic4x.c:722
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Se aștepta o virgulă\n"
-#: config/tc-tic4x.c:757 config/tc-tic54x.c:498
+#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "Lipsește argumentul privind dimensiunea .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:765
+#: config/tc-tic4x.c:764
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "dimensiunea .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:898
+#: config/tc-tic4x.c:897
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Simbolurile neconstante nu sunt permise\n"
-#: config/tc-tic4x.c:929
+#: config/tc-tic4x.c:928
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Lipsește simbolul\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:977
+#: config/tc-tic4x.c:976
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: numele subsecțiunii este ignorat"
-#: config/tc-tic4x.c:1005 config/tc-tic4x.c:1106 config/tc-tic54x.c:1482
+#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Eroare la stabilirea fanioanelor pentru „%s”: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1037
+#: config/tc-tic4x.c:1036
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "sintaxă nevalidă pentru .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1095
+#: config/tc-tic4x.c:1094
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: fanion de aliniere diferit de zero, ignorat"
-#: config/tc-tic4x.c:1126
+#: config/tc-tic4x.c:1125
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Acest asamblor nu acceptă generația de procesoare %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1130
+#: config/tc-tic4x.c:1129
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Schimbarea din mers a generației procesorului nu este acceptată..."
-#: config/tc-tic4x.c:1417
+#: config/tc-tic4x.c:1416
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Registrul auxiliar AR0--AR7 este necesar pentru înregistrarea indirectă"
-#: config/tc-tic4x.c:1431
+#: config/tc-tic4x.c:1430
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Deplasare greșită %d (necesită 0--255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1449
+#: config/tc-tic4x.c:1448
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Registrul index IR0, IR1 este necesar pentru deplasare"
-#: config/tc-tic4x.c:1517
+#: config/tc-tic4x.c:1516
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Se așteaptă un nume de registru"
-#: config/tc-tic4x.c:1529 config/tc-tic4x.c:1552 config/tc-tic4x.c:1618
+#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Number too large"
msgstr "Numărul este prea mare"
-#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565
+#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Se așteaptă o valoare constantă"
-#: config/tc-tic4x.c:1573
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Construcție de adresare directă greșită %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1577
+#: config/tc-tic4x.c:1576
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Valoarea directă a %ld nu este adecvată"
-#: config/tc-tic4x.c:1601
+#: config/tc-tic4x.c:1600
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Mod de adresare indirectă necunoscut"
-#: config/tc-tic4x.c:1698
+#: config/tc-tic4x.c:1697
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Valoarea imediată a %ld este prea mare pentru ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1738
+#: config/tc-tic4x.c:1737
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Registrul de destinație trebuie să fie ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1757 config/tc-tic4x.c:2130 config/tc-tic4x.c:2189
+#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Valoarea imediată a lui %ld este prea mare"
-#: config/tc-tic4x.c:1786 config/tc-tic4x.c:1991
+#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Mod de adresare indirectă nevalid"
-#: config/tc-tic4x.c:1810 config/tc-tic4x.c:1850 config/tc-tic4x.c:2041
-#: config/tc-tic4x.c:2063
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
+#: config/tc-tic4x.c:2062
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Registrul trebuie să fie Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1864 config/tc-tic4x.c:1934 config/tc-tic4x.c:1948
+#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Registrul trebuie să fie R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1888 config/tc-tic4x.c:1916
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Deplasare a modului de adresare indirectă %d nevalidă"
-#: config/tc-tic4x.c:1962
+#: config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Registrul de destinație trebuie să fie R2 sau R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1976
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Registrul de destinație trebuie să fie R0 sau R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2013
+#: config/tc-tic4x.c:2012
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Valoarea de deplasare a %ld este prea mare"
-#: config/tc-tic4x.c:2074 config/tc-tic4x.c:2205
+#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Numărul în virgulă mobilă nu este valid în expresie"
-#: config/tc-tic4x.c:2088
+#: config/tc-tic4x.c:2087
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Valoarea imediată cu semn %ld este prea mare"
-#: config/tc-tic4x.c:2151
+#: config/tc-tic4x.c:2150
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Valoarea imediată fără semn %ld este prea mare"
-#: config/tc-tic4x.c:2219
+#: config/tc-tic4x.c:2218
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Valoarea imediată %ld este prea mare"
-#: config/tc-tic4x.c:2238 config/tc-tic4x.c:2266
+#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Registrul trebuie să fie ivtp sau tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2252
+#: config/tc-tic4x.c:2251
msgid "Register must be address register"
msgstr "Registrul trebuie să fie un registru de adrese"
-#: config/tc-tic4x.c:2325
+#: config/tc-tic4x.c:2324
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Registrul sursă și registrul destinație nu trebuie să fie egale"
-#: config/tc-tic4x.c:2340
+#: config/tc-tic4x.c:2339
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Registre de destinație paralele egale, un rezultat va fi eliminat"
-#: config/tc-tic4x.c:2381
+#: config/tc-tic4x.c:2380
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Prea mulți operanzi scanați"
-#: config/tc-tic4x.c:2412
+#: config/tc-tic4x.c:2411
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Codul operațional paralel nu poate conține mai mult de două instrucțiuni"
-#: config/tc-tic4x.c:2486
+#: config/tc-tic4x.c:2485
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Operanzi nevalabili pentru %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2489
+#: config/tc-tic4x.c:2488
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Instrucțiune nevalidă %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2641
+#: config/tc-tic4x.c:2640
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Tip de realocare greșit: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2699
+#: config/tc-tic4x.c:2698
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Generație de procesor %d neacceptată"
-#: config/tc-tic4x.c:2707
+#: config/tc-tic4x.c:2706
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Opțiunea „-b” este depreciată, vă rugăm să utilizați opțiunea „-mbig”"
-#: config/tc-tic4x.c:2714
+#: config/tc-tic4x.c:2713
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Opțiunea „-p” este depreciată, vă rugăm să utilizați opțiunea „-mmemparm”"
-#: config/tc-tic4x.c:2721
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Opțiunea „-r” este depreciată, vă rugăm să utilizați opțiunea „-mregparm”"
-#: config/tc-tic4x.c:2728
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Opțiunea „-s” este depreciată, vă rugăm să utilizați opțiunea „-msmall”"
-#: config/tc-tic4x.c:2757
+#: config/tc-tic4x.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower activează suportul LOPOWER și MAXSPEED\n"
" -menhanced activează suportul pentru cod operațional îmbunătățit\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2802
+#: config/tc-tic4x.c:2801
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Eticheta „$%d” a fost redefinită"
-#: config/tc-tic4x.c:3012
+#: config/tc-tic4x.c:3010
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Realocarea %d nu este acceptată de formatul de fișier obiect"
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "încercare de rulare a .space/.bes înapoi? (%ld)"
+#: config/tc-tic6x.c:232
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arhitectură necunoscută „%s”"
+
#: config/tc-tic6x.c:262
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "încercarea de a redefini „%s” cu o lungime diferită"
-#: config/tc-tic6x.c:836
+#: config/tc-tic6x.c:835
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "multiple „||” pe aceeași linie"
-#: config/tc-tic6x.c:839
+#: config/tc-tic6x.c:838
msgid "'||' after predicate"
msgstr "„||” după predicat"
-#: config/tc-tic6x.c:883
+#: config/tc-tic6x.c:882
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "multiple predicate pe aceeași linie"
-#: config/tc-tic6x.c:889
+#: config/tc-tic6x.c:888
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "predicat eronat „%s”"
-#: config/tc-tic6x.c:900
+#: config/tc-tic6x.c:899
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "predicarea pe A0 nu este acceptată pe această arhitectură"
-#: config/tc-tic6x.c:933
+#: config/tc-tic6x.c:932
msgid "label after '||'"
msgstr "etichetă după „||”"
-#: config/tc-tic6x.c:939
+#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after predicate"
msgstr "etichetă după predicat"
-#: config/tc-tic6x.c:963
+#: config/tc-tic6x.c:962
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "„||” nu este urmat de o instrucțiune"
-#: config/tc-tic6x.c:969
+#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "predicatul nu este urmat de o instrucțiune"
-#: config/tc-tic6x.c:1402
+#: config/tc-tic6x.c:1401
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "registrul de control „%s” nu este acceptat pe această arhitectură"
-#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
-#: config/tc-tic6x.c:1641
+#: config/tc-tic6x.c:1580 config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1636
+#: config/tc-tic6x.c:1640
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "numărul de registru %u nu este acceptat pe această arhitectură"
-#: config/tc-tic6x.c:1612
+#: config/tc-tic6x.c:1611
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "perechea de registre pentru operandul %u din „%.*s” nu este o pereche par/impar validă"
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:1667
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "gunoi după operandul %u din „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:1681
+#: config/tc-tic6x.c:1680
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "registru sau pereche de registre greșite pentru operandul %u din „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:1687
+#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "registru greșit pentru operandul %u din „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:1692
+#: config/tc-tic6x.c:1691
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "pereche de registre eronată pentru operandul %u din „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:1697
+#: config/tc-tic6x.c:1696
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "unitate funcțională greșită pentru operandul %u din „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:1702
+#: config/tc-tic6x.c:1701
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "operandul %u din „%.*s” este greșit"
-#: config/tc-tic6x.c:1834
+#: config/tc-tic6x.c:1833
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX trebuie utilizat cu __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1874
+#: config/tc-tic6x.c:1873
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "$DSBT_INDEX nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1887
+#: config/tc-tic6x.c:1886
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "$GOT nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1904
+#: config/tc-tic6x.c:1903
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "$DPR_GOT nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1925
+#: config/tc-tic6x.c:1924
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "$DPR_BYTE nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1942
+#: config/tc-tic6x.c:1941
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_HWORD nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1959
+#: config/tc-tic6x.c:1958
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_WORD nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1978
+#: config/tc-tic6x.c:1977
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "$PCR_OFFSET nu este acceptat în acest context"
-#: config/tc-tic6x.c:1989
+#: config/tc-tic6x.c:1988
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "operand relativ la PC nevalid"
-#: config/tc-tic6x.c:2026
+#: config/tc-tic6x.c:2025
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "nu sunt disponibile realocări de %d-octeți"
-#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
-#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
+#: config/tc-tic6x.c:2512 config/tc-tic6x.c:2543 config/tc-tic6x.c:2561
+#: config/tc-tic6x.c:2991 config/tc-tic6x.c:3010 config/tc-tic6x.c:3042
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "operand %u din „%.*s” în afara intervalului"
-#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
+#: config/tc-tic6x.c:2605 config/tc-tic6x.c:2830
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "decalajul din operandul %u din „%.*s” nu este divizibil cu %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
+#: config/tc-tic6x.c:2822 config/tc-tic6x.c:2855
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "decalajul din operandul %u din „%.*s” este în afara intervalului"
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:2937
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "unitate funcțională deja mascată pentru operandul %u din „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
+#: config/tc-tic6x.c:2961 config/tc-tic6x.c:3719
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "instrucțiunea „%.*s” nu se află într-o buclă în conductă prin software"
-#: config/tc-tic6x.c:3061
+#: config/tc-tic6x.c:3060
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "instrucțiunea „%.*s” nu poate fi predicată"
-#: config/tc-tic6x.c:3328
+#: config/tc-tic6x.c:3327
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "instrucțiunea „%.*s” nu este acceptată pe această arhitectură"
-#: config/tc-tic6x.c:3336
+#: config/tc-tic6x.c:3335
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "instrucțiunea „%.*s” nu este acceptată pe această unitate funcțională"
-#: config/tc-tic6x.c:3344
+#: config/tc-tic6x.c:3343
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "instrucțiunea „%.*s” nu este acceptată pe această unitate funcțională pentru această arhitectură"
-#: config/tc-tic6x.c:3364
+#: config/tc-tic6x.c:3363
msgid "missing operand after comma"
msgstr "operand lipsă după virgulă"
-#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
+#: config/tc-tic6x.c:3371 config/tc-tic6x.c:3389
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "prea multe operanzi pentru „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:3403
+#: config/tc-tic6x.c:3402
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "număr greșit de operanzi pentru „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:3475
+#: config/tc-tic6x.c:3474
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "operandul %u din „%.*s” nu este o constantă"
-#: config/tc-tic6x.c:3480
+#: config/tc-tic6x.c:3479
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "operandul %u din „%.*s” este în partea echivoca tă"
-#: config/tc-tic6x.c:3485
+#: config/tc-tic6x.c:3484
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "operand %u din „%.*s” nu este un registru de adresă de returnare valid"
-#: config/tc-tic6x.c:3491
+#: config/tc-tic6x.c:3490
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "operandul %u din „%.*s” este numai-pentru-scriere"
-#: config/tc-tic6x.c:3496
+#: config/tc-tic6x.c:3495
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "operandul %u din „%.*s” este numai-pentru-citire"
-#: config/tc-tic6x.c:3501
+#: config/tc-tic6x.c:3500
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "operandul %u din „%.*s” nu este o referință de memorie validă"
-#: config/tc-tic6x.c:3507
+#: config/tc-tic6x.c:3506
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "operandul %u din „%.*s” nu este un registru de adresă de bază valid"
-#: config/tc-tic6x.c:3593
+#: config/tc-tic6x.c:3592
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "combinație greșită de operanzi pentru „%.*s”"
-#: config/tc-tic6x.c:3639
+#: config/tc-tic6x.c:3638
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "instrucțiunea paralelă nu urmează o altă instrucțiune"
-#: config/tc-tic6x.c:3645
+#: config/tc-tic6x.c:3644
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "prea multe instrucțiuni în pachetul de execuție"
-#: config/tc-tic6x.c:3650
+#: config/tc-tic6x.c:3649
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "eticheta nu se află la începutul pachetului de execuție"
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3652
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "instrucțiunea „%.*s” nu se află la începutul pachetului de execuție"
-#: config/tc-tic6x.c:3701
+#: config/tc-tic6x.c:3700
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "unitate funcțională deja utilizată în acest pachet de execuție"
-#: config/tc-tic6x.c:3709
+#: config/tc-tic6x.c:3708
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "buclă de linie de conducte software imbricate"
-#: config/tc-tic6x.c:3728
+#: config/tc-tic6x.c:3727
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "„||^” fără SPMASK anterior"
-#: config/tc-tic6x.c:3730
+#: config/tc-tic6x.c:3729
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "nu se poate masca instrucțiunea care nu utilizează nicio unitate funcțională"
-#: config/tc-tic6x.c:3742
+#: config/tc-tic6x.c:3741
msgid "functional unit already masked"
msgstr "unitate funcțională deja mascată"
-#: config/tc-tic6x.c:3807
+#: config/tc-tic6x.c:3806
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "valoare prea mare pentru câmpul de 2 octeți"
-#: config/tc-tic6x.c:3817
+#: config/tc-tic6x.c:3816
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "valoare prea mare pentru câmpul de 1 octet"
-#: config/tc-tic6x.c:3944
+#: config/tc-tic6x.c:3943
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "decalajul imediat nu este aliniat la 2 octeți"
-#: config/tc-tic6x.c:3972
+#: config/tc-tic6x.c:3971
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "decalajul imediat nu este aliniat la 4 octeți"
-#: config/tc-tic6x.c:3986
+#: config/tc-tic6x.c:3985
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "addenda utilizată cu $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
-#: config/tc-tic6x.c:4054
+#: config/tc-tic6x.c:3999 config/tc-tic6x.c:4017 config/tc-tic6x.c:4035
+#: config/tc-tic6x.c:4053
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "decalajul relativ la PC nu este aliniat la 4 octeți"
-#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
-#: config/tc-tic6x.c:4057
+#: config/tc-tic6x.c:4002 config/tc-tic6x.c:4020 config/tc-tic6x.c:4038
+#: config/tc-tic6x.c:4056
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "decalajul relativ la pc este în afara intervalului"
-#: config/tc-tic6x.c:4538
+#: config/tc-tic6x.c:4537
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "simbol nedefinit %s în realocarea PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4655
+#: config/tc-tic6x.c:4654
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "secțiunea de grup „%s” nu are semnătură de grup"
-#: config/tc-tic6x.c:4807
+#: config/tc-tic6x.c:4806
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "lipsește .endp înainte de .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4912
+#: config/tc-tic6x.c:4911
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "decalajul indicatorului de stivă este prea mare pentru rutina de personalitate"
-#: config/tc-tic6x.c:4919
+#: config/tc-tic6x.c:4918
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "aspectul cadrului stivei nu corespunde rutinei de personalitate"
-#: config/tc-tic6x.c:5053
+#: config/tc-tic6x.c:5052
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "prea multe instrucțiuni de desfășurare"
-#: config/tc-tic6x.c:5128 config/tc-tic6x.c:5141 config/tc-tic6x.c:5149
+#: config/tc-tic6x.c:5127 config/tc-tic6x.c:5140 config/tc-tic6x.c:5148
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "nu se poate genera codul operațional de desfășurare pentru registrul %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5158
+#: config/tc-tic6x.c:5157
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "nu se poate restabili adresa de returnare din registrul restaurat anterior"
-#: config/tc-tic6x.c:5170
+#: config/tc-tic6x.c:5169
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "instrucțiune CFA negestionată pentru desfășurare (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5180
+#: config/tc-tic6x.c:5179
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "nu se poate genera codul operațional de desfășurare pentru registrul indicatorului de cadru %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5189
+#: config/tc-tic6x.c:5188
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "nu se poate genera codul operațional de desfășurare pentru decalajul indicatorului de cadru"
-#: config/tc-tic6x.c:5198
+#: config/tc-tic6x.c:5197
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "indicatorul de stivă desfășurat nu este aliniat la cuvinte duble"
-#: config/tc-tic6x.c:5343
+#: config/tc-tic6x.c:5342
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "aspectul cadrului stivei este prea complex pentru desfășurător"
-#: config/tc-tic6x.c:5360
+#: config/tc-tic6x.c:5359
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "cadrul desfășurat are o dimensiune negativă"
msgid "displacement is too large"
msgstr "deplasamentul este prea mare"
-#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13096
+#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13093
msgid "invalid operand"
msgstr "operand nevalid"
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: deplasamentul pe 32 de biți nu este acceptat"
-#: config/tc-vax.c:1343
+#: config/tc-vax.c:1339
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "nu există „[” pentru a se potrivi cu „]”"
-#: config/tc-vax.c:1359
+#: config/tc-vax.c:1355
msgid "bad register in []"
msgstr "registru greșit în []"
-#: config/tc-vax.c:1361
+#: config/tc-vax.c:1357
msgid "[PC] index banned"
msgstr "index [PC] interzis"
-#: config/tc-vax.c:1397
+#: config/tc-vax.c:1393
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "nu există „(” pentru a se potrivi cu „)”"
-#: config/tc-vax.c:1513
+#: config/tc-vax.c:1509
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operand de ramificare nevalid"
-#: config/tc-vax.c:1540
+#: config/tc-vax.c:1536
msgid "address prohibits @"
msgstr "adresa interzice @"
-#: config/tc-vax.c:1542
+#: config/tc-vax.c:1538
msgid "address prohibits #"
msgstr "adresa interzice #"
-#: config/tc-vax.c:1546
+#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits -()"
msgstr "adresa interzice -()"
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1544
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "adresa interzice ()+"
-#: config/tc-vax.c:1551
+#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits ()"
msgstr "adresa interzice ()"
-#: config/tc-vax.c:1553
+#: config/tc-vax.c:1549
msgid "address prohibits []"
msgstr "adresa interzice []"
-#: config/tc-vax.c:1555
+#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits register"
msgstr "adresa interzice registrul"
-#: config/tc-vax.c:1557
+#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "adresa interzice specificarea lungimii deplasării"
-#: config/tc-vax.c:1585
+#: config/tc-vax.c:1581
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operand nevalid al lui S^#"
-#: config/tc-vax.c:1598
+#: config/tc-vax.c:1594
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesită o expresie"
-#: config/tc-vax.c:1605
+#: config/tc-vax.c:1601
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# poate avea acces numai-de-citire"
-#: config/tc-vax.c:1628
+#: config/tc-vax.c:1624
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operand nevalid al lui -()"
-#: config/tc-vax.c:1634
+#: config/tc-vax.c:1630
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) imprevizibil"
-#: config/tc-vax.c:1636
+#: config/tc-vax.c:1632
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]index la fel ca -()registru: imprevizibil"
-#: config/tc-vax.c:1668
+#: config/tc-vax.c:1664
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operand nevalid al ()+"
-#: config/tc-vax.c:1674
+#: config/tc-vax.c:1670
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ imprevizibil"
-#: config/tc-vax.c:1676
+#: config/tc-vax.c:1672
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]index la fel ca ()+registru: imprevizibil"
-#: config/tc-vax.c:1699
+#: config/tc-vax.c:1695
msgid "# conflicts length"
msgstr "# conflicte cu lungimea"
-#: config/tc-vax.c:1701
+#: config/tc-vax.c:1697
msgid "# bars register"
msgstr "# registru de bare"
-#: config/tc-vax.c:1721
+#: config/tc-vax.c:1717
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "scrierea sau modificarea # este imprevizibilă"
-#: config/tc-vax.c:1747
+#: config/tc-vax.c:1743
msgid "length not needed"
msgstr "lungimea nu este necesară"
-#: config/tc-vax.c:1754
+#: config/tc-vax.c:1750
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "nu se poate []indexa un registru, deoarece acesta nu are adresă"
-#: config/tc-vax.c:1756
+#: config/tc-vax.c:1752
msgid "a register has no address"
msgstr "un registru nu are adresă"
-#: config/tc-vax.c:1765
+#: config/tc-vax.c:1761
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "partea PC a operandului este imprevizibilă"
-#: config/tc-vax.c:1923
+#: config/tc-vax.c:1919
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "număr impar de octeți în descrierea operandului"
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1933
msgid "Bad operand"
msgstr "Operand greșit"
-#: config/tc-vax.c:1942
+#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Not enough operands"
msgstr "Nu sunt destui operanzi"
-#: config/tc-vax.c:2219
+#: config/tc-vax.c:2212
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE nu este implementat"
-#: config/tc-vax.c:2223
+#: config/tc-vax.c:2216
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE nu este implementat"
-#: config/tc-vax.c:2227
+#: config/tc-vax.c:2220
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Lungimea de deplasare %s este ignorată!"
-#: config/tc-vax.c:2231
+#: config/tc-vax.c:2224
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Nu am nevoie de, sau nu utilizez, fișierul temporar \"%s\"."
-#: config/tc-vax.c:2235
+#: config/tc-vax.c:2228
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Nu se utilizează un fișier intermediar! „-V” este ignorată"
-#: config/tc-vax.c:2292
+#: config/tc-vax.c:2252
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T se ignoră\n"
"-V se ignoră\n"
-#: config/tc-vax.c:2301
+#: config/tc-vax.c:2261
#, c-format
msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
-"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
-"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+"ELF options:\n"
+"-k -pic\t\t\tenable PIC mode\n"
+"-Q[y|n]\t\t\tignored\n"
msgstr ""
-"Opțiuni VMS:\n"
-"-+ codifică hash numele mai lungi de 31 de caractere\n"
-"-1 tratează „const” în modul de compatibilitate cu gcc 1.x\n"
-"-H afișează simbolul nou după trunchierea hash-ului\n"
-"-h NUMĂR nu utilizează nume cu majuscule amestecate și ajustează majusculele:\n"
-" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = păstrează majuscule/minuscule\n"
-"-v\"VERSIUNE\" codul asamblat a fost produs de compilatorul „VERSIUNE”\n"
+"Opțiuni ELF:\n"
+"-k -pic activează modul PIC\n"
+"-Q[y|n] ignorată\n"
-#: config/tc-vax.c:2466
+#: config/tc-vax.c:2422
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Se ignoră declarația din cauza „%s”"
-#: config/tc-vax.c:2483
+#: config/tc-vax.c:2439
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Se întrerupe deoarece declarația are „%s”"
-#: config/tc-vax.c:2528
+#: config/tc-vax.c:2484
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Nu se poate realoca expresia"
-#: config/tc-vax.c:2631
+#: config/tc-vax.c:2587
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Numărul mare (bignum) nu este permis în literal scurt (short). Se presupune modul imediat."
-#: config/tc-vax.c:2640
+#: config/tc-vax.c:2596
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Nu se poate utiliza un număr de virgulă mobilă (flonum) într-un literal scurt (short): se utilizează modul imediat."
-#: config/tc-vax.c:2687
+#: config/tc-vax.c:2643
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used"
msgstr "Un număr mare/de virgulă mobilă (bignum/flonum) nu poate fi o deplasare: se utilizează 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2956
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Depășirea literalului scurt (%ld.), se presupune modul imediat."
-#: config/tc-vax.c:3009
+#: config/tc-vax.c:2965
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Literal scurt forțat la modul imediat. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3074
+#: config/tc-vax.c:3030
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Specificația privind lungimea este ignorată. Se utilizează modul de adresare 9F"
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3088
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Operand nevalid: valoare imediată utilizată ca adresă de bază."
-#: config/tc-vax.c:3134
+#: config/tc-vax.c:3090
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Operand nevalid: valoare imediată utilizată ca adresă."
-#: config/tc-vax.c:3159
+#: config/tc-vax.c:3115
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Simbol %s utilizat ca operand imediat în modul PIC."
-#: config/tc-visium.c:838
+#: config/tc-visium.c:836
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Apel greșit la MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "lipsește indexul tabelului"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:3967
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:4019
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "gunoi la sfârșit de linie, primul caracter nerecunoscut este „%c”"
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "plajă ilegală de versiuni hardware țintă"
-#: config/tc-xtensa.c:832
+#: config/tc-xtensa.c:831
msgid "--density option is ignored"
msgstr "opțiunea „--density” este ignorată"
-#: config/tc-xtensa.c:835
+#: config/tc-xtensa.c:834
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "opțiunea „--no-density” este ignorată"
-#: config/tc-xtensa.c:853
+#: config/tc-xtensa.c:852
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "opțiunea „--generics” este depreciată; utilizați în schimb opțiunea „--transform”"
-#: config/tc-xtensa.c:856
+#: config/tc-xtensa.c:855
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "opțiunea „--no-generics” este depreciată; utilizați în schimb opțiunea „--no-transform”"
-#: config/tc-xtensa.c:859
+#: config/tc-xtensa.c:858
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "opțiunea „--relax” este depreciată; utilizați în schimb opțiunea „--transform”"
-#: config/tc-xtensa.c:862
+#: config/tc-xtensa.c:861
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "opțiunea „--no-relax” este depreciată; utilizați în schimb opțiunea „--no-transform”"
-#: config/tc-xtensa.c:879
+#: config/tc-xtensa.c:878
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "opțiunea „--absolute-literals” nu este acceptată în această configurație Xtensa"
-#: config/tc-xtensa.c:952
+#: config/tc-xtensa.c:951
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r intră în conflict cu prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:958
+#: config/tc-xtensa.c:957
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 intră în conflict cu prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
+#: config/tc-xtensa.c:966 config/tc-xtensa.c:975 config/tc-xtensa.c:979
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versiune hardware țintă nevalidă"
-#: config/tc-xtensa.c:1026
+#: config/tc-xtensa.c:1025
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools este incompatibil cu auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
+#: config/tc-xtensa.c:1027 config/tc-xtensa.c:1030
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "argument auto-litpool-limit nevalid"
-#: config/tc-xtensa.c:1033
+#: config/tc-xtensa.c:1032
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "argument auto-litpool-limit nevalid (intervalul este 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1230
+#: config/tc-xtensa.c:1229
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "directivă .end nepotrivită (fără pereche)"
-#: config/tc-xtensa.c:1259
+#: config/tc-xtensa.c:1258
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "directivă .begin fără o directivă .end corespondentă"
-#: config/tc-xtensa.c:1300
+#: config/tc-xtensa.c:1299
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics este depreciată; utilizați în schimb [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1305
+#: config/tc-xtensa.c:1304
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax este depreciată; utilizați în schimb [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1318
+#: config/tc-xtensa.c:1317
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "directiva %s nu poate fi negată"
-#: config/tc-xtensa.c:1324
+#: config/tc-xtensa.c:1323
msgid "unknown directive"
msgstr "directivă necunoscută"
-#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
-#: config/tc-xtensa.c:5932
+#: config/tc-xtensa.c:1344 config/tc-xtensa.c:1440 config/tc-xtensa.c:1670
+#: config/tc-xtensa.c:5931
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "directivele nu sunt valabile în interiorul pachetelor"
-#: config/tc-xtensa.c:1357
+#: config/tc-xtensa.c:1356
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr ".begin literal este depreciat; utilizați în schimb .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1371
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "nu se poate defini literal_prefix în interiorul fragmentului literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1404
+#: config/tc-xtensa.c:1403
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr ".begin [no-]density este ignorată"
-#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
+#: config/tc-xtensa.c:1410 config/tc-xtensa.c:1460
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "Opțiunea literale absolute a Xtensa nu este acceptată; se ignoră"
-#: config/tc-xtensa.c:1454
+#: config/tc-xtensa.c:1453
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr ".end [no-]density este ignorată"
-#: config/tc-xtensa.c:1479
+#: config/tc-xtensa.c:1478
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "nu se potrivește cu începutul %s%s la %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1534
+#: config/tc-xtensa.c:1533
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position în interiorul directivei literale; se ignoră"
-#: config/tc-xtensa.c:1553
+#: config/tc-xtensa.c:1552
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal nu este permis în interiorul regiunii literale .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1581
+#: config/tc-xtensa.c:1580
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "se aștepta virgulă sau două puncte după numele simbolului; restul liniei este ignorat"
-#: config/tc-xtensa.c:1640
+#: config/tc-xtensa.c:1639
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "frecvența de trecere trebuie să fie mai mare decât 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1648
+#: config/tc-xtensa.c:1647
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "frecvența țintă a ramificării trebuie să fie mai mare decât 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1696
+#: config/tc-xtensa.c:1695
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "realocarea %s specifică codului operațional utilizată în afara unei instrucțiuni"
-#: config/tc-xtensa.c:1706
+#: config/tc-xtensa.c:1705
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "utilizare nevalidă a realocării %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
+#: config/tc-xtensa.c:1901 config/tc-xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "nume de registru greșit: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1908
+#: config/tc-xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "număr de registru greșit: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1972
+#: config/tc-xtensa.c:1971
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "realocarea pcrel nu este permisă într-o instrucțiune"
-#: config/tc-xtensa.c:2075
+#: config/tc-xtensa.c:2074
msgid "extra colon"
msgstr "două puncte (:) în plus"
-#: config/tc-xtensa.c:2136
+#: config/tc-xtensa.c:2135
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "număr de registru incorect, se ignoră"
-#: config/tc-xtensa.c:2217
+#: config/tc-xtensa.c:2216
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "nu se poate codifica codul operațional „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:2309
+#: config/tc-xtensa.c:2308
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "nu sunt suficienți operanzi (%d) pentru „%s”; se așteptau %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2316
+#: config/tc-xtensa.c:2315
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "prea mulți operanzi (%d) pentru „%s”; se așteptau %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2367
+#: config/tc-xtensa.c:2366
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "registru nevalid „%s” pentru instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:2374
+#: config/tc-xtensa.c:2373
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "număr de registru nevalid (%ld) pentru instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:2441
+#: config/tc-xtensa.c:2440
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "număr de registru nevalid (%ld) pentru „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:2840
+#: config/tc-xtensa.c:2839
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "operandul %d din „%s” are valoarea „%u” în afara intervalului"
-#: config/tc-xtensa.c:2846
+#: config/tc-xtensa.c:2845
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "operandul %d din „%s” are valoarea nevalidă „%u”"
-#: config/tc-xtensa.c:2893
+#: config/tc-xtensa.c:2892
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "eroare internă: nume de opțiune necunoscut „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:4002
+#: config/tc-xtensa.c:4001
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "nu se poate gestiona încă generarea de literale/etichete"
-#: config/tc-xtensa.c:4006
+#: config/tc-xtensa.c:4005
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "nu se poate gestiona OP TYPE nedefinit"
-#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
+#: config/tc-xtensa.c:4066 config/tc-xtensa.c:4075
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[1] "s-au găsit %d operanzi pentru „%s”: se așteptau %d"
msgstr[2] "s-au găsit %d de operanzi pentru „%s”: se așteptau %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4099
+#: config/tc-xtensa.c:4098
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "suma operanzilor imediați este mai mare de 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4351
+#: config/tc-xtensa.c:4350
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "realocare nevalidă pentru operandul %i din „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:4361
+#: config/tc-xtensa.c:4360
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "expresie nevalidă pentru operandul %i din „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:4371
+#: config/tc-xtensa.c:4370
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "realocare nevalidă în slotul de instrucțiuni %i"
-#: config/tc-xtensa.c:4378
+#: config/tc-xtensa.c:4377
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "simbol nedefinit pentru codul operațional „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:4853
+#: config/tc-xtensa.c:4852
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "codul operațional „NOP.N” nu este disponibil în această configurație"
-#: config/tc-xtensa.c:4913
+#: config/tc-xtensa.c:4912
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: cod operațional nevalid"
-#: config/tc-xtensa.c:5074
+#: config/tc-xtensa.c:5073
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "starea de asamblare nu este definită pentru primul fragment din secțiunea %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5127
+#: config/tc-xtensa.c:5126
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "ramură țintă nealiniată: %d octeți la 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5171
+#: config/tc-xtensa.c:5170
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "buclă nealiniată: %d octeți la 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5196
+#: config/tc-xtensa.c:5195
msgid "unexpected fix"
msgstr "remediere neașteptată"
-#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
+#: config/tc-xtensa.c:5206 config/tc-xtensa.c:5210
msgid "undecodable fix"
msgstr "remediere ce nu poate fi decodificată"
-#: config/tc-xtensa.c:5372
+#: config/tc-xtensa.c:5371
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "etichetele nu sunt valabile în interiorul pachetelor"
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5391
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "ultima instrucțiune nu este validă pentru o buclă cu încărcare-zero (zero-overhead)"
-#: config/tc-xtensa.c:5459
+#: config/tc-xtensa.c:5458
msgid "extra opening brace"
msgstr "acoladă de deschidere, în plus"
-#: config/tc-xtensa.c:5469
+#: config/tc-xtensa.c:5468
msgid "extra closing brace"
msgstr "acoladă de închidere, în plus"
-#: config/tc-xtensa.c:5496
+#: config/tc-xtensa.c:5495
msgid "missing closing brace"
msgstr "lipsește acolada de închidere"
-#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
+#: config/tc-xtensa.c:5593 config/tc-xtensa.c:5622
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "număr greșit de operanzi pentru „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:5610
+#: config/tc-xtensa.c:5609
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "expresie de realocare greșită pentru „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:5645
+#: config/tc-xtensa.c:5644
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "cod operațional sau nume de format necunoscut „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:5651
+#: config/tc-xtensa.c:5650
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "nume de formate valide numai în interiorul pachetelor"
-#: config/tc-xtensa.c:5656
+#: config/tc-xtensa.c:5655
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "formate multiple specificate pentru un pachet; folosind „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:5706
+#: config/tc-xtensa.c:5705
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "instrucțiune de intrare cu decrement de stivă < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5760
+#: config/tc-xtensa.c:5759
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "instrucțiune de intrare nealiniată"
-#: config/tc-xtensa.c:5825
+#: config/tc-xtensa.c:5824
msgid "bad instruction format"
msgstr "format de instrucțiune greșit"
-#: config/tc-xtensa.c:5828
+#: config/tc-xtensa.c:5827
msgid "invalid relocation"
msgstr "realocare nevalidă"
-#: config/tc-xtensa.c:5839
+#: config/tc-xtensa.c:5838
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "realocare nevalidă pentru instrucțiunea „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:5851
+#: config/tc-xtensa.c:5850
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "realocare nevalidă pentru operandul %d din „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:6134
+#: config/tc-xtensa.c:6133
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "remediere a realocării locale negestionate %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6185
+#: config/tc-xtensa.c:6182
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "eroare internă: nu se poate genera realocarea „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:6402
+#: config/tc-xtensa.c:6399
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Opțiunea \"--no-allow-flix\" interzice flix-ul multi-slot."
-#: config/tc-xtensa.c:6409
+#: config/tc-xtensa.c:6406
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "nu s-a putut găsi un format de instrucțiune valid"
-#: config/tc-xtensa.c:6410
+#: config/tc-xtensa.c:6407
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " operațiile au fost: "
-#: config/tc-xtensa.c:6412
+#: config/tc-xtensa.c:6409
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6422
+#: config/tc-xtensa.c:6419
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "nepotrivire pentru formatul „%s”: nr. sloturi = %d, nr. coduri operraționale = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
+#: config/tc-xtensa.c:6428 config/tc-xtensa.c:6525
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "utilizare ilegală a resurselor în pachet"
-#: config/tc-xtensa.c:6617
+#: config/tc-xtensa.c:6614
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "codurile operaționale „%s” (slot %d) și „%s” (slot %d) scriu același registru"
-#: config/tc-xtensa.c:6622
+#: config/tc-xtensa.c:6619
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "codurile operaționale „%s” (slot %d) și „%s” (slot %d) scriu aceeași stare"
-#: config/tc-xtensa.c:6627
+#: config/tc-xtensa.c:6624
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "codurile operaționale „%s” (slot %d) și „%s” (slot %d) scriu același port"
-#: config/tc-xtensa.c:6632
+#: config/tc-xtensa.c:6629
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "codurile op „%s” (slot %d) și „%s” (slot %d) au amândouă accesări volatile ale porturilor"
-#: config/tc-xtensa.c:6648
+#: config/tc-xtensa.c:6645
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "ramuri multiple sau salturi în același pachet"
-#: config/tc-xtensa.c:7100
+#: config/tc-xtensa.c:7097
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "nu se poate asambla într-un fragment literal"
-#: config/tc-xtensa.c:7102
+#: config/tc-xtensa.c:7099
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8321
+#: config/tc-xtensa.c:8318
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "secvența de instrucțiuni (write a0, branch, retw) poate declanșa erori hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:8433
+#: config/tc-xtensa.c:8430
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "ramificarea sau saltul la sfârșitul unei bucle poate declanșa erori hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:8515
+#: config/tc-xtensa.c:8512
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "un capăt de buclă prea aproape de un alt capăt de buclă poate declanșa erori hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:8524
+#: config/tc-xtensa.c:8521
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < lungimea %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8682
+#: config/tc-xtensa.c:8679
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "bucla care conține mai puțin de trei instrucțiuni poate declanșa erori hardware"
-#: config/tc-xtensa.c:8754
+#: config/tc-xtensa.c:8751
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instrucțiune ce nu poate fi decodificată în fragmentul de instrucțiuni"
-#: config/tc-xtensa.c:8864
+#: config/tc-xtensa.c:8861
msgid "invalid empty loop"
msgstr "buclă goală nevalidă"
-#: config/tc-xtensa.c:8869
+#: config/tc-xtensa.c:8866
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "ținta buclei nu urmează instrucțiunea buclei din secțiune"
-#: config/tc-xtensa.c:9436
+#: config/tc-xtensa.c:9433
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "nu se poate găsi o trambulină potrivită"
-#: config/tc-xtensa.c:9691
+#: config/tc-xtensa.c:9688
msgid "bad relaxation state"
msgstr "stare de relaxare inadecvată"
-#: config/tc-xtensa.c:9749
+#: config/tc-xtensa.c:9746
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < lungimea (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10449
+#: config/tc-xtensa.c:10446
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "ținta de salt este în afara razei de acțiune; nu s-a găsit nicio trambulină utilizabilă"
-#: config/tc-xtensa.c:10573
+#: config/tc-xtensa.c:10570
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "rezultat nevalid al fragmentului de relaxare"
-#: config/tc-xtensa.c:10655
+#: config/tc-xtensa.c:10652
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "imposibil de a se extinde instrucțiunea"
-#: config/tc-xtensa.c:10793
+#: config/tc-xtensa.c:10790
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "literale multiple în expansiune"
-#: config/tc-xtensa.c:10797
+#: config/tc-xtensa.c:10794
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "niciun fragment înregistrat pentru literal"
-#: config/tc-xtensa.c:10799
+#: config/tc-xtensa.c:10796
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "numărul de simboluri (tokens) literale != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10928 config/tc-xtensa.c:10934
+#: config/tc-xtensa.c:10925 config/tc-xtensa.c:10931
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "simbol țintă de buclă nerezolvat: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11422
+#: config/tc-xtensa.c:11419
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "nu toate remedierile au fost mutate de la %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11550
+#: config/tc-xtensa.c:11547
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "locația fondului de literale necesară pentru literalele secțiunii text (text-section-literals); se specifică cu .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12410
+#: config/tc-xtensa.c:12407
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "prea mulți operanzi: în instrucțiune"
-#: config/tc-xtensa.c:12620
+#: config/tc-xtensa.c:12617
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "operand simbolic nevalid"
-#: config/tc-xtensa.c:12681
+#: config/tc-xtensa.c:12678
msgid "operand number mismatch"
msgstr "neconcordanță a numărului de operanzi"
-#: config/tc-xtensa.c:12685
+#: config/tc-xtensa.c:12682
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "nu se poate codifica codul operațional „%s” în formatul dat „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:12710
+#: config/tc-xtensa.c:12707
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "eșec xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12787
+#: config/tc-xtensa.c:12784
msgid "invalid opcode"
msgstr "cod operațional nevalid"
-#: config/tc-xtensa.c:12793
+#: config/tc-xtensa.c:12790
msgid "too few operands"
msgstr "prea puțini operanzi"
-#: config/tc-xtensa.c:12799
+#: config/tc-xtensa.c:12796
msgid "too many operands"
msgstr "prea mulți operanzi"
-#: config/tc-xtensa.c:12843
+#: config/tc-xtensa.c:12840
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "scrieri multiple în același registru"
-#: config/tc-xtensa.c:12957 config/tc-xtensa.c:12963
+#: config/tc-xtensa.c:12954 config/tc-xtensa.c:12960
msgid "out of memory"
msgstr "memorie insuficientă"
-#: config/tc-xtensa.c:13052
+#: config/tc-xtensa.c:13049
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "realocarea TLS nu este permisă în pachetul FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13058
+#: config/tc-xtensa.c:13055
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "realocare TLS neașteptată"
-#: config/tc-xtensa.c:13102
+#: config/tc-xtensa.c:13099
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "operand simbolic nepermis"
-#: config/tc-xtensa.c:13139
+#: config/tc-xtensa.c:13136
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "cannot decode instruction format"
-#: config/tc-xtensa.c:13283
+#: config/tc-xtensa.c:13280
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "se ignoră delimitatorul suplimentar „:” din „-rename-section”"
-#: config/tc-xtensa.c:13288
+#: config/tc-xtensa.c:13285
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "se ignoră specificația nevalidă „-rename-section”: „%s”"
-#: config/tc-xtensa.c:13299
+#: config/tc-xtensa.c:13296
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "secțiunea %s redenumită de mai multe ori"
-#: config/tc-xtensa.c:13301
+#: config/tc-xtensa.c:13298
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "secțiuni multiple realocate la secțiunea de ieșire %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "nu se poate închide „%s”"
-#: dw2gencfi.c:313 read.c:2480
+#: dw2gencfi.c:313 read.c:2532
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:583 dw2gencfi.c:599
+#: dw2gencfi.c:580 dw2gencfi.c:596
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "decalajul de salvare a registrului nu este un multiplu de %u"
-#: dw2gencfi.c:682
+#: dw2gencfi.c:678
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "restaurarea stării CFI fără reamintirea anterioară"
-#: dw2gencfi.c:740
+#: dw2gencfi.c:737
msgid "missing separator"
msgstr "lipsește separatorul"
-#: dw2gencfi.c:789
+#: dw2gencfi.c:786
msgid "bad register expression"
msgstr "expresie de registru greșită"
-#: dw2gencfi.c:810 dw2gencfi.c:940 dw2gencfi.c:978 dw2gencfi.c:1049
-#: dw2gencfi.c:1122 dw2gencfi.c:1187 dw2gencfi.c:1386 scfidw2gen.c:175
+#: dw2gencfi.c:807 dw2gencfi.c:941 dw2gencfi.c:979 dw2gencfi.c:1050
+#: dw2gencfi.c:1123 dw2gencfi.c:1188 dw2gencfi.c:1387 scfidw2gen.c:176
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "instrucțiune CFI utilizată fără .cfi_startproc anterior"
-#: dw2gencfi.c:1003
+#: dw2gencfi.c:1004
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "codificare nevalidă sau neacceptată în .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1010
+#: dw2gencfi.c:1011
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality necesită argumente de codificare și simbol"
-#: dw2gencfi.c:1033
+#: dw2gencfi.c:1034
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "al doilea argument pentru .cfi_personality este greșit"
-#: dw2gencfi.c:1074 dw2gencfi.c:1150
+#: dw2gencfi.c:1075 dw2gencfi.c:1151
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "codificare nevalidă sau neacceptată în .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1081
+#: dw2gencfi.c:1082
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda necesită argumente de codificare și simbol"
-#: dw2gencfi.c:1106
+#: dw2gencfi.c:1107
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "al doilea argument pentru .cfi_lsda este greșit"
-#: dw2gencfi.c:1172
+#: dw2gencfi.c:1173
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "al treilea argument pentru .cfi_val_encoded_addr este greșit"
-#: dw2gencfi.c:1271
+#: dw2gencfi.c:1272
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "utilizări inconsecvente ale .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1282
+#: dw2gencfi.c:1283
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "intrarea CFI anterioară nu a fost închisă (lipsește .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1322 scfidw2gen.c:156
+#: dw2gencfi.c:1323 scfidw2gen.c:157
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc fără .cfi_startproc corespondent"
-#: dw2gencfi.c:1397
+#: dw2gencfi.c:1398
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "argument greșit pentru .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1407
+#: dw2gencfi.c:1408
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data fără .cfi_startproc corespondent"
-#: dw2gencfi.c:1515
+#: dw2gencfi.c:1516
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr ".cfi_inline_lsda neașteptat"
-#: dw2gencfi.c:1522
+#: dw2gencfi.c:1523
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda nu este valabilă pentru acest cadru"
-#: dw2gencfi.c:1530
+#: dw2gencfi.c:1531
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr ".cfi_inline_lsda văzut pentru cadrul fără .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1543
+#: dw2gencfi.c:1544
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Aliniere prea mare: se presupune %d."
-#: dw2gencfi.c:1547
+#: dw2gencfi.c:1548
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Aliniere negativă: se consideră 0."
-#: dw2gencfi.c:1573
+#: dw2gencfi.c:1574
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr ".cfi_inline_lsda nu este acceptată pentru această țintă"
-#: dw2gencfi.c:1580
+#: dw2gencfi.c:1581
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr ".cfi_fde_data nu este acceptată pentru această țintă"
-#: dw2gencfi.c:1587
+#: dw2gencfi.c:1588
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr ".cfi_personality_id nu este acceptată pentru această țintă"
-#: dw2gencfi.c:1901
+#: dw2gencfi.c:1906
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "numărul coloanei de retur %d este depășit în versiunea CIE 1"
-#: dw2gencfi.c:2389 dw2gencfi.c:2565
+#: dw2gencfi.c:2388 dw2gencfi.c:2563
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "CFI deschis la sfârșitul fișierului; lipsește directiva .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2514
+#: dw2gencfi.c:2519
msgid ".sframe not supported for target"
msgstr ".sframe nu este acceptată pentru țintă"
-#: dw2gencfi.c:2594
+#: dw2gencfi.c:2608
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "CFI nu este acceptată pentru această țintă"
-#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3307
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3311
msgid "view number mismatch"
msgstr "numărul de vizualizare nu corespunde"
msgid "file number %u is too big"
msgstr "numărul fișierului %u este prea mare"
-#: dwarf2dbg.c:920
+#: dwarf2dbg.c:924
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "slotul din tabelul de fișiere %u este deja ocupat de un fișier diferit (%s%s%s vs %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1176 dwarf2dbg.c:1270
+#: dwarf2dbg.c:1180 dwarf2dbg.c:1274
msgid "file number less than one"
msgstr "număr de fișier mai mic de unu"
-#: dwarf2dbg.c:1213
+#: dwarf2dbg.c:1217
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "valoarea md5 este prea mică sau nu este o constantă"
-#: dwarf2dbg.c:1230
+#: dwarf2dbg.c:1234
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "numărul de fișier %lu este prea mare"
-#: dwarf2dbg.c:1277 dwarf2dbg.c:2300
+#: dwarf2dbg.c:1281 dwarf2dbg.c:2304
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "număr de fișier neatribuit %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1355
+#: dwarf2dbg.c:1359
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "valoarea is_stmt nu este 0 sau 1"
-#: dwarf2dbg.c:1369
+#: dwarf2dbg.c:1373
msgid "isa number less than zero"
msgstr "numărul isa este mai mic decât zero"
-#: dwarf2dbg.c:1381
+#: dwarf2dbg.c:1385
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discriminator mai mic decât zero"
-#: dwarf2dbg.c:1400
+#: dwarf2dbg.c:1404
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "vizualizarea numerică poate fi declarată numai la zero"
-#: dwarf2dbg.c:1440
+#: dwarf2dbg.c:1444
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-directivă .loc „%s” necunoscută"
-#: dwarf2dbg.c:2434
+#: dwarf2dbg.c:2438
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "eroare internă: format dwarf2 necunoscut"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "dimensiunea prologului GP depășește dimensiunea câmpului, folosind 0 în schimb"
-#: expr.c:74 read.c:4029
+#: expr.c:74 read.c:4081
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum nu este valid"
-#: expr.c:76 read.c:4031 read.c:4538 read.c:5308
+#: expr.c:76 read.c:4083 read.c:4588 read.c:5358
msgid "floating point number invalid"
msgstr "număr în virgulă mobilă nevalid"
-#: expr.c:240
+#: expr.c:229
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "constantă în virgulă mobilă greșită: depășirea exponentului"
-#: expr.c:244
+#: expr.c:233
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "constantă în virgulă mobilă greșită: cod de eroare necunoscut=%d"
-#: expr.c:419
+#: expr.c:408
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "un număr mare (bignum) cu sublinieri nu poate avea mai mult de 8 cifre hexazecimale în orice cuvânt"
-#: expr.c:442
+#: expr.c:431
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "un număr mare (bignum) cu sublinieri trebuie să aibă exact 4 cuvinte"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:588
+#: expr.c:577
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "referință înapoi la eticheta necunoscută \"%d:\""
-#: expr.c:701
+#: expr.c:690
msgid "character constant too large"
msgstr "constantă de caractere prea lungă"
-#: expr.c:1006
+#: expr.c:1021
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "s-a găsit „%c”, se aștepta „%c”"
-#: expr.c:1009
+#: expr.c:1024
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "lipsește „%c”"
-#: expr.c:1021 read.c:4818
+#: expr.c:1036 read.c:4868
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "constantele EBCDIC nu sunt acceptate"
-#: expr.c:1173
+#: expr.c:1188
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Operatorul unar %c ignorat deoarece urmează un operand greșit"
-#: expr.c:1237 expr.c:1259
+#: expr.c:1252 expr.c:1274
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "eroare de sintaxă în .startof. sau .sizeof."
-#: expr.c:1339 expr.c:1675
+#: expr.c:1354 expr.c:1690
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "utilizare nevalidă a operatorului „%s”"
-#: expr.c:1860
+#: expr.c:1872
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "operand lipsă; se presupune zero"
-#: expr.c:1899
+#: expr.c:1911
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "operandul stâng este un număr mare (bignum); se presupune un număr întreg 0"
-#: expr.c:1901
+#: expr.c:1913
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "operandul stâng este un număr în virgulă mobilă; se presupune un număr întreg 0"
-#: expr.c:1910
+#: expr.c:1922
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "operandul drept este un număr mare (bignum); se presupune un număr întreg 0"
-#: expr.c:1912
+#: expr.c:1924
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "operandul drept este un număr în virgulă mobilă; se presupune un număr întreg 0"
-#: expr.c:1991 symbols.c:1705
+#: expr.c:2003 symbols.c:1705
msgid "division by zero"
msgstr "împărțire la zero"
-#: expr.c:2017 symbols.c:1716
+#: expr.c:2053 symbols.c:1716
msgid "shift count"
msgstr "contor deplasare(shift)"
-#: expr.c:2143
+#: expr.c:2179
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "operația combină simboluri din diferite segmente"
-#: expr.c:2506
+#: expr.c:2552
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "lipsește închiderea „\"”"
-#: expr.c:2534
+#: expr.c:2580
#, c-format
msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
msgstr "„\\%c” în numele simbolului între ghilimele; comportamentul se poate schimba în viitor"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "încercare de alocare a datelor în secțiunea comună"
-#: frags.c:115 write.c:1508
+#: frags.c:115
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
#. version 1.
-#: gen-sframe.c:402
+#: gen-sframe.c:410
msgid "SFrame unsupported offset value\n"
msgstr "valoarea decalajului SFrame nu este acceptată\n"
-#: gen-sframe.c:1019
+#: gen-sframe.c:1009
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa"
msgstr "se omite SFrame FDE; registru %u non-SP/FP în .cfi_def_cfa"
-#: gen-sframe.c:1048
+#: gen-sframe.c:1038
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa_register"
msgstr "se omite SFrame FDE; registru %u non-SP/FP în .cfi_def_cfa_register"
#. No CFA base register in effect. Non-SP/FP CFA base register should
#. not occur, as sframe_xlate_do_def_cfa[_register] would detect this.
-#: gen-sframe.c:1086
+#: gen-sframe.c:1076
msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_def_cfa_offset without CFA base register in effect"
msgstr "se omite SFrame FDE; .cfi_def_cfa_offset fără registrul de bază CFA în vigoare"
-#: gen-sframe.c:1147
+#: gen-sframe.c:1137
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_val_offset"
msgstr "se omite SFrame FDE; registru %s %u în .cfi_val_offset"
-#: gen-sframe.c:1174
+#: gen-sframe.c:1164
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_register"
msgstr "se omite SFrame FDE; registru %s %u în .cfi_register"
-#: gen-sframe.c:1196
+#: gen-sframe.c:1186
msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_remember_state without prior SFrame FRE state"
msgstr "se omite SFrame FDE; .cfi_remember_state fără starea SFrame FRE anterioară"
-#: gen-sframe.c:1300
+#: gen-sframe.c:1282
+msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_negate_ra_state_with_pc"
+msgstr "se omite SFrame FDE; .cfi_negate_ra_state_with_pc"
+
+#: gen-sframe.c:1309
msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_window_save"
msgstr "se omite SFrame FDE;.cfi_window_save"
-#: gen-sframe.c:1410
+#: gen-sframe.c:1422
msgid "(unknown)"
msgstr "(necunoscut)"
-#: gen-sframe.c:1411
+#: gen-sframe.c:1423
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; CFI insn %s (%#x)"
msgstr "se omite SFrame FDE; instrucțiunea CFI %s (%#x)"
-#: gen-sframe.c:1435
+#: gen-sframe.c:1447
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; non-default RA register %u"
msgstr "se omite SFrame FDE; registru RA neimplicit %u"
-#: gen-sframe.c:1479
+#: gen-sframe.c:1491
msgid "skipping SFrame FDE; FP without RA on stack"
msgstr "se omite SFrame FDE; FP fără RA în stivă"
-#: ginsn.c:862
+#: ginsn.c:878
#, c-format
msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg"
msgstr "lipsa etichetei „%s” în funcția „%s” poate avea ca rezultat un cfg imprecis"
-#: ginsn.c:971
+#: ginsn.c:987
#, c-format
msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'"
msgstr "GINSN: a fost găsit un cod inaccesibil în funcția „%s”"
-#: ginsn.c:1193
+#: ginsn.c:1209
msgid "GINSN process for prev func not done"
msgstr "procesul GINSN pentru funcția anterioară nu a fost finalizat"
-#: ginsn.c:1227
+#: ginsn.c:1243
#, c-format
msgid "untraceable control flow for func '%s'"
msgstr "flux de control imposibil de urmărit pentru funcția „%s”"
-#: ginsn.c:1237
+#: ginsn.c:1253
#, c-format
msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'"
msgstr "cfg greșit al ginsn al funcției „%s”"
-#: ginsn.c:1299 ginsn.c:1306
+#: ginsn.c:1315 ginsn.c:1322
msgid "ginsn unsupported for target"
msgstr "ginsn nu este acceptată pentru țintă"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:246 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:259 listing.c:356
msgid "{standard input}"
msgstr "(intrare standard)"
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "nu se poate deschide %s pentru citire: %s"
-#: input-file.c:150 input-file.c:224
+#: input-file.c:150 input-file.c:228
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "nu se poate citi din %s: %s"
-#: input-file.c:263 listing.c:1444
+#: input-file.c:267 listing.c:1456
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "nu se poate închide %s: %s"
-#: input-scrub.c:274
+#: input-scrub.c:289
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macro-uri imbricate prea adânc"
-#: input-scrub.c:520 input-scrub.c:523
+#: input-scrub.c:537 input-scrub.c:540
msgid "macro invoked from here"
msgstr "macro invocată de aici"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Nu se poate aloca memorie pentru instrucțiuni noi\n"
-#: listing.c:253 messages.c:189 messages.c:191 messages.c:194
+#: listing.c:255 messages.c:192 messages.c:194 messages.c:197
msgid "Warning: "
msgstr "Atenție: "
-#: listing.c:259 messages.c:263 messages.c:265 messages.c:268
+#: listing.c:261 messages.c:266 messages.c:268 messages.c:271
msgid "Error: "
msgstr "Eroare: "
-#: listing.c:620
+#: listing.c:623
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "nu se poate reîncărca în memoria tampon fișierul: %s\n"
-#: listing.c:1330
+#: listing.c:1342
#, c-format
msgid ""
"\n"
" marcajul de timp : %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1340
+#: listing.c:1352
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1345
+#: listing.c:1357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1355
+#: listing.c:1367
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" opțiuni pasate : "
-#: listing.c:1394
+#: listing.c:1406
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Asamblorul GNU versiunea %s (%s)\n"
"\t folosind versiunea BFD %s."
-#: listing.c:1397
+#: listing.c:1409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fișierul de intrare : %s"
-#: listing.c:1398
+#: listing.c:1410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" fișierul de ieșire : %s"
-#: listing.c:1399
+#: listing.c:1411
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" țintă : %s"
-#: listing.c:1423
+#: listing.c:1435
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide %s: %s"
-#: listing.c:1508
+#: listing.c:1520
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "înălțime ciudată a hârtiei, stabilită la niciun format"
-#: listing.c:1532
+#: listing.c:1544
msgid "new paper width is too small"
msgstr "lățimea hârtiei noi este prea mică"
-#: listing.c:1535
+#: listing.c:1547
msgid "bad or irreducible expression for paper width"
msgstr "expresie greșită sau ireductibilă pentru lățimea hârtiei"
-#: listing.c:1537
+#: listing.c:1549
msgid "missing expression for paper width"
msgstr "lipsește expresia pentru lățimea hârtiei"
-#: listing.c:1588
+#: listing.c:1600
msgid "new line in title"
msgstr "linie nouă în titlu"
-#: macro.c:394
+#: macro.c:399
#, c-format
msgid "%% operator needs absolute expression"
msgstr "operatorul %% necesită o expresie absolută"
-#: macro.c:546
+#: macro.c:551
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Lipsește calificativul parametrului pentru „%s” în macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:556
+#: macro.c:561
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "„%s” nu este un calificativ de parametru valid pentru „%s” în macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:573
+#: macro.c:578
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Valoare implicită fără sens pentru parametrul necesar „%s” în macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:583
+#: macro.c:588
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Un parametru numit „%s” există deja pentru macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:621
+#: macro.c:626
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Cuvântul rezervat „%s” utilizat ca parametru în macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:675
+#: macro.c:680
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "sfârșit neașteptat de fișier în definiția macrocomenzii „%s”"
-#: macro.c:687
+#: macro.c:692
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "lipsește „)” după formele din definiția macrocomenzii „%s”"
-#: macro.c:702
+#: macro.c:707
msgid "Missing macro name"
msgstr "Lipsește numele macrocomenzii"
-#: macro.c:711
+#: macro.c:716
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Listă de parametri incorectă pentru macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:719
+#: macro.c:724
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Macrocomanda „%s” a fost deja definită"
-#: macro.c:845 macro.c:847
+#: macro.c:850 macro.c:852
msgid "missing `)'"
msgstr "„)” lipsește"
-#: macro.c:936
+#: macro.c:941
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "„%s” a fost deja utilizat ca parametru (sau alt nume local)"
-#: macro.c:1108
+#: macro.c:1113
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confuzie în parametrii de formă"
-#: macro.c:1116
+#: macro.c:1121
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Parametrul numit „%s” nu există pentru macrocomanda „%s”"
-#: macro.c:1127
+#: macro.c:1132
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Valoarea pentru parametrul „%s” al macrocomenzii „%s” a fost deja specificată"
-#: macro.c:1141
+#: macro.c:1146
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "nu se pot amesteca argumentele poziționale și cuvintele cheie"
-#: macro.c:1152
+#: macro.c:1157
msgid "too many positional arguments"
msgstr "prea multe argumente poziționale"
-#: macro.c:1200
+#: macro.c:1205
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Lipsește valoarea pentru parametrul necesar „%s” din macrocomenzii „%s”"
-#: macro.c:1318
+#: macro.c:1323
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Încercare de purjare a macrocomenzii inexistente „%s”"
-#: macro.c:1339
+#: macro.c:1344
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "sfârșit neașteptat de fișier în irp sau irpc"
-#: macro.c:1350
+#: macro.c:1355
msgid "missing model parameter"
msgstr "lipsește parametrul modelului"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Mesaje asamblator:\n"
-#: messages.c:326
+#: messages.c:329
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Eroare fatală: "
-#: messages.c:348
+#: messages.c:351
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Eroare internă (%s).\n"
-#: messages.c:350
+#: messages.c:353
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Eroare internă în %s, la %s:%d.\n"
-#: messages.c:352
+#: messages.c:355
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Eroare internă la %s:%d.\n"
-#: messages.c:355
+#: messages.c:358
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Raportați această eroare.\n"
-#: messages.c:423
+#: messages.c:426
#, c-format
msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
msgstr "%s este în afara domeniului (%<PRId64> nu este un multiplu de %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:439
+#: messages.c:442
#, c-format
msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "%s este în afara intervalului (%<PRId64> nu este între %<PRId64> și %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:452
+#: messages.c:455
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%s este în afara intervalului (0x%<PRIx64> nu este între 0x%<PRIx64> și 0x%<PRIx64>)"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "nu se poate crea %s: %s"
-#: read.c:575
+#: read.c:584
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "eroare de construcție a tabelului pseudo-operatorilor %s"
-#: read.c:759
+#: read.c:768
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "nu se poate modifica secțiunea sau subsecțiunea în interiorul .bundle_lock"
-#: read.c:775
+#: read.c:784
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "secvență .bundle_lock la %u octeți, dar limita .bundle_align_mode este de %u octeți"
-#: read.c:784
+#: read.c:793
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "instrucțiunea .single are o lungime de %u octeți, dar limita .bundle_align_mode este de %u octeți"
-#: read.c:825 read.c:2844 read.c:3473
+#: read.c:834 read.c:2898 read.c:3526
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "se ignoră valoarea de umplere în secțiunea absolută"
-#: read.c:827 read.c:2859 read.c:3512
+#: read.c:836 read.c:2913 read.c:3565
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "se ignoră valoarea de umplere în secțiunea „%s”"
-#: read.c:1189
+#: read.c:1276
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "pseudo-operator necunoscut: „%s”"
-#: read.c:1242
+#: read.c:1329
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "nu se poate continua asamblarea."
-#: read.c:1276
+#: read.c:1363
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "etichetă locală prea mare lângă %s"
-#: read.c:1299
+#: read.c:1386
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "eticheta „%ld$” a fost redefinită"
-#: read.c:1383
+#: read.c:1435
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock fără .bundle_unlock corespondent"
-#: read.c:1483
+#: read.c:1535
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort detectat. Se abandonează nava."
-#: read.c:1545
+#: read.c:1597
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "aliniere prea mare: se presupune %u"
-#: read.c:1577
+#: read.c:1629
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "modelul de umplere așteptat lipsește"
-#: read.c:1602
+#: read.c:1654
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "model de umplere prea lung, trunchiat la %u"
-#: read.c:1703
+#: read.c:1755
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "numele simbolului nu este recunoscut în configurația regională curentă"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2052
+#: read.c:2104
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "numerele de linie trebuie să fie pozitive; numărul de linie %d este respins"
-#: read.c:2090
+#: read.c:2142
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "opțiune %i incompatibilă în directiva de linie"
-#: read.c:2102
+#: read.c:2154
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "opțiune neacceptată „%i” în directiva de linie"
-#: read.c:2145
+#: read.c:2197
msgid "start address not supported"
msgstr "adresa de început nu este acceptată"
-#: read.c:2154
+#: read.c:2206
msgid ".err encountered"
msgstr ".err întâlnită"
-#: read.c:2170
+#: read.c:2222
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "directiva .error invocată în fișierul sursă"
-#: read.c:2171
+#: read.c:2223
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "directiva .warning invocată în fișierul sursă"
-#: read.c:2177
+#: read.c:2229
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "argumentul %s trebuie să fie un șir"
-#: read.c:2209 read.c:2211
+#: read.c:2261 read.c:2263
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld întâlnită"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2303
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "dimensiune .fill fixată la %d"
-#: read.c:2256
+#: read.c:2308
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "dimensiune negativă: .fill este ignorată"
-#: read.c:2262
+#: read.c:2314
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "repetare < 0; .fill este ignorată"
-#: read.c:2269
+#: read.c:2321
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "contor de umplere neconstant pentru secțiunea absolută"
-#: read.c:2274
+#: read.c:2326
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "încercare de a umple secțiunea absolută cu o valoare diferită de zero"
-#: read.c:2281
+#: read.c:2333
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "încercare de a umple secțiunea „%s” cu o valoare diferită de zero"
-#: read.c:2446
+#: read.c:2498
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "tip .linkonce nerecunoscut „%s”"
-#: read.c:2458
+#: read.c:2510
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce nu este acceptată pentru acest format de fișier obiect"
-#: read.c:2553
+#: read.c:2605
msgid "expected alignment after size"
msgstr "aliniere așteptată după dimensiune"
-#: read.c:2766
+#: read.c:2818
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "încercare de redefinire a pseudo-operatorului „%s” ignorată"
-#: read.c:2787
+#: read.c:2839
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "se ignoră ieșirea din macro în afara unei definiții de macro."
-#: read.c:2839
+#: read.c:2893
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segment nevalid „%s”"
-#: read.c:2847
+#: read.c:2901
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "doar decalajele constante sunt acceptate în secțiunea absolută"
-#: read.c:2890
+#: read.c:2944
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "pseudo-operatorul ORG în stilul MRI nu este acceptat"
-#: read.c:3061
+#: read.c:3115
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c întâlnit fără să fie precedat de %s"
-#: read.c:3095
+#: read.c:3149
#, c-format
-msgid "negative count for %s - ignored"
-msgstr "număr negativ pentru %s - este ignorat"
+msgid "excessive count %zu for %s - ignored"
+msgstr "număr excesiv %zu pentru %s - este ignorat"
-#: read.c:3102
+#: read.c:3156
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s fără %s"
-#: read.c:3136
+#: read.c:3190
msgid "`\\' at end of line/statement; ignored"
msgstr "„\\” la sfârșitul liniei/declarației; este ignorat"
-#: read.c:3416
+#: read.c:3469
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "dimensiune variabilă sau valoare de umplere neacceptată"
-#: read.c:3424
+#: read.c:3477
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "valoarea dimensiunii pentru directiva spațiu este prea mare: %lx"
-#: read.c:3450
+#: read.c:3503
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "numărul de repetări .space este negativ, se ignoră"
-#: read.c:3456
+#: read.c:3509
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "numărul de repetări .space este zero, se ignoră"
-#: read.c:3464
+#: read.c:3517
msgid ".space repeat count overflow, ignored"
msgstr "depășirea numărului de repetări .space, se ignoră"
-#: read.c:3496
+#: read.c:3549
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "alocarea spațiului este prea complexă în secțiunea absolută"
-#: read.c:3502
+#: read.c:3555
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "alocarea spațiului este prea complexă în secțiunea comună"
-#: read.c:3612
+#: read.c:3664
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "control nop variabil neacceptat în directiva .nops"
-#: read.c:3618
+#: read.c:3670
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "octet de control nop negativ, este ignorat"
-#: read.c:3687
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "tip de virgulă mobilă necunoscut „%c”"
-#: read.c:3913
+#: read.c:3965
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: ar închide bucla weakref: %s"
-#: read.c:3970
+#: read.c:4022
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "gunoi la sfârșit de linie, primul caracter nerecunoscut evaluat 0x%x"
-#: read.c:4098 write.c:2425
+#: read.c:4150 write.c:2426
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "„%s” nu poate fi echivalat cu simbolul comun „%s”"
-#: read.c:4226
+#: read.c:4278
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "ghilimea neașteptată „\"” în expresie"
-#: read.c:4239
+#: read.c:4291
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva fără simboluri"
-#: read.c:4314
+#: read.c:4366
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "expresie de deplasare lipsă sau greșită"
-#: read.c:4338
+#: read.c:4390
msgid "missing reloc type"
msgstr "tipul de realocare lipsește"
-#: read.c:4362
+#: read.c:4414
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "tip de realocare nerecunoscut"
-#: read.c:4378
+#: read.c:4430
msgid "bad reloc expression"
msgstr "expresie de realocare greșită"
-#: read.c:4532 read.c:5302
+#: read.c:4582 read.c:5352 read.c:5478
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "zero presupus pentru expresia lipsă"
-#: read.c:4552 read.c:5331
+#: read.c:4602 read.c:5381 read.c:5497
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "încercare de stocare a valorii în secțiunea absolută"
-#: read.c:4559 read.c:5337
+#: read.c:4609 read.c:5387 read.c:5503
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "încercare de a stoca o valoare diferită de zero în secțiunea „%s”"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4636
+#: read.c:4686
#, c-format
msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
msgstr "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4680
+#: read.c:4730
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[1] "bignum trunchiat la %d octeți"
msgstr[2] "bignum trunchiat la %d de octeți"
-#: read.c:4889 read.c:5040
+#: read.c:4939 read.c:5090
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "număr repetat nerezolvabil sau nepozitiv; folosind 1"
-#: read.c:4932
+#: read.c:4982
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constantă cu virgulă mobilă prea mare"
-#: read.c:4997
+#: read.c:5047
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "încercare de stocare a unui număr în virgulă mobilă în secțiunea absolută"
-#: read.c:5004
+#: read.c:5054
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "încercare de stocare a unui număr în virgulă mobilă în secțiunea „%s”"
-#: read.c:5599
+#: read.c:5484
+msgid "number invalid"
+msgstr "număr nevalid"
+
+#: read.c:5740
msgid "base64 strings must be placed into a section"
msgstr "șirurile base64 trebuie să fie plasate într-o secțiune"
-#: read.c:5606
+#: read.c:5747
msgid "a string must follow the .base64 pseudo-op"
msgstr "un șir trebuie să fie urmat de pseudo-operatorul .base64"
-#: read.c:5626
+#: read.c:5767
msgid "expected double quote enclosed string as argument to .base64 pseudo-op"
msgstr "se aștepta ca șirul să fie încadrat în ghilimele duble ca argument pentru pseudo-operatorul .base64"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5784
msgid "end of line encountered inside .base64 string"
msgstr "sfârșit de linie întâlnit în interiorul șirului .base64"
-#: read.c:5654
+#: read.c:5795
msgid ".base64 string terminated early"
msgstr "șir .base64 terminat mai devreme"
-#: read.c:5659
+#: read.c:5800
msgid ".base64 string terminated unexpectedly"
msgstr "șir .base64 terminat în mod neașteptat"
-#: read.c:5666
+#: read.c:5807
msgid "equals character only allowed at end of .base64 string"
msgstr "caracterul egal este permis numai la sfârșitul șirului .base64"
-#: read.c:5675
+#: read.c:5816
msgid "the equals character cannot start a block of four base64 encoded bytes"
msgstr "caracterul egal nu poate începe un bloc de patru octeți codificați base64"
-#: read.c:5681
+#: read.c:5822
msgid "the equals character cannot be the second character in a block of four base64 encoded bytes"
msgstr "caracterul egal nu poate fi al doilea caracter dintr-un bloc de patru octeți codificați base64"
-#: read.c:5691
+#: read.c:5832
#, c-format
msgid "invalid character '%c' found inside .base64 string"
msgstr "caracter nevalid „%c” găsit în interiorul șirului .base64"
-#: read.c:5693
+#: read.c:5834
#, c-format
msgid "invalid character %#x found inside .base64 string"
msgstr "caracter nevalid %#x găsit în interiorul șirului .base64"
-#: read.c:5719
+#: read.c:5860
msgid "no base64 characters expected after '=' padding characters"
msgstr "nu sunt așteptate caractere base64 după caracterele „=” de umplere"
-#: read.c:5729
+#: read.c:5870
msgid ".base64 string must have a terminating double quote character"
msgstr "șirul .base64 trebuie să aibă un caracter de ghilimele duble de terminare"
-#: read.c:5762
+#: read.c:5903
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "încercare de stocare a unui șir nevid în secțiunea „%s”"
-#: read.c:5824
+#: read.c:5965
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "șirurile trebuie să fie plasate într-o secțiune"
-#: read.c:5891
+#: read.c:6032
msgid "expected <nn>"
msgstr "se aștepta <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5932 read.c:6019
+#: read.c:6073 read.c:6160
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "șir neterminat; linie nouă inserată"
-#: read.c:6033
+#: read.c:6174
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "caracter eludat greșit în șir"
-#: read.c:6057
+#: read.c:6198
msgid "expected address expression"
msgstr "se aștepta o expresie de adresă"
-#: read.c:6076
+#: read.c:6217
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "simbolul „%s” nedefinit; se presupune zero"
-#: read.c:6079
+#: read.c:6220
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "unele simboluri sunt nedefinite; se presupune zero"
-#: read.c:6113
+#: read.c:6254
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "acest șir nu poate conține „\\0”"
-#: read.c:6150
+#: read.c:6291
msgid "missing string"
msgstr "șir lipsă"
-#: read.c:6265
+#: read.c:6406
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "numărătoarea .incbin este zero, se ignoră „%s”"
-#: read.c:6277
+#: read.c:6418
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "fișier negăsit: %s"
-#: read.c:6287
+#: read.c:6428
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "nu se poate include „%s”"
-#: read.c:6296
+#: read.c:6437
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "căutarea la sfârșitul fișierului .incbin a eșuat „%s”"
-#: read.c:6307
+#: read.c:6448
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "omiterea (%ld) sau numărul(%ld) nu sunt valabile pentru dimensiunea fișierului (%ld)"
-#: read.c:6314
+#: read.c:6455
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "nu s-a putut trece la %ld în fișierul „%s"
-#: read.c:6323
+#: read.c:6464
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "fișier trunchiat „%s”, %ld din %ld de octeți citiți"
-#: read.c:6460
+#: read.c:6601
msgid "missing .func"
msgstr "lipsește .func"
-#: read.c:6479
+#: read.c:6620
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc lipsește pentru .func anterioară"
-#: read.c:6538
+#: read.c:6673
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "aliniere prea mare .bundle_align_mode (maxim %u)"
-#: read.c:6543
+#: read.c:6678
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "nu se poate modifica .bundle_align_mode în interiorul .bundle_lock"
-#: read.c:6557
+#: read.c:6692
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock este lipsit de sens fără .bundle_align_mode"
-#: read.c:6578
+#: read.c:6713
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock fără a fi precedat de .bundle_lock"
-#: read.c:6591
+#: read.c:6726
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr ".secvența bundle_lock este de %u octeți, dar dimensiunea pachetului este de numai %u octeți"
-#: read.c:6690
+#: read.c:6825
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "lipsește închiderea „%c”"
-#: read.c:6692
+#: read.c:6827
msgid "stray `\\'"
msgstr "caracter în plus „\\”"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "argument nevalid „%s” pentru -fdebug-prefix-map"
-#: scfi.c:529
+#: scfi.c:545
msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported"
msgstr "SCFI: utilizarea REG_FP ca valoare inițială nu este acceptată"
-#: scfi.c:635
+#: scfi.c:655
msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern"
msgstr "SCFI: model de manipulare a stivei neacceptat"
-#: scfi.c:773 scfi.c:868
+#: scfi.c:802 scfi.c:896
msgid "SCFI: asymetrical register restore"
msgstr "SCFI: restaurarea registrului asimetric"
-#: scfi.c:941
+#: scfi.c:969
msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps"
msgstr "SCFI: probabil propagare CFI proastă"
-#: scfi.c:1088
+#: scfi.c:1116
#, c-format
msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'"
msgstr "SCFI: trecerea înainte a eșuat pentru funcția „%s”"
-#: scfi.c:1095
+#: scfi.c:1123
#, c-format
msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'"
msgstr "SCFI: trecerea înapoi a eșuat pentru funcția „%s”"
-#: scfi.c:1162
+#: scfi.c:1190
msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data"
msgstr "SCFI: date de cod operațional DWARF CFI nevalide"
#. No other GINSN_TYPE_* expected.
-#: scfi.c:1214
+#: scfi.c:1242
#, c-format
msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'"
msgstr "SCFI: ginsn greșit pentru funcția „%s”"
-#: scfi.c:1228 scfi.c:1237
+#: scfi.c:1256 scfi.c:1265
msgid "SCFI: unsupported for target"
msgstr "SCFI: fără suport pentru țintă"
msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives"
msgstr "SCFI ignoră majoritatea directivelor CFI specificate de utilizator"
-#: scfidw2gen.c:131
+#: scfidw2gen.c:132
msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker"
msgstr "SCFI: lipsește marcajul endproc SCFI anterior"
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "lipsește virgula în .xstabs"
-#: symbols.c:386 symbols.c:2530
+#: symbols.c:386 symbols.c:2550
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "simbolul „%s” conține caractere multioctet"
msgstr "împărțirea la zero la definirea „%s”"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1757
+#: symbols.c:1777
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Operație nevalidă asupra simbolului"
-#: symbols.c:1807 write.c:2474
+#: symbols.c:1827 write.c:2475
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "nu se poate rezolva valoarea pentru simbolul „%s”"
-#: symbols.c:2215
+#: symbols.c:2235
#, c-format
msgid "\"%u\" (instance number %u of a %s label)"
msgstr "„%u” (numărul de instanță %u al unei etichete %s)"
-#: symbols.c:2246
+#: symbols.c:2266
msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
msgstr "expresia este prea complexă pentru a fi rezolvată sau convertită în realocări"
-#: symbols.c:2248 symbols.c:2251
+#: symbols.c:2268 symbols.c:2271
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "încercare de a obține valoarea simbolului nerezolvat „%s”"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2551
+#: symbols.c:2571
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "nu se poate face simbolul secțiunii global"
-#: symbols.c:2557
+#: symbols.c:2577
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "nu se poate face simbolul de registru global"
-#: symbols.c:2663
+#: symbols.c:2683
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Accesarea funcției „%s” ca obiect thread-local"
-#: symbols.c:2667
+#: symbols.c:2687
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Accesarea „%s” ca obiect thread-local"
-#: write.c:158
+#: write.c:153
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %lu"
msgstr "câmpul fx_size este prea mic pentru a conține %lu"
-#: write.c:447
+#: write.c:430
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "încercare de .org/.space/.nops invers? (%ld)"
-#: write.c:469
+#: write.c:452
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "operandul leb128 este un simbol nedefinit: %s"
-#: write.c:703
+#: write.c:520
+#, c-format
+msgid ".cv_%ccomp operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "operandul .cv_%ccomp este un simbol nedefinit: %s"
+
+#: write.c:712
msgid "invalid offset expression"
msgstr "expresie de deplasare nevalidă"
-#: write.c:725
+#: write.c:734
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "expresie de realocare nevalidă"
-#: write.c:922
+#: write.c:931
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "nu se poate rezolva %s - %s"
-#: write.c:1135
+#: write.c:1144
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[1] "valoarea %s este prea mare pentru un câmp de %d octeți la %s"
msgstr[2] "valoarea %s este prea mare pentru un câmp de %d de octeți la %s"
-#: write.c:1151
+#: write.c:1160
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "depășirea .word cu semn; comutatorul poate fi prea mare; %ld la 0x%lx"
-#: write.c:1192
+#: write.c:1201
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "simbolul redefinit nu poate fi utilizat la realocare"
-#: write.c:1205
+#: write.c:1214
msgid "relocation out of range"
msgstr "realocare în afara intervalului"
-#: write.c:1208
+#: write.c:1217
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: returnare greșită de la bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1236
+#: write.c:1245
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "realocarea nu se află în (parte fixă din) secțiune"
-#: write.c:1308
+#: write.c:1317
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "eroare internă: remedierea nu este conținută în fragment"
-#: write.c:1454 write.c:1578
+#: write.c:1463 write.c:1579
msgid "can't extend frag"
msgstr "nu se poate extinde fragmentul"
-#: write.c:1627
+#: write.c:1628
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "directivă .nops neimplementată"
-#: write.c:1661
+#: write.c:1662
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[1] "nu se pot scrie %ld octeți în secțiunea %s din %s: „%s”"
msgstr[2] "nu se pot scrie %ld de octeți în secțiunea %s din %s: „%s”"
-#: write.c:1687 write.c:1721 write.c:1758
+#: write.c:1688 write.c:1722 write.c:1759
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[1] "nu se poate completa cu %ld octeți în secțiunea %s din %s: „%s”"
msgstr[2] "nu se poate completa cu %ld de octeți în secțiunea %s din %s: „%s”"
-#: write.c:1975
+#: write.c:1976
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "nu se poate crea o realocare pentru nota de construcție"
-#: write.c:1979
+#: write.c:1980
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<notă de construcție GNU>"
-#: write.c:2390
+#: write.c:2391
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: simbolurile globale nu sunt acceptate în secțiunile comune"
-#: write.c:2404
+#: write.c:2405
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "eticheta locală „%s” nu este definită"
-#: write.c:2432
+#: write.c:2433
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "nu se poate face simbolul de registru global „%s”"
-#: write.c:2742
+#: write.c:2744
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[1] "alinierea de umplere (%lu octeți) nu este un multiplu de %ld"
msgstr[2] "alinierea de umplere (%lu de octeți) nu este un multiplu de %ld"
-#: write.c:2916
+#: write.c:2921
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s nu a încăput"
-#: write.c:3010
+#: write.c:3013
msgid "padding added"
msgstr "umplutură adăugată"
-#: write.c:3061
+#: write.c:3064
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "încercare de a muta .org înapoi"
-#: write.c:3086
+#: write.c:3089
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops sau .fill specifică o valoare neabsolută"
-#: write.c:3101
+#: write.c:3104
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
-#: write.c:3177
+#: write.c:3194
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Bucla infinită întâlnită în timpul încercării de a calcula adresele simbolurilor din secțiunea %s"
+#~ msgid "end of file in comment"
+#~ msgstr "sfârșit de fișier în comentariu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported"
+#~ msgstr "SCFI: instrucțiunea „%s” cu termen diferit de zero pentru sym nu este acceptată"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI"
+#~ msgstr "SCFI: operația APX neacceptată %#x poate cauza un CFI incorect"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI"
+#~ msgstr "SCFI: operația negestionată %#x poate cauza un CFI incorect"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI"
+#~ msgstr "SCFI: operația neașteptată %#x poate cauza un CFI incorect"
+
+#, c-format
+#~ msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
+#~ msgstr "realocarea TLS nu poate fi utilizată cu „%s”"
+
+#~ msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+#~ msgstr "X86_64 pe 32 de biți este acceptat doar pentru ELF"
+
+#~ msgid "branch offset out of range\n"
+#~ msgstr "decalaj de ramură în afara intervalului\n"
+
+#~ msgid "branch relaxation failed\n"
+#~ msgstr "relaxarea ramurii a eșuat\n"
+
+#~ msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+#~ msgstr "eroare la verificarea depășirii - asamblor deteriorat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+#~ msgstr "decalajul ramurii %d în afara intervalului de la %d la %d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "branch offset %d out of range"
+#~ msgstr "decalajul ramurii %d în afara intervalulu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s offset %d out of range"
+#~ msgstr "%s decalajul %d în afara intervalului"
+
+#, c-format
+#~ msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+#~ msgstr "instrucțiune personalizată de cod operațional %u în afara intervalului %u - %u"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+#~ msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”\n"
+
+#~ msgid "expecting control register"
+#~ msgstr "se aștepta un registru de control"
+
+#~ msgid "illegal use of control register"
+#~ msgstr "utilizare ilegală a registrului de control"
+
+#~ msgid "illegal use of coprocessor register"
+#~ msgstr "utilizare ilegală a registrului co-procesorului"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid register %s"
+#~ msgstr "registru nevalid %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+#~ "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Registrul la (r1) poate fi uneori corupt de optimizările de asamblare.\n"
+#~ "Utilizați .set noat pentru a dezactiva aceste optimizări (și acest avertisment)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+#~ "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Depanatorul va corupe bt (r25).\n"
+#~ "Dacă nu trebuie să depanați acest cod, utilizați .set nobreak pentru a dezactiva acest avertisment."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+#~ "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Depanatorul va corupe sstatus/ba (r30).\n"
+#~ "Dacă nu trebuie să depanați acest cod, utilizați .set nobreak pentru a dezactiva acest avertisment."
+
+#~ msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+#~ msgstr "„r31” nu poate fi utilizat cu „jmp”; utilizați „ret” în schimb"
+
+#~ msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+#~ msgstr "„r31” nu poate fi utilizat cu „jmpr.n”; utilizați în schimb „ret.n”"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid constant operand %s"
+#~ msgstr "Operand constantă nevalid %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+#~ msgstr "pseudo-instrucție nerecunoscută %s"
+
+#~ msgid "Big-endian R2 is not supported."
+#~ msgstr "R2 big-endian nu este acceptat."
+
+#~ msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+#~ msgstr "Directivă .section greșită: vrea a,s,w,x,M,S,G,T în șir"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+#~ msgstr "Operanzi ilegali: %%tls_ldo în câmpul de date de %d-octeți"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+#~ msgstr "Operanzi ilegali: %%gotoff în câmpul de date de %d-octeți"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Operanzi ilegali: %s necesită argumente în ()"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+#~ msgstr "Operanzi ilegali: gunoi după %s()"
+
+#~ msgid "internal: vasprintf failed"
+#~ msgstr "intern: vasprintf a eșuat"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "VMS options:\n"
+#~ "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
+#~ "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
+#~ "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+#~ "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
+#~ "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
+#~ "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opțiuni VMS:\n"
+#~ "-+ codifică hash numele mai lungi de 31 de caractere\n"
+#~ "-1 tratează „const” în modul de compatibilitate cu gcc 1.x\n"
+#~ "-H afișează simbolul nou după trunchierea hash-ului\n"
+#~ "-h NUMĂR nu utilizează nume cu majuscule amestecate și ajustează majusculele:\n"
+#~ " 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = păstrează majuscule/minuscule\n"
+#~ "-v\"VERSIUNE\" codul asamblat a fost produs de compilatorul „VERSIUNE”\n"
+
#~ msgid "FPA register expected"
#~ msgstr "se aștepta un registru FPA"
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 17:33+0300\n"
-"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
-#: app.c:426
+#: app.c:446
#, c-format
msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
msgstr "у вхідних даних виявлено багатобайтовий символ (%#x)"
-#: app.c:428
+#: app.c:448
#, c-format
msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s"
-#: app.c:430
+#: app.c:450
#, c-format
msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
msgstr "виявлено багатобайтовий символ (%#x) у %s у рядку %u або поблизу нього"
-#: app.c:434
+#: app.c:454
msgid "further multibyte character warnings suppressed"
msgstr "подальші попередження щодо багатобайтових символів придушено"
-#: app.c:591 app.c:605
-msgid "end of file in comment"
-msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-
-#: app.c:683 app.c:728
+#: app.c:665 app.c:710
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:759
+#: app.c:741
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:924 input-scrub.c:372
+#: app.c:953 input-scrub.c:389
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:1101
+#: app.c:1131
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1175
+#: app.c:1207
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1183
+#: app.c:1215
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1195
+#: app.c:1227
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1263 app.c:1318 app.c:1330 app.c:1404
+#: app.c:1295 app.c:1344 app.c:1356 app.c:1430
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:161
+#: as.c:157
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:176
+#: as.c:172
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:223
+#: as.c:212
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:239
+#: as.c:228
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:241
+#: as.c:230
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:245
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:247
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:250
#, c-format
msgid "\t\t Default: %s\n"
msgstr "\t\t Типово: %s\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:255
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:258
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:271
+#: as.c:260
#, c-format
msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n"
msgstr " --dump-config вивести налаштування асемблера і вийти\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:262
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:265
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:292
+#: as.c:281
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:286
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:288
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:290
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:304
+#: as.c:293
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:17974 config/tc-i386.c:17994
+#: as.c:296 as.c:307 config/tc-i386.c:17662 config/tc-i386.c:17682
+#: config/tc-i386.c:17691
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:309 as.c:320 config/tc-i386.c:17976 config/tc-i386.c:17996
+#: as.c:298 as.c:309 config/tc-i386.c:17664 config/tc-i386.c:17684
+#: config/tc-i386.c:17693
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:304
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:322
+#: as.c:311
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n"
msgstr " --gsframe створити відомості трасування стека SFrame\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:316
#, c-format
msgid ""
" --scfi=experimental Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n"
" --scfi=experimental синтезувати CFI DWARF для написаного вручну asm\n"
" (експериментальна підтримка)\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:324
#, c-format
msgid " -g, --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g, --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:326
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:328
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:330
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> створити CIE DWARF версії 1, 3 або 4\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:334
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n"
msgstr " --gcodeview створити діагностичні дані CodeView\n"
-#: as.c:351
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --hash-size=<N> ignored\n"
msgstr " --hash-size=<N> буде проігноровано\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " --help show all assembler options\n"
msgstr " --help вивести усі параметри асемблера\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -L, --keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L, --keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -M, --mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M, --mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:358
#, c-format
msgid ""
" --multibyte-handling=<method>\n"
" --multibyte-handling=<метод>\n"
" спосіб обробки багатобайтових символів, які буде виявлено у вхідних даних\n"
-#: as.c:372
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:374
+#: as.c:363
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:376
+#: as.c:365
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:378
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:380
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n"
msgstr " --reduce-memory-overheads буде проігноровано\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:384
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:375
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:388
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:390
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " -W, --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W, --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:381
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:394
+#: as.c:383
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:397
+#: as.c:385
+#, c-format
+msgid " --no-info suppress information messages\n"
+msgstr " --no-info придушити інформаційні повідомлення\n"
+
+#: as.c:387
+#, c-format
+msgid " --info don't suppress information messages\n"
+msgstr " --info не придушувати інформаційні повідомлення\n"
+
+#: as.c:390
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:401
+#: as.c:394
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:403
+#: as.c:396
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:398
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:407
+#: as.c:400
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:410
+#: as.c:403
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:414
+#: as.c:407
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:417
+#: as.c:410
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:420
+#: as.c:413
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:428
+#: as.c:421
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:670
+#: as.c:647
#, c-format
-msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "невідомий параметр -%c%s"
+msgid "unrecognized option `-%c%s'"
+msgstr "невідомий параметр «-%c%s»"
-#: as.c:720
+#: as.c:649
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `--%s=%s'"
+msgstr "невідомий параметр «--%s=%s»"
+
+#: as.c:651
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `--%s'"
+msgstr "невідомий параметр «--%s»"
+
+#: as.c:701
#, c-format
msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
msgstr "неочікуваний аргумент --multibyte-input-option: «%s»"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:725
+#: as.c:706
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:726
+#: as.c:707
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2025\n"
-#: as.c:727
+#: as.c:708
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:732
+#: as.c:713
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:736
+#: as.c:717
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:744
+#: as.c:725
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:746
+#: as.c:727
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:751
+#: as.c:732
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:752
+#: as.c:733
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:753
+#: as.c:734
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:755
+#: as.c:736
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:758
+#: as.c:739
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:769
+#: as.c:750
msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas зібрано без підтримки zstd"
-#: as.c:773
+#: as.c:754
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:776
+#: as.c:757
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:801
+#: as.c:782
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:819
+#: as.c:800
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:828
+#: as.c:809
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:850
+#: as.c:831
#, c-format
msgid "unknown DWARF option %s\n"
msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
-#: as.c:852
+#: as.c:833
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "невідомий параметр, «%s»"
-#: as.c:909
+#: as.c:890
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgstr "Некоректне значення --gdwarf-cie-version, «%s»"
-#: as.c:1001
+#: as.c:990
#, c-format
msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental"
msgstr "Некоректний параметр --scfi=: «%s»; пропозиція параметра: experimental"
-#: as.c:1012
+#: as.c:1001
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:1021
+#: as.c:1010
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:1035
+#: as.c:1024
#, c-format
msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
-#: as.c:1113
+#: as.c:1102
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1176
+#: as.c:1165
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1300
+#: as.c:1263
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1430
+#: as.c:1427
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1483
+#: as.c:1480
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1485
+#: as.c:1482
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1489
+#: as.c:1486
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1500
+#: as.c:1497
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
#: config/tc-arc.c:4075 config/tc-arc.c:4148 config/tc-d10v.c:550
-#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753
-#: config/tc-ppc.c:3961 config/tc-s390.c:1817 config/tc-v850.c:2530
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1093 config/tc-mn10300.c:1753
+#: config/tc-ppc.c:3954 config/tc-s390.c:1824 config/tc-v850.c:2530
#: config/tc-v850.c:2601 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2986
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
-#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3483
+#: config/tc-mn10200.c:1035 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3483
#: config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 config/tc-v850.c:2713
#: config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
-#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
-#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681
+#: config/tc-h8300.c:495 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
+#: config/tc-mmix.c:485 config/tc-mn10200.c:1038 config/tc-mn10300.c:1681
#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3485 config/tc-sh.c:988
#: config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677 config/tc-v850.c:2717
#: config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:933
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
-#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2040 config/tc-arm.c:11124 config/tc-arm.c:11176
-#: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:12360 config/tc-arm.c:13500
-#: config/tc-arm.c:13540 config/tc-arm.c:13913 config/tc-arm.c:13955
-#: config/tc-arm.c:21200 config/tc-arm.c:21260 config/tc-mips.c:9707
-#: config/tc-mips.c:11028 config/tc-mips.c:12325 config/tc-mips.c:13006
-#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13110
+#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2042 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11178
+#: config/tc-arm.c:11466 config/tc-arm.c:12364 config/tc-arm.c:13513
+#: config/tc-arm.c:13553 config/tc-arm.c:13926 config/tc-arm.c:13968
+#: config/tc-arm.c:21213 config/tc-arm.c:21273 config/tc-mips.c:9707
+#: config/tc-mips.c:11025 config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:13003
+#: config/tc-spu.c:980 config/tc-xtensa.c:13107
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7491 config/tc-s390.c:2595 config/tc-v850.c:3495
+#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7491 config/tc-s390.c:2602 config/tc-v850.c:3492
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:887 config/tc-xstormy16.c:566
+#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:884 config/tc-xstormy16.c:566
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1037 config/tc-bpf.c:366 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
+#: cgen.c:1039 config/tc-bpf.c:368 config/tc-pru.c:786
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
msgid "md5_stream failed"
msgstr "помилка md5_stream"
+#: codeview.c:548
+msgid "value cannot be expressed as a .cv_scomp"
+msgstr "значення не можна виразити як .cv_scomp"
+
+#: codeview.c:556
+msgid "value cannot be expressed as a .cv_ucomp"
+msgstr "значення не можна виразити як .cv_ucomp"
+
#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
msgid "Infinities are not supported by this target"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
-#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1269
-#: config/tc-ia64.c:11577 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1271
+#: config/tc-ia64.c:11573 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002
-#: read.c:2993
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1693 config/tc-tic54x.c:4002
+#: read.c:3047
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1325
+#: config/obj-coff.c:1334
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1348
+#: config/obj-coff.c:1357
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1403
+#: config/obj-coff.c:1412
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1646
+#: config/obj-coff.c:1655
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1650
+#: config/obj-coff.c:1659
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1705 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1840
+#: config/obj-coff.c:1849
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
+#: config/obj-elf.c:272 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:394 config/tc-aarch64.c:2271 config/tc-kvx.c:2244
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-aarch64.c:2278 config/tc-kvx.c:2235
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:724
+#: config/obj-elf.c:678
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:729
+#: config/obj-elf.c:683
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:788
+#: config/obj-elf.c:742
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:882
+#: config/obj-elf.c:836
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:885
+#: config/obj-elf.c:839
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:900
+#: config/obj-elf.c:854
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:902
+#: config/obj-elf.c:856
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:910
+#: config/obj-elf.c:865
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:992
+#: config/obj-elf.c:947
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:1078
+#: config/obj-elf.c:1033
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:1084 read.c:2977
+#: config/obj-elf.c:1039 read.c:3031
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:1109
+#: config/obj-elf.c:1064
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1141 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1096 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1211
+#: config/obj-elf.c:1166
msgid "group name not parseable"
msgstr "не вдалося обробити назву групи"
-#: config/obj-elf.c:1218
+#: config/obj-elf.c:1173
#, c-format
msgid "section %s already has a group (%s)"
msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
-#: config/obj-elf.c:1271
+#: config/obj-elf.c:1226
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1374
-msgid "invalid merge entity size"
-msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
+#: config/obj-elf.c:1331
+msgid "invalid merge / string entity size"
+msgstr "некоректний об'єднання / розмір запису об’єднання"
+
+#: config/obj-elf.c:1345
+msgid "entity size for SHF_MERGE / SHF_STRINGS not specified"
+msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE / SHF_STRINGS не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1387
-msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
-msgstr "Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 логÑ\96Ñ\87ного обâ\80\99Ñ\94кÑ\82а длÑ\8f SHF_MERGE не вказано"
+#: config/obj-elf.c:1350
+msgid "bogus SHF_MERGE / SHF_STRINGS for SHT_NOBITS section"
+msgstr "Ñ\84Ñ\96кÑ\82ивне SHF_MERGE / SHF_STRINGS длÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 SHT_NOBITS"
-#: config/obj-elf.c:1429
+#: config/obj-elf.c:1391
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1466
+#: config/obj-elf.c:1428
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1492
+#: config/obj-elf.c:1454
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1545
+#: config/obj-elf.c:1507
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1571
+#: config/obj-elf.c:1533
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1599
+#: config/obj-elf.c:1561
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1606
+#: config/obj-elf.c:1568
#, c-format
msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1744
+#: config/obj-elf.c:1706
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1770
+#: config/obj-elf.c:1732
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1814 config/obj-elf.c:1909
+#: config/obj-elf.c:1776 config/obj-elf.c:1870
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1833
+#: config/obj-elf.c:1795
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1841
+#: config/obj-elf.c:1803
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1883
+#: config/obj-elf.c:1844
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:2844
+#: config/obj-elf.c:1861 config/obj-elf.c:2805
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1977
+#: config/obj-elf.c:1938
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1987
+#: config/obj-elf.c:1948
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:2048
+#: config/obj-elf.c:2009
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2187
+#: config/obj-elf.c:2148
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:2204
+#: config/obj-elf.c:2165
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:2213 config/tc-arm.c:6968
+#: config/obj-elf.c:2174 config/tc-arm.c:6970
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:2244 config/tc-arc.c:4946 config/tc-arc.c:4957
-#: config/tc-arc.c:5029 config/tc-arc.c:5080 config/tc-arm.c:32169
-#: config/tc-arm.c:32180 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
-#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20647 config/tc-msp430.c:5152
-#: config/tc-riscv.c:5376 config/tc-riscv.c:5418 config/tc-sparc.c:1134
-#: config/tc-tic6x.c:4385
+#: config/obj-elf.c:2205 config/tc-arc.c:4946 config/tc-arc.c:4957
+#: config/tc-arc.c:5029 config/tc-arc.c:5080 config/tc-arm.c:32197
+#: config/tc-arm.c:32208 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
+#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20645 config/tc-msp430.c:5148
+#: config/tc-riscv.c:5523 config/tc-riscv.c:5566 config/tc-sparc.c:1134
+#: config/tc-tic6x.c:4384
#, c-format
msgid "error adding attribute: %s"
msgstr "помилка під час спроби додати атрибут: %s"
-#: config/obj-elf.c:2250
+#: config/obj-elf.c:2211
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:2254
+#: config/obj-elf.c:2215
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2383
+#: config/obj-elf.c:2344
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2403
+#: config/obj-elf.c:2364
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2412
+#: config/obj-elf.c:2373
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2539
+#: config/obj-elf.c:2500
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2559
+#: config/obj-elf.c:2520
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2563
+#: config/obj-elf.c:2524
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2575
+#: config/obj-elf.c:2536
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2585 config/tc-kvx.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2546 config/tc-kvx.c:2279
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2606
+#: config/obj-elf.c:2567
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2618
+#: config/obj-elf.c:2579
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2720
+#: config/obj-elf.c:2681
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2817 config/obj-elf.c:2820
+#: config/obj-elf.c:2778 config/obj-elf.c:2781
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2909
+#: config/obj-elf.c:2870
#, c-format
msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
msgstr "символ «%s» із багатьма версіями не можна використовувати у пересуванні"
-#: config/obj-elf.c:2927 ecoff.c:3576
+#: config/obj-elf.c:2888 ecoff.c:3576
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2971
+#: config/obj-elf.c:2932
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2983
+#: config/obj-elf.c:2944
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:3060
+#: config/obj-elf.c:3021
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3070
+#: config/obj-elf.c:3031
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:3159
+#: config/obj-elf.c:3120
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:3179
+#: config/obj-elf.c:3140
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:3187
+#: config/obj-elf.c:3148
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11738
-#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1245 read.c:1732
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11734
+#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1260 read.c:1784
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:549
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:558
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1771
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1823
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1777
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1829
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6228 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
-#: read.c:1789 read.c:1892 read.c:2666 read.c:3258 read.c:3854 symbols.c:579
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6216 dwarf2dbg.c:1431 ecoff.c:3345
+#: read.c:1841 read.c:1944 read.c:2718 read.c:3311 read.c:3906 symbols.c:579
#: symbols.c:674
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1804
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1856
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:431
+#: config/tc-aarch64.c:427
#, c-format
msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
msgstr "мало бути вказано плитку ZA без суфікса в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:435
+#: config/tc-aarch64.c:431
#, c-format
msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
msgstr "пропущено горизонтальний або вертикальний суфікс у операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:440
+#: config/tc-aarch64.c:436
#, c-format
msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
msgstr "мало бути «za», а не плитка ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:444
+#: config/tc-aarch64.c:440
#, c-format
msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-лічильник, а не регістр предикат-як-маска в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:449
+#: config/tc-aarch64.c:445
#, c-format
msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр предикат-як-маска, а не регістр предикат-як-лічильник в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:454
+#: config/tc-aarch64.c:450
#, c-format
msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий цілочисельний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:456
+#: config/tc-aarch64.c:452
#, c-format
msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний або нульовий регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:458
+#: config/tc-aarch64.c:454
#, c-format
msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний регістр або регістр вказівника стека в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:462
+#: config/tc-aarch64.c:458
#, c-format
msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:465
+#: config/tc-aarch64.c:461
#, c-format
msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:467
+#: config/tc-aarch64.c:463
#, c-format
msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE в операнді %d"
#. predicate". We report a more specific error if P is used where
#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
-#: config/tc-aarch64.c:474
+#: config/tc-aarch64.c:470
#, c-format
msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:476
+#: config/tc-aarch64.c:472
#, c-format
msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано предикатний-як-лічильник регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:478
+#: config/tc-aarch64.c:474
#, c-format
msgid "expected a vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:480
+#: config/tc-aarch64.c:476
#, c-format
msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:482
+#: config/tc-aarch64.c:478
#, c-format
msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:486
+#: config/tc-aarch64.c:482
#, c-format
msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
msgstr "мало бути вказано вектор масиву ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:488
+#: config/tc-aarch64.c:484
#, c-format
msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
msgstr "мало бути вказано ZT0 або маску ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:490
+#: config/tc-aarch64.c:486
#, c-format
msgid "expected a ZA tile at operand %d"
msgstr "мало бути вказано плитку ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:492
+#: config/tc-aarch64.c:488
#, c-format
msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
msgstr "мало бути вказано зріз плитки ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:496
+#: config/tc-aarch64.c:492
#, c-format
msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілий регістр або розширений векторний регістр SIMD в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:499
+#: config/tc-aarch64.c:495
#, c-format
msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілий регістр або векторний регістр SVE в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:502
+#: config/tc-aarch64.c:498
#, c-format
msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний або векторний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:504
+#: config/tc-aarch64.c:500
#, c-format
msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:506
+#: config/tc-aarch64.c:502
#, c-format
msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано цілочисельний, векторний або предикатний регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:511
+#: config/tc-aarch64.c:507
#, c-format
msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE або зріз плитки ZA в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:709 config/tc-aarch64.c:711 config/tc-arm.c:1186
-#: config/tc-score.c:6447 expr.c:1408 read.c:2648
+#: config/tc-aarch64.c:715 config/tc-aarch64.c:717 config/tc-arm.c:1188
+#: config/tc-score.c:6435 expr.c:1423 read.c:2700
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:722 config/tc-sparc.c:3379
+#: config/tc-aarch64.c:728 config/tc-sparc.c:3380
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:870
+#: config/tc-aarch64.c:876
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:1042
+#: config/tc-aarch64.c:1048
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:1075
+#: config/tc-aarch64.c:1081
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:1077
+#: config/tc-aarch64.c:1083
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:1087
+#: config/tc-aarch64.c:1093
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:1123
+#: config/tc-aarch64.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:1126
+#: config/tc-aarch64.c:1132
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1169 config/tc-aarch64.c:2317 config/tc-aarch64.c:2577
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:3970 config/tc-arm.c:5203
-#: config/tc-arm.c:7249
+#: config/tc-aarch64.c:1176 config/tc-aarch64.c:2324 config/tc-aarch64.c:2585
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:3972 config/tc-arm.c:5205
+#: config/tc-arm.c:7251
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:1223
+#: config/tc-aarch64.c:1230
msgid "syntax error in register list"
msgstr "синтаксична помилка у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1253
+#: config/tc-aarch64.c:1260
msgid "ZA tile number out of range"
msgstr "номер плитки ZA перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:1297
+#: config/tc-aarch64.c:1304
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1303
+#: config/tc-aarch64.c:1310
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1318
+#: config/tc-aarch64.c:1325
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1325
+#: config/tc-aarch64.c:1332
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1447
+#: config/tc-aarch64.c:1454
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1455
+#: config/tc-aarch64.c:1462
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1468
+#: config/tc-aarch64.c:1475
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1481
+#: config/tc-aarch64.c:1488
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1502
+#: config/tc-aarch64.c:1509
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1520
+#: config/tc-aarch64.c:1527
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1527
+#: config/tc-aarch64.c:1534
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1532
+#: config/tc-aarch64.c:1539
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1602 config/tc-arm.c:2532
+#: config/tc-aarch64.c:1609 config/tc-arm.c:2534
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1608 config/tc-arm.c:2537
+#: config/tc-aarch64.c:1615 config/tc-arm.c:2539
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1653 config/tc-arm.c:2602
+#: config/tc-aarch64.c:1660 config/tc-arm.c:2604
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1711 config/tc-arm.c:2810
+#: config/tc-aarch64.c:1718 config/tc-arm.c:2812
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1732 config/tc-arm.c:2843
+#: config/tc-aarch64.c:1739 config/tc-arm.c:2845
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1738 config/tc-arm.c:2850
+#: config/tc-aarch64.c:1745 config/tc-arm.c:2852
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1740
+#: config/tc-aarch64.c:1747
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-arm.c:3581 config/tc-arm.c:3608
-#: config/tc-arm.c:3621
+#: config/tc-aarch64.c:2061 config/tc-arm.c:3583 config/tc-arm.c:3610
+#: config/tc-arm.c:3623
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:2235 config/tc-aarch64.c:7452 config/tc-arm.c:3843
-#: config/tc-arm.c:7675
+#: config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:7473 config/tc-arm.c:3845
+#: config/tc-arm.c:7677
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:2237
+#: config/tc-aarch64.c:2244
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2545 config/tc-aarch64.c:2735 config/tc-aarch64.c:2779
+#: config/tc-aarch64.c:2552 config/tc-aarch64.c:2743 config/tc-aarch64.c:2787
#: config/tc-csky.c:2336
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2553
+#: config/tc-aarch64.c:2561
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2759 config/tc-aarch64.c:7275 config/tc-aarch64.c:7295
+#: config/tc-aarch64.c:2767 config/tc-aarch64.c:7296 config/tc-aarch64.c:7316
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5450 config/tc-arm.c:5460
+#: config/tc-aarch64.c:3575 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5462
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3574
+#: config/tc-aarch64.c:3583
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3582
+#: config/tc-aarch64.c:3591
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3590
+#: config/tc-aarch64.c:3599
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3599
+#: config/tc-aarch64.c:3608
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3607
+#: config/tc-aarch64.c:3616
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3615
+#: config/tc-aarch64.c:3624
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3623
+#: config/tc-aarch64.c:3632
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3641
+#: config/tc-aarch64.c:3650
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3649
+#: config/tc-aarch64.c:3658
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3657
+#: config/tc-aarch64.c:3666
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3690
+#: config/tc-aarch64.c:3700
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3697
+#: config/tc-aarch64.c:3707
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3706
+#: config/tc-aarch64.c:3716
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3756
+#: config/tc-aarch64.c:3766
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3792
+#: config/tc-aarch64.c:3802
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3817
+#: config/tc-aarch64.c:3827
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3855
+#: config/tc-aarch64.c:3865
msgid "integer register expected in the shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3887 config/tc-aarch64.c:4073 config/tc-aarch64.c:4212
-#: config/tc-aarch64.c:4409 config/tc-aarch64.c:4450
+#: config/tc-aarch64.c:3897 config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4225
+#: config/tc-aarch64.c:4425 config/tc-aarch64.c:4467
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3894 config/tc-aarch64.c:4092 config/tc-aarch64.c:4219
-#: config/tc-aarch64.c:4416 config/tc-aarch64.c:4457
+#: config/tc-aarch64.c:3904 config/tc-aarch64.c:4103 config/tc-aarch64.c:4232
+#: config/tc-aarch64.c:4432 config/tc-aarch64.c:4474
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:4100 config/tc-aarch64.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:4112 config/tc-aarch64.c:4244
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:4116
+#: config/tc-aarch64.c:4129
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:4134
+#: config/tc-aarch64.c:4147
msgid "expected a 64-bit base register"
msgstr "мало бути використано 64-бітовий базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:4136
+#: config/tc-aarch64.c:4149
msgid "invalid base register"
msgstr "некоректний базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:4138
+#: config/tc-aarch64.c:4151
msgid "expected a base register"
msgstr "мало бути використано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:4154 config/tc-aarch64.c:4290
+#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4305
msgid "invalid offset register"
msgstr "некоректний регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4181
+#: config/tc-aarch64.c:4194
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:4190
+#: config/tc-aarch64.c:4203
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:4196
+#: config/tc-aarch64.c:4209
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:4243 config/tc-aarch64.c:4300
+#: config/tc-aarch64.c:4258 config/tc-aarch64.c:4316
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:4257 config/tc-arm.c:6049 config/tc-arm.c:6648
+#: config/tc-aarch64.c:4272 config/tc-arm.c:6051 config/tc-arm.c:6650
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4265
+#: config/tc-aarch64.c:4280
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4280 config/tc-arm.c:6085
+#: config/tc-aarch64.c:4295 config/tc-arm.c:6087
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:4324
+#: config/tc-aarch64.c:4340
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4665
+#: config/tc-aarch64.c:4683
msgid "expected '['"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-aarch64.c:4673
+#: config/tc-aarch64.c:4691
msgid "expected a 32-bit selection register"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий регістр вибору"
-#: config/tc-aarch64.c:4680
+#: config/tc-aarch64.c:4698
msgid "missing immediate offset"
msgstr "пропущено безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4686 config/tc-aarch64.c:4695
+#: config/tc-aarch64.c:4704 config/tc-aarch64.c:4713
msgid "expected a constant immediate offset"
msgstr "мало бути вказано сталий безпосередній зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4700
+#: config/tc-aarch64.c:4718
msgid "the last offset is less than the first offset"
msgstr "останній зсув є меншим за перший зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:4706
+#: config/tc-aarch64.c:4724
msgid "the last offset is equal to the first offset"
msgstr "останній зсув дорівнює першому зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4728
+#: config/tc-aarch64.c:4746
msgid "invalid vector group size"
msgstr "некоректний розмір векторної групи"
-#: config/tc-aarch64.c:4735
+#: config/tc-aarch64.c:4753
msgid "expected ']'"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4903
+#: config/tc-aarch64.c:4813 config/tc-aarch64.c:4921
msgid "expected '}'"
msgstr "мала бути «}»"
-#: config/tc-aarch64.c:4854
+#: config/tc-aarch64.c:4872
msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
msgstr "Маски плиток ZA не працюють з рівнем модульності .Q"
-#: config/tc-aarch64.c:4860
+#: config/tc-aarch64.c:4878
msgid "missing ZA tile size"
msgstr "пропущено розмір плитки ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4865
+#: config/tc-aarch64.c:4883
msgid "invalid ZA tile"
msgstr "некоректна плитка ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4890
+#: config/tc-aarch64.c:4908
msgid "expected '{'"
msgstr "мала бути «{»"
-#: config/tc-aarch64.c:4931
+#: config/tc-aarch64.c:4949
msgid "expected SM or ZA operand"
msgstr "мав бути операнд SM або ZA"
-#: config/tc-aarch64.c:4994
+#: config/tc-aarch64.c:5012
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4999 config/tc-aarch64.c:5044
+#: config/tc-aarch64.c:5017 config/tc-aarch64.c:5062
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5002
+#: config/tc-aarch64.c:5020
#, c-format
msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'"
msgstr "заборонено доступ з шириною 128 бітів вибраного системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5005 config/tc-aarch64.c:5047
+#: config/tc-aarch64.c:5023 config/tc-aarch64.c:5065
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:5086
+#: config/tc-aarch64.c:5104
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:5686 messages.c:148
+#: config/tc-aarch64.c:5707 messages.c:151
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:5704
+#: config/tc-aarch64.c:5725
#, c-format
msgid "missing braces at operand %d"
msgstr "пропущено фігурні дужки в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5715
+#: config/tc-aarch64.c:5736
#, c-format
msgid "unexpected register type at operand %d"
msgstr "неочікуваний тип регістрів в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5726
+#: config/tc-aarch64.c:5747
#, c-format
msgid "invalid register list at operand %d"
msgstr "некоректний список регістрів в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5739
+#: config/tc-aarch64.c:5760
#, c-format
msgid "expected a register at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5746
+#: config/tc-aarch64.c:5767
#, c-format
msgid "expected '{' at operand %d"
msgstr "мало бути вказано «{» в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5748
+#: config/tc-aarch64.c:5769
#, c-format
msgid "expected a register or register list at operand %d"
msgstr "мало бути вказано регістр або список регістрів в операнді %d"
-#: config/tc-aarch64.c:5773
+#: config/tc-aarch64.c:5794
#, c-format
msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s» — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5779
+#: config/tc-aarch64.c:5800
#, c-format
msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
msgstr "за попереднім «%s» має бути «%s», а не «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5791 config/tc-aarch64.c:5806 config/tc-score.c:2748
-#: config/tc-score.c:6436
+#: config/tc-aarch64.c:5812 config/tc-aarch64.c:5827 config/tc-score.c:2748
+#: config/tc-score.c:6424
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5808
+#: config/tc-aarch64.c:5829
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5814
+#: config/tc-aarch64.c:5835
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5820
+#: config/tc-aarch64.c:5841
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:5880
+#: config/tc-aarch64.c:5901
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:5883 config/tc-aarch64.c:5910
+#: config/tc-aarch64.c:5904 config/tc-aarch64.c:5931
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:5888
+#: config/tc-aarch64.c:5909
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:5917
+#: config/tc-aarch64.c:5938
#, c-format
msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим значенням пришвидшеного використання, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5923
+#: config/tc-aarch64.c:5944
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5928
+#: config/tc-aarch64.c:5949
#, c-format
msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано %s%d-%s%d в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5935
+#: config/tc-aarch64.c:5956
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5936 config/tc-aarch64.c:5940 config/tc-aarch64.c:8351
+#: config/tc-aarch64.c:5957 config/tc-aarch64.c:5961 config/tc-aarch64.c:8372
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:5939
+#: config/tc-aarch64.c:5960
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5946
+#: config/tc-aarch64.c:5967
#, c-format
msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано розмір групи векторів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5949
+#: config/tc-aarch64.c:5970
#, c-format
msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
msgstr "операнд %d має містити розмір групи векторів %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5955
+#: config/tc-aarch64.c:5976
#, c-format
msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано список із одинарних регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5958
+#: config/tc-aarch64.c:5979
#, c-format
msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано список з %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5961
+#: config/tc-aarch64.c:5982
#, c-format
msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
msgstr "мало бути вказано список з %d або %d регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5965
+#: config/tc-aarch64.c:5986
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку в операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5971
+#: config/tc-aarch64.c:5992
#, c-format
msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5974
+#: config/tc-aarch64.c:5995
#, c-format
msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
msgstr "список регістрів має бути проміжком довжини %d або %d в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5978
+#: config/tc-aarch64.c:5999
#, c-format
msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректний проміжок регістрів в операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5983
+#: config/tc-aarch64.c:6004
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6427
+#: config/tc-aarch64.c:6448
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:6475 config/tc-aarch64.c:6486
+#: config/tc-aarch64.c:6496 config/tc-aarch64.c:6507
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:6581
+#: config/tc-aarch64.c:6602
msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
msgstr "кваліфікатор пересування не відповідає розміру інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6682
+#: config/tc-aarch64.c:6703
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:6718
+#: config/tc-aarch64.c:6739
msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
-#: config/tc-aarch64.c:6855
+#: config/tc-aarch64.c:6876
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-aarch64.c:7019 config/tc-arm.c:2205
-#: config/tc-arm.c:2250 config/tc-h8300.c:1039
+#: config/tc-aarch64.c:6989 config/tc-aarch64.c:7039 config/tc-arm.c:2207
+#: config/tc-arm.c:2252 config/tc-h8300.c:1041
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:7026
+#: config/tc-aarch64.c:7046
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:7044
+#: config/tc-aarch64.c:7064
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:7066
+#: config/tc-aarch64.c:7086
msgid "C8 - C9 expected"
msgstr "мало бути вказано C8 - C9"
-#: config/tc-aarch64.c:7072
+#: config/tc-aarch64.c:7092
msgid "C0 - C7 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C7"
-#: config/tc-aarch64.c:7078
+#: config/tc-aarch64.c:7098
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:7190 config/tc-aarch64.c:7214
+#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-aarch64.c:7234
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:7310
+#: config/tc-aarch64.c:7331
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:7364
+#: config/tc-aarch64.c:7385
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:7413 config/tc-arm.c:15710 config/tc-arm.c:15735
-#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:15753
+#: config/tc-aarch64.c:7434 config/tc-arm.c:15723 config/tc-arm.c:15748
+#: config/tc-arm.c:15759 config/tc-arm.c:15766
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:7439
+#: config/tc-aarch64.c:7460
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:7447
+#: config/tc-aarch64.c:7468
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:7510 config/tc-aarch64.c:7535 config/tc-aarch64.c:7557
-#: config/tc-aarch64.c:7589 config/tc-aarch64.c:7607 config/tc-aarch64.c:7631
-#: config/tc-aarch64.c:7651 config/tc-aarch64.c:7671 config/tc-aarch64.c:7690
-#: config/tc-aarch64.c:7713 config/tc-aarch64.c:7767 config/tc-aarch64.c:7774
-#: config/tc-aarch64.c:7802 config/tc-aarch64.c:7824 config/tc-aarch64.c:7849
-#: config/tc-aarch64.c:7867 config/tc-aarch64.c:7875 config/tc-aarch64.c:7892
-#: config/tc-aarch64.c:7916
+#: config/tc-aarch64.c:7531 config/tc-aarch64.c:7556 config/tc-aarch64.c:7578
+#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7628 config/tc-aarch64.c:7652
+#: config/tc-aarch64.c:7672 config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-aarch64.c:7711
+#: config/tc-aarch64.c:7734 config/tc-aarch64.c:7788 config/tc-aarch64.c:7795
+#: config/tc-aarch64.c:7823 config/tc-aarch64.c:7845 config/tc-aarch64.c:7870
+#: config/tc-aarch64.c:7888 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7913
+#: config/tc-aarch64.c:7937
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:7573
+#: config/tc-aarch64.c:7594
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:7612 config/tc-aarch64.c:7636 config/tc-aarch64.c:7656
-#: config/tc-aarch64.c:7676
+#: config/tc-aarch64.c:7633 config/tc-aarch64.c:7657 config/tc-aarch64.c:7677
+#: config/tc-aarch64.c:7697
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:7723
+#: config/tc-aarch64.c:7744
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
-#: config/tc-aarch64.c:7734 config/tc-aarch64.c:7944
+#: config/tc-aarch64.c:7755 config/tc-aarch64.c:7965
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:7782
+#: config/tc-aarch64.c:7803
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:7930
+#: config/tc-aarch64.c:7951
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:7983
+#: config/tc-aarch64.c:8004
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:7996
+#: config/tc-aarch64.c:8017
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:8008 config/tc-aarch64.c:8025
+#: config/tc-aarch64.c:8029 config/tc-aarch64.c:8046
msgid "the specified option is not accepted in DSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
-#: config/tc-aarch64.c:8039
+#: config/tc-aarch64.c:8060
msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
-#: config/tc-aarch64.c:8076 config/tc-aarch64.c:8111
+#: config/tc-aarch64.c:8097 config/tc-aarch64.c:8132
msgid "missing register index"
msgstr "пропущено індекс регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:8098
+#: config/tc-aarch64.c:8119
msgid "expected '}' after ZT0"
msgstr "мало бути «}» після ZT0"
-#: config/tc-aarch64.c:8225 config/tc-aarch64.c:9582 config/tc-arm.c:7943
+#: config/tc-aarch64.c:8246 config/tc-aarch64.c:9603 config/tc-arm.c:7945
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:8271
+#: config/tc-aarch64.c:8292
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:8299
+#: config/tc-aarch64.c:8320
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:8377 config/tc-arm.c:5575 config/tc-arm.c:6193
-#: config/tc-arm.c:8755
+#: config/tc-aarch64.c:8398 config/tc-arm.c:5577 config/tc-arm.c:6195
+#: config/tc-arm.c:8757
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:8384
+#: config/tc-aarch64.c:8405
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:8455 config/tc-aarch64.c:8508
+#: config/tc-aarch64.c:8476 config/tc-aarch64.c:8529
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
#. ldiapp, stilp
-#: config/tc-aarch64.c:8467
+#: config/tc-aarch64.c:8488
#, c-format
msgid "unpredictable load pair transfer with register overlap -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання пари завантаження із перекриттям регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8485
+#: config/tc-aarch64.c:8506
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback (load) -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback (load) -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8489
+#: config/tc-aarch64.c:8510
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback (store) -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback (store) -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8512 config/tc-aarch64.c:8526
+#: config/tc-aarch64.c:8533 config/tc-aarch64.c:8547
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8533 config/tc-aarch64.c:8546
+#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-aarch64.c:8567
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8541 config/tc-aarch64.c:8555
+#: config/tc-aarch64.c:8562 config/tc-aarch64.c:8576
#, c-format
msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів бази та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8575
+#: config/tc-aarch64.c:8596
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:8664
+#: config/tc-aarch64.c:8685
#, c-format
msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка: -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8674
+#: config/tc-aarch64.c:8695
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8682
+#: config/tc-aarch64.c:8703
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8739
+#: config/tc-aarch64.c:8760
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9241 config/tc-arm.c:27367
+#: config/tc-aarch64.c:9262 config/tc-arm.c:27396
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:9404
+#: config/tc-aarch64.c:9425
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:9448 config/tc-aarch64.c:9493 config/tc-aarch64.c:9519
-#: config/tc-arm.c:16254 config/tc-arm.c:17951 config/tc-arm.c:18531
-#: config/tc-arm.c:18558 config/tc-arm.c:19345 config/tc-arm.c:20180
-#: config/tc-arm.c:21203 config/tc-arm.c:21263 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:9469 config/tc-aarch64.c:9514 config/tc-aarch64.c:9540
+#: config/tc-arm.c:16267 config/tc-arm.c:17964 config/tc-arm.c:18544
+#: config/tc-arm.c:18571 config/tc-arm.c:19358 config/tc-arm.c:20193
+#: config/tc-arm.c:21216 config/tc-arm.c:21276 config/tc-metag.c:2443
#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9512 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
+#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4229
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:9577 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
-#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
+#: config/tc-aarch64.c:9598 config/tc-tic6x.c:3854 config/tc-tic6x.c:3919
+#: config/tc-tic6x.c:3946 config/tc-tic6x.c:3974
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9652 config/tc-arm.c:27705 config/tc-arm.c:27773
-#: config/tc-arm.c:28055
+#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:27734 config/tc-arm.c:27802
+#: config/tc-arm.c:28084
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:9664
+#: config/tc-aarch64.c:9684
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9667
+#: config/tc-aarch64.c:9687
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9679
+#: config/tc-aarch64.c:9699
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-aarch64.c:9706
+#: config/tc-aarch64.c:9711 config/tc-aarch64.c:9726
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9694 config/tc-aarch64.c:9709 config/tc-arm.c:28350
+#: config/tc-aarch64.c:9714 config/tc-aarch64.c:9729 config/tc-arm.c:28379
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9722
+#: config/tc-aarch64.c:9742
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:9725 config/tc-arm.c:914 config/tc-arm.c:29156
-#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16078
-#: config/tc-mips.c:16094 config/tc-mips.c:16184
+#: config/tc-aarch64.c:9745 config/tc-arm.c:916 config/tc-arm.c:29185
+#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16075
+#: config/tc-mips.c:16091 config/tc-mips.c:16181
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:9784 config/tc-arm.c:27946 config/tc-arm.c:27961
-#: config/tc-arm.c:27976 config/tc-arm.c:27987 config/tc-arm.c:28010
-#: config/tc-arm.c:28860 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
+#: config/tc-aarch64.c:9804 config/tc-arm.c:27975 config/tc-arm.c:27990
+#: config/tc-arm.c:28005 config/tc-arm.c:28016 config/tc-arm.c:28039
+#: config/tc-arm.c:28889 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
#: config/tc-sh.c:3713
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:9799
+#: config/tc-aarch64.c:9819
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9810
+#: config/tc-aarch64.c:9830
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:9965
+#: config/tc-aarch64.c:9985
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:10030 config/tc-arm.c:29576 config/tc-arm.c:29597
-#: config/tc-mips.c:18446 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7403
+#: config/tc-aarch64.c:10049 config/tc-arm.c:29604 config/tc-arm.c:29625
+#: config/tc-mips.c:18444 config/tc-or1k.c:342 config/tc-score.c:7391
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:10077
+#: config/tc-aarch64.c:10096
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:10505 config/tc-arm.c:30397
+#: config/tc-aarch64.c:10524 config/tc-arm.c:30425
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:10506 config/tc-arm.c:30398
+#: config/tc-aarch64.c:10525 config/tc-arm.c:30426
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:10509
+#: config/tc-aarch64.c:10528
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:10511
+#: config/tc-aarch64.c:10530
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10513
+#: config/tc-aarch64.c:10532
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:10851 config/tc-arm.c:31586
+#: config/tc-aarch64.c:10876 config/tc-arm.c:31614
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10876 config/tc-arm.c:31618
+#: config/tc-aarch64.c:10901 config/tc-arm.c:31646
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:10884 config/tc-arm.c:31626
+#: config/tc-aarch64.c:10909 config/tc-arm.c:31654
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:10912 config/tc-arm.c:31712
+#: config/tc-aarch64.c:10937 config/tc-arm.c:31740
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10937 config/tc-arm.c:31762 config/tc-metag.c:5832
+#: config/tc-aarch64.c:10962 config/tc-arm.c:31790 config/tc-metag.c:5832
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10948 config/tc-aarch64.c:11169 config/tc-arm.c:31797
-#: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#: config/tc-aarch64.c:10973 config/tc-aarch64.c:11194 config/tc-arm.c:31825
+#: config/tc-arm.c:32645 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10966 config/tc-arm.c:31815
+#: config/tc-aarch64.c:10991 config/tc-arm.c:31843
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:10977 config/tc-aarch64.c:11214 config/tc-arm.c:31837
-#: config/tc-arm.c:32657 config/tc-arm.c:32693 config/tc-score.c:7638
+#: config/tc-aarch64.c:11002 config/tc-aarch64.c:11239 config/tc-arm.c:31865
+#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-arm.c:32721 config/tc-score.c:7626
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11004
+#: config/tc-aarch64.c:11029
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:11015
+#: config/tc-aarch64.c:11040
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11028
+#: config/tc-aarch64.c:11053
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:11030 config/tc-arm.c:31924 config/tc-metag.c:5909
+#: config/tc-aarch64.c:11055 config/tc-arm.c:31952 config/tc-metag.c:5909
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:11032 config/tc-arm.c:31926
+#: config/tc-aarch64.c:11057 config/tc-arm.c:31954
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:11071 config/tc-aarch64.c:11090 config/tc-arm.c:31994
-#: config/tc-arm.c:32012 config/tc-arm.c:32032 config/tc-metag.c:5933
+#: config/tc-aarch64.c:11096 config/tc-aarch64.c:11115 config/tc-arm.c:32022
+#: config/tc-arm.c:32040 config/tc-arm.c:32060 config/tc-metag.c:5933
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:11110
+#: config/tc-aarch64.c:11135
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11121 config/tc-arc.c:3598 config/tc-arm.c:32063
+#: config/tc-aarch64.c:11146 config/tc-arc.c:3598 config/tc-arm.c:32091
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:11126 config/tc-arc.c:3600 config/tc-arm.c:32068
+#: config/tc-aarch64.c:11151 config/tc-arc.c:3600 config/tc-arm.c:32096
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1914
#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2870 config/tc-mn10200.c:847
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2870 config/tc-mn10200.c:848
#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2065 config/tc-tilegx.c:422
#: config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19928 config/tc-score.c:5716
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19926 config/tc-score.c:5716
#: ecoff.c:3160
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19939 ecoff.c:3171
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19937 ecoff.c:3171
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
+#: config/tc-alpha.c:5038
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
-#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-pru.c:220
+#: config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:768
#: config/tc-arc.c:2564 config/tc-arc.c:2596 config/tc-arc.c:2702
-#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
-#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
-#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-i386.c:3339
-#: config/tc-i386.c:3384 config/tc-ia64.c:5363 config/tc-ia64.c:7402
-#: config/tc-ia64.c:7461 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
+#: config/tc-cr16.c:807 config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:510 config/tc-crx.c:532 config/tc-crx.c:543
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8252 config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3535 config/tc-ia64.c:5360 config/tc-ia64.c:7399
+#: config/tc-ia64.c:7458 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3742
-#: config/tc-mips.c:3768 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624
-#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906
-#: config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-pru.c:1568
-#: config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:609 config/tc-s390.c:647
+#: config/tc-mips.c:3768 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-ns32k.c:1906
+#: config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-pru.c:1576
+#: config/tc-pru.c:1580 config/tc-s390.c:611 config/tc-s390.c:649
#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
-#: config/tc-tic4x.c:1220 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
+#: config/tc-tic4x.c:1219 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
#, c-format
msgid "duplicate %s"
msgstr "дублювання %s"
#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2532 config/tc-arc.c:2546
-#: config/tc-arm.c:886 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
-#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3677
+#: config/tc-arm.c:888 config/tc-xtensa.c:5473 config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5666 config/tc-z80.c:3677
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3276 config/tc-csky.c:5668
#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
-#: config/tc-xtensa.c:6177
+#: config/tc-xtensa.c:6176
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:901 config/tc-ia64.c:7471 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:901 config/tc-ia64.c:7468 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1345 config/tc-xtensa.c:2073
+#: config/tc-arc.c:1345 config/tc-xtensa.c:2072
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1347 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
-#: config/tc-xtensa.c:2077
+#: config/tc-arc.c:1347 config/tc-pru.c:1457 config/tc-pru.c:1705
+#: config/tc-xtensa.c:2076
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1349 config/tc-xtensa.c:2079
+#: config/tc-arc.c:1349 config/tc-xtensa.c:2078
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
msgid "flag mismatch"
msgstr "невідповідність прапорців"
-#: config/tc-arc.c:2095 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
-#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
+#: config/tc-arc.c:2095 config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438
+#: config/tc-xtensa.c:2142
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2508 config/tc-tic6x.c:3189
+#: config/tc-arc.c:2508 config/tc-tic6x.c:3188
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
#: config/tc-arc.c:2614 config/tc-arc.c:5093 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
-#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
-#: config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857
-#: config/tc-hppa.c:6863 config/tc-hppa.c:8250 config/tc-kvx.c:1438
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838
+#: config/tc-hppa.c:6844 config/tc-hppa.c:8231 config/tc-kvx.c:1438
#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3699 config/tc-mips.c:4193
-#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441
-#: config/tc-riscv.c:1849 config/tc-riscv.c:5568
+#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2438
+#: config/tc-riscv.c:1897 config/tc-riscv.c:5716
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
#: config/tc-arc.c:4293 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4787
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4837
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:715 config/tc-arm.c:7743
+#: config/tc-arm.c:715 config/tc-arm.c:7745
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
msgstr "мало бути вказано псевдорегістр"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:887 config/tc-score.c:255
+#: config/tc-arm.c:889 config/tc-score.c:255
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:888
+#: config/tc-arm.c:890
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:889
+#: config/tc-arm.c:891
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:890
+#: config/tc-arm.c:892
msgid "Odd register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати непарний регістр"
-#: config/tc-arm.c:891
+#: config/tc-arm.c:893
msgid "Even register not allowed here"
msgstr "Тут не можна використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:892
+#: config/tc-arm.c:894
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:893
+#: config/tc-arm.c:895
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:894
+#: config/tc-arm.c:896
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:895
+#: config/tc-arm.c:897
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:896
+#: config/tc-arm.c:898
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:897
+#: config/tc-arm.c:899
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:898
+#: config/tc-arm.c:900
msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном або кількість відгалужень не кратна 2"
-#: config/tc-arm.c:899
+#: config/tc-arm.c:901
msgid "instruction not allowed in VPT block"
msgstr "у блоці VPT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:900
+#: config/tc-arm.c:902
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:901
+#: config/tc-arm.c:903
msgid "instruction missing MVE vector predication code"
msgstr "у інструкції не вказано коду векторного передбачення MVE"
-#: config/tc-arm.c:902
+#: config/tc-arm.c:904
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:903
+#: config/tc-arm.c:905
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:905
+#: config/tc-arm.c:907
msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
msgstr "інструкція з предикатом вектора має розташовуватися у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:906
+#: config/tc-arm.c:908
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:909
msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
msgstr "некоректна умова у блоці VPT/VPST"
-#: config/tc-arm.c:908
+#: config/tc-arm.c:910
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:909
+#: config/tc-arm.c:911
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:911
+#: config/tc-arm.c:913
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:913
+#: config/tc-arm.c:915
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:915
+#: config/tc-arm.c:917
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:916
+#: config/tc-arm.c:918
msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції bf16"
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:919
msgid "selected processor does not support cde instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції cde"
-#: config/tc-arm.c:918
+#: config/tc-arm.c:920
msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
msgstr "співпроцесор для інструкції не увімкнено для cde"
-#: config/tc-arm.c:919
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:920
+#: config/tc-arm.c:922
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
-#: config/tc-arm.c:921
+#: config/tc-arm.c:923
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
msgstr "Попередження: у блоці IT поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:923
+#: config/tc-arm.c:925
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
msgstr "Попередження: у блоці VPT інструкція поводить себе непередбачувано"
-#: config/tc-arm.c:925
+#: config/tc-arm.c:927
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
msgstr "Попередження: із операндом PC поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:927
+#: config/tc-arm.c:929
msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
msgstr "Попередження: із операндом SP поведінка інструкції є непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:929
+#: config/tc-arm.c:931
msgid "bad type in SIMD instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції SIMD"
-#: config/tc-arm.c:931
+#: config/tc-arm.c:933
msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
msgstr "режим автоматичного виявлення GAS та -march=all є застарілими для MVE, будь ласка, скористайтеся коректним параметром -march або -mcpu."
-#: config/tc-arm.c:933
+#: config/tc-arm.c:935
msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:935
+#: config/tc-arm.c:937
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:936
+#: config/tc-arm.c:938
msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE Q[0..7]"
-#: config/tc-arm.c:937
+#: config/tc-arm.c:939
msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення PACBTI"
-#: config/tc-arm.c:1157
+#: config/tc-arm.c:1159
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1186 read.c:4025
+#: config/tc-arm.c:1188 read.c:4077
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1200 config/tc-arm.c:5588 config/tc-score.c:1205
+#: config/tc-arm.c:1202 config/tc-arm.c:5590 config/tc-score.c:1205
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1335
+#: config/tc-arm.c:1337
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1507 config/tc-arm.c:1538
+#: config/tc-arm.c:1509 config/tc-arm.c:1540
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1514
+#: config/tc-arm.c:1516
msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
msgstr "несподіваний тип символу, «b» — ви мали на увазі «bf»?"
-#: config/tc-arm.c:1521
+#: config/tc-arm.c:1523
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1588
+#: config/tc-arm.c:1590
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1594
+#: config/tc-arm.c:1596
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1703
+#: config/tc-arm.c:1705
msgid "expected MVE register [q0..q7]"
msgstr "мало бути вказано регістр MVE [q0..q7]"
-#: config/tc-arm.c:1723
+#: config/tc-arm.c:1725
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:1741
msgid "only D and Q registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D і Q"
-#: config/tc-arm.c:1741
+#: config/tc-arm.c:1743
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1747
+#: config/tc-arm.c:1749
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1810
+#: config/tc-arm.c:1812
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1861
+#: config/tc-arm.c:1863
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1866 config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20108
-#: config/tc-arm.c:20781
+#: config/tc-arm.c:1868 config/tc-arm.c:20038 config/tc-arm.c:20121
+#: config/tc-arm.c:20794
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1945
+#: config/tc-arm.c:1947
msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
msgstr "мало бути вказано r0-r12, lr або APSR"
-#: config/tc-arm.c:1972 config/tc-arm.c:4374
+#: config/tc-arm.c:1974 config/tc-arm.c:4376
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1980 config/tc-arm.c:1989 config/tc-arm.c:2030
-#: config/tc-arm.c:4358 config/tc-arm.c:4378
+#: config/tc-arm.c:1982 config/tc-arm.c:1991 config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:4360 config/tc-arm.c:4380
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1992
+#: config/tc-arm.c:1994
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2003
+#: config/tc-arm.c:2005
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:2019
+#: config/tc-arm.c:2021
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:2096
+#: config/tc-arm.c:2098
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-arm.c:2163 config/tc-arm.c:2271
+#: config/tc-arm.c:2165 config/tc-arm.c:2273
msgid "VPR expected last"
msgstr "VPR мало бути вказано останнім"
-#: config/tc-arm.c:2169
+#: config/tc-arm.c:2171
msgid "VFP single precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності або VPR"
#. regtype == REG_TYPE_VFD.
-#: config/tc-arm.c:2172
+#: config/tc-arm.c:2174
msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності або VPR"
-#: config/tc-arm.c:2189 config/tc-arm.c:2233
+#: config/tc-arm.c:2191 config/tc-arm.c:2235
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2211 config/tc-arm.c:4524 config/tc-arm.c:4658
+#: config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:4526 config/tc-arm.c:4660
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2244
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:2281
+#: config/tc-arm.c:2283
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2341
+#: config/tc-arm.c:2343
msgid "register stride must be 1"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1"
-#: config/tc-arm.c:2342
+#: config/tc-arm.c:2344
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2343
+#: config/tc-arm.c:2345
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2413
+#: config/tc-arm.c:2415
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2468
+#: config/tc-arm.c:2470
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2474
+#: config/tc-arm.c:2476
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2564
+#: config/tc-arm.c:2566
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2699
+#: config/tc-arm.c:2701
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2710 config/tc-nios2.c:1797
+#: config/tc-arm.c:2712
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2727
+#: config/tc-arm.c:2729
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2734
+#: config/tc-arm.c:2736
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2747
+#: config/tc-arm.c:2749
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2755
+#: config/tc-arm.c:2757
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2764
+#: config/tc-arm.c:2766
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2816
+#: config/tc-arm.c:2818
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2822
+#: config/tc-arm.c:2824
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2854
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3114
+#: config/tc-arm.c:3116
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3131
+#: config/tc-arm.c:3133
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3144
+#: config/tc-arm.c:3146
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3156
+#: config/tc-arm.c:3158
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3188
+#: config/tc-arm.c:3190
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3244
+#: config/tc-arm.c:3246
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3294 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3296 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3327
+#: config/tc-arm.c:3329
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3357
+#: config/tc-arm.c:3359
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3398
+#: config/tc-arm.c:3400
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3402
+#: config/tc-arm.c:3404
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3408
+#: config/tc-arm.c:3410
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3419
+#: config/tc-arm.c:3421
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3423
+#: config/tc-arm.c:3425
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3434
+#: config/tc-arm.c:3436
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3443
+#: config/tc-arm.c:3445
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3601
+#: config/tc-arm.c:3603
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3681 config/tc-tic54x.c:5379
+#: config/tc-arm.c:3683 config/tc-tic54x.c:5379
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3858
+#: config/tc-arm.c:3860
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3864 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1309
-#: config/tc-s390.c:2092 config/tc-xtensa.c:1699
+#: config/tc-arm.c:3866 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1304
+#: config/tc-s390.c:2099 config/tc-xtensa.c:1698
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3946
+#: config/tc-arm.c:3948
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3966
+#: config/tc-arm.c:3968
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3996
+#: config/tc-arm.c:3998
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4040 dwarf2dbg.c:1463
+#: config/tc-arm.c:4042 dwarf2dbg.c:1467
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4044
+#: config/tc-arm.c:4046
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4077
+#: config/tc-arm.c:4079
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4107 config/tc-tic6x.c:410
+#: config/tc-arm.c:4109 config/tc-tic6x.c:410
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4126
+#: config/tc-arm.c:4128
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4193 config/tc-tic6x.c:391
+#: config/tc-arm.c:4195 config/tc-tic6x.c:391
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4210 config/tc-tic6x.c:452
+#: config/tc-arm.c:4212 config/tc-tic6x.c:452
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4217 config/tc-tic6x.c:459
+#: config/tc-arm.c:4219 config/tc-tic6x.c:459
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:476
+#: config/tc-arm.c:4241 config/tc-tic6x.c:476
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4265
+#: config/tc-arm.c:4267
#, c-format
msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
msgstr "Виявлено невідомий номер регістра: %d\n"
-#: config/tc-arm.c:4361
+#: config/tc-arm.c:4363
msgid "Warning: register list not in ascending order"
msgstr "Попередження: список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:4368 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
+#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
#: config/tc-m68k.c:5895
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4426 config/tc-arm.c:4476
+#: config/tc-arm.c:4428 config/tc-arm.c:4478
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4538 config/tc-arm.c:4672
+#: config/tc-arm.c:4540 config/tc-arm.c:4674
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4727
+#: config/tc-arm.c:4729
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
-#: config/tc-arm.c:4760
+#: config/tc-arm.c:4762
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4799
+#: config/tc-arm.c:4801
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4806
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4831
+#: config/tc-arm.c:4833
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4879
+#: config/tc-arm.c:4881
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4897
+#: config/tc-arm.c:4899
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4936
+#: config/tc-arm.c:4938
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4948
+#: config/tc-arm.c:4950
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4953
+#: config/tc-arm.c:4955
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5068 config/tc-arm.c:31741
+#: config/tc-arm.c:5070 config/tc-arm.c:31769
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5079
+#: config/tc-arm.c:5081
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5092
+#: config/tc-arm.c:5094
msgid "the floating-point format has not been set (or has been disabled)"
msgstr "формат чисел з рухомою крапкою не було встановлено (або було вимкнено)"
-#: config/tc-arm.c:5209 config/tc-arm.c:6199 config/tc-arm.c:11467
-#: config/tc-arm.c:12000 config/tc-arm.c:14120 config/tc-arm.c:16071
-#: config/tc-arm.c:16106 config/tc-arm.c:17034 config/tc-arm.c:18947
-#: config/tc-arm.c:18955 config/tc-arm.c:18962 config/tc-arm.c:20622
-#: config/tc-arm.c:28737 config/tc-arm.c:28801 config/tc-arm.c:28809
+#: config/tc-arm.c:5211 config/tc-arm.c:6201 config/tc-arm.c:11469
+#: config/tc-arm.c:12002 config/tc-arm.c:14133 config/tc-arm.c:16084
+#: config/tc-arm.c:16119 config/tc-arm.c:17047 config/tc-arm.c:18960
+#: config/tc-arm.c:18968 config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:20635
+#: config/tc-arm.c:28766 config/tc-arm.c:28830 config/tc-arm.c:28838
#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5472
+#: config/tc-arm.c:5474
msgid "'UXTW' not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5480
+#: config/tc-arm.c:5482
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5488
+#: config/tc-arm.c:5490
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5496
+#: config/tc-arm.c:5498
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5503
+#: config/tc-arm.c:5505
msgid "'UXTW' required"
msgstr "слід використати «UXTW»"
-#: config/tc-arm.c:5582
+#: config/tc-arm.c:5584
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5764 config/tc-arm.c:5977
+#: config/tc-arm.c:5766 config/tc-arm.c:5979
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5800
+#: config/tc-arm.c:5802
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6011
+#: config/tc-arm.c:6013
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6067
+#: config/tc-arm.c:6069
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6072
+#: config/tc-arm.c:6074
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6337
+#: config/tc-arm.c:6339
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6349
+#: config/tc-arm.c:6351
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6361
+#: config/tc-arm.c:6363
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6385
+#: config/tc-arm.c:6387
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6397 config/tc-arm.c:13223 config/tc-arm.c:13268
-#: config/tc-arm.c:13272
+#: config/tc-arm.c:6399 config/tc-arm.c:13236 config/tc-arm.c:13281
+#: config/tc-arm.c:13285
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6402
+#: config/tc-arm.c:6404
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6466
+#: config/tc-arm.c:6468
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6473
+#: config/tc-arm.c:6475
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6496 config/tc-arm.c:6502
+#: config/tc-arm.c:6498 config/tc-arm.c:6504
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6524
+#: config/tc-arm.c:6526
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6539
+#: config/tc-arm.c:6541
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6568
+#: config/tc-arm.c:6570
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6610 config/tc-arm.c:9729
+#: config/tc-arm.c:6612 config/tc-arm.c:9731
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6623
+#: config/tc-arm.c:6625
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6640
+#: config/tc-arm.c:6642
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6720
+#: config/tc-arm.c:6722
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6769
+#: config/tc-arm.c:6771
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6838
+#: config/tc-arm.c:6840
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6938
+#: config/tc-arm.c:6940
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:6958
+#: config/tc-arm.c:6960
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7254
+#: config/tc-arm.c:7256
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7303
+#: config/tc-arm.c:7305
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7472
+#: config/tc-arm.c:7474
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7567
+#: config/tc-arm.c:7569
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7728
+#: config/tc-arm.c:7730
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7769
+#: config/tc-arm.c:7771
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8017
+#: config/tc-arm.c:8019
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8022
+#: config/tc-arm.c:8024
msgid "operand must be SP register"
msgstr "операнд має бути регістром SP"
-#: config/tc-arm.c:8027
+#: config/tc-arm.c:8029
msgid "operand must be r12"
msgstr "операндом має бути r12"
-#: config/tc-arm.c:8098 config/tc-score.c:260
+#: config/tc-arm.c:8100 config/tc-score.c:260
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8148
+#: config/tc-arm.c:8150
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8166 config/tc-arm.c:20322
+#: config/tc-arm.c:8168 config/tc-arm.c:20335
msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8241
+#: config/tc-arm.c:8243
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8338 config/tc-arm.c:11156
+#: config/tc-arm.c:8340 config/tc-arm.c:11158
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8346
+#: config/tc-arm.c:8348
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8362 config/tc-arm.c:11219
+#: config/tc-arm.c:8364 config/tc-arm.c:11221
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8370
+#: config/tc-arm.c:8372
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8371
+#: config/tc-arm.c:8373
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8421
+#: config/tc-arm.c:8423
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8444
+#: config/tc-arm.c:8446
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8747
+#: config/tc-arm.c:8749
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
#. literal values to be written this way, so this code
#. is probably unreachable. To be safe, we simply
#. return an error here.
-#: config/tc-arm.c:8789
+#: config/tc-arm.c:8791
msgid "constant expression not supported"
msgstr "підтримки сталих виразів не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:8993
+#: config/tc-arm.c:8995
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9011
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9024
+#: config/tc-arm.c:9026
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9029
+#: config/tc-arm.c:9031
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9135
+#: config/tc-arm.c:9137
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9140
+#: config/tc-arm.c:9142
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9143
+#: config/tc-arm.c:9145
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9255 config/tc-arm.c:9274 config/tc-arm.c:9287
-#: config/tc-arm.c:11837 config/tc-arm.c:11868 config/tc-arm.c:11890
+#: config/tc-arm.c:9257 config/tc-arm.c:9276 config/tc-arm.c:9289
+#: config/tc-arm.c:11839 config/tc-arm.c:11870 config/tc-arm.c:11892
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9317
+#: config/tc-arm.c:9319
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9370
+#: config/tc-arm.c:9372
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9392
+#: config/tc-arm.c:9394
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9418
+#: config/tc-arm.c:9420
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9466
+#: config/tc-arm.c:9468
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9674 config/tc-arm.c:9683
+#: config/tc-arm.c:9676 config/tc-arm.c:9685
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9677
+#: config/tc-arm.c:9679
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9687
+#: config/tc-arm.c:9689
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9724
+#: config/tc-arm.c:9726
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9727
+#: config/tc-arm.c:9729
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9728 config/tc-arm.c:9798 config/tc-arm.c:10529
-#: config/tc-arm.c:12712
+#: config/tc-arm.c:9730 config/tc-arm.c:9800 config/tc-arm.c:10531
+#: config/tc-arm.c:12725
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9740
+#: config/tc-arm.c:9742
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9750
+#: config/tc-arm.c:9752
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9779 config/tc-arm.c:10496
+#: config/tc-arm.c:9781 config/tc-arm.c:10498
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9792 config/tc-arm.c:10523
+#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:10525
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9795
+#: config/tc-arm.c:9797
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9813
+#: config/tc-arm.c:9815
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9836 config/tc-arm.c:9868
+#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:9870
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9895
+#: config/tc-arm.c:9897
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9922 config/tc-arm.c:13087
+#: config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:13100
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:13092
+#: config/tc-arm.c:9926 config/tc-arm.c:13105
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:9943
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10003 config/tc-arm.c:10057
-#: config/tc-arm.c:10066
+#: config/tc-arm.c:9996 config/tc-arm.c:10005 config/tc-arm.c:10059
+#: config/tc-arm.c:10068
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10006 config/tc-arm.c:10069
+#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10071
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10097 config/tc-arm.c:13206
+#: config/tc-arm.c:10099 config/tc-arm.c:13219
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:13230
+#: config/tc-arm.c:10106 config/tc-arm.c:13243
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10145
+#: config/tc-arm.c:10147
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10164 config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:13369
+#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:13382
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10170
+#: config/tc-arm.c:10172
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10236
+#: config/tc-arm.c:10238
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10238 config/tc-arm.c:10253
+#: config/tc-arm.c:10240 config/tc-arm.c:10255
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10240 config/tc-arm.c:10255
+#: config/tc-arm.c:10242 config/tc-arm.c:10257
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10242 config/tc-arm.c:10257
+#: config/tc-arm.c:10244 config/tc-arm.c:10259
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10251
+#: config/tc-arm.c:10253
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10266 config/tc-arm.c:13538
+#: config/tc-arm.c:10268 config/tc-arm.c:13551
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10344 config/tc-arm.c:13715
+#: config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:13728
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:13776 config/tc-arm.c:13808
-#: config/tc-arm.c:13851
+#: config/tc-arm.c:10367 config/tc-arm.c:13789 config/tc-arm.c:13821
+#: config/tc-arm.c:13864
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10375 config/tc-arm.c:13914
+#: config/tc-arm.c:10377 config/tc-arm.c:13927
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10399 config/tc-arm.c:10408
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:10410
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10467
+#: config/tc-arm.c:10469
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10526
+#: config/tc-arm.c:10528
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10648 config/tc-arm.c:10669
+#: config/tc-arm.c:10650 config/tc-arm.c:10671
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10697 config/tc-arm.c:10712
+#: config/tc-arm.c:10699 config/tc-arm.c:10714
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10841
+#: config/tc-arm.c:10843
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10848
+#: config/tc-arm.c:10850
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:10889
+#: config/tc-arm.c:10891
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11024
+#: config/tc-arm.c:11026
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:11119
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11129 config/tc-arm.c:13960 config/tc-arm.c:28028
+#: config/tc-arm.c:11131 config/tc-arm.c:13973 config/tc-arm.c:28057
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11162
+#: config/tc-arm.c:11164
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11166
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11166
+#: config/tc-arm.c:11168
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11168
+#: config/tc-arm.c:11170
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11170
+#: config/tc-arm.c:11172
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11179 config/tc-arm.c:19690
+#: config/tc-arm.c:11181 config/tc-arm.c:19703
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11188
+#: config/tc-arm.c:11190
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11209
+#: config/tc-arm.c:11211
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11210
+#: config/tc-arm.c:11212
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11448
+#: config/tc-arm.c:11450
msgid "cannot honor width suffix"
msgstr "не можна використати суфікс ширини"
-#: config/tc-arm.c:11462
+#: config/tc-arm.c:11464
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11545 config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:11802
-#: config/tc-arm.c:13167 config/tc-arm.c:13475
+#: config/tc-arm.c:11547 config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11804
+#: config/tc-arm.c:13180 config/tc-arm.c:13488
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11550
+#: config/tc-arm.c:11552
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11552
+#: config/tc-arm.c:11554
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11576 config/tc-arm.c:11720 config/tc-arm.c:11817
-#: config/tc-arm.c:13180
+#: config/tc-arm.c:11578 config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11819
+#: config/tc-arm.c:13193
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11591 config/tc-arm.c:11828 config/tc-arm.c:13330
+#: config/tc-arm.c:11593 config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:13343
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11723 config/tc-csky.c:6026
+#: config/tc-arm.c:11725 config/tc-csky.c:6026
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:11963
+#: config/tc-arm.c:11965
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:11996
+#: config/tc-arm.c:11998
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12171
+#: config/tc-arm.c:12173
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12174
+#: config/tc-arm.c:12176
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12299
+#: config/tc-arm.c:12301
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12303 config/tc-arm.c:12410
+#: config/tc-arm.c:12305
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12311
+#: config/tc-arm.c:12313
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12319
+#: config/tc-arm.c:12321
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12362
+#: config/tc-arm.c:12366
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12387 config/tc-arm.c:12465
+#: config/tc-arm.c:12444 config/tc-arm.c:12478
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12458
+#: config/tc-arm.c:12471
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12462 config/tc-arm.c:12472
+#: config/tc-arm.c:12475 config/tc-arm.c:12485
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12475
+#: config/tc-arm.c:12488
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12506
+#: config/tc-arm.c:12519
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12606
+#: config/tc-arm.c:12619
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12635 config/tc-arm.c:12648 config/tc-arm.c:12684
+#: config/tc-arm.c:12648 config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12697
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12652
+#: config/tc-arm.c:12665
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12655
+#: config/tc-arm.c:12668
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12657
+#: config/tc-arm.c:12670
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12714
+#: config/tc-arm.c:12727
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:12733
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:12848
+#: config/tc-arm.c:12861
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13043
+#: config/tc-arm.c:13056
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13071
+#: config/tc-arm.c:13084
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13248
+#: config/tc-arm.c:13261
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13335
+#: config/tc-arm.c:13348
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13400
+#: config/tc-arm.c:13413
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13560 config/tc-arm.c:13572
+#: config/tc-arm.c:13573 config/tc-arm.c:13585
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:13835
+#: config/tc-arm.c:13848
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:13860
+#: config/tc-arm.c:13873
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:13911
+#: config/tc-arm.c:13924
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14077
+#: config/tc-arm.c:14090
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14097
+#: config/tc-arm.c:14110
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14107
+#: config/tc-arm.c:14120
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14263 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-arm.c:14276 config/tc-arm.c:29201
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14587
+#: config/tc-arm.c:14600
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:14982 config/tc-arm.c:15335 config/tc-arm.c:16820
-#: config/tc-arm.c:16900 config/tc-arm.c:16957 config/tc-arm.c:18838
-#: config/tc-arm.c:21026 config/tc-arm.c:21213
+#: config/tc-arm.c:14995 config/tc-arm.c:15348 config/tc-arm.c:16833
+#: config/tc-arm.c:16913 config/tc-arm.c:16970 config/tc-arm.c:18851
+#: config/tc-arm.c:21039 config/tc-arm.c:21226
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15234
+#: config/tc-arm.c:15247
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15271
+#: config/tc-arm.c:15284
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15277
+#: config/tc-arm.c:15290
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15363 config/tc-arm.c:19099 config/tc-arm.c:19106
+#: config/tc-arm.c:15376 config/tc-arm.c:19112 config/tc-arm.c:19119
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15385
+#: config/tc-arm.c:15398
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:15806
+#: config/tc-arm.c:15819
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15881
+#: config/tc-arm.c:15894
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:15998
+#: config/tc-arm.c:16011
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16155
+#: config/tc-arm.c:16168
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16156
+#: config/tc-arm.c:16169
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16298
+#: config/tc-arm.c:16311
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:16797 config/tc-arm.c:16877 config/tc-arm.c:18474
-#: config/tc-arm.c:20307
+#: config/tc-arm.c:16810 config/tc-arm.c:16890 config/tc-arm.c:18487
+#: config/tc-arm.c:20320
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17091
+#: config/tc-arm.c:17104
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17205 config/tc-arm.c:17267
+#: config/tc-arm.c:17218 config/tc-arm.c:17280
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17217 config/tc-arm.c:17336
+#: config/tc-arm.c:17230 config/tc-arm.c:17349
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17219
+#: config/tc-arm.c:17232
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17240
+#: config/tc-arm.c:17253
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17242
+#: config/tc-arm.c:17255
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17329
+#: config/tc-arm.c:17342
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:17345
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17346 config/tc-arm.c:18172
+#: config/tc-arm.c:17359 config/tc-arm.c:18185
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17662 config/tc-arm.c:19529
+#: config/tc-arm.c:17675 config/tc-arm.c:19542
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17750
+#: config/tc-arm.c:17763
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17753
+#: config/tc-arm.c:17766
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:17954 config/tc-arm.c:21277
+#: config/tc-arm.c:17967 config/tc-arm.c:21290
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18313
+#: config/tc-arm.c:18326
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18316
+#: config/tc-arm.c:18329
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18423 config/tc-arm.c:18448
+#: config/tc-arm.c:18436 config/tc-arm.c:18461
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18595
+#: config/tc-arm.c:18608
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18742
+#: config/tc-arm.c:18755
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:18848 config/tc-arm.c:21125
+#: config/tc-arm.c:18861 config/tc-arm.c:21138
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19319
+#: config/tc-arm.c:19332
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19329
+#: config/tc-arm.c:19342
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19564
+#: config/tc-arm.c:19577
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19672
+#: config/tc-arm.c:19685
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19726
+#: config/tc-arm.c:19739
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19731
+#: config/tc-arm.c:19744
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:19823
+#: config/tc-arm.c:19836
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:19826
+#: config/tc-arm.c:19839
msgid "Destination registers may not be the same"
msgstr "Регістри призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20024 config/tc-arm.c:20107
+#: config/tc-arm.c:20037 config/tc-arm.c:20120
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20163
+#: config/tc-arm.c:20176
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20215 config/tc-arm.c:20226
+#: config/tc-arm.c:20228 config/tc-arm.c:20239
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20316
+#: config/tc-arm.c:20329
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20470
+#: config/tc-arm.c:20483
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20503
+#: config/tc-arm.c:20516
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20506 config/tc-arm.c:20532
+#: config/tc-arm.c:20519 config/tc-arm.c:20545
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20527
+#: config/tc-arm.c:20540
msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 32 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20580 config/tc-arm.c:20613
+#: config/tc-arm.c:20593 config/tc-arm.c:20626
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20582
+#: config/tc-arm.c:20595
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20616
+#: config/tc-arm.c:20629
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20619
+#: config/tc-arm.c:20632
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20641 config/tc-arm.c:20650
+#: config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20663
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20712
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20716
+#: config/tc-arm.c:20729
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20760
+#: config/tc-arm.c:20773
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20779 config/tc-arm.c:20873 config/tc-arm.c:20885
-#: config/tc-arm.c:20895 config/tc-arm.c:20909
+#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20886 config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:20908 config/tc-arm.c:20922
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:20784
+#: config/tc-arm.c:20797
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:20817 config/tc-arm.c:20893
+#: config/tc-arm.c:20830 config/tc-arm.c:20906
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:20965
+#: config/tc-arm.c:20978
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:20967
+#: config/tc-arm.c:20980
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21189
+#: config/tc-arm.c:21202
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21322
+#: config/tc-arm.c:21335
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21397 config/tc-arm.c:21425 config/tc-arm.c:22107
+#: config/tc-arm.c:21410 config/tc-arm.c:21438 config/tc-arm.c:22120
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21400 config/tc-arm.c:21428 config/tc-arm.c:22110
+#: config/tc-arm.c:21413 config/tc-arm.c:21441 config/tc-arm.c:22123
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21466
+#: config/tc-arm.c:21479
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21469
+#: config/tc-arm.c:21482
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21494
+#: config/tc-arm.c:21507
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21528
+#: config/tc-arm.c:21541
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21558
+#: config/tc-arm.c:21571
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21597
+#: config/tc-arm.c:21610
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21789
+#: config/tc-arm.c:21802
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21792
+#: config/tc-arm.c:21805
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21794
+#: config/tc-arm.c:21807
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:21849
+#: config/tc-arm.c:21862
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:21854
+#: config/tc-arm.c:21867
msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:21870
+#: config/tc-arm.c:21883
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:21886
+#: config/tc-arm.c:21899
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:21901
+#: config/tc-arm.c:21914
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22491 config/tc-arm.c:22612
+#: config/tc-arm.c:22504 config/tc-arm.c:22625
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:22823
+#: config/tc-arm.c:22836
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23151
+#: config/tc-arm.c:23164
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23152
+#: config/tc-arm.c:23165
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23153
+#: config/tc-arm.c:23166
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23154
+#: config/tc-arm.c:23167
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23155
+#: config/tc-arm.c:23168
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23156
+#: config/tc-arm.c:23169
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23159
+#: config/tc-arm.c:23172
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23181
+#: config/tc-arm.c:23194
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23193
+#: config/tc-arm.c:23206
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23207
+#: config/tc-arm.c:23220
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23325
+#: config/tc-arm.c:23338
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23344
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23351
+#: config/tc-arm.c:23364
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23353
+#: config/tc-arm.c:23366
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23359
+#: config/tc-arm.c:23372
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23379
+#: config/tc-arm.c:23392
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23382
+#: config/tc-arm.c:23395
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23407
+#: config/tc-arm.c:23420
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23449
+#: config/tc-arm.c:23462
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23454
+#: config/tc-arm.c:23467
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23487
+#: config/tc-arm.c:23500
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23505
+#: config/tc-arm.c:23518
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23508
+#: config/tc-arm.c:23521
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23515
+#: config/tc-arm.c:23528
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23517
+#: config/tc-arm.c:23530
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:26667
+#: config/tc-arm.c:26696
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:26933 config/tc-ia64.c:3588
+#: config/tc-arm.c:26962 config/tc-ia64.c:3588
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:26979
+#: config/tc-arm.c:27008
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:26997
+#: config/tc-arm.c:27026
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27030
+#: config/tc-arm.c:27059
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27041
+#: config/tc-arm.c:27070
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27345
+#: config/tc-arm.c:27374
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:27707 config/tc-arm.c:27775
+#: config/tc-arm.c:27736 config/tc-arm.c:27804
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:27709 config/tc-arm.c:27777
+#: config/tc-arm.c:27738 config/tc-arm.c:27806
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:27754 config/tc-arm.c:28126
+#: config/tc-arm.c:27783 config/tc-arm.c:28155
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:27810
+#: config/tc-arm.c:27839
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:27846 config/tc-arm.c:27876
+#: config/tc-arm.c:27875 config/tc-arm.c:27905
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:27849 config/tc-arm.c:27898
+#: config/tc-arm.c:27878 config/tc-arm.c:27927
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27879
+#: config/tc-arm.c:27908
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:27939
+#: config/tc-arm.c:27968
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28142
+#: config/tc-arm.c:28171
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28152
+#: config/tc-arm.c:28181
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28163 config/tc-arm.c:28172
+#: config/tc-arm.c:28192 config/tc-arm.c:28201
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28182
+#: config/tc-arm.c:28211
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:28244
+#: config/tc-arm.c:28273
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28263
+#: config/tc-arm.c:28292
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:28384
+#: config/tc-arm.c:28413
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28433
+#: config/tc-arm.c:28462
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:28485 config/tc-arm.c:28518
+#: config/tc-arm.c:28514 config/tc-arm.c:28547
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:28548
+#: config/tc-arm.c:28577
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:28570 config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28580
-#: config/tc-arm.c:28627
+#: config/tc-arm.c:28599 config/tc-arm.c:28605 config/tc-arm.c:28609
+#: config/tc-arm.c:28656
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:28644
+#: config/tc-arm.c:28673
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28650
+#: config/tc-arm.c:28679
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:28654 config/tc-arm.c:28663 config/tc-arm.c:28671
-#: config/tc-arm.c:28679 config/tc-arm.c:28687
+#: config/tc-arm.c:28683 config/tc-arm.c:28692 config/tc-arm.c:28700
+#: config/tc-arm.c:28708 config/tc-arm.c:28716
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28728
+#: config/tc-arm.c:28757
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:28744
+#: config/tc-arm.c:28773
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:28763
+#: config/tc-arm.c:28792
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:28779
+#: config/tc-arm.c:28808
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:28791
+#: config/tc-arm.c:28820
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:28821
+#: config/tc-arm.c:28850
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:28833
+#: config/tc-arm.c:28862
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:28903 config/tc-arm.c:28974
+#: config/tc-arm.c:28932 config/tc-arm.c:29003
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:28935
+#: config/tc-arm.c:28964
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29014
+#: config/tc-arm.c:29043
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29053
+#: config/tc-arm.c:29082
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29093
+#: config/tc-arm.c:29122
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29098
+#: config/tc-arm.c:29127
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:29319 config/tc-score.c:7314
+#: config/tc-arm.c:29348 config/tc-score.c:7302
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:29437
+#: config/tc-arm.c:29465
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:29517
+#: config/tc-arm.c:29545
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:29522
+#: config/tc-arm.c:29550
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:29529
+#: config/tc-arm.c:29557
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:29545
+#: config/tc-arm.c:29573
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:29551
+#: config/tc-arm.c:29579
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:29573 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
-#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
-#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
-#: config/tc-score.c:7401
+#: config/tc-arm.c:29601 config/tc-cris.c:3999 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:707 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
+#: config/tc-mmix.c:2898 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7389
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:29972
+#: config/tc-arm.c:30000
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30112
+#: config/tc-arm.c:30140
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30131
+#: config/tc-arm.c:30159
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30204
+#: config/tc-arm.c:30232
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:30387
+#: config/tc-arm.c:30415
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:30388
+#: config/tc-arm.c:30416
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30389
+#: config/tc-arm.c:30417
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:30391
+#: config/tc-arm.c:30419
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:30392
+#: config/tc-arm.c:30420
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:30393
+#: config/tc-arm.c:30421
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:30395
+#: config/tc-arm.c:30423
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:30396
+#: config/tc-arm.c:30424
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:30402
+#: config/tc-arm.c:30430
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:30403
+#: config/tc-arm.c:30431
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:30406
+#: config/tc-arm.c:30434
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:30409
+#: config/tc-arm.c:30437
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:30413
+#: config/tc-arm.c:30441
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:30414
+#: config/tc-arm.c:30442
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:30430 config/tc-arm.c:30431
+#: config/tc-arm.c:30458 config/tc-arm.c:30459
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:30432 config/tc-arm.c:30433
+#: config/tc-arm.c:30460 config/tc-arm.c:30461
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:30434 config/tc-arm.c:30435
+#: config/tc-arm.c:30462 config/tc-arm.c:30463
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:30436 config/tc-arm.c:30437
+#: config/tc-arm.c:30464 config/tc-arm.c:30465
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:30438 config/tc-arm.c:30439
+#: config/tc-arm.c:30466 config/tc-arm.c:30467
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:30440 config/tc-arm.c:30441
+#: config/tc-arm.c:30468 config/tc-arm.c:30469
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:30442 config/tc-arm.c:30443
+#: config/tc-arm.c:30470 config/tc-arm.c:30471
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:30444 config/tc-arm.c:30445
+#: config/tc-arm.c:30472 config/tc-arm.c:30473
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:30446 config/tc-arm.c:30447
+#: config/tc-arm.c:30474 config/tc-arm.c:30475
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:30448 config/tc-arm.c:30449
+#: config/tc-arm.c:30476 config/tc-arm.c:30477
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:30450 config/tc-arm.c:30451
+#: config/tc-arm.c:30478 config/tc-arm.c:30479
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:30452 config/tc-arm.c:30453
+#: config/tc-arm.c:30480 config/tc-arm.c:30481
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:30454 config/tc-arm.c:30455
+#: config/tc-arm.c:30482 config/tc-arm.c:30483
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:30456 config/tc-arm.c:30457
+#: config/tc-arm.c:30484 config/tc-arm.c:30485
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:30458 config/tc-arm.c:30459
+#: config/tc-arm.c:30486 config/tc-arm.c:30487
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:30460 config/tc-arm.c:30461
+#: config/tc-arm.c:30488 config/tc-arm.c:30489
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:30462 config/tc-arm.c:30463
+#: config/tc-arm.c:30490 config/tc-arm.c:30491
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:30464 config/tc-arm.c:30465
+#: config/tc-arm.c:30492 config/tc-arm.c:30493
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:30466 config/tc-arm.c:30467
+#: config/tc-arm.c:30494 config/tc-arm.c:30495
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:30468 config/tc-arm.c:30469
+#: config/tc-arm.c:30496 config/tc-arm.c:30497
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:30470 config/tc-arm.c:30471
+#: config/tc-arm.c:30498 config/tc-arm.c:30499
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:30472 config/tc-arm.c:30473
+#: config/tc-arm.c:30500 config/tc-arm.c:30501
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:30474 config/tc-arm.c:30475
+#: config/tc-arm.c:30502 config/tc-arm.c:30503
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:30476 config/tc-arm.c:30477 config/tc-arm.c:30478
-#: config/tc-arm.c:30479
+#: config/tc-arm.c:30504 config/tc-arm.c:30505 config/tc-arm.c:30506
+#: config/tc-arm.c:30507
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30480 config/tc-arm.c:30481
+#: config/tc-arm.c:30508 config/tc-arm.c:30509
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:30482 config/tc-arm.c:30483
+#: config/tc-arm.c:30510 config/tc-arm.c:30511
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:30484 config/tc-arm.c:30485
+#: config/tc-arm.c:30512 config/tc-arm.c:30513
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:30486 config/tc-arm.c:30487
+#: config/tc-arm.c:30514 config/tc-arm.c:30515
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:30488 config/tc-arm.c:30489
+#: config/tc-arm.c:30516 config/tc-arm.c:30517
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:30490 config/tc-arm.c:30491
+#: config/tc-arm.c:30518 config/tc-arm.c:30519
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:30492 config/tc-arm.c:30493
+#: config/tc-arm.c:30520 config/tc-arm.c:30521
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:30494 config/tc-arm.c:30495
+#: config/tc-arm.c:30522 config/tc-arm.c:30523
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:30496 config/tc-arm.c:30497
+#: config/tc-arm.c:30524 config/tc-arm.c:30525
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:30498
+#: config/tc-arm.c:30526
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:30500
+#: config/tc-arm.c:30528
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:30502
+#: config/tc-arm.c:30530
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:30504
+#: config/tc-arm.c:30532
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:30505
+#: config/tc-arm.c:30533
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:30506
+#: config/tc-arm.c:30534
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:30507
+#: config/tc-arm.c:30535
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:30510 config/tc-arm.c:30511
+#: config/tc-arm.c:30538 config/tc-arm.c:30539
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:30512 config/tc-arm.c:30513
+#: config/tc-arm.c:30540 config/tc-arm.c:30541
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:30514 config/tc-arm.c:30515
+#: config/tc-arm.c:30542 config/tc-arm.c:30543
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:30516 config/tc-arm.c:30517
+#: config/tc-arm.c:30544 config/tc-arm.c:30545
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:30518 config/tc-arm.c:30519
+#: config/tc-arm.c:30546 config/tc-arm.c:30547
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:30520 config/tc-arm.c:30521
+#: config/tc-arm.c:30548 config/tc-arm.c:30549
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:30522 config/tc-arm.c:30523
+#: config/tc-arm.c:30550 config/tc-arm.c:30551
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:30524 config/tc-arm.c:30525
+#: config/tc-arm.c:30552 config/tc-arm.c:30553
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:30526 config/tc-arm.c:30527
+#: config/tc-arm.c:30554 config/tc-arm.c:30555
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
-#: config/tc-arm.c:30528
+#: config/tc-arm.c:30556
msgid "use -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:31685
+#: config/tc-arm.c:31713
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:31714
+#: config/tc-arm.c:31742
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:31853 config/tc-arm.c:32836
+#: config/tc-arm.c:31881 config/tc-arm.c:32864
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31869 config/tc-csky.c:1264
+#: config/tc-arm.c:31897 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31885
+#: config/tc-arm.c:31913
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:31905
+#: config/tc-arm.c:31933
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:31928 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-arm.c:31956 config/tc-metag.c:5911
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:31930
+#: config/tc-arm.c:31958
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:31933
+#: config/tc-arm.c:31961
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:31936
+#: config/tc-arm.c:31964
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:31938
+#: config/tc-arm.c:31966
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:31941
+#: config/tc-arm.c:31969
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32052
+#: config/tc-arm.c:32080
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32072
+#: config/tc-arm.c:32100
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32076
+#: config/tc-arm.c:32104
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32397
+#: config/tc-arm.c:32425
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:32589
+#: config/tc-arm.c:32617
msgid ".cpu: missing cpu name"
msgstr ".cpu: пропущено назву процесора"
-#: config/tc-arm.c:32637
+#: config/tc-arm.c:32665
msgid ".arch: missing architecture name"
msgstr ".arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32678
+#: config/tc-arm.c:32706
msgid ".object_arch: missing architecture name"
msgstr ".object_arch: пропущено назву архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32715
+#: config/tc-arm.c:32743
msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
msgstr ".arch_extension: пропущено розширення архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32772
+#: config/tc-arm.c:32800
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32795
+#: config/tc-arm.c:32823
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32816
+#: config/tc-arm.c:32844
msgid ".fpu: missing fpu name"
msgstr ".fpu: пропущено назву fpu"
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:4023
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:4075
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
+#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2004 config/tc-pru.c:1870
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
+#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2686
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
-#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
+#: config/tc-avr.c:1864 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:775
#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7770
-#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3360
+#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1089 config/tc-v850.c:3360
#: config/tc-z80.c:3871
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
+#: config/tc-avr.c:1886 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1928
#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1233
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1906
+#: config/tc-avr.c:1905
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1922
+#: config/tc-avr.c:1921
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1944
+#: config/tc-avr.c:1943
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
+#: config/tc-avr.c:2053 config/tc-pru.c:1902
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
+#: config/tc-avr.c:2166 config/tc-avr.c:2221
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2243
+#: config/tc-avr.c:2242
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:2679
+#: config/tc-avr.c:2678
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
-#: config/tc-avr.c:2704
+#: config/tc-avr.c:2703
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2707
+#: config/tc-avr.c:2706
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
-#: config/tc-avr.c:2795
+#: config/tc-avr.c:2794
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
-#: config/tc-avr.c:2797
+#: config/tc-avr.c:2796
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
" -misa-spec встановити специфікацію ISA BPF (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
" -mxbpf альтернатива -misa-spec=xbpf\n"
-#: config/tc-bpf.c:591
+#: config/tc-bpf.c:588
msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits"
msgstr "операнд зі знаком інструкції поза припустимим діапазоном, має вкладатися у 32 бітів"
-#: config/tc-bpf.c:965
+#: config/tc-bpf.c:962
msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону, має вкладатися у 32 біти"
-#: config/tc-bpf.c:975
+#: config/tc-bpf.c:972
msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits"
msgstr "відступ відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону, має вкладатися у 32 біти"
-#: config/tc-bpf.c:985 config/tc-bpf.c:995
+#: config/tc-bpf.c:982 config/tc-bpf.c:992
msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits"
msgstr "відступ відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону, має вкладатися у 16 бітів"
-#: config/tc-bpf.c:1378
+#: config/tc-bpf.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected register name `%s' in expression"
msgstr "неочікувана назва регістра «%s» у виразі"
-#: config/tc-bpf.c:1709
+#: config/tc-bpf.c:1706
#, c-format
msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n"
msgstr "некоректний теґ %% у коді операції BPF «%s»\n"
-#: config/tc-bpf.c:1756
+#: config/tc-bpf.c:1753
#, c-format
msgid "unrecognized instruction `%s'"
msgstr "невідома інструкція «%s»"
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
+#: config/tc-cr16.c:601 config/tc-crx.c:331
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:18173 config/tc-s390.c:2333
+#: config/tc-cr16.c:694 config/tc-i386.c:17857 config/tc-s390.c:2340
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
+#: config/tc-cr16.c:878 config/tc-crx.c:568
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:930
+#: config/tc-cr16.c:928
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1041
+#: config/tc-cr16.c:1039
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
+#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-crx.c:1078
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1114
+#: config/tc-cr16.c:1112
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
+#: config/tc-cr16.c:1186 config/tc-cr16.c:1261
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
+#: config/tc-cr16.c:1214 config/tc-cr16.c:1225
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1252
+#: config/tc-cr16.c:1250
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1258
+#: config/tc-cr16.c:1256
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
+#: config/tc-cr16.c:1404 config/tc-crx.c:887
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
-#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
-#: config/tc-crx.c:1716
+#: config/tc-cr16.c:1416 config/tc-cr16.c:1423 config/tc-cr16.c:1440
+#: config/tc-crx.c:899 config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:923
+#: config/tc-crx.c:1714
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
+#: config/tc-cr16.c:1472 config/tc-crx.c:949
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
+#: config/tc-cr16.c:1554 config/tc-crx.c:1045
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
+#: config/tc-cr16.c:1575 config/tc-cr16.c:1614
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1585
+#: config/tc-cr16.c:1583
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1624
+#: config/tc-cr16.c:1622
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1663
+#: config/tc-cr16.c:1661
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:1669
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1719
+#: config/tc-cr16.c:1717
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1727
+#: config/tc-cr16.c:1725
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:2070 config/tc-crx.c:1612 config/tc-crx.c:1629
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2094
+#: config/tc-cr16.c:2092
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2098
+#: config/tc-cr16.c:2096
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2112
+#: config/tc-cr16.c:2110
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2118
+#: config/tc-cr16.c:2116
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
+#: config/tc-cr16.c:2125 config/tc-crx.c:1621
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2135
+#: config/tc-cr16.c:2133
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
+#: config/tc-cr16.c:2304 config/tc-crx.c:1527
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
+#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
+#: config/tc-cr16.c:2315 config/tc-crx.c:1538
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
-#: config/tc-crx.c:1583
+#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1553
+#: config/tc-crx.c:1581
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
+#: config/tc-cr16.c:2451 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1903
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
-#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225
-#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
+#: config/tc-cr16.c:2474 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1939 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3206
+#: config/tc-hppa.c:3213 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4995
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4991
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4000 config/tc-ft32.c:708 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4014
+#: config/tc-cris.c:4013
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4016
+#: config/tc-cris.c:4015
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
-#: config/tc-cris.c:4018
+#: config/tc-cris.c:4017
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4020
+#: config/tc-cris.c:4019
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
-#: config/tc-cris.c:4022
+#: config/tc-cris.c:4021
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4024
+#: config/tc-cris.c:4023
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
-#: config/tc-cris.c:4026
+#: config/tc-cris.c:4025
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
-#: config/tc-cris.c:4029
+#: config/tc-cris.c:4028
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4031
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4081
+#: config/tc-cris.c:4080
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4126
+#: config/tc-cris.c:4125
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4155
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4165
+#: config/tc-cris.c:4164
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4202
+#: config/tc-cris.c:4201
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4212
+#: config/tc-cris.c:4211
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4224
+#: config/tc-cris.c:4223
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4239
+#: config/tc-cris.c:4238
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4391
+#: config/tc-cris.c:4390
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4400
+#: config/tc-cris.c:4399
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
+#: config/tc-crx.c:708 config/tc-crx.c:728 config/tc-crx.c:743
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:773
+#: config/tc-crx.c:771
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1088
+#: config/tc-crx.c:1086
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1217
+#: config/tc-crx.c:1215
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1224
+#: config/tc-crx.c:1222
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1544
+#: config/tc-crx.c:1542
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1548
+#: config/tc-crx.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1551
+#: config/tc-crx.c:1549
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1685
+#: config/tc-crx.c:1683
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1739
+#: config/tc-crx.c:1737
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1747
+#: config/tc-crx.c:1745
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1766
+#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1785
+#: config/tc-crx.c:1783
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1791
+#: config/tc-crx.c:1789
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1800
+#: config/tc-crx.c:1798
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1808
+#: config/tc-crx.c:1806
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1814
+#: config/tc-crx.c:1812
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1820
+#: config/tc-crx.c:1818
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3734
+#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3786
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14361 config/tc-mips.c:14425
-#: config/tc-mips.c:14436 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
+#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14358 config/tc-mips.c:14422
+#: config/tc-mips.c:14433 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1989
+#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1988
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457
+#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2456
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
-#: config/tc-sparc.c:4014
+#: config/tc-dlx.c:1180 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7840
+#: config/tc-sparc.c:4015
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
-#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1785
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
-#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "помилковий виклик md_atof"
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:174
+#: config/tc-h8300.c:176
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
+#: config/tc-h8300.c:441 config/tc-h8300.c:449
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:528
+#: config/tc-h8300.c:530
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:633
+#: config/tc-h8300.c:635
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
+#: config/tc-h8300.c:661 config/tc-h8300.c:666 config/tc-h8300.c:673
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:676
+#: config/tc-h8300.c:678
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:698
+#: config/tc-h8300.c:700
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
+#: config/tc-h8300.c:727 config/tc-h8300.c:839 config/tc-h8300.c:849
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
+#: config/tc-h8300.c:786 config/tc-h8300.c:794 config/tc-h8300.c:823
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:810
+#: config/tc-h8300.c:812
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1004
+#: config/tc-h8300.c:1006
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
+#: config/tc-h8300.c:1024 config/tc-h8300.c:1033
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1047
+#: config/tc-h8300.c:1049
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1106
+#: config/tc-h8300.c:1108
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1263
+#: config/tc-h8300.c:1265
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1274
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1308
+#: config/tc-h8300.c:1310
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1418
+#: config/tc-h8300.c:1420
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1468
+#: config/tc-h8300.c:1470
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1473
+#: config/tc-h8300.c:1475
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1479
+#: config/tc-h8300.c:1481
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
+#: config/tc-h8300.c:1542 config/tc-h8300.c:1562
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1555
+#: config/tc-h8300.c:1557
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-h8300.c:1736
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1772
+#: config/tc-h8300.c:1774
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1781
+#: config/tc-h8300.c:1783
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1789
+#: config/tc-h8300.c:1791
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1796
+#: config/tc-h8300.c:1798
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1804
+#: config/tc-h8300.c:1806
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14377 config/tc-mips.c:14445
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547
-#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844
+#: config/tc-h8300.c:1814 config/tc-mips.c:14374 config/tc-mips.c:14442
+#: config/tc-mmix.c:469 config/tc-mmix.c:481 config/tc-mmix.c:2537
+#: config/tc-mmix.c:2561 config/tc-mmix.c:2834
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1843
+#: config/tc-h8300.c:1845
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-h8300.c:1945 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:1976
+#: config/tc-h8300.c:1978
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:1985
+#: config/tc-h8300.c:1987
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2184
+#: config/tc-h8300.c:2186
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2195
+#: config/tc-h8300.c:2197
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2196
+#: config/tc-h8300.c:2198
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2199
+#: config/tc-h8300.c:2201
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2208
+#: config/tc-h8300.c:2210
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2217
+#: config/tc-h8300.c:2219
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2268
+#: config/tc-h8300.c:2270
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2283
+#: config/tc-h8300.c:2285
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
-#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4516
+#: config/tc-h8300.c:2322 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4515
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s"
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:1384
+#: config/tc-hppa.c:1379
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
-#: config/tc-hppa.c:1682
+#: config/tc-hppa.c:1663
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q буде проігноровано\n"
-#: config/tc-hppa.c:1686
+#: config/tc-hppa.c:1667
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
-#: config/tc-hppa.c:1752
+#: config/tc-hppa.c:1733
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:1931
+#: config/tc-hppa.c:1912
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
+#: config/tc-hppa.c:2100 config/tc-hppa.c:2125
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2178
+#: config/tc-hppa.c:2159
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2193
+#: config/tc-hppa.c:2174
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705
+#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:5686
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
-#: config/tc-hppa.c:2262
+#: config/tc-hppa.c:2243
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2317
+#: config/tc-hppa.c:2298
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
+#: config/tc-hppa.c:2364 config/tc-hppa.c:2401
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:2538
+#: config/tc-hppa.c:2519
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
-#: config/tc-hppa.c:2598
+#: config/tc-hppa.c:2579
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:2627
+#: config/tc-hppa.c:2608
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3456
+#: config/tc-hppa.c:3437
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3461
+#: config/tc-hppa.c:3442
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
-#: config/tc-hppa.c:3495
+#: config/tc-hppa.c:3476
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
-#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561
+#: config/tc-hppa.c:3537 config/tc-hppa.c:3542
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
-#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882
+#: config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3863
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
-#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938
+#: config/tc-hppa.c:3912 config/tc-hppa.c:3919
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
-#: config/tc-hppa.c:4038
+#: config/tc-hppa.c:4019
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064
+#: config/tc-hppa.c:4035 config/tc-hppa.c:4045
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230
+#: config/tc-hppa.c:4066 config/tc-hppa.c:4211
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
-#: config/tc-hppa.c:4125
+#: config/tc-hppa.c:4106
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4128
+#: config/tc-hppa.c:4109
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
-#: config/tc-hppa.c:4213
+#: config/tc-hppa.c:4194
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4245
+#: config/tc-hppa.c:4226
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
-#: config/tc-hppa.c:4341
+#: config/tc-hppa.c:4322
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:4403
+#: config/tc-hppa.c:4384
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
-#: config/tc-hppa.c:4520
+#: config/tc-hppa.c:4501
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
-#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
-#: config/tc-hppa.c:5092
+#: config/tc-hppa.c:4980 config/tc-hppa.c:5012 config/tc-hppa.c:5043
+#: config/tc-hppa.c:5073
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
-#: config/tc-hppa.c:5274
+#: config/tc-hppa.c:5255
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
-#: config/tc-hppa.c:5324
+#: config/tc-hppa.c:5305
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
-#: config/tc-hppa.c:5454
+#: config/tc-hppa.c:5435
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
-#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
-#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654
+#: config/tc-hppa.c:5555 config/tc-hppa.c:5575 config/tc-hppa.c:5595
+#: config/tc-hppa.c:5615 config/tc-hppa.c:5635
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
-#: config/tc-hppa.c:5722
+#: config/tc-hppa.c:5703
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-hppa.c:5732
+#: config/tc-hppa.c:5713
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
+#: config/tc-hppa.c:5765 config/tc-hppa.c:6959 config/tc-hppa.c:7014
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7036
+#: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:7017
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5846
+#: config/tc-hppa.c:5827
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5937
+#: config/tc-hppa.c:5918
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6082
+#: config/tc-hppa.c:6063
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6100
+#: config/tc-hppa.c:6081
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6117
+#: config/tc-hppa.c:6098
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6128
+#: config/tc-hppa.c:6109
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6137
+#: config/tc-hppa.c:6118
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6186
+#: config/tc-hppa.c:6167
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6289
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6324
+#: config/tc-hppa.c:6305
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6328
+#: config/tc-hppa.c:6309
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6393
+#: config/tc-hppa.c:6374
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6409
+#: config/tc-hppa.c:6390
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6420
+#: config/tc-hppa.c:6401
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6422
+#: config/tc-hppa.c:6403
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6477
+#: config/tc-hppa.c:6458
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6527
+#: config/tc-hppa.c:6508
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6531
+#: config/tc-hppa.c:6512
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6535
+#: config/tc-hppa.c:6516
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6575
+#: config/tc-hppa.c:6556
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6694
+#: config/tc-hppa.c:6675
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6717
+#: config/tc-hppa.c:6698
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6808
+#: config/tc-hppa.c:6789
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6813
+#: config/tc-hppa.c:6794
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6829
+#: config/tc-hppa.c:6810
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6867
+#: config/tc-hppa.c:6848
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6900
+#: config/tc-hppa.c:6881
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6932
+#: config/tc-hppa.c:6913
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6942
+#: config/tc-hppa.c:6923
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7040
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7043
+#: config/tc-hppa.c:7024
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7046
+#: config/tc-hppa.c:7027
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7083
+#: config/tc-hppa.c:7064
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7086
+#: config/tc-hppa.c:7067
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7174
+#: config/tc-hppa.c:7155
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7220
+#: config/tc-hppa.c:7201
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7345
+#: config/tc-hppa.c:7326
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7368
+#: config/tc-hppa.c:7349
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7372
+#: config/tc-hppa.c:7353
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7406
+#: config/tc-hppa.c:7387
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7457
+#: config/tc-hppa.c:7438
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7504
+#: config/tc-hppa.c:7485
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7506
+#: config/tc-hppa.c:7487
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7695
+#: config/tc-hppa.c:7676
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8256
+#: config/tc-hppa.c:8237
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8278
+#: config/tc-hppa.c:8259
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-hppa.c:8288 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
+#: config/tc-hppa.c:8269 config/tc-sparc.c:999
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-i386.c:1413
+#: config/tc-i386.c:1558
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1593
+#: config/tc-i386.c:1738
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1642
+#: config/tc-i386.c:1787
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:1956
+#: config/tc-i386.c:2103
msgid "same oszc flag used twice"
msgstr "той самий прапорець oszc використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:1988 config/tc-i386.c:1999
+#: config/tc-i386.c:2135 config/tc-i386.c:2146
msgid "unrecognized pseudo-suffix"
msgstr "невідомий псевдосуфікс"
-#: config/tc-i386.c:2035
+#: config/tc-i386.c:2182
msgid "unrecognized oszc flags or illegal `,' in pseudo-suffix"
msgstr "невідомі прапорці oszc або некоректна «,» у псевдосуфіксі"
-#: config/tc-i386.c:2052
+#: config/tc-i386.c:2199
msgid "missing `}' or `,' in pseudo-suffix"
msgstr "пропущено «}» або «,» у псевдосуфіксі"
-#: config/tc-i386.c:2717
+#: config/tc-i386.c:2867
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
msgstr "0x%<PRIx64> скорочено до 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-i386.c:2814 config/tc-i386.c:4421 config/tc-i386.c:4432
-#: config/tc-i386.c:10864
+#: config/tc-i386.c:2964 config/tc-i386.c:4580 config/tc-i386.c:4591
+#: config/tc-i386.c:10628
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2826 config/tc-i386.c:3151
+#: config/tc-i386.c:2976 config/tc-i386.c:3304
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2833 config/tc-i386.c:3160
+#: config/tc-i386.c:2983 config/tc-i386.c:3311
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2885
+#: config/tc-i386.c:3035
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2942
+#: config/tc-i386.c:3092
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2946
+#: config/tc-i386.c:3096
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2976
+#: config/tc-i386.c:3123
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3044
+#: config/tc-i386.c:3191
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:3082
+#: config/tc-i386.c:3230
msgid ".arch stack is empty"
msgstr "стек .arch є порожнім"
-#: config/tc-i386.c:3092
+#: config/tc-i386.c:3246
#, c-format
msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
msgstr "це «.arch pop» потребує вмикання «.code%u%s»"
-#: config/tc-i386.c:3208
+#: config/tc-i386.c:3357
msgid "Unrecognized vector size specifier"
msgstr "Невідомий специфікатор розміру вектора"
-#: config/tc-i386.c:3244
+#: config/tc-i386.c:3394
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3261
+#: config/tc-i386.c:3410
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3275 config/tc-i386.c:3298
+#: config/tc-i386.c:3426 config/tc-i386.c:3449
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3305 config/tc-i386.c:18069
+#: config/tc-i386.c:3456 config/tc-i386.c:17765
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3681
+#: config/tc-i386.c:3831
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3693
+#: config/tc-i386.c:3843
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3695
+#: config/tc-i386.c:3845
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3699
+#: config/tc-i386.c:3849
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3704
+#: config/tc-i386.c:3854
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3713
+#: config/tc-i386.c:3863
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3721
+#: config/tc-i386.c:3871
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3738
+#: config/tc-i386.c:3888
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:4196
+#: config/tc-i386.c:4352
#, c-format
msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
msgstr "неоднозначна трансляція для «%s», використовуємо %u-бітову форму"
-#: config/tc-i386.c:4422
+#: config/tc-i386.c:4581
msgid "conflicting use of `data16' prefix"
msgstr "конфлікт використання префікса «data16»"
-#: config/tc-i386.c:4510
+#: config/tc-i386.c:4668
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring %s prefix"
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса %s."
-#: config/tc-i386.c:4595 config/tc-i386.c:7541
+#: config/tc-i386.c:4710
+#, c-format
+msgid "size override not allowed with `%s'"
+msgstr "з «%s» перевизначення розміру заборонено"
+
+#: config/tc-i386.c:4717
+#, c-format
+msgid "address override not allowed with `%s'"
+msgstr "з «%s» перевизначення адреси заборонено"
+
+#: config/tc-i386.c:4771 config/tc-i386.c:7240
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4601
+#: config/tc-i386.c:4777
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4608
+#: config/tc-i386.c:4784
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4614
+#: config/tc-i386.c:4790
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:5778
+#: config/tc-i386.c:6224
msgid "`.noopt' arguments ignored"
msgstr "аргументи «.noopt» проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:5964
+#: config/tc-i386.c:6410
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:6006
+#: config/tc-i386.c:6452
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:6016
+#: config/tc-i386.c:6462
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6035
+#: config/tc-i386.c:6481
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#. A non-zero addend in jump/JCC target makes control-flow tracking
-#. difficult. Skip SCFI for now.
-#: config/tc-i386.c:6565
+#: config/tc-i386.c:6831
+#, c-format
+msgid "@%s operator cannot be used with `%s'"
+msgstr "оператор @%s не можна використовувати з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6836
+#, c-format
+msgid "@%s operator can be used with `%s', but format is wrong"
+msgstr "оператор @%s можна використовувати з «%s», але формат є помилковим"
+
+#: config/tc-i386.c:6841
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no SIB"
+msgstr "оператор @%s потребує вимикання SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:6845
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires base register"
+msgstr "оператор @%s потребує базового регістру"
+
+#: config/tc-i386.c:6849
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no base/index register"
+msgstr "оператор @%s потребує небазового регістру або регістру покажчика"
+
+#: config/tc-i386.c:6854
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no base register"
+msgstr "оператор @%s потребує небазового регістру"
+
+#: config/tc-i386.c:6858
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%sebx' as index register"
+msgstr "оператор @%s потребує регістру покажчика «%sebx»"
+
+#: config/tc-i386.c:6863
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%seax' as base register"
+msgstr "оператор @%s потребує базового регістру «%seax»"
+
+#: config/tc-i386.c:6868
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%seax/%srax' as base register"
+msgstr "оператор @%s потребує базового регістру «%seax/%srax»"
+
+#: config/tc-i386.c:6873
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%sebx' as base register"
+msgstr "оператор @%s потребує базового регістру «%sebx»"
+
+#: config/tc-i386.c:6878
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%srip' as base register"
+msgstr "оператор @%s потребує базового регістру «%srip»"
+
+#: config/tc-i386.c:6883
#, c-format
-msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported"
-msgstr "SCFI: «%s» підтримки інструкцій з ненульовим доданком для sym не передбачено"
+msgid "@%s operator requires `%seax' as dest register"
+msgstr "оператор @%s потребує регістру призначення «%seax»"
-#: config/tc-i386.c:6812
+#: config/tc-i386.c:6888
#, c-format
-msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI"
-msgstr "SCFI: непідтримуваний оператор APX %#x може спричиняти некоректний CFI"
+msgid "@%s operator requires `%srdi' as dest register"
+msgstr "оператор @%s потребує регістру призначення «%srdi»"
-#: config/tc-i386.c:7209
+#: config/tc-i386.c:6893
#, c-format
-msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI"
-msgstr "SCFI: непридатна до обробки операція %#x може спричиняти некоректний CFI"
+msgid "@%s operator requires scale factor of 1"
+msgstr "оператор @%s потребує коефіцієнта масштабування 1"
-#: config/tc-i386.c:7212
+#: config/tc-i386.c:6898
#, c-format
-msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI"
-msgstr "SCFI: неочікувана операція %#x може спричиняти некоректний CFI"
+msgid "@%s operator requires 32-bit base register"
+msgstr "оператор @%s потребує 32-бітового базового регістру"
-#: config/tc-i386.c:7382
+#: config/tc-i386.c:6903
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 32-bit dest register"
+msgstr "оператор @%s потребує 32-бітового регістру призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:6908
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 64-bit dest register"
+msgstr "оператор @%s потребує 64-бітового регістру призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:6913
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 32-bit or 64-bit dest register"
+msgstr "оператор @%s потребує 32-бітового або 64-бітового регістру призначення"
+
+#: config/tc-i386.c:7081
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:7385
+#: config/tc-i386.c:7084
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:7388
+#: config/tc-i386.c:7087
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7391
+#: config/tc-i386.c:7090
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:7394
+#: config/tc-i386.c:7093
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:7397
+#: config/tc-i386.c:7096
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:7400
+#: config/tc-i386.c:7099
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:7403
+#: config/tc-i386.c:7102
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:7406
+#: config/tc-i386.c:7105
msgid "extended GPR cannot be used as base/index"
msgstr "розширений GPR не можна використовувати як основу/індекс"
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-i386.c:7108
msgid "{nf} unsupported"
msgstr "підтримки {nf} не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:7412
+#: config/tc-i386.c:7111
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7416 config/tc-i386.c:7931
+#: config/tc-i386.c:7115 config/tc-i386.c:7633
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:7425
+#: config/tc-i386.c:7124
#, c-format
msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s%c» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:7429
+#: config/tc-i386.c:7128
#, c-format
msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s%c» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:7436 config/tc-i386.c:7925
+#: config/tc-i386.c:7135 config/tc-i386.c:7627
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:7439 config/tc-i386.c:7924
+#: config/tc-i386.c:7138 config/tc-i386.c:7626
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:7444
+#: config/tc-i386.c:7143
msgid "no VEX/XOP encoding"
msgstr "немає кодування VEX/XOP"
-#: config/tc-i386.c:7447
+#: config/tc-i386.c:7146
msgid "no EVEX encoding"
msgstr "немає кодування EVEX"
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:7149
msgid "invalid SIB address"
msgstr "некоректна адреса SIB"
-#: config/tc-i386.c:7453
+#: config/tc-i386.c:7152
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:7456
+#: config/tc-i386.c:7155
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:7459
+#: config/tc-i386.c:7158
msgid "all tmm registers must be distinct"
msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:7462
+#: config/tc-i386.c:7161
msgid "destination and source registers must be distinct"
msgstr "регістри призначення і джерела мають бути різними"
-#: config/tc-i386.c:7465
+#: config/tc-i386.c:7164
msgid "two dest registers must be distinct"
msgstr "два регістри призначення має бути явними"
-#: config/tc-i386.c:7468
+#: config/tc-i386.c:7167
msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used"
msgstr "не можна використовувати псевдопрефікс rex2"
-#: config/tc-i386.c:7471
+#: config/tc-i386.c:7170
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:7474
+#: config/tc-i386.c:7173
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:7477
+#: config/tc-i386.c:7176
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:7480
+#: config/tc-i386.c:7179
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:7483
+#: config/tc-i386.c:7182
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:7486
+#: config/tc-i386.c:7185
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:7489
+#: config/tc-i386.c:7188
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:7492
+#: config/tc-i386.c:7191
#, c-format
msgid "vector size above %u required for `%s'"
msgstr "потрібен розмір вектора, що перевищує %u, для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7496
+#: config/tc-i386.c:7195
msgid "'rsp' register cannot be used"
msgstr "не можна використовувати регістр «rsp»"
-#: config/tc-i386.c:7499
+#: config/tc-i386.c:7198
msgid "internal error"
msgstr "внутрішня помилка"
-#: config/tc-i386.c:7502
+#: config/tc-i386.c:7201
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7531
+#: config/tc-i386.c:7230
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7555
+#: config/tc-i386.c:7254
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:7571
+#: config/tc-i386.c:7287
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7583
-#, c-format
-msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
-msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:7596
+#: config/tc-i386.c:7298
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:7600
+#: config/tc-i386.c:7302
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:7605
+#: config/tc-i386.c:7307
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:7609
+#: config/tc-i386.c:7311
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:7619
+#: config/tc-i386.c:7321
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:7639
+#: config/tc-i386.c:7341
#, c-format
msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
msgstr "не можна вказувати адресу вхідного-вихідного порту не можна використовувати з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7672
+#: config/tc-i386.c:7374
#, c-format
msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише для відносних щодо RIP адрес"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7721
+#: config/tc-i386.c:7423
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:7728
+#: config/tc-i386.c:7430
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:7741
+#: config/tc-i386.c:7443
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7748
+#: config/tc-i386.c:7450
#, c-format
msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс {rex2} є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7872 config/tc-i386.c:8159
+#: config/tc-i386.c:7576 config/tc-i386.c:7890
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7899 config/tc-i386.c:8201
+#: config/tc-i386.c:7602 config/tc-i386.c:7941
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:7906
+#: config/tc-i386.c:7609
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:7908
+#: config/tc-i386.c:7611
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:7945
+#: config/tc-i386.c:7647
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:8010
+#: config/tc-i386.c:7712
msgid "{nf} cannot be combined with {vex}/{vex3}"
msgstr "{nf} не можна поєднувати з {vex}/{vex3}"
-#: config/tc-i386.c:8057
+#: config/tc-i386.c:7762
#, c-format
msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'"
msgstr "ігноруємо суфікс «.s» через попереднє «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:8067
+#: config/tc-i386.c:7772
msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
msgstr "ігноруємо суфікс «.d8» через попереднє «{disp<N>}»"
-#: config/tc-i386.c:8077
+#: config/tc-i386.c:7782
msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
msgstr "ігноруємо суфікс «.d32» через попереднє «{disp<N>}»"
-#: config/tc-i386.c:8142
+#: config/tc-i386.c:7873
#, c-format
msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
msgstr "знайдено «%sd»; припускаємо, що мали на увазі «%sl»"
-#: config/tc-i386.c:8250
+#: config/tc-i386.c:7990
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:8262
+#: config/tc-i386.c:8002
#, c-format
msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
msgstr "незбалансовані подвійні лапки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:8269
+#: config/tc-i386.c:8009
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:8282
+#: config/tc-i386.c:8022
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:8302
+#: config/tc-i386.c:8042
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:8312 config/tc-i386.c:13927
+#: config/tc-i386.c:8052 config/tc-i386.c:13607
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8333 config/tc-i386.c:13921
+#: config/tc-i386.c:8073 config/tc-i386.c:13601
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:8338
+#: config/tc-i386.c:8078
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:8614
+#: config/tc-i386.c:8368
#, c-format
msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%<PRIx64> поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8818
+#: config/tc-i386.c:8572
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:8835
+#: config/tc-i386.c:8589
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:9957
+#: config/tc-i386.c:9718
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:9964
+#: config/tc-i386.c:9725
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9971
+#: config/tc-i386.c:9732
#, c-format
msgid "mnemonic suffix used with `%s'"
msgstr "використано мнемонічний суфікс з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9976
+#: config/tc-i386.c:9737
msgid "NOTE: Such forms are deprecated and will be rejected by a future version of the assembler"
msgstr "УВАГА: такі форми вважаються застарілими, наступні версії асемблера можуть відмовитися сприймати їх"
-#: config/tc-i386.c:10058
+#: config/tc-i386.c:9822
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:10188
+#: config/tc-i386.c:9952
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:10192
+#: config/tc-i386.c:9956
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:10356
+#: config/tc-i386.c:10120
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10361
+#: config/tc-i386.c:10125
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:10366
+#: config/tc-i386.c:10130
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10368
+#: config/tc-i386.c:10132
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:10369
+#: config/tc-i386.c:10133
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:10518
+#: config/tc-i386.c:10282
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10586
+#: config/tc-i386.c:10350
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:10625 config/tc-i386.c:10649 config/tc-i386.c:10689
-#: config/tc-i386.c:10726
+#: config/tc-i386.c:10389 config/tc-i386.c:10413 config/tc-i386.c:10453
+#: config/tc-i386.c:10490
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10701 config/tc-i386.c:10738
+#: config/tc-i386.c:10426 config/tc-i386.c:10465 config/tc-i386.c:10502
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:10828
+#: config/tc-i386.c:10592
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:11032
+#: config/tc-i386.c:10799
#, c-format
-msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
-msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
+msgid "operand %u `%s%s' implicitly denotes `%s%s' to `%s%s' group in `%s'"
+msgstr "операнд %u «%s%s» неявно призначає «%s%s» до групи «%s%s» у «%s»"
#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
-#: config/tc-i386.c:11078
+#: config/tc-i386.c:10846
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:11085
+#: config/tc-i386.c:10853
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:11098
+#: config/tc-i386.c:10866
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:11155
+#: config/tc-i386.c:10923
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:11613 config/tc-loongarch.c:1204 config/tc-riscv.c:1931
+#: config/tc-i386.c:11381 config/tc-loongarch.c:1245 config/tc-riscv.c:1979
msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
-#: config/tc-i386.c:11648 config/tc-i386.c:11794 config/tc-i386.c:11876
+#: config/tc-i386.c:11416 config/tc-i386.c:11559 config/tc-i386.c:11641
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11902
+#: config/tc-i386.c:11667
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:11929 config/tc-i386.c:12664
+#: config/tc-i386.c:11694 config/tc-i386.c:12436
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:11941
+#: config/tc-i386.c:11706
msgid "pseudo prefix ahead of label; ignoring"
msgstr "префікс pseudo перед міткою; ігноруємо"
-#: config/tc-i386.c:12258 config/tc-i386.c:12289 config/tc-i386.c:12378
+#: config/tc-i386.c:12025 config/tc-i386.c:12058 config/tc-i386.c:12147
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12546
+#: config/tc-i386.c:12316
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:12574
+#: config/tc-i386.c:12344
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
msgstr "Не можна перетворювати «%s» у 16-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:12576
+#: config/tc-i386.c:12346
#, c-format
msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
msgstr "Неможливо перетворити «%s», якщо використано «-momit-lock-prefix=yes»"
-#: config/tc-i386.c:12819 config/tc-i386.c:12822
+#: config/tc-i386.c:12591 config/tc-i386.c:12594
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:13469
+#: config/tc-i386.c:13145
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:13523
+#: config/tc-i386.c:13203
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:13532
+#: config/tc-i386.c:13212
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13631
+#: config/tc-i386.c:13311
msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
msgstr "псевдопрефікс суперечить специфікатору кодування"
-#: config/tc-i386.c:13655
+#: config/tc-i386.c:13335
msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX"
msgstr "використано некоректний префікс з VEX/XOP/EVEX"
-#: config/tc-i386.c:13966
+#: config/tc-i386.c:13646
#, c-format
msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
msgstr "залишок коду операції (%#<PRIx64>) є надто широким"
-#: config/tc-i386.c:13982
+#: config/tc-i386.c:13662
msgid "eGPR use conflicts with encoding specifier"
msgstr "використання eGPR конфліктує із специфікатором кодування"
-#: config/tc-i386.c:14003 config/tc-i386.c:14046
+#: config/tc-i386.c:13683 config/tc-i386.c:13727
msgid "too many register/memory operands"
msgstr "забагато операндів з регістрами або пам'яттю"
-#: config/tc-i386.c:14014 config/tc-i386.c:14021
+#: config/tc-i386.c:13694 config/tc-i386.c:13701
msgid "too few register/memory operands"
msgstr "замало операндів з регістрами або пам'яттю"
-#: config/tc-i386.c:14034
+#: config/tc-i386.c:13714
#, c-format
msgid "constant doesn't fit in %d bits"
msgstr "стала не вміщається у %d бітів"
-#: config/tc-i386.c:14097
+#: config/tc-i386.c:13778
msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
msgstr "VSIB є недоступним із застарілим кодуванням"
#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
#. build_modrm_byte().
-#: config/tc-i386.c:14108
+#: config/tc-i386.c:13789
msgid "too many register operands with VSIB"
msgstr "забагато операндів регістрів з VSIB"
-#: config/tc-i386.c:14127
+#: config/tc-i386.c:13808
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX"
msgstr "не вдалося закодувати регістр «%s%s» з використанням VEX/XOP/EVEX"
-#: config/tc-i386.c:14332
+#: config/tc-i386.c:14013
msgid "conflicting .insn operands"
msgstr "конфлікт операндів .insn"
-#: config/tc-i386.c:14365 read.c:4266
+#: config/tc-i386.c:14046 read.c:4318
msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported"
msgstr "SCFI: підтримки інструкцій, які створено вручну, не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:14434
+#: config/tc-i386.c:14115
#, c-format
msgid "duplicated `{%s}'"
msgstr "дублювання «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:14507
+#: config/tc-i386.c:14188
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14582
+#: config/tc-i386.c:14263
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:14602
+#: config/tc-i386.c:14283
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14623
+#: config/tc-i386.c:14304
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14633
+#: config/tc-i386.c:14314
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14651
+#: config/tc-i386.c:14332
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:14663
+#: config/tc-i386.c:14344
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14669
+#: config/tc-i386.c:14350
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:14689
+#: config/tc-i386.c:14370
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:14728 config/tc-i386.c:14988
+#: config/tc-i386.c:14409 config/tc-i386.c:14668
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:14741
+#: config/tc-i386.c:14422
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:14755
+#: config/tc-i386.c:14436
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:14779 config/tc-i386.c:15068
+#: config/tc-i386.c:14459 config/tc-i386.c:14747
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:14828
+#: config/tc-i386.c:14508
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:14837
+#: config/tc-i386.c:14517
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:14859
+#: config/tc-i386.c:14539
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:15043
+#: config/tc-i386.c:14723
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:15219
+#: config/tc-i386.c:14898
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:15231
+#: config/tc-i386.c:14910
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:15245
+#: config/tc-i386.c:14924
#, c-format
msgid "invalid `%s' prefix"
msgstr "некоректний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15275
+#: config/tc-i386.c:14954
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15282
+#: config/tc-i386.c:14961
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:15330
+#: config/tc-i386.c:15009
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15336
+#: config/tc-i386.c:15015
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15411
+#: config/tc-i386.c:15090
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15427
+#: config/tc-i386.c:15106
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:15434
+#: config/tc-i386.c:15113
#, c-format
msgid "`%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:15457
+#: config/tc-i386.c:15136
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «{%s}»"
-#: config/tc-i386.c:15464 config/tc-i386.c:15638 config/tc-i386.c:15682
+#: config/tc-i386.c:15143 config/tc-i386.c:15317 config/tc-i386.c:15361
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15472
+#: config/tc-i386.c:15151
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:15479
+#: config/tc-i386.c:15158
#, c-format
msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "«%s»: операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:15492
+#: config/tc-i386.c:15171
#, c-format
msgid "`%s': misplaced `%s'"
msgstr "«%s»: неправильно розташоване «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15543
+#: config/tc-i386.c:15222
msgid "unbalanced figure braces"
msgstr "неврівноважені фігурні дужки"
-#: config/tc-i386.c:15627
+#: config/tc-i386.c:15306
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15655
+#: config/tc-i386.c:15334
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:15663
+#: config/tc-i386.c:15342
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:15671
+#: config/tc-i386.c:15350
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:15721
+#: config/tc-i386.c:15400
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:16382
+#: config/tc-i386.c:16059
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:16385
+#: config/tc-i386.c:16062
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:16391
+#: config/tc-i386.c:16068
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:16458
+#: config/tc-i386.c:16135
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:16513
+#: config/tc-i386.c:16190
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:16999
+#: config/tc-i386.c:16668
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:17253
+#: config/tc-i386.c:16934
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17276
+#: config/tc-i386.c:16957
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:17296
+#: config/tc-i386.c:16976
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:17300
-msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
-msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-
-#: config/tc-i386.c:17317
+#: config/tc-i386.c:16997
msgid "no compiled in support for ix86"
msgstr "підтримку ix86 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:17350 config/tc-i386.c:17436
+#: config/tc-i386.c:17030 config/tc-i386.c:17116
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17406
+#: config/tc-i386.c:17086
msgid "Unrecognized vector size specifier ignored"
msgstr "Невідомий специфікатор розміру вектора проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:17446 config/tc-i386.c:17458
+#: config/tc-i386.c:17126 config/tc-i386.c:17138
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17467
+#: config/tc-i386.c:17147
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17476
+#: config/tc-i386.c:17156
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17504
+#: config/tc-i386.c:17184
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17515
+#: config/tc-i386.c:17195
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17524
+#: config/tc-i386.c:17204
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17533
+#: config/tc-i386.c:17213
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17548
+#: config/tc-i386.c:17228
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17561
+#: config/tc-i386.c:17241
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17570
+#: config/tc-i386.c:17250
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17585
+#: config/tc-i386.c:17265
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17594
+#: config/tc-i386.c:17274
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17603
+#: config/tc-i386.c:17283
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17620
+#: config/tc-i386.c:17300
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17634
+#: config/tc-i386.c:17314
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17644
+#: config/tc-i386.c:17324
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17673
+#: config/tc-i386.c:17353
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:17687
+#: config/tc-i386.c:17367
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:17714
+#: config/tc-i386.c:17394
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:17881
+#: config/tc-i386.c:17443
+#, c-format
+msgid "invalid -mtls-check= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mtls-check=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17569
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:17886
+#: config/tc-i386.c:17574
#, c-format
msgid ""
" -n do not optimize code alignment\n"
" -O{012s} спробувати виконати певну оптимізацію коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:17891
+#: config/tc-i386.c:17579
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:17896
+#: config/tc-i386.c:17584
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32-об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:17899
+#: config/tc-i386.c:17587
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n"
msgstr " --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий об'єкт\n"
-#: config/tc-i386.c:17904
+#: config/tc-i386.c:17592
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:17907
+#: config/tc-i386.c:17595
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:17910
+#: config/tc-i386.c:17598
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:17914
+#: config/tc-i386.c:17602
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень (із можливим додаванням префікса «no»):\n"
-#: config/tc-i386.c:17917
+#: config/tc-i386.c:17605
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:17920
+#: config/tc-i386.c:17608
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:17922
+#: config/tc-i386.c:17610
#, c-format
msgid ""
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" -muse-unaligned-vector-move\n"
" кодувати вирівняне векторне пересування як невирівняне векторне пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:17925
+#: config/tc-i386.c:17613
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: none)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — none)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:17928
+#: config/tc-i386.c:17616
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:17931
+#: config/tc-i386.c:17619
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:17935
+#: config/tc-i386.c:17623
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:17939
+#: config/tc-i386.c:17627
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:17943
+#: config/tc-i386.c:17631
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:17947
+#: config/tc-i386.c:17635
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:17951
+#: config/tc-i386.c:17639
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:17954
+#: config/tc-i386.c:17642
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:17956
+#: config/tc-i386.c:17644
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:17957
+#: config/tc-i386.c:17645
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel (лише синтаксис AT&T)\n"
-#: config/tc-i386.c:17959
+#: config/tc-i386.c:17647
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:17962
+#: config/tc-i386.c:17650
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:17964
+#: config/tc-i386.c:17652
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:17966
+#: config/tc-i386.c:17654
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:17969
+#: config/tc-i386.c:17657
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:17971
+#: config/tc-i386.c:17659
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:17977
+#: config/tc-i386.c:17665
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:17981
+#: config/tc-i386.c:17669
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:17984
+#: config/tc-i386.c:17672
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:17987
+#: config/tc-i386.c:17675
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:17991
+#: config/tc-i386.c:17679
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:17997
+#: config/tc-i386.c:17685
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:17999
+#: config/tc-i386.c:17688
+#, c-format
+msgid " -mtls-check=[no|yes] "
+msgstr " -mtls-check=[no|yes] "
+
+#: config/tc-i386.c:17694
+#, c-format
+msgid " check TLS relocation\n"
+msgstr " перевірити пересування TLS\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17697
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:18002
+#: config/tc-i386.c:17700
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:18007
+#: config/tc-i386.c:17705
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:18010
+#: config/tc-i386.c:17708
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:18013
+#: config/tc-i386.c:17711
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:18016
+#: config/tc-i386.c:17714
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:18019
+#: config/tc-i386.c:17717
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:18022
+#: config/tc-i386.c:17720
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:18024
+#: config/tc-i386.c:17722
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:18065
+#: config/tc-i386.c:17761
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:18073
+#: config/tc-i386.c:17769
msgid "SCFI is not supported for this ABI"
msgstr "підтримки SCFI для цього ABI не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:18136
+#: config/tc-i386.c:17820
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:18254
+#: config/tc-i386.c:17932
#, c-format
msgid "invalid %s relocation against register"
msgstr "некоректне пересування %s щодо регістра"
-#: config/tc-i386.c:18387
+#: config/tc-i386.c:18069
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:18466 config/tc-sparc.c:3855
+#: config/tc-i386.c:18148 config/tc-sparc.c:3856
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:18484
+#: config/tc-i386.c:18166
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:18552
+#: config/tc-i386.c:18234
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:18593 config/tc-s390.c:2828
+#: config/tc-i386.c:18275 config/tc-s390.c:2835
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:18728
+#: config/tc-i386.c:18410
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:18731
+#: config/tc-i386.c:18413
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:18741
+#: config/tc-i386.c:18423
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7588
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7585
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
-#: config/tc-ia64.c:4227
+#: config/tc-ia64.c:4226
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4245
+#: config/tc-ia64.c:4243
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Порожній аргумент .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4250
+#: config/tc-ia64.c:4248
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "«%s» уже визначено"
-#: config/tc-ia64.c:4293
+#: config/tc-ia64.c:4291
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4312
+#: config/tc-ia64.c:4310
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue у prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4317
+#: config/tc-ia64.c:4315
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
-#: config/tc-ia64.c:4327
+#: config/tc-ia64.c:4325
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
-#: config/tc-ia64.c:4329
+#: config/tc-ia64.c:4327
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
-#: config/tc-ia64.c:4345
+#: config/tc-ia64.c:4343
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
-#: config/tc-ia64.c:4351
+#: config/tc-ia64.c:4349
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
-#: config/tc-ia64.c:4356
+#: config/tc-ia64.c:4354
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4469
+#: config/tc-ia64.c:4467
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4505
+#: config/tc-ia64.c:4502
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4519
+#: config/tc-ia64.c:4516
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4534
+#: config/tc-ia64.c:4531
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4575 config/tc-ia64.c:4882 config/tc-ia64.c:5188
+#: config/tc-ia64.c:4572 config/tc-ia64.c:4879 config/tc-ia64.c:5185
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4615
+#: config/tc-ia64.c:4612
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4624 config/tc-ia64.c:7722
+#: config/tc-ia64.c:4621 config/tc-ia64.c:7719
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4629
+#: config/tc-ia64.c:4626
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4640
+#: config/tc-ia64.c:4637
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4648
+#: config/tc-ia64.c:4645
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4655
+#: config/tc-ia64.c:4652
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4678
+#: config/tc-ia64.c:4675
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4742
+#: config/tc-ia64.c:4739
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4777
+#: config/tc-ia64.c:4774
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4788
+#: config/tc-ia64.c:4785
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4877
+#: config/tc-ia64.c:4874
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4890
+#: config/tc-ia64.c:4887
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4929
+#: config/tc-ia64.c:4926
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5023
+#: config/tc-ia64.c:5020
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5029
+#: config/tc-ia64.c:5026
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5075
+#: config/tc-ia64.c:5072
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5084 config/tc-ia64.c:7668
+#: config/tc-ia64.c:5081 config/tc-ia64.c:7665
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5089
+#: config/tc-ia64.c:5086
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5105
+#: config/tc-ia64.c:5102
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5107 config/tc-ia64.c:5119
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:5116
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5114
+#: config/tc-ia64.c:5111
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5128
+#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5160
+#: config/tc-ia64.c:5157
#, c-format
msgid "duplicate entry hint %s"
msgstr "дублювання підказки щодо запису %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5635
+#: config/tc-ia64.c:5632
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5721
+#: config/tc-ia64.c:5718
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5950
+#: config/tc-ia64.c:5947
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6069
+#: config/tc-ia64.c:6066
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6105
+#: config/tc-ia64.c:6102
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6112
+#: config/tc-ia64.c:6109
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6227
+#: config/tc-ia64.c:6224
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6231
+#: config/tc-ia64.c:6228
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6233
+#: config/tc-ia64.c:6230
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6235
+#: config/tc-ia64.c:6232
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6317
+#: config/tc-ia64.c:6314
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6320
+#: config/tc-ia64.c:6317
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6344
+#: config/tc-ia64.c:6341
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6348
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6357
+#: config/tc-ia64.c:6354
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6401
+#: config/tc-ia64.c:6398
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6469
+#: config/tc-ia64.c:6466
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6541 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6612
+#: config/tc-ia64.c:6609
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6644
+#: config/tc-ia64.c:6641
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6657
+#: config/tc-ia64.c:6654
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6687
+#: config/tc-ia64.c:6684
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6764
+#: config/tc-ia64.c:6761
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6775
+#: config/tc-ia64.c:6772
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6789
+#: config/tc-ia64.c:6786
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6929
+#: config/tc-ia64.c:6926
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6944
+#: config/tc-ia64.c:6941
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6956
+#: config/tc-ia64.c:6953
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6962
+#: config/tc-ia64.c:6959
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7109
+#: config/tc-ia64.c:7106
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7136
+#: config/tc-ia64.c:7133
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7153
+#: config/tc-ia64.c:7150
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7168
+#: config/tc-ia64.c:7165
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7603
+#: config/tc-ia64.c:7600
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7612
+#: config/tc-ia64.c:7609
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7625
+#: config/tc-ia64.c:7622
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7631
+#: config/tc-ia64.c:7628
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7658
+#: config/tc-ia64.c:7655
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7663
+#: config/tc-ia64.c:7660
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7682
+#: config/tc-ia64.c:7679
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7711
+#: config/tc-ia64.c:7708
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7727
+#: config/tc-ia64.c:7724
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7829
+#: config/tc-ia64.c:7826
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7834
+#: config/tc-ia64.c:7831
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7846
+#: config/tc-ia64.c:7843
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7855
+#: config/tc-ia64.c:7852
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7888 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-ia64.c:7896 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936
+#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-ia64.c:7933
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8025
+#: config/tc-ia64.c:8022
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8027
+#: config/tc-ia64.c:8024
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8066
+#: config/tc-ia64.c:8063
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8069
+#: config/tc-ia64.c:8066
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8227
+#: config/tc-ia64.c:8224
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9540
+#: config/tc-ia64.c:9537
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10401
+#: config/tc-ia64.c:10398
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10403
+#: config/tc-ia64.c:10400
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10665
+#: config/tc-ia64.c:10662
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10743
+#: config/tc-ia64.c:10740
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10755
+#: config/tc-ia64.c:10752
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10758
+#: config/tc-ia64.c:10755
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10797
+#: config/tc-ia64.c:10794
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10870
+#: config/tc-ia64.c:10867
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10879
+#: config/tc-ia64.c:10876
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11044
+#: config/tc-ia64.c:11041
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11316
+#: config/tc-ia64.c:11313
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11335
+#: config/tc-ia64.c:11332
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11374
+#: config/tc-ia64.c:11371
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11441
+#: config/tc-ia64.c:11438
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11461
+#: config/tc-ia64.c:11458
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11494
+#: config/tc-ia64.c:11491
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388
+#: config/tc-ia64.c:11528 config/tc-z8k.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11640
+#: config/tc-ia64.c:11636
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2638 read.c:3296 read.c:3865 stabs.c:461
+#: config/tc-ia64.c:11744 read.c:2690 read.c:3349 read.c:3917 stabs.c:461
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11789
+#: config/tc-ia64.c:11785
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11800
+#: config/tc-ia64.c:11796
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11833
+#: config/tc-ia64.c:11829
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11859
+#: config/tc-ia64.c:11855
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19793 config/tc-score.c:5784
+#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19791 config/tc-score.c:5784
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19813 config/tc-score.c:5800
+#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19811 config/tc-score.c:5800
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5650
+#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19716 config/tc-score.c:5650
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "signed37 PCREL value out of range"
msgstr "Значення PCREL signed37 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-loongarch.c:480
+#: config/tc-loongarch.c:521
#, c-format
msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
msgstr "інструкц.: %s\tформат: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:483
+#: config/tc-loongarch.c:524
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"формат: %s\n"
"нам потрібен макрос, але макрос порожній (NULL)"
-#: config/tc-loongarch.c:488
+#: config/tc-loongarch.c:529
#, c-format
msgid ""
"insn name: %s\n"
"формат: %s\n"
"макрос: %s\tсинтаксична помилка"
-#: config/tc-loongarch.c:529
+#: config/tc-loongarch.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-loongarch.c:586 config/tc-riscv.c:4868
+#: config/tc-loongarch.c:627 config/tc-riscv.c:4994
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-loongarch.c:596 config/tc-riscv.c:4881
+#: config/tc-loongarch.c:637 config/tc-riscv.c:5007
#, c-format
msgid "unrecognized .option directive: %s"
msgstr "нерозпізнана директива .option: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:659
+#: config/tc-loongarch.c:700
msgid "internal error: we have no internal label yet"
msgstr "внутрішня помилка: у нас ще немає внутрішньої мітки"
-#: config/tc-loongarch.c:764
+#: config/tc-loongarch.c:805
msgid "This label shouldn't be with addend."
msgstr "До цієї мітки не має щось додаватися."
-#: config/tc-loongarch.c:810
+#: config/tc-loongarch.c:851
msgid "expr too huge"
msgstr "надто великий вираз"
-#: config/tc-loongarch.c:837
+#: config/tc-loongarch.c:878
#, c-format
msgid ""
"not support reloc bit-field\n"
"формат: %c%c %s\n"
"аргументи: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:908 config/tc-loongarch.c:933
+#: config/tc-loongarch.c:949 config/tc-loongarch.c:974
#, c-format
msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
msgstr "альтернативна назва регістра %s є застарілою, скористайтеся замість неї %s"
-#: config/tc-loongarch.c:966
+#: config/tc-loongarch.c:1007
msgid "unknown escape"
msgstr "невідоме екранування"
-#: config/tc-loongarch.c:993
+#: config/tc-loongarch.c:1034
#, c-format
msgid "require imm low %d bit is 0."
msgstr "потрібний нижній %d біт imm дорівнює 0."
#. How to do after we detect overflow.
-#: config/tc-loongarch.c:1005
+#: config/tc-loongarch.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Immediate overflow.\n"
"формат: %c%c%s\n"
"аргумент: %s"
-#: config/tc-loongarch.c:1094
-msgid "automic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0"
+#: config/tc-loongarch.c:1129
+msgid "atomic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0"
msgstr "атомарні дії з пам'яттю потребують rd != rj && rd != rk, якщо rd не збігається з r0"
-#: config/tc-loongarch.c:1106
+#: config/tc-loongarch.c:1143
msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
msgstr "bstr(ins|pick).[wd] потребує msbd >= lsbd"
-#: config/tc-loongarch.c:1112
+#: config/tc-loongarch.c:1153
msgid "g?csrxchg require rj != r0 && rj != r1"
msgstr "g?csrxchg потребує rj != r0 && rj != r1"
-#: config/tc-loongarch.c:1218
+#: config/tc-loongarch.c:1259
#, c-format
msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
msgstr "немає способу пересування loong для числа %d"
-#: config/tc-loongarch.c:1228
+#: config/tc-loongarch.c:1272
msgid "Internal error: not support relax now"
msgstr "Внутрішня помилка: підтримки оптимізації зараз не передбачено"
-#: config/tc-loongarch.c:1290
+#: config/tc-loongarch.c:1334
#, c-format
msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
msgstr "переповнення li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
-#: config/tc-loongarch.c:1295
+#: config/tc-loongarch.c:1339
msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
msgstr "неможливе li.d на 32-бітових архітектурах"
-#: config/tc-loongarch.c:1394
+#: config/tc-loongarch.c:1438
#, c-format
msgid "no match insn: %s\t%s"
msgstr "невідповідна інструкція: %s\t%s"
-#: config/tc-loongarch.c:1518 config/tc-loongarch.c:1525
+#: config/tc-loongarch.c:1586 config/tc-loongarch.c:1593
msgid "Relocation against a constant"
msgstr "Пересування щодо сталої"
-#: config/tc-loongarch.c:1733 config/tc-riscv.c:4595
+#: config/tc-loongarch.c:1801 config/tc-riscv.c:4723
#, c-format
msgid "internal: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-loongarch.c:1745
+#: config/tc-loongarch.c:1813
msgid "Relocation against a constant."
msgstr "Пересування щодо сталої."
-#: config/tc-loongarch.c:1825 config/tc-riscv.c:5092
+#: config/tc-loongarch.c:1894 config/tc-riscv.c:5228
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-loongarch.c:1894
+#: config/tc-loongarch.c:1923
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s`"
+msgstr "невідомий регістр, «%s»"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1997
#, c-format
msgid "LARCH options:\n"
msgstr "Параметри LARCH:\n"
#. FIXME
-#: config/tc-loongarch.c:1896
+#: config/tc-loongarch.c:1999
#, c-format
msgid ""
" -mthin-add-sub\t Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n"
" -mignore-start-align\t ігнорувати .align, якщо на початку розділу. Цей параметр\n"
"\t\t\t не можна використовувати при частковому компонуванні (ld -r).\n"
-#: config/tc-loongarch.c:1949
+#: config/tc-loongarch.c:2052
msgid "internal error: cannot get align symbol"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося отримати символ вирівнювання"
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC створити PIC\n"
-#: config/tc-m32r.c:848
+#: config/tc-m32r.c:847
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
-#: config/tc-m32r.c:856
+#: config/tc-m32r.c:855
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
-#: config/tc-m32r.c:864
+#: config/tc-m32r.c:863
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
-#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
+#: config/tc-m32r.c:928 config/tc-m32r.c:1042
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
+#: config/tc-m32r.c:940 config/tc-m32r.c:1054 config/tc-m32r.c:1238
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
-#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
+#: config/tc-m32r.c:953 config/tc-m32r.c:1067 config/tc-m32r.c:1251
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
+#: config/tc-m32r.c:962 config/tc-m32r.c:1074 config/tc-m32r.c:1258
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
+#: config/tc-m32r.c:971 config/tc-m32r.c:1083
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
-#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
+#: config/tc-m32r.c:1026 config/tc-m32r.c:1108 config/tc-m32r.c:1315
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
-#: config/tc-m32r.c:1094
+#: config/tc-m32r.c:1093
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
-#: config/tc-m32r.c:1123
+#: config/tc-m32r.c:1122
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1127
+#: config/tc-m32r.c:1126
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
-#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175
+#: config/tc-m32r.c:1489 config/tc-microblaze.c:175
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1500
+#: config/tc-m32r.c:1499
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421
-#: config/tc-ppc.c:4360 config/tc-ppc.c:4415
+#: config/tc-m32r.c:1513 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421
+#: config/tc-ppc.c:4355 config/tc-ppc.c:4410
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
+#: config/tc-m32r.c:1525 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208
+#: config/tc-m32r.c:1540 config/tc-microblaze.c:208
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-m32r.c:1550
+#: config/tc-m32r.c:1549
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786
+#: config/tc-m32r.c:1926 config/tc-m32r.c:1979 config/tc-nds32.c:4786
#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
-#: config/tc-m32r.c:2071
+#: config/tc-m32r.c:2070
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2368
+#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2324
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1878
+#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1874
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1894
+#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1890
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
msgstr "невідповідність операндів"
#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443
-#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2499 config/tc-mmix.c:2523
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3139
+#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3140
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6415
+#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6412
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4759
+#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4809
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3057 config/tc-mips.c:16647
+#: config/tc-mips.c:3057 config/tc-mips.c:16644
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4173 config/tc-mips.c:17530
+#: config/tc-mips.c:4173 config/tc-mips.c:17527
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4976 read.c:4544 read.c:5314 write.c:255 write.c:1049
+#: config/tc-mips.c:4976 read.c:4594 read.c:5364 read.c:5490 write.c:250
+#: write.c:1058
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7540 config/tc-mips.c:15947
+#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7540 config/tc-mips.c:15944
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7555 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7592
-#: config/tc-mips.c:9142 config/tc-mips.c:15801 config/tc-mips.c:15808
-#: config/tc-mips.c:16201 config/tc-mips.c:19048
+#: config/tc-mips.c:9142 config/tc-mips.c:15798 config/tc-mips.c:15805
+#: config/tc-mips.c:16198 config/tc-mips.c:19046
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8561 config/tc-mips.c:14539 config/tc-mips.c:19195
+#: config/tc-mips.c:8561 config/tc-mips.c:14536 config/tc-mips.c:19193
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19066
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19064
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:19074
+#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:19072
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9361 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14020
+#: config/tc-mips.c:9361 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14017
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12332 config/tc-mips.c:13013
+#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12329 config/tc-mips.c:13010
#, c-format
msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%<PRIx64>), що за розміром перевищує 32 бітів"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
-#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12576 config/tc-mips.c:12615
-#: config/tc-mips.c:12654 config/tc-mips.c:13110 config/tc-mips.c:13162
+#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12573 config/tc-mips.c:12612
+#: config/tc-mips.c:12651 config/tc-mips.c:13107 config/tc-mips.c:13159
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10802 config/tc-mips.c:10913
+#: config/tc-mips.c:10802 config/tc-mips.c:10910
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:11003
+#: config/tc-mips.c:11000
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:11007
+#: config/tc-mips.c:11004
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11116 config/tc-riscv.c:2321
+#: config/tc-mips.c:11113 config/tc-riscv.c:2364
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11290 config/tc-mips.c:11568
+#: config/tc-mips.c:11287 config/tc-mips.c:11565
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11638 config/tc-mips.c:11714
+#: config/tc-mips.c:11635 config/tc-mips.c:11711
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11666
+#: config/tc-mips.c:11663
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11693 config/tc-mips.c:11826
-#: config/tc-mips.c:11837
+#: config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11690 config/tc-mips.c:11823
+#: config/tc-mips.c:11834
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11687 config/tc-mips.c:11831
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11828
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11852
+#: config/tc-mips.c:11849
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12833
+#: config/tc-mips.c:12830
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13574
+#: config/tc-mips.c:13571
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13727
+#: config/tc-mips.c:13724
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14016
+#: config/tc-mips.c:14013
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14549
+#: config/tc-mips.c:14546
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14558
+#: config/tc-mips.c:14555
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14657
+#: config/tc-mips.c:14654
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14714
+#: config/tc-mips.c:14711
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14776
+#: config/tc-mips.c:14773
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14943
+#: config/tc-mips.c:14940
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14958
+#: config/tc-mips.c:14955
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15127 config/tc-mips.c:15185
+#: config/tc-mips.c:15124 config/tc-mips.c:15182
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15192
+#: config/tc-mips.c:15189
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15232
+#: config/tc-mips.c:15229
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15266
+#: config/tc-mips.c:15263
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15292
+#: config/tc-mips.c:15289
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15305
+#: config/tc-mips.c:15302
#, c-format
msgid "gas doesn't understand your configure target %s"
msgstr "gas не вдалося розпізнати налаштовану вами ціль %s"
-#: config/tc-mips.c:15310
+#: config/tc-mips.c:15307
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15805 config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:19045
+#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19043
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15812 config/tc-mips.c:15952 config/tc-mips.c:16205
+#: config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15949 config/tc-mips.c:16202
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15849
+#: config/tc-mips.c:15846
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15921 config/tc-riscv.c:4499
+#: config/tc-mips.c:15918 config/tc-riscv.c:4627
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15941
+#: config/tc-mips.c:15938
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15944
+#: config/tc-mips.c:15941
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16027
+#: config/tc-mips.c:16024
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16100
+#: config/tc-mips.c:16097
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16104
+#: config/tc-mips.c:16101
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16117 config/tc-mips.c:16136
+#: config/tc-mips.c:16114 config/tc-mips.c:16133
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16123
+#: config/tc-mips.c:16120
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16292
+#: config/tc-mips.c:16289
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16295
+#: config/tc-mips.c:16292
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16527
+#: config/tc-mips.c:16524
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16583
+#: config/tc-mips.c:16580
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16585
+#: config/tc-mips.c:16582
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16597 config/tc-mips.c:16937
+#: config/tc-mips.c:16594 config/tc-mips.c:16934
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16603
+#: config/tc-mips.c:16600
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16709
+#: config/tc-mips.c:16706
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16724 config/tc-mips.c:16888
+#: config/tc-mips.c:16721 config/tc-mips.c:16885
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16734
+#: config/tc-mips.c:16731
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16793
+#: config/tc-mips.c:16790
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16823
+#: config/tc-mips.c:16820
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16842
+#: config/tc-mips.c:16839
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16915
+#: config/tc-mips.c:16912
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16921
+#: config/tc-mips.c:16918
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16981 config/tc-mips.c:17060 config/tc-mips.c:17164
-#: config/tc-mips.c:17194 config/tc-mips.c:17243
+#: config/tc-mips.c:16978 config/tc-mips.c:17057 config/tc-mips.c:17161
+#: config/tc-mips.c:17191 config/tc-mips.c:17240
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16988
+#: config/tc-mips.c:16985
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17069 config/tc-mips.c:17088
+#: config/tc-mips.c:17066 config/tc-mips.c:17085
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17286 config/tc-riscv.c:4901
+#: config/tc-mips.c:17283 config/tc-riscv.c:5027
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17377
+#: config/tc-mips.c:17374
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17415
+#: config/tc-mips.c:17412
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17447
+#: config/tc-mips.c:17444
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17534
+#: config/tc-mips.c:17531
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17583
+#: config/tc-mips.c:17580
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17598 ecoff.c:3358
+#: config/tc-mips.c:17595 ecoff.c:3358
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18570 config/tc-mips.c:18847
+#: config/tc-mips.c:18568 config/tc-mips.c:18845
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19070
+#: config/tc-mips.c:19068
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19184 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
+#: config/tc-mips.c:19182 config/tc-xtensa.c:1690 config/tc-xtensa.c:1968
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19692 config/tc-score.c:5624
+#: config/tc-mips.c:19690 config/tc-score.c:5624
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19720 config/tc-score.c:5651
+#: config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5651
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19797 ecoff.c:2987
+#: config/tc-mips.c:19795 ecoff.c:2987
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19806
+#: config/tc-mips.c:19804
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19883
+#: config/tc-mips.c:19881
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19886 config/tc-score.c:5683
+#: config/tc-mips.c:19884 config/tc-score.c:5683
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19969
+#: config/tc-mips.c:19967
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19976
+#: config/tc-mips.c:19974
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20280
+#: config/tc-mips.c:20278
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20344
+#: config/tc-mips.c:20342
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20351
+#: config/tc-mips.c:20349
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20376
+#: config/tc-mips.c:20374
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20389
+#: config/tc-mips.c:20387
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20392
+#: config/tc-mips.c:20390
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20393
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20396
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20399
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20402
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20405
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20408
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20411
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20414
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20417
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20420
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20423
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20426
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20429
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20434
+#: config/tc-mips.c:20432
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20435
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20438
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20441
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20447
+#: config/tc-mips.c:20445
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20451
+#: config/tc-mips.c:20449
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20455
+#: config/tc-mips.c:20453
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20473
+#: config/tc-mips.c:20471
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20491
+#: config/tc-mips.c:20489
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20512
+#: config/tc-mips.c:20510
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20514 config/tc-mips.c:20517 config/tc-mips.c:20520
+#: config/tc-mips.c:20512 config/tc-mips.c:20515 config/tc-mips.c:20518
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20515
+#: config/tc-mips.c:20513
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20518
+#: config/tc-mips.c:20516
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20600
+#: config/tc-mips.c:20598
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
-#: config/tc-mmix.c:705
+#: config/tc-mmix.c:695
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:698
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols зробити усі символи загальними.\n"
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:700
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
-#: config/tc-mmix.c:712
+#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-mmix.c:714
+#: config/tc-mmix.c:704
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" -no-predefined-syms не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
" Додає -fixed-special-register-names.\n"
-#: config/tc-mmix.c:717
+#: config/tc-mmix.c:707
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" -no-expand Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
" у декілька інструкцій.\n"
-#: config/tc-mmix.c:720
+#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
-#: config/tc-mmix.c:722
+#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
-#: config/tc-mmix.c:725
+#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
" -linker-allocated-gregs."
-#: config/tc-mmix.c:851
+#: config/tc-mmix.c:841
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988
+#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:975 config/tc-mmix.c:990 config/tc-mmix.c:4226
-#: config/tc-mmix.c:4242
+#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4215
+#: config/tc-mmix.c:4231
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:1100
+#: config/tc-mmix.c:1090
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1122 config/tc-mmix.c:1149 config/tc-mmix.c:1182
-#: config/tc-mmix.c:1190 config/tc-mmix.c:1207 config/tc-mmix.c:1235
-#: config/tc-mmix.c:1256 config/tc-mmix.c:1281 config/tc-mmix.c:1329
-#: config/tc-mmix.c:1436 config/tc-mmix.c:1461 config/tc-mmix.c:1493
-#: config/tc-mmix.c:1525 config/tc-mmix.c:1555 config/tc-mmix.c:1608
-#: config/tc-mmix.c:1625 config/tc-mmix.c:1652 config/tc-mmix.c:1680
-#: config/tc-mmix.c:1710 config/tc-mmix.c:1736 config/tc-mmix.c:1752
-#: config/tc-mmix.c:1778 config/tc-mmix.c:1794 config/tc-mmix.c:1810
-#: config/tc-mmix.c:1891
+#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
+#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
+#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
+#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
+#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
+#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
+#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
+#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
+#: config/tc-mmix.c:1881
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:1991
+#: config/tc-mmix.c:1981
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_name, але маємо порожній префікс"
-#: config/tc-mmix.c:2054
+#: config/tc-mmix.c:2044
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2114
+#: config/tc-mmix.c:2104
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
-#: config/tc-mmix.c:2123
+#: config/tc-mmix.c:2113
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "некоректний вираз BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2139
+#: config/tc-mmix.c:2129
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: config/tc-mmix.c:2143
+#: config/tc-mmix.c:2133
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
-#: config/tc-mmix.c:2164
+#: config/tc-mmix.c:2154
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2193
+#: config/tc-mmix.c:2183
msgid "missing local expression"
msgstr "не вказано локального виразу"
-#: config/tc-mmix.c:2410
+#: config/tc-mmix.c:2400
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2661
+#: config/tc-mmix.c:2651
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
-#: config/tc-mmix.c:2662
+#: config/tc-mmix.c:2652
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
-#: config/tc-mmix.c:2776
+#: config/tc-mmix.c:2766
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
-#: config/tc-mmix.c:2824
+#: config/tc-mmix.c:2814
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
-#: config/tc-mmix.c:2883
+#: config/tc-mmix.c:2873
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
-#: config/tc-mmix.c:2910
+#: config/tc-mmix.c:2899
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
-#: config/tc-mmix.c:2930
+#: config/tc-mmix.c:2919
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
-#: config/tc-mmix.c:2959
+#: config/tc-mmix.c:2948
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
-#: config/tc-mmix.c:2967
+#: config/tc-mmix.c:2956
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "мітки [0-9]H не змішуються з крапка-псевдонімами"
-#: config/tc-mmix.c:3055
+#: config/tc-mmix.c:3044
msgid "invalid characters in input"
msgstr "некоректні символи у вхідних даних"
-#: config/tc-mmix.c:3161
+#: config/tc-mmix.c:3150
msgid "empty label field for IS"
msgstr "порожнє поле мітки для IS"
-#: config/tc-mmix.c:3487
+#: config/tc-mmix.c:3476
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "внутрішня помилка: неочікуваний тип оптимізації, %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3511
+#: config/tc-mmix.c:3500
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC без ESPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3576
+#: config/tc-mmix.c:3565
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
-#: config/tc-mmix.c:3762
+#: config/tc-mmix.c:3751
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
-#: config/tc-mmix.c:3811
+#: config/tc-mmix.c:3800
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3926
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3958
+#: config/tc-mmix.c:3947
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3968
+#: config/tc-mmix.c:3957
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
+#: config/tc-mmix.c:4002 config/tc-mmix.c:4029
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3202
+#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:3202
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4166
+#: config/tc-mmix.c:4155
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4175
+#: config/tc-mmix.c:4164
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:98
+#: config/tc-mmix.h:92
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1921
+#: config/tc-mn10200.c:890 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1928
#: config/tc-v850.c:2320
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4010
-#: config/tc-s390.c:1830 config/tc-v850.c:3036
+#: config/tc-mn10200.c:1134 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4003
+#: config/tc-s390.c:1837 config/tc-v850.c:3036
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Некоректна специфікація регістра."
-#: config/tc-mn10300.c:2391
+#: config/tc-mn10300.c:2388
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4872
+#: config/tc-msp430.c:4868
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4914 config/tc-msp430.c:4946
+#: config/tc-msp430.c:4910 config/tc-msp430.c:4942
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4958
+#: config/tc-msp430.c:4954
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5741
-#, c-format
-msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
-msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-
-#: config/tc-nds32.c:5796
-#, c-format
-msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
-msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-
-#: config/tc-nds32.c:5994
-msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
-msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-
-#: config/tc-nds32.c:6022
-#, c-format
-msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-
-#: config/tc-nds32.c:6099
-#, c-format
-msgid "Internal error: Range error. %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-
-#: config/tc-nds32.c:6160
-msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
-msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-
-#: config/tc-nds32.c:6308
-#, c-format
-msgid "Not support instruction %s in verbatim."
-msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-
-#: config/tc-nds32.c:6315
-#, c-format
-msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
-msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6342
-#, c-format
-msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
-msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6409
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode, %s."
-msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-
-#: config/tc-nds32.c:6412
-#, c-format
-msgid "Incorrect syntax, %s."
-msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6415
-#, c-format
-msgid "Unrecognized operand/register, %s."
-msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6418
-#, c-format
-msgid "Operand out of range, %s."
-msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6421
-#, c-format
-msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
-msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:6424
-#, c-format
-msgid "Junk at end of line, %s."
-msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-
-#: config/tc-nds32.c:7122
-msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
-msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
-
-#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7617
-msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
-msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-
-#: config/tc-nds32.c:7813
-#, c-format
-msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
-msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-
-#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
-msgid "expecting opcode string in self test mode"
-msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
-
-#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
-#, c-format
-msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
-msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:843
-msgid "branch offset out of range\n"
-msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:844
-msgid "branch relaxation failed\n"
-msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1140
-msgid "error checking for overflow - broken assembler"
-msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
-
-#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
-#, c-format
-msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr "значення пришвидшеного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
-
-#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
-#, c-format
-msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
-msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
-
-#: config/tc-nios2.c:1189
-#, c-format
-msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-
-#: config/tc-nios2.c:1193
-#, c-format
-msgid "branch offset %d out of range"
-msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
-
-#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
-#, c-format
-msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-
-#: config/tc-nios2.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s offset %d out of range"
-msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
-
-#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
-#, c-format
-msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
-msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
-#: config/tc-pru.c:628
-#, c-format
-msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
-msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
-
-#: config/tc-nios2.c:1228
-#, c-format
-msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
-msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
-
-#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
-msgid "overflow in immediate argument"
-msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-
-#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
-msgid "cannot create 64-bit relocation"
-msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
-
-#: config/tc-nios2.c:1431
-#, c-format
-msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
-msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
-msgid "can't create relocation"
-msgstr "не вдалося створити пересування"
-
-#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
-#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
-#, c-format
-msgid "unknown register %s"
-msgstr "невідомий регістр, %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:1519
-msgid "expecting control register"
-msgstr "очікувався керівний регістр"
-
-#: config/tc-nios2.c:1521
-msgid "illegal use of control register"
-msgstr "заборонене використання керівного регістра"
-
-#: config/tc-nios2.c:1523
-msgid "illegal use of coprocessor register"
-msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
-
-#. Should never get here if we passed validation.
-#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
-#: config/tc-nios2.c:2049
+#: config/tc-nds32.c:5741
#, c-format
-msgid "invalid register %s"
-msgstr "некоректний регістр %s"
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nios2.c:1533
-msgid ""
-"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
-"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
-msgstr ""
-"Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
-"Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
+#: config/tc-nds32.c:5796
+#, c-format
+msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
+msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nios2.c:1538
-msgid ""
-"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
-"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
-msgstr ""
-"Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
-"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
+#: config/tc-nds32.c:5994
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nios2.c:1542
-msgid ""
-"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
-"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
-msgstr ""
-"Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
-"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
+#: config/tc-nds32.c:6022
+#, c-format
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
-msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
-msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
+#: config/tc-nds32.c:6099
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nios2.c:1975
-msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
-msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
+#: config/tc-nds32.c:6160
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
-#: config/tc-nios2.c:2673
+#: config/tc-nds32.c:6308
#, c-format
-msgid "Invalid constant operand %s"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\81Ñ\82алий опеÑ\80анд %s"
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки %s-Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96й Ñ\83 verbatim."
-#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
-#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
+#: config/tc-nds32.c:6315
#, c-format
-msgid "badly formed expression near %s"
-msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
+#: config/tc-nds32.c:6342
#, c-format
-msgid "expecting %c near %s"
-msgstr "мало бÑ\83Ñ\82и %c поÑ\80Ñ\83Ñ\87 Ñ\96з %s"
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "У базовомÑ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83 не пеÑ\80едбаÑ\87ено пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 %s."
-#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3267
+#: config/tc-nds32.c:6409
#, c-format
-msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
-msgstr "неÑ\80озпÑ\96знана пÑ\81евдоÑ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f %s"
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знаний код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97, «%s»."
-#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nds32.c:6412
#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-
-#: config/tc-nios2.c:3610
-msgid "Big-endian R2 is not supported."
-msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
+#: config/tc-nds32.c:6415
#, c-format
-msgid "unrecognised instruction %s"
-msgstr "неÑ\80озпÑ\96знана Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f %s"
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знаний опеÑ\80анд або Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80, %s."
-#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
+#: config/tc-nds32.c:6418
#, c-format
-msgid "can't represent relocation type %s"
-msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:3960
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nios2.c:3989
+#: config/tc-nds32.c:6421
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82нÑ\96 опеÑ\80анди: %%tls_ldo Ñ\83 %d-байÑ\82овомÑ\83 полÑ\96 даниÑ\85"
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\87еного Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а викоÑ\80иÑ\81Ñ\82ано забоÑ\80онений Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80, %s."
-#: config/tc-nios2.c:4001
+#: config/tc-nds32.c:6424
#, c-format
-msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82нÑ\96 опеÑ\80анди: %%gotoff Ñ\83 %d-байÑ\82овомÑ\83 полÑ\96 даниÑ\85"
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Ð\97айвÑ\96 Ñ\81имволи напÑ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 Ñ\80Ñ\8fдка, «%s»."
-#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
-#, c-format
-msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
-msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
+#: config/tc-nds32.c:7122
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
+
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:7617
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nios2.c:4049
+#: config/tc-nds32.c:7813
#, c-format
-msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82нÑ\96 опеÑ\80анди: зайвÑ\96 данÑ\96 пÑ\96Ñ\81лÑ\8f %s()"
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: невÑ\96домий Ñ\82ип коÑ\80игÑ\83ваннÑ\8f %d («%s»)"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-vax.c:1949
+#: config/tc-vax.c:1945
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1465
+#: config/tc-pdp11.c:1464
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:491 config/tc-s390.c:498
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:493 config/tc-s390.c:500
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2358 config/tc-ppc.c:4228 config/tc-ppc.c:7693
+#: config/tc-ppc.c:2358 config/tc-ppc.c:4223 config/tc-ppc.c:7693
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
msgid "`%s' invalid when little-endian"
msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3697
+#: config/tc-ppc.c:3690
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3700
+#: config/tc-ppc.c:3693
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3738 config/tc-ppc.c:3748 config/tc-ppc.c:3758
-#: config/tc-ppc.c:3773
+#: config/tc-ppc.c:3731 config/tc-ppc.c:3741 config/tc-ppc.c:3751
+#: config/tc-ppc.c:3766
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3813
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3943
+#: config/tc-ppc.c:3936
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3996
+#: config/tc-ppc.c:3989
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4001
+#: config/tc-ppc.c:3994
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4066 config/tc-ppc.c:6867
+#: config/tc-ppc.c:4059 config/tc-ppc.c:6863
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4185
+#: config/tc-ppc.c:4180
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4335
+#: config/tc-ppc.c:4330
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4344
+#: config/tc-ppc.c:4339
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4371
+#: config/tc-ppc.c:4366
msgid "Unknown visibility field in .comm"
msgstr "Невідоме поле видимості у .comm"
-#: config/tc-ppc.c:4389
+#: config/tc-ppc.c:4384
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4428
+#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4737
+#: config/tc-ppc.c:4732
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4750
+#: config/tc-ppc.c:4745
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4864
+#: config/tc-ppc.c:4859
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4902
+#: config/tc-ppc.c:4897
msgid "Unknown visibility field in .extern"
msgstr "Невідоме поле видимості в .extern"
-#: config/tc-ppc.c:4939
+#: config/tc-ppc.c:4934
msgid "Unknown visibility field in .globl"
msgstr "Невідоме поле видимості у .globl"
-#: config/tc-ppc.c:4976
+#: config/tc-ppc.c:4971
msgid "Unknown visibility field in .weak"
msgstr "Невідоме поле видимості у .weak"
-#: config/tc-ppc.c:5027
+#: config/tc-ppc.c:5022
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:5048 config/tc-ppc.c:5308
+#: config/tc-ppc.c:5043 config/tc-ppc.c:5303
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5078
+#: config/tc-ppc.c:5073
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5108 config/tc-ppc.c:5710
+#: config/tc-ppc.c:5103 config/tc-ppc.c:5705
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5126
+#: config/tc-ppc.c:5121
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5158
+#: config/tc-ppc.c:5153
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5167
+#: config/tc-ppc.c:5162
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5194
+#: config/tc-ppc.c:5189
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5498
+#: config/tc-ppc.c:5493
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5529
+#: config/tc-ppc.c:5524
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5702
+#: config/tc-ppc.c:5697
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5777
+#: config/tc-ppc.c:5772
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5795
+#: config/tc-ppc.c:5790
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5823
+#: config/tc-ppc.c:5818
#, c-format
msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
msgstr "підтримки .tc із класом зберігання %d ще не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:5892 config/tc-s390.c:2180
+#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:2187
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5899 config/tc-s390.c:2191
+#: config/tc-ppc.c:5894 config/tc-s390.c:2198
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5941 config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-ppc.c:5936 config/tc-s390.c:2210
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5985
+#: config/tc-ppc.c:5981
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6084
+#: config/tc-ppc.c:6080
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6172
+#: config/tc-ppc.c:6168
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6311
+#: config/tc-ppc.c:6307
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6643
+#: config/tc-ppc.c:6639
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
+#: config/tc-pru.c:309
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
+
+#: config/tc-pru.c:311
+#, c-format
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
+
+#: config/tc-pru.c:572
+#, c-format
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr "значення пришвидшеного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
+
+#: config/tc-pru.c:598
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
+
#: config/tc-pru.c:603
#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+#: config/tc-pru.c:608
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+
+#: config/tc-pru.c:613
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+
#: config/tc-pru.c:618
#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
+#: config/tc-pru.c:623 config/tc-pru.c:628
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
+
+#: config/tc-pru.c:633
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
+
+#: config/tc-pru.c:668
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
+
#: config/tc-pru.c:697
msgid "unexpected PC relative expression"
msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
+#: config/tc-pru.c:862
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "не вдалося створити пересування"
+
#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
+#: config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 config/tc-pru.c:1043
+#: config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
+#, c-format
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "невідомий регістр, %s"
+
#: config/tc-pru.c:1029
msgid "data transfer register cannot be halfword"
msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1545
+#: config/tc-pru.c:1318 config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
+#, c-format
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1389
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "мало бути %c поруч із %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1553
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1818
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-pru.c:1724
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1781
+#, c-format
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1827
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:228
+#: config/tc-riscv.c:237
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "невідома типова привілейована специфікація «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the privileged spec class.
-#: config/tc-riscv.c:250
+#: config/tc-riscv.c:259
#, c-format
msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
msgstr "Невідома типова привілейована специфікація «%d.%d.%d», яку встановлено привілейованими атрибутами elf"
-#: config/tc-riscv.c:336
+#: config/tc-riscv.c:357
msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
msgstr "рядок архітектури -march і атрибути архітектури elf не можуть бути порожніми"
-#: config/tc-riscv.c:902 config/tc-riscv.c:963 config/tc-riscv.c:1759
+#: config/tc-riscv.c:920 config/tc-riscv.c:981 config/tc-riscv.c:1807
#, c-format
msgid "internal: duplicate %s"
msgstr "внутрішня помилка: дублювання %s"
-#: config/tc-riscv.c:1138
+#: config/tc-riscv.c:1167
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:1144
+#: config/tc-riscv.c:1173
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення rv32i"
-#: config/tc-riscv.c:1146
+#: config/tc-riscv.c:1175
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «h»"
-#: config/tc-riscv.c:1150
+#: config/tc-riscv.c:1179
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
msgstr "некоректне CSR «%s», потрібне розширення «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1173
+#: config/tc-riscv.c:1202
#, c-format
msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
msgstr "некоректне значення CSR «%s» для привілейованої специфікації «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1423
+#: config/tc-riscv.c:1452
msgid "cannot find `}' for cm.push/cm.pop"
msgstr "не вдалося знайти «}» для cm.push/cm.pop"
-#: config/tc-riscv.c:1459
+#: config/tc-riscv.c:1488
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1719
+#: config/tc-riscv.c:1767
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%s»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1728
+#: config/tc-riscv.c:1776
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти %#llx або вони є некоректними): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1770
+#: config/tc-riscv.c:1818
msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted"
msgstr "внутрішня помилка: непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано"
-#: config/tc-riscv.c:1945
+#: config/tc-riscv.c:1993
#, c-format
msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:2061
+#: config/tc-riscv.c:2109
#, c-format
msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний аргумент макроса «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2086
-msgid "internal: vasprintf failed"
-msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-
-#: config/tc-riscv.c:2116 config/tc-riscv.c:2194
+#: config/tc-riscv.c:2159 config/tc-riscv.c:2237
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:2118
+#: config/tc-riscv.c:2161
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2121
+#: config/tc-riscv.c:2164
#, c-format
msgid "instruction %s requires absolute expression"
msgstr "для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:2289
+#: config/tc-riscv.c:2332
msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
msgstr "якщо призначення перекриває маску, слід надати temp"
-#: config/tc-riscv.c:2382
+#: config/tc-riscv.c:2425
#, c-format
msgid "internal: macro %s not implemented"
msgstr "внутрішня помилка: макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:2584 config/tc-riscv.c:2644
+#: config/tc-riscv.c:2627 config/tc-riscv.c:2687
msgid "multiple vsew constants"
msgstr "декілька сталих vsew"
-#: config/tc-riscv.c:2592
+#: config/tc-riscv.c:2635
msgid "multiple vlmul constants"
msgstr "декілька сталих vlmul"
-#: config/tc-riscv.c:2600
+#: config/tc-riscv.c:2643
msgid "multiple vta constants"
msgstr "декілька сталих vta"
-#: config/tc-riscv.c:2608
+#: config/tc-riscv.c:2651
msgid "multiple vma constants"
msgstr "декілька сталих vma"
-#: config/tc-riscv.c:2654
+#: config/tc-riscv.c:2697
msgid "multiple vlen constants"
msgstr "декілька сталих vlen"
-#: config/tc-riscv.c:2663
+#: config/tc-riscv.c:2706
msgid "multiple vediv constants"
msgstr "декілька сталих vediv"
#. Reset error message of the previous round.
-#: config/tc-riscv.c:2832
+#: config/tc-riscv.c:2872
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2883
+#: config/tc-riscv.c:2923
#, c-format
msgid "read-only CSR is written `%s'"
msgstr "записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2893
+#: config/tc-riscv.c:2933
msgid "illegal opcode for zve32x"
msgstr "некоректний код операції для zve32x"
-#: config/tc-riscv.c:3145
+#: config/tc-riscv.c:3185
msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct6, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:3160
+#: config/tc-riscv.c:3200
msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:3175
+#: config/tc-riscv.c:3215
msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3190
+#: config/tc-riscv.c:3230
msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для стисненого поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3283
+#: config/tc-riscv.c:3323
msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetivli, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3295
+#: config/tc-riscv.c:3335
msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:3308
+#: config/tc-riscv.c:3348
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -16...15"
-#: config/tc-riscv.c:3320
+#: config/tc-riscv.c:3360
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...31"
-#: config/tc-riscv.c:3332
+#: config/tc-riscv.c:3372
msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону -15...16"
-#: config/tc-riscv.c:3344
+#: config/tc-riscv.c:3384
msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання vector, значення має належати до діапазону 0...63"
-#: config/tc-riscv.c:3407 config/tc-riscv.c:3418
+#: config/tc-riscv.c:3447 config/tc-riscv.c:3458
#, c-format
msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
msgstr "невідповідна величина зсуву (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3429
+#: config/tc-riscv.c:3469
#, c-format
msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3446
+#: config/tc-riscv.c:3486
#, c-format
msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежна адреса CSR (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3626
+#: config/tc-riscv.c:3666
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:3659
+#: config/tc-riscv.c:3699
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:3675
+#: config/tc-riscv.c:3715
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:3698
+#: config/tc-riscv.c:3738
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:3713
+#: config/tc-riscv.c:3753
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:3728
+#: config/tc-riscv.c:3768
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:3746
+#: config/tc-riscv.c:3786
#, c-format
msgid "Improper bs immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання bs (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3757
+#: config/tc-riscv.c:3797
#, c-format
msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання rnum (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:3789
+#: config/tc-riscv.c:3829
#, c-format
msgid "improper prefetch offset (%ld)"
msgstr "невідповідний зсув попереднього отримання (%ld)"
-#: config/tc-riscv.c:3817
+#: config/tc-riscv.c:3857
msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
msgstr "помилковий операнд сталої fli, підтримувані сталі має бути вказано у десятковій або шістнадцятковій буквальній формі з рухомою комою"
-#: config/tc-riscv.c:3914
+#: config/tc-riscv.c:3988
msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
msgstr "помилкове значення для поля пришвидшеного використання th.vsetvli, значення має належати до діапазону 0...2047"
-#: config/tc-riscv.c:3925
+#: config/tc-riscv.c:3999
#, c-format
msgid "unexpected literal (%s)"
msgstr "неочікуваний літерал (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3947
+#: config/tc-riscv.c:4021
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIu64>)"
-#: config/tc-riscv.c:3953
+#: config/tc-riscv.c:4027
#, c-format
msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
msgstr "неналежне проміжне значення (%<PRIi64>)"
-#: config/tc-riscv.c:4015
+#: config/tc-riscv.c:4142
#, c-format
msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d"
msgstr "помилкове значення для поля <bit-%s-%s>, значення має належати до діапазону 0...%d"
-#: config/tc-riscv.c:4061
+#: config/tc-riscv.c:4188
#, c-format
msgid "internal: unknown argument type `%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип аргументу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:4113
+#: config/tc-riscv.c:4240
msgid "values must be constant"
msgstr "значення мають бути сталими"
-#: config/tc-riscv.c:4120
+#: config/tc-riscv.c:4247
msgid "unrecognized values"
msgstr "нерозпізнані значення"
-#: config/tc-riscv.c:4128 config/tc-riscv.c:4139 config/tc-riscv.c:4155
+#: config/tc-riscv.c:4255 config/tc-riscv.c:4266 config/tc-riscv.c:4280
msgid "value conflicts with instruction length"
msgstr "значення конфліктує із довжиною інструкції"
-#: config/tc-riscv.c:4692
+#: config/tc-riscv.c:4820
msgid "too many pcrel_hi"
msgstr "забагато pcrel_hi"
-#: config/tc-riscv.c:4738
+#: config/tc-riscv.c:4866
#, c-format
msgid "internal: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:5233
+#: config/tc-riscv.c:5369
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -mbig-endian зібрати для зворотного порядку байтів\n"
" -mlittle-endian зібрати для прямого порядку байтів\n"
-#: config/tc-riscv.c:5278
+#: config/tc-riscv.c:5414
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:5301
+#: config/tc-riscv.c:5449
msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .sleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:5303
+#: config/tc-riscv.c:5451
msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
msgstr "у .uleb128 передбачено підтримку лише сталих виразів або виразів віднімання"
-#: config/tc-riscv.c:5405
+#: config/tc-riscv.c:5553
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилкова привілейована специфікація RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:5558
+#: config/tc-riscv.c:5706
msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
msgstr "атрибути архітектури elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:5576
+#: config/tc-riscv.c:5724
msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
msgstr "привілейовані атрибути elf слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:5598
+#: config/tc-riscv.c:5746
msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
msgstr "пропущено назву символу для директиви .variant_cc"
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:424
+#: config/tc-s390.c:426
#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
-#: config/tc-s390.c:435
+#: config/tc-s390.c:437
#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:510 config/tc-sparc.c:489
+#: config/tc-s390.c:512 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:533
+#: config/tc-s390.c:535
#, c-format
msgid ""
"S390 options:\n"
" -mno-warn-regtype-mismatch\n"
" не попереджати про невідповідність типів назв регістрів\n"
-#: config/tc-s390.c:551
+#: config/tc-s390.c:553
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:554
+#: config/tc-s390.c:556
#, c-format
msgid ""
"Deprecated S390 options:\n"
" -Aesa зібрати для процесора IBM S/390 G5 (g5/arch3)\n"
" -Aesame зібрати для процесора IBM zSeries 900 (z900/arch5)\n"
-#: config/tc-s390.c:633
+#: config/tc-s390.c:635
msgid "The 64-bit file format is used without z/Architecture instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій z/Architecture."
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-s390.c:679
+#: config/tc-s390.c:681
#, c-format
msgid "operand %d: operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "операнд %d: операнд поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-s390.c:691
+#: config/tc-s390.c:693
#, c-format
msgid "operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "операнд поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
-#: config/tc-s390.c:952
+#: config/tc-s390.c:947
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:1033
+#: config/tc-s390.c:1028
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1115
+#: config/tc-s390.c:1110
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1172
+#: config/tc-s390.c:1167
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1321
+#: config/tc-s390.c:1316
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1336
+#: config/tc-s390.c:1331
msgid "base register"
msgstr "базовий регістр"
-#: config/tc-s390.c:1338
+#: config/tc-s390.c:1333
msgid "displacement"
msgstr "переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1337
msgid "vector index register"
msgstr "регістр векторного індексу"
-#: config/tc-s390.c:1344
+#: config/tc-s390.c:1339
msgid "index register"
msgstr "регістр індексу"
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1342
msgid "length"
msgstr "довжина"
-#: config/tc-s390.c:1349 config/tc-s390.c:1524
+#: config/tc-s390.c:1344 config/tc-s390.c:1539
msgid "access register"
msgstr "регістр доступу"
-#: config/tc-s390.c:1351 config/tc-s390.c:1527
+#: config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1542
msgid "control register"
msgstr "керівний регістр"
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1532
+#: config/tc-s390.c:1348 config/tc-s390.c:1547
msgid "floating-point register"
msgstr "регістр числа з рухомою крапкою"
-#: config/tc-s390.c:1355
+#: config/tc-s390.c:1350
msgid "general-purpose register"
msgstr "регістр загального призначення"
-#: config/tc-s390.c:1357 config/tc-s390.c:1540
+#: config/tc-s390.c:1352 config/tc-s390.c:1555
msgid "vector register"
msgstr "векторний регістр"
-#: config/tc-s390.c:1361
+#: config/tc-s390.c:1356
msgid "signed number"
msgstr "числом зі знаком"
-#: config/tc-s390.c:1363
+#: config/tc-s390.c:1358
msgid "unsigned number"
msgstr "число без знаку"
-#: config/tc-s390.c:1464
+#: config/tc-s390.c:1479
#, c-format
msgid "operand %d: illegal operand"
msgstr "операнд %d: неприпустимий операнд"
-#: config/tc-s390.c:1469
+#: config/tc-s390.c:1484
#, c-format
msgid "operand %d: missing %s operand"
msgstr "операнд %d: пропущено операнд %s"
-#: config/tc-s390.c:1481 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1660
#, c-format
msgid "operand %d: too many fixups"
msgstr "операнд %d: забагато виправлень"
-#: config/tc-s390.c:1491
+#: config/tc-s390.c:1506
#, c-format
msgid "operand %d: invalid length field specified"
msgstr "операнд %d: вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1496
+#: config/tc-s390.c:1511
#, c-format
msgid "operand %d: index register specified but zero"
msgstr "операнд %d: вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1501
+#: config/tc-s390.c:1516
#, c-format
msgid "operand %d: base register specified but zero"
msgstr "операнд %d: вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1506
+#: config/tc-s390.c:1521
#, c-format
msgid "operand %d: odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "операнд %d: як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1514
+#: config/tc-s390.c:1529
#, c-format
msgid "operand %d: invalid floating-point register (FPR) pair (valid FPR pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13)"
msgstr "операнд %d: некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою (FPR). Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1535
+#: config/tc-s390.c:1550
msgid "general register"
msgstr "типовий регістр"
-#: config/tc-s390.c:1545
+#: config/tc-s390.c:1560
#, c-format
msgid "operand %d: expected %s name as base register"
msgstr "операнд %d: мало бути використано назву базового регістру %s"
-#: config/tc-s390.c:1548
+#: config/tc-s390.c:1563
#, c-format
msgid "operand %d: expected %s name as index register"
msgstr "операнд %d: мало бути використано назву регістру індексу %s"
-#: config/tc-s390.c:1551
+#: config/tc-s390.c:1566
#, c-format
msgid "operand %d: expected %s name"
msgstr "операнд %d: мало бути використано назву %s"
-#: config/tc-s390.c:1641
+#: config/tc-s390.c:1656
#, c-format
msgid "operand %d: invalid operand suffix"
msgstr "операнд %d: некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1665
+#: config/tc-s390.c:1680
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "операнд %d: синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1686 config/tc-s390.c:1745 config/tc-s390.c:1790
+#: config/tc-s390.c:1701 config/tc-s390.c:1752 config/tc-s390.c:1797
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; expected ','"
msgstr "операнд %d: синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1725
+#: config/tc-s390.c:1732
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "операнд %d: синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1769
+#: config/tc-s390.c:1776
#, c-format
msgid "operand %d: syntax error; '%c' not allowed here"
msgstr "операнд %d: синтаксична помилка; тут не можна використовувати «%c»"
-#: config/tc-s390.c:1926
+#: config/tc-s390.c:1933
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1971 config/tc-s390.c:1994 config/tc-s390.c:2007
+#: config/tc-s390.c:1978 config/tc-s390.c:2001 config/tc-s390.c:2014
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-s390.c:1986
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2010
+#: config/tc-s390.c:2017
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:2013
+#: config/tc-s390.c:2020
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2252
+#: config/tc-s390.c:2259
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2259
+#: config/tc-s390.c:2266
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2276
+#: config/tc-s390.c:2283
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2598
+#: config/tc-s390.c:2605
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2653
+#: config/tc-s390.c:2660
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2792
+#: config/tc-s390.c:2799
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2794
+#: config/tc-s390.c:2801
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6110 read.c:2506
+#: config/tc-score.c:6110 read.c:2558
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6166 read.c:2567
+#: config/tc-score.c:6166 read.c:2619
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6562
+#: config/tc-score.c:6526 config/tc-score.c:6550
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6621
+#: config/tc-score.c:6609
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7120 config/tc-score.c:7186
+#: config/tc-score.c:7108 config/tc-score.c:7174
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7135 config/tc-score.c:7164 config/tc-score.c:7216
+#: config/tc-score.c:7123 config/tc-score.c:7152 config/tc-score.c:7204
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7241
+#: config/tc-score.c:7229
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7411
+#: config/tc-score.c:7399
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7702
+#: config/tc-score.c:7690
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7722
+#: config/tc-score.c:7710
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7724
+#: config/tc-score.c:7712
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7729
+#: config/tc-score.c:7717
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7733
+#: config/tc-score.c:7721
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7735
+#: config/tc-score.c:7723
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7737
+#: config/tc-score.c:7725
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7739
+#: config/tc-score.c:7727
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7741
+#: config/tc-score.c:7729
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7743
+#: config/tc-score.c:7731
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7745
+#: config/tc-score.c:7733
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7747
+#: config/tc-score.c:7735
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7749
+#: config/tc-score.c:7737
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7751
+#: config/tc-score.c:7739
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7741
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7755
+#: config/tc-score.c:7743
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7757
+#: config/tc-score.c:7745
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2705
-#: config/tc-sparc.c:2741
+#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2706
+#: config/tc-sparc.c:2742
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2599
+#: config/tc-sparc.c:2631
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2750
+#: config/tc-sparc.c:2751
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2758
+#: config/tc-sparc.c:2759
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2875
+#: config/tc-sparc.c:2876
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2885
+#: config/tc-sparc.c:2886
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2903
+#: config/tc-sparc.c:2904
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2910
+#: config/tc-sparc.c:2911
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2938
+#: config/tc-sparc.c:2939
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2964
+#: config/tc-sparc.c:2965
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2973
+#: config/tc-sparc.c:2974
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-sparc.c:2979
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3083
+#: config/tc-sparc.c:3084
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": опосередкований операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3088
+#: config/tc-sparc.c:3089
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3107
+#: config/tc-sparc.c:3108
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3112
+#: config/tc-sparc.c:3113
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3131
+#: config/tc-sparc.c:3132
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3160
+#: config/tc-sparc.c:3161
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3209
+#: config/tc-sparc.c:3210
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3250
+#: config/tc-sparc.c:3251
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3251
+#: config/tc-sparc.c:3252
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3263
+#: config/tc-sparc.c:3264
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3649 config/tc-sparc.c:3656 config/tc-sparc.c:3663
-#: config/tc-sparc.c:3670 config/tc-sparc.c:3677 config/tc-sparc.c:3686
-#: config/tc-sparc.c:3698 config/tc-sparc.c:3709 config/tc-sparc.c:3731
-#: config/tc-sparc.c:3755 write.c:1202
+#: config/tc-sparc.c:3650 config/tc-sparc.c:3657 config/tc-sparc.c:3664
+#: config/tc-sparc.c:3671 config/tc-sparc.c:3678 config/tc-sparc.c:3687
+#: config/tc-sparc.c:3699 config/tc-sparc.c:3710 config/tc-sparc.c:3732
+#: config/tc-sparc.c:3756 write.c:1211
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3810
+#: config/tc-sparc.c:3811
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1536 read.c:2579
+#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1588 read.c:2631
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3315
+#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3271
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837
-#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
+#: config/tc-vax.c:3279 config/tc-vax.c:3310 config/tc-vax.c:3319
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3372
+#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3328
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1006
+#: config/tc-spu.c:1004
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
-#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1475
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
-#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1490
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
-#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1500
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
-#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1517
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
-#: config/tc-tic30.c:1551
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1534
+#: config/tc-tic30.c:1550
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1539
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
-#: config/tc-tic30.c:1426
+#: config/tc-tic30.c:1425
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
-#: config/tc-tic30.c:1456
+#: config/tc-tic30.c:1455
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1576
+#: config/tc-tic30.c:1575
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:1609
+#: config/tc-tic30.c:1608
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Операнд %s є невідповідним"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
+#: config/tc-tic30.c:1633 config/tc-tic30.c:1645
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
-#: config/tc-tic30.c:1760
+#: config/tc-tic30.c:1759
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic30.c:1770
+#: config/tc-tic30.c:1769
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
-#: config/tc-tic30.c:1772
+#: config/tc-tic30.c:1771
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
-#: config/tc-tic30.c:1782
+#: config/tc-tic30.c:1781
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
-#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
+#: config/tc-tic30.c:1786 config/tc-tic30.c:1857
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
-#: config/tc-tic30.c:1852
+#: config/tc-tic30.c:1851
msgid "first operand is floating point"
msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1883
+#: config/tc-tic30.c:1882
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic30.c:1928
+#: config/tc-tic30.c:1927
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
-#: config/tc-tic30.c:1952
+#: config/tc-tic30.c:1951
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
-#: config/tc-tic4x.c:391
+#: config/tc-tic4x.c:390
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:509
+#: config/tc-tic4x.c:508
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
+#: config/tc-tic4x.c:591 config/tc-tic4x.c:601
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:723
+#: config/tc-tic4x.c:722
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:757 config/tc-tic54x.c:498
+#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:765
+#: config/tc-tic4x.c:764
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:898
+#: config/tc-tic4x.c:897
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:929
+#: config/tc-tic4x.c:928
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:977
+#: config/tc-tic4x.c:976
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1005 config/tc-tic4x.c:1106 config/tc-tic54x.c:1482
+#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1037
+#: config/tc-tic4x.c:1036
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1095
+#: config/tc-tic4x.c:1094
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1126
+#: config/tc-tic4x.c:1125
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1130
+#: config/tc-tic4x.c:1129
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1417
+#: config/tc-tic4x.c:1416
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1431
+#: config/tc-tic4x.c:1430
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1449
+#: config/tc-tic4x.c:1448
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1517
+#: config/tc-tic4x.c:1516
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1529 config/tc-tic4x.c:1552 config/tc-tic4x.c:1618
+#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565
+#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1573
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1577
+#: config/tc-tic4x.c:1576
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1601
+#: config/tc-tic4x.c:1600
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1698
+#: config/tc-tic4x.c:1697
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1738
+#: config/tc-tic4x.c:1737
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1757 config/tc-tic4x.c:2130 config/tc-tic4x.c:2189
+#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1786 config/tc-tic4x.c:1991
+#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1810 config/tc-tic4x.c:1850 config/tc-tic4x.c:2041
-#: config/tc-tic4x.c:2063
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
+#: config/tc-tic4x.c:2062
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1864 config/tc-tic4x.c:1934 config/tc-tic4x.c:1948
+#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1888 config/tc-tic4x.c:1916
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1962
+#: config/tc-tic4x.c:1961
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1976
+#: config/tc-tic4x.c:1975
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2013
+#: config/tc-tic4x.c:2012
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2074 config/tc-tic4x.c:2205
+#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2088
+#: config/tc-tic4x.c:2087
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2151
+#: config/tc-tic4x.c:2150
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2219
+#: config/tc-tic4x.c:2218
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2238 config/tc-tic4x.c:2266
+#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2252
+#: config/tc-tic4x.c:2251
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2325
+#: config/tc-tic4x.c:2324
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2340
+#: config/tc-tic4x.c:2339
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2381
+#: config/tc-tic4x.c:2380
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2412
+#: config/tc-tic4x.c:2411
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2486
+#: config/tc-tic4x.c:2485
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2489
+#: config/tc-tic4x.c:2488
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2641
+#: config/tc-tic4x.c:2640
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2699
+#: config/tc-tic4x.c:2698
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2707
+#: config/tc-tic4x.c:2706
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2714
+#: config/tc-tic4x.c:2713
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2721
+#: config/tc-tic4x.c:2720
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2728
+#: config/tc-tic4x.c:2727
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2757
+#: config/tc-tic4x.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2802
+#: config/tc-tic4x.c:2801
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3012
+#: config/tc-tic4x.c:3010
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
+#: config/tc-tic6x.c:232
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "невідома архітектура, «%s»"
+
#: config/tc-tic6x.c:262
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
-#: config/tc-tic6x.c:836
+#: config/tc-tic6x.c:835
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "декілька «||» у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:839
+#: config/tc-tic6x.c:838
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:883
+#: config/tc-tic6x.c:882
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:889
+#: config/tc-tic6x.c:888
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "помилковий предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:900
+#: config/tc-tic6x.c:899
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:933
+#: config/tc-tic6x.c:932
msgid "label after '||'"
msgstr "мітка після «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:939
+#: config/tc-tic6x.c:938
msgid "label after predicate"
msgstr "мітка після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:963
+#: config/tc-tic6x.c:962
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "після «||» немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:969
+#: config/tc-tic6x.c:968
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:1402
+#: config/tc-tic6x.c:1401
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
-#: config/tc-tic6x.c:1641
+#: config/tc-tic6x.c:1580 config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1636
+#: config/tc-tic6x.c:1640
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1612
+#: config/tc-tic6x.c:1611
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:1667
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1681
+#: config/tc-tic6x.c:1680
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1687
+#: config/tc-tic6x.c:1686
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1692
+#: config/tc-tic6x.c:1691
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1697
+#: config/tc-tic6x.c:1696
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1702
+#: config/tc-tic6x.c:1701
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1834
+#: config/tc-tic6x.c:1833
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1874
+#: config/tc-tic6x.c:1873
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1887
+#: config/tc-tic6x.c:1886
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1904
+#: config/tc-tic6x.c:1903
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1925
+#: config/tc-tic6x.c:1924
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1942
+#: config/tc-tic6x.c:1941
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1959
+#: config/tc-tic6x.c:1958
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1978
+#: config/tc-tic6x.c:1977
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1989
+#: config/tc-tic6x.c:1988
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
-#: config/tc-tic6x.c:2026
+#: config/tc-tic6x.c:2025
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
-#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
-#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
+#: config/tc-tic6x.c:2512 config/tc-tic6x.c:2543 config/tc-tic6x.c:2561
+#: config/tc-tic6x.c:2991 config/tc-tic6x.c:3010 config/tc-tic6x.c:3042
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
+#: config/tc-tic6x.c:2605 config/tc-tic6x.c:2830
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
+#: config/tc-tic6x.c:2822 config/tc-tic6x.c:2855
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:2937
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
+#: config/tc-tic6x.c:2961 config/tc-tic6x.c:3719
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
-#: config/tc-tic6x.c:3061
+#: config/tc-tic6x.c:3060
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
-#: config/tc-tic6x.c:3328
+#: config/tc-tic6x.c:3327
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3336
+#: config/tc-tic6x.c:3335
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3344
+#: config/tc-tic6x.c:3343
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3364
+#: config/tc-tic6x.c:3363
msgid "missing operand after comma"
msgstr "не вистачає операнда після коми"
-#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
+#: config/tc-tic6x.c:3371 config/tc-tic6x.c:3389
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3403
+#: config/tc-tic6x.c:3402
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3475
+#: config/tc-tic6x.c:3474
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
-#: config/tc-tic6x.c:3480
+#: config/tc-tic6x.c:3479
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
-#: config/tc-tic6x.c:3485
+#: config/tc-tic6x.c:3484
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3491
+#: config/tc-tic6x.c:3490
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
-#: config/tc-tic6x.c:3496
+#: config/tc-tic6x.c:3495
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
-#: config/tc-tic6x.c:3501
+#: config/tc-tic6x.c:3500
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
-#: config/tc-tic6x.c:3507
+#: config/tc-tic6x.c:3506
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3593
+#: config/tc-tic6x.c:3592
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3639
+#: config/tc-tic6x.c:3638
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
-#: config/tc-tic6x.c:3645
+#: config/tc-tic6x.c:3644
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3650
+#: config/tc-tic6x.c:3649
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3652
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3701
+#: config/tc-tic6x.c:3700
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3709
+#: config/tc-tic6x.c:3708
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3728
+#: config/tc-tic6x.c:3727
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3730
+#: config/tc-tic6x.c:3729
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
-#: config/tc-tic6x.c:3742
+#: config/tc-tic6x.c:3741
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
-#: config/tc-tic6x.c:3807
+#: config/tc-tic6x.c:3806
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3817
+#: config/tc-tic6x.c:3816
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3944
+#: config/tc-tic6x.c:3943
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3972
+#: config/tc-tic6x.c:3971
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3986
+#: config/tc-tic6x.c:3985
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
-#: config/tc-tic6x.c:4054
+#: config/tc-tic6x.c:3999 config/tc-tic6x.c:4017 config/tc-tic6x.c:4035
+#: config/tc-tic6x.c:4053
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
-#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
-#: config/tc-tic6x.c:4057
+#: config/tc-tic6x.c:4002 config/tc-tic6x.c:4020 config/tc-tic6x.c:4038
+#: config/tc-tic6x.c:4056
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4538
+#: config/tc-tic6x.c:4537
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4655
+#: config/tc-tic6x.c:4654
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4807
+#: config/tc-tic6x.c:4806
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4912
+#: config/tc-tic6x.c:4911
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4919
+#: config/tc-tic6x.c:4918
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5053
+#: config/tc-tic6x.c:5052
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5128 config/tc-tic6x.c:5141 config/tc-tic6x.c:5149
+#: config/tc-tic6x.c:5127 config/tc-tic6x.c:5140 config/tc-tic6x.c:5148
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5158
+#: config/tc-tic6x.c:5157
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5170
+#: config/tc-tic6x.c:5169
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5180
+#: config/tc-tic6x.c:5179
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5189
+#: config/tc-tic6x.c:5188
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5198
+#: config/tc-tic6x.c:5197
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5343
+#: config/tc-tic6x.c:5342
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5360
+#: config/tc-tic6x.c:5359
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13096
+#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13093
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
-#: config/tc-vax.c:1343
+#: config/tc-vax.c:1339
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
-#: config/tc-vax.c:1359
+#: config/tc-vax.c:1355
msgid "bad register in []"
msgstr "помилковий регістр у []"
-#: config/tc-vax.c:1361
+#: config/tc-vax.c:1357
msgid "[PC] index banned"
msgstr "індекс [PC] заблоковано"
-#: config/tc-vax.c:1397
+#: config/tc-vax.c:1393
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
-#: config/tc-vax.c:1513
+#: config/tc-vax.c:1509
msgid "invalid branch operand"
msgstr "некоректний операнд відгалуження"
-#: config/tc-vax.c:1540
+#: config/tc-vax.c:1536
msgid "address prohibits @"
msgstr "у адресі заборонено @"
-#: config/tc-vax.c:1542
+#: config/tc-vax.c:1538
msgid "address prohibits #"
msgstr "у адресі заборонено #"
-#: config/tc-vax.c:1546
+#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits -()"
msgstr "у адресі заборонено -()"
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1544
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "у адресі заборонено ()+"
-#: config/tc-vax.c:1551
+#: config/tc-vax.c:1547
msgid "address prohibits ()"
msgstr "у адресі заборонено ()"
-#: config/tc-vax.c:1553
+#: config/tc-vax.c:1549
msgid "address prohibits []"
msgstr "у адресі заборонено []"
-#: config/tc-vax.c:1555
+#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits register"
msgstr "у адресі заборонено регістр"
-#: config/tc-vax.c:1557
+#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
-#: config/tc-vax.c:1585
+#: config/tc-vax.c:1581
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "некоректний операнд S^#"
-#: config/tc-vax.c:1598
+#: config/tc-vax.c:1594
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# потрібен вираз"
-#: config/tc-vax.c:1605
+#: config/tc-vax.c:1601
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# може лише доступ до читання"
-#: config/tc-vax.c:1628
+#: config/tc-vax.c:1624
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "некоректний операнд -()"
-#: config/tc-vax.c:1634
+#: config/tc-vax.c:1630
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1636
+#: config/tc-vax.c:1632
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1668
+#: config/tc-vax.c:1664
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "некоректний операнд ()+"
-#: config/tc-vax.c:1674
+#: config/tc-vax.c:1670
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1676
+#: config/tc-vax.c:1672
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1699
+#: config/tc-vax.c:1695
msgid "# conflicts length"
msgstr "# конфліктує з довжиною"
-#: config/tc-vax.c:1701
+#: config/tc-vax.c:1697
msgid "# bars register"
msgstr "# регістр стовпчиків"
-#: config/tc-vax.c:1721
+#: config/tc-vax.c:1717
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1747
+#: config/tc-vax.c:1743
msgid "length not needed"
msgstr "довжина не потрібна"
-#: config/tc-vax.c:1754
+#: config/tc-vax.c:1750
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
-#: config/tc-vax.c:1756
+#: config/tc-vax.c:1752
msgid "a register has no address"
msgstr "регістр не має адреси"
-#: config/tc-vax.c:1765
+#: config/tc-vax.c:1761
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1923
+#: config/tc-vax.c:1919
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1933
msgid "Bad operand"
msgstr "Помилковий операнд"
-#: config/tc-vax.c:1942
+#: config/tc-vax.c:1938
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостатньо операндів"
-#: config/tc-vax.c:2219
+#: config/tc-vax.c:2212
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2223
+#: config/tc-vax.c:2216
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2227
+#: config/tc-vax.c:2220
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
-#: config/tc-vax.c:2231
+#: config/tc-vax.c:2224
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
-#: config/tc-vax.c:2235
+#: config/tc-vax.c:2228
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
-#: config/tc-vax.c:2292
+#: config/tc-vax.c:2252
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2301
+#: config/tc-vax.c:2261
#, c-format
msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
-"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
-"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
-"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+"ELF options:\n"
+"-k -pic\t\t\tenable PIC mode\n"
+"-Q[y|n]\t\t\tignored\n"
msgstr ""
-"Параметри для VMS:\n"
-"-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
-"-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
-"-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
-"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
-"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
+"Параметри ELF:\n"
+"-k -pic\t\t\tувімкнути режим PIC\n"
+"-Q[y|n]\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2466
+#: config/tc-vax.c:2422
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2483
+#: config/tc-vax.c:2439
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2528
+#: config/tc-vax.c:2484
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
-#: config/tc-vax.c:2631
+#: config/tc-vax.c:2587
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2640
+#: config/tc-vax.c:2596
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2687
+#: config/tc-vax.c:2643
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used"
msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%<PRIx64>"
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2956
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:3009
+#: config/tc-vax.c:2965
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3074
+#: config/tc-vax.c:3030
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3088
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
-#: config/tc-vax.c:3134
+#: config/tc-vax.c:3090
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
-#: config/tc-vax.c:3159
+#: config/tc-vax.c:3115
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
-#: config/tc-visium.c:838
+#: config/tc-visium.c:836
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:3967
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:4019
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:832
+#: config/tc-xtensa.c:831
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:835
+#: config/tc-xtensa.c:834
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:853
+#: config/tc-xtensa.c:852
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:856
+#: config/tc-xtensa.c:855
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:859
+#: config/tc-xtensa.c:858
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:862
+#: config/tc-xtensa.c:861
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:879
+#: config/tc-xtensa.c:878
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:952
+#: config/tc-xtensa.c:951
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:958
+#: config/tc-xtensa.c:957
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
+#: config/tc-xtensa.c:966 config/tc-xtensa.c:975 config/tc-xtensa.c:979
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1026
+#: config/tc-xtensa.c:1025
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
+#: config/tc-xtensa.c:1027 config/tc-xtensa.c:1030
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1033
+#: config/tc-xtensa.c:1032
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1230
+#: config/tc-xtensa.c:1229
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1259
+#: config/tc-xtensa.c:1258
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1300
+#: config/tc-xtensa.c:1299
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1305
+#: config/tc-xtensa.c:1304
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1318
+#: config/tc-xtensa.c:1317
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1324
+#: config/tc-xtensa.c:1323
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
-#: config/tc-xtensa.c:5932
+#: config/tc-xtensa.c:1344 config/tc-xtensa.c:1440 config/tc-xtensa.c:1670
+#: config/tc-xtensa.c:5931
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1357
+#: config/tc-xtensa.c:1356
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1371
+#: config/tc-xtensa.c:1370
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1404
+#: config/tc-xtensa.c:1403
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
+#: config/tc-xtensa.c:1410 config/tc-xtensa.c:1460
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1454
+#: config/tc-xtensa.c:1453
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1479
+#: config/tc-xtensa.c:1478
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1534
+#: config/tc-xtensa.c:1533
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1553
+#: config/tc-xtensa.c:1552
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1581
+#: config/tc-xtensa.c:1580
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1640
+#: config/tc-xtensa.c:1639
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1648
+#: config/tc-xtensa.c:1647
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1696
+#: config/tc-xtensa.c:1695
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1706
+#: config/tc-xtensa.c:1705
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
+#: config/tc-xtensa.c:1901 config/tc-xtensa.c:1918
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1908
+#: config/tc-xtensa.c:1907
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1972
+#: config/tc-xtensa.c:1971
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:2075
+#: config/tc-xtensa.c:2074
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2136
+#: config/tc-xtensa.c:2135
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2217
+#: config/tc-xtensa.c:2216
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2309
+#: config/tc-xtensa.c:2308
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2316
+#: config/tc-xtensa.c:2315
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2367
+#: config/tc-xtensa.c:2366
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2374
+#: config/tc-xtensa.c:2373
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2441
+#: config/tc-xtensa.c:2440
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2840
+#: config/tc-xtensa.c:2839
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2846
+#: config/tc-xtensa.c:2845
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2893
+#: config/tc-xtensa.c:2892
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4002
+#: config/tc-xtensa.c:4001
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:4006
+#: config/tc-xtensa.c:4005
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
+#: config/tc-xtensa.c:4066 config/tc-xtensa.c:4075
#, c-format
msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4099
+#: config/tc-xtensa.c:4098
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4351
+#: config/tc-xtensa.c:4350
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4361
+#: config/tc-xtensa.c:4360
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4371
+#: config/tc-xtensa.c:4370
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4378
+#: config/tc-xtensa.c:4377
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4853
+#: config/tc-xtensa.c:4852
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4913
+#: config/tc-xtensa.c:4912
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5074
+#: config/tc-xtensa.c:5073
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5127
+#: config/tc-xtensa.c:5126
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5171
+#: config/tc-xtensa.c:5170
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5196
+#: config/tc-xtensa.c:5195
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
+#: config/tc-xtensa.c:5206 config/tc-xtensa.c:5210
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5372
+#: config/tc-xtensa.c:5371
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5392
+#: config/tc-xtensa.c:5391
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5459
+#: config/tc-xtensa.c:5458
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5469
+#: config/tc-xtensa.c:5468
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5496
+#: config/tc-xtensa.c:5495
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
+#: config/tc-xtensa.c:5593 config/tc-xtensa.c:5622
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5610
+#: config/tc-xtensa.c:5609
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5645
+#: config/tc-xtensa.c:5644
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5651
+#: config/tc-xtensa.c:5650
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5656
+#: config/tc-xtensa.c:5655
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5706
+#: config/tc-xtensa.c:5705
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5760
+#: config/tc-xtensa.c:5759
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5825
+#: config/tc-xtensa.c:5824
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5828
+#: config/tc-xtensa.c:5827
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5839
+#: config/tc-xtensa.c:5838
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5851
+#: config/tc-xtensa.c:5850
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6134
+#: config/tc-xtensa.c:6133
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6185
+#: config/tc-xtensa.c:6182
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6402
+#: config/tc-xtensa.c:6399
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6409
+#: config/tc-xtensa.c:6406
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6410
+#: config/tc-xtensa.c:6407
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6412
+#: config/tc-xtensa.c:6409
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6422
+#: config/tc-xtensa.c:6419
#, c-format
msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
+#: config/tc-xtensa.c:6428 config/tc-xtensa.c:6525
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6617
+#: config/tc-xtensa.c:6614
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6622
+#: config/tc-xtensa.c:6619
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6627
+#: config/tc-xtensa.c:6624
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6632
+#: config/tc-xtensa.c:6629
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6648
+#: config/tc-xtensa.c:6645
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7100
+#: config/tc-xtensa.c:7097
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7102
+#: config/tc-xtensa.c:7099
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8321
+#: config/tc-xtensa.c:8318
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8433
+#: config/tc-xtensa.c:8430
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8515
+#: config/tc-xtensa.c:8512
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8524
+#: config/tc-xtensa.c:8521
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8682
+#: config/tc-xtensa.c:8679
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8754
+#: config/tc-xtensa.c:8751
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8864
+#: config/tc-xtensa.c:8861
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8869
+#: config/tc-xtensa.c:8866
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9436
+#: config/tc-xtensa.c:9433
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9691
+#: config/tc-xtensa.c:9688
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9749
+#: config/tc-xtensa.c:9746
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10449
+#: config/tc-xtensa.c:10446
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10573
+#: config/tc-xtensa.c:10570
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10655
+#: config/tc-xtensa.c:10652
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10793
+#: config/tc-xtensa.c:10790
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10797
+#: config/tc-xtensa.c:10794
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10799
+#: config/tc-xtensa.c:10796
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10928 config/tc-xtensa.c:10934
+#: config/tc-xtensa.c:10925 config/tc-xtensa.c:10931
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11422
+#: config/tc-xtensa.c:11419
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11550
+#: config/tc-xtensa.c:11547
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12410
+#: config/tc-xtensa.c:12407
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12620
+#: config/tc-xtensa.c:12617
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12681
+#: config/tc-xtensa.c:12678
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12685
+#: config/tc-xtensa.c:12682
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12710
+#: config/tc-xtensa.c:12707
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12787
+#: config/tc-xtensa.c:12784
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12793
+#: config/tc-xtensa.c:12790
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12799
+#: config/tc-xtensa.c:12796
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12843
+#: config/tc-xtensa.c:12840
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12957 config/tc-xtensa.c:12963
+#: config/tc-xtensa.c:12954 config/tc-xtensa.c:12960
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13052
+#: config/tc-xtensa.c:13049
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13058
+#: config/tc-xtensa.c:13055
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13102
+#: config/tc-xtensa.c:13099
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13139
+#: config/tc-xtensa.c:13136
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13283
+#: config/tc-xtensa.c:13280
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13288
+#: config/tc-xtensa.c:13285
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13299
+#: config/tc-xtensa.c:13296
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13301
+#: config/tc-xtensa.c:13298
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:313 read.c:2480
+#: dw2gencfi.c:313 read.c:2532
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:583 dw2gencfi.c:599
+#: dw2gencfi.c:580 dw2gencfi.c:596
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:682
+#: dw2gencfi.c:678
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:740
+#: dw2gencfi.c:737
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:789
+#: dw2gencfi.c:786
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:810 dw2gencfi.c:940 dw2gencfi.c:978 dw2gencfi.c:1049
-#: dw2gencfi.c:1122 dw2gencfi.c:1187 dw2gencfi.c:1386 scfidw2gen.c:175
+#: dw2gencfi.c:807 dw2gencfi.c:941 dw2gencfi.c:979 dw2gencfi.c:1050
+#: dw2gencfi.c:1123 dw2gencfi.c:1188 dw2gencfi.c:1387 scfidw2gen.c:176
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1003
+#: dw2gencfi.c:1004
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1010
+#: dw2gencfi.c:1011
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1033
+#: dw2gencfi.c:1034
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1074 dw2gencfi.c:1150
+#: dw2gencfi.c:1075 dw2gencfi.c:1151
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1081
+#: dw2gencfi.c:1082
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1106
+#: dw2gencfi.c:1107
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1172
+#: dw2gencfi.c:1173
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1271
+#: dw2gencfi.c:1272
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1282
+#: dw2gencfi.c:1283
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1322 scfidw2gen.c:156
+#: dw2gencfi.c:1323 scfidw2gen.c:157
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1397
+#: dw2gencfi.c:1398
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1407
+#: dw2gencfi.c:1408
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1515
+#: dw2gencfi.c:1516
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1522
+#: dw2gencfi.c:1523
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1530
+#: dw2gencfi.c:1531
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1543
+#: dw2gencfi.c:1544
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1547
+#: dw2gencfi.c:1548
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1573
+#: dw2gencfi.c:1574
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1580
+#: dw2gencfi.c:1581
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1587
+#: dw2gencfi.c:1588
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1901
+#: dw2gencfi.c:1906
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2389 dw2gencfi.c:2565
+#: dw2gencfi.c:2388 dw2gencfi.c:2563
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2514
+#: dw2gencfi.c:2519
msgid ".sframe not supported for target"
msgstr "підтримки .sframe для цілі збирання не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:2594
+#: dw2gencfi.c:2608
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3307
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3311
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
msgid "file number %u is too big"
msgstr "номер файла, %u, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:920
+#: dwarf2dbg.c:924
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1176 dwarf2dbg.c:1270
+#: dwarf2dbg.c:1180 dwarf2dbg.c:1274
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1213
+#: dwarf2dbg.c:1217
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1230
+#: dwarf2dbg.c:1234
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:1277 dwarf2dbg.c:2300
+#: dwarf2dbg.c:1281 dwarf2dbg.c:2304
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1355
+#: dwarf2dbg.c:1359
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1369
+#: dwarf2dbg.c:1373
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1381
+#: dwarf2dbg.c:1385
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1400
+#: dwarf2dbg.c:1404
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1440
+#: dwarf2dbg.c:1444
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2434
+#: dwarf2dbg.c:2438
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:74 read.c:4029
+#: expr.c:74 read.c:4081
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:76 read.c:4031 read.c:4538 read.c:5308
+#: expr.c:76 read.c:4083 read.c:4588 read.c:5358
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
-#: expr.c:240
+#: expr.c:229
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
-#: expr.c:244
+#: expr.c:233
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
-#: expr.c:419
+#: expr.c:408
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
-#: expr.c:442
+#: expr.c:431
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:588
+#: expr.c:577
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
-#: expr.c:701
+#: expr.c:690
msgid "character constant too large"
msgstr "символьна стала є надто великою"
-#: expr.c:1006
+#: expr.c:1021
#, c-format
msgid "found '%c', expected: '%c'"
msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: expr.c:1009
+#: expr.c:1024
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:1021 read.c:4818
+#: expr.c:1036 read.c:4868
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
-#: expr.c:1173
+#: expr.c:1188
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
-#: expr.c:1237 expr.c:1259
+#: expr.c:1252 expr.c:1274
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1339 expr.c:1675
+#: expr.c:1354 expr.c:1690
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1860
+#: expr.c:1872
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1899
+#: expr.c:1911
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1901
+#: expr.c:1913
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1910
+#: expr.c:1922
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1912
+#: expr.c:1924
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1991 symbols.c:1705
+#: expr.c:2003 symbols.c:1705
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:2017 symbols.c:1716
+#: expr.c:2053 symbols.c:1716
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2143
+#: expr.c:2179
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2506
+#: expr.c:2552
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
-#: expr.c:2534
+#: expr.c:2580
#, c-format
msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
msgstr "«\\%c» у назві символу у лапках; поведінку може бути змінено у майбутніх версіях"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1508
+#: frags.c:115
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
#. version 1.
-#: gen-sframe.c:402
+#: gen-sframe.c:410
msgid "SFrame unsupported offset value\n"
msgstr "непідтримуване значення зсуву SFrame\n"
-#: gen-sframe.c:1019
+#: gen-sframe.c:1009
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; відмінний від SP/FP регістр %u у .cfi_def_cfa"
-#: gen-sframe.c:1048
+#: gen-sframe.c:1038
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa_register"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; відмінний від SP/FP регістр %u у .cfi_def_cfa_register"
#. No CFA base register in effect. Non-SP/FP CFA base register should
#. not occur, as sframe_xlate_do_def_cfa[_register] would detect this.
-#: gen-sframe.c:1086
+#: gen-sframe.c:1076
msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_def_cfa_offset without CFA base register in effect"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; працює .cfi_def_cfa_offset без базового регістра CFA"
-#: gen-sframe.c:1147
+#: gen-sframe.c:1137
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_val_offset"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; регістр %s %u у .cfi_val_offset"
-#: gen-sframe.c:1174
+#: gen-sframe.c:1164
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_register"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; регістр %s %u у .cfi_register"
-#: gen-sframe.c:1196
+#: gen-sframe.c:1186
msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_remember_state without prior SFrame FRE state"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; .cfi_remember_state без попереднього стану FRE SFrame"
-#: gen-sframe.c:1300
+#: gen-sframe.c:1282
+msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_negate_ra_state_with_pc"
+msgstr "пропускаємо FDE SFrame; .cfi_negate_ra_state_with_pc"
+
+#: gen-sframe.c:1309
msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_window_save"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; .cfi_window_save"
-#: gen-sframe.c:1410
+#: gen-sframe.c:1422
msgid "(unknown)"
msgstr "(невідомий)"
-#: gen-sframe.c:1411
+#: gen-sframe.c:1423
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; CFI insn %s (%#x)"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; інструкція CFI %s (%#x)"
-#: gen-sframe.c:1435
+#: gen-sframe.c:1447
#, c-format
msgid "skipping SFrame FDE; non-default RA register %u"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; нетиповий регістр RA %u"
-#: gen-sframe.c:1479
+#: gen-sframe.c:1491
msgid "skipping SFrame FDE; FP without RA on stack"
msgstr "пропускаємо FDE SFrame; FP без RA у стеці"
-#: ginsn.c:862
+#: ginsn.c:878
#, c-format
msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg"
msgstr "пропущено мітку «%s» у функції «%s» може призвести до неточних налаштувань"
-#: ginsn.c:971
+#: ginsn.c:987
#, c-format
msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'"
msgstr "GINSN: виявлено недоступний код у функції «%s»"
-#: ginsn.c:1193
+#: ginsn.c:1209
msgid "GINSN process for prev func not done"
msgstr "процес GINSN для попередньої функції не завершено"
-#: ginsn.c:1227
+#: ginsn.c:1243
#, c-format
msgid "untraceable control flow for func '%s'"
msgstr "непридатний до трасування потік для функції «%s»"
-#: ginsn.c:1237
+#: ginsn.c:1253
#, c-format
msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'"
msgstr "Помилкове cfg для ginsn функції «%s»"
-#: ginsn.c:1299 ginsn.c:1306
+#: ginsn.c:1315 ginsn.c:1322
msgid "ginsn unsupported for target"
msgstr "немає підтримки ginsn для призначення"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:246 listing.c:353
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:259 listing.c:356
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
-#: input-file.c:150 input-file.c:224
+#: input-file.c:150 input-file.c:228
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:263 listing.c:1444
+#: input-file.c:267 listing.c:1456
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
-#: input-scrub.c:274
+#: input-scrub.c:289
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: input-scrub.c:520 input-scrub.c:523
+#: input-scrub.c:537 input-scrub.c:540
msgid "macro invoked from here"
msgstr "макрос викликано звідси"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
-#: listing.c:253 messages.c:189 messages.c:191 messages.c:194
+#: listing.c:255 messages.c:192 messages.c:194 messages.c:197
msgid "Warning: "
msgstr "Попередження: "
-#: listing.c:259 messages.c:263 messages.c:265 messages.c:268
+#: listing.c:261 messages.c:266 messages.c:268 messages.c:271
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:620
+#: listing.c:623
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1330
+#: listing.c:1342
#, c-format
msgid ""
"\n"
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1340
+#: listing.c:1352
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1345
+#: listing.c:1357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1355
+#: listing.c:1367
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1394
+#: listing.c:1406
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1397
+#: listing.c:1409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1398
+#: listing.c:1410
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1399
+#: listing.c:1411
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1423
+#: listing.c:1435
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1508
+#: listing.c:1520
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1532
+#: listing.c:1544
msgid "new paper width is too small"
msgstr "нова ширина паперу є надто малою"
-#: listing.c:1535
+#: listing.c:1547
msgid "bad or irreducible expression for paper width"
msgstr "помилковий або непридатний до зменшення вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1537
+#: listing.c:1549
msgid "missing expression for paper width"
msgstr "пропущено вираз для ширини паперу"
-#: listing.c:1588
+#: listing.c:1600
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
-#: macro.c:394
+#: macro.c:399
#, c-format
msgid "%% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора %% слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:546
+#: macro.c:551
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:556
+#: macro.c:561
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:573
+#: macro.c:578
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:583
+#: macro.c:588
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:621
+#: macro.c:626
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:675
+#: macro.c:680
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:687
+#: macro.c:692
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:702
+#: macro.c:707
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:711
+#: macro.c:716
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:719
+#: macro.c:724
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:845 macro.c:847
+#: macro.c:850 macro.c:852
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:936
+#: macro.c:941
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1108
+#: macro.c:1113
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1116
+#: macro.c:1121
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1127
+#: macro.c:1132
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1141
+#: macro.c:1146
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1152
+#: macro.c:1157
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1200
+#: macro.c:1205
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1318
+#: macro.c:1323
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1339
+#: macro.c:1344
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1350
+#: macro.c:1355
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
-#: messages.c:326
+#: messages.c:329
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Критична помилка: "
-#: messages.c:348
+#: messages.c:351
#, c-format
msgid "Internal error (%s).\n"
msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
-#: messages.c:350
+#: messages.c:353
#, c-format
msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка у %s за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:352
+#: messages.c:355
#, c-format
msgid "Internal error at %s:%d.\n"
msgstr "Внутрішня помилка за адресою %s:%d.\n"
-#: messages.c:355
+#: messages.c:358
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
-#: messages.c:423
+#: messages.c:426
#, c-format
msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
msgstr "%s перебуває поза областю (%<PRId64> не є кратним до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:439
+#: messages.c:442
#, c-format
msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
msgstr "%s поза припустимими межами (%<PRId64> не належить діапазону від %<PRId64> до %<PRId64>)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:452
+#: messages.c:455
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%s поза припустимим діапазоном (0x%<PRIx64> не належить діапазону від 0x%<PRIx64> до 0x%<PRIx64>)"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:575
+#: read.c:584
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:759
+#: read.c:768
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:775
+#: read.c:784
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:784
+#: read.c:793
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:825 read.c:2844 read.c:3473
+#: read.c:834 read.c:2898 read.c:3526
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:827 read.c:2859 read.c:3512
+#: read.c:836 read.c:2913 read.c:3565
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1189
+#: read.c:1276
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1242
+#: read.c:1329
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1276
+#: read.c:1363
#, c-format
msgid "local label too large near %s"
msgstr "локальна мітка є надто великою поблизу від %s"
-#: read.c:1299
+#: read.c:1386
#, c-format
msgid "label \"%ld$\" redefined"
msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
-#: read.c:1383
+#: read.c:1435
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1483
+#: read.c:1535
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1545
+#: read.c:1597
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1577
+#: read.c:1629
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1602
+#: read.c:1654
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1703
+#: read.c:1755
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2052
+#: read.c:2104
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2090
+#: read.c:2142
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2102
+#: read.c:2154
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2145
+#: read.c:2197
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2154
+#: read.c:2206
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2170
+#: read.c:2222
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2171
+#: read.c:2223
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2177
+#: read.c:2229
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2209 read.c:2211
+#: read.c:2261 read.c:2263
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2303
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2256
+#: read.c:2308
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2262
+#: read.c:2314
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2269
+#: read.c:2321
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2274
+#: read.c:2326
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2281
+#: read.c:2333
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2446
+#: read.c:2498
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2458
+#: read.c:2510
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2553
+#: read.c:2605
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2766
+#: read.c:2818
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2787
+#: read.c:2839
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2839
+#: read.c:2893
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2847
+#: read.c:2901
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2890
+#: read.c:2944
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3061
+#: read.c:3115
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3095
+#: read.c:3149
#, c-format
-msgid "negative count for %s - ignored"
-msgstr "вÑ\96д'Ñ\94мне знаÑ\87еннÑ\8f лÑ\96Ñ\87илÑ\8cника для %s - проігноровано"
+msgid "excessive count %zu for %s - ignored"
+msgstr "надмÑ\96Ñ\80не знаÑ\87еннÑ\8f лÑ\96Ñ\87илÑ\8cника %zu для %s - проігноровано"
-#: read.c:3102
+#: read.c:3156
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3136
+#: read.c:3190
msgid "`\\' at end of line/statement; ignored"
msgstr "«\\» наприкінці рядка або інструкції; проігноровано"
-#: read.c:3416
+#: read.c:3469
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3424
+#: read.c:3477
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3450
+#: read.c:3503
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3456
+#: read.c:3509
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3464
+#: read.c:3517
msgid ".space repeat count overflow, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space переповнено, проігноровано"
-#: read.c:3496
+#: read.c:3549
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3502
+#: read.c:3555
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3612
+#: read.c:3664
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3618
+#: read.c:3670
msgid "negative nop control byte, ignored"
msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3687
+#: read.c:3739
#, c-format
msgid "unknown floating type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:3913
+#: read.c:3965
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3970
+#: read.c:4022
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:4098 write.c:2425
+#: read.c:4150 write.c:2426
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4226
+#: read.c:4278
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4239
+#: read.c:4291
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4314
+#: read.c:4366
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4338
+#: read.c:4390
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4362
+#: read.c:4414
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4378
+#: read.c:4430
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4532 read.c:5302
+#: read.c:4582 read.c:5352 read.c:5478
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4552 read.c:5331
+#: read.c:4602 read.c:5381 read.c:5497
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4559 read.c:5337
+#: read.c:4609 read.c:5387 read.c:5503
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:4636
+#: read.c:4686
#, c-format
msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
msgstr "значення 0x%<PRIx64> обрізано до 0x%<PRIx64>"
-#: read.c:4680
+#: read.c:4730
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4889 read.c:5040
+#: read.c:4939 read.c:5090
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4932
+#: read.c:4982
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4997
+#: read.c:5047
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:5004
+#: read.c:5054
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5599
+#: read.c:5484
+msgid "number invalid"
+msgstr "некоректне число"
+
+#: read.c:5740
msgid "base64 strings must be placed into a section"
msgstr "рядки base64 має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5606
+#: read.c:5747
msgid "a string must follow the .base64 pseudo-op"
msgstr "за рядком має бути псевдооператор .base64"
-#: read.c:5626
+#: read.c:5767
msgid "expected double quote enclosed string as argument to .base64 pseudo-op"
msgstr "аргументом псевдооператора .base64 мав бути рядок у подвійних лапках"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5784
msgid "end of line encountered inside .base64 string"
msgstr "всередині рядка .base64 виявлено символ кінця рядка"
-#: read.c:5654
+#: read.c:5795
msgid ".base64 string terminated early"
msgstr "передчасне завершення рядка .base64"
-#: read.c:5659
+#: read.c:5800
msgid ".base64 string terminated unexpectedly"
msgstr "неочікуване завершення рядка .base64"
-#: read.c:5666
+#: read.c:5807
msgid "equals character only allowed at end of .base64 string"
msgstr "символ «дорівнює» можна використовувати лише наприкінці рядка .base64"
-#: read.c:5675
+#: read.c:5816
msgid "the equals character cannot start a block of four base64 encoded bytes"
msgstr "символ «дорівнює» не може розпочинати блок чотирьох байтів у кодуванні base64"
-#: read.c:5681
+#: read.c:5822
msgid "the equals character cannot be the second character in a block of four base64 encoded bytes"
msgstr "символ «дорівнює» не може бути другим символом у блоці чотирьох байтів у кодуванні base64"
-#: read.c:5691
+#: read.c:5832
#, c-format
msgid "invalid character '%c' found inside .base64 string"
msgstr "виявлено некоректний символ «%c» у рядку .base64"
-#: read.c:5693
+#: read.c:5834
#, c-format
msgid "invalid character %#x found inside .base64 string"
msgstr "виявлено некоректний символ %#x у рядку .base64"
-#: read.c:5719
+#: read.c:5860
msgid "no base64 characters expected after '=' padding characters"
msgstr "після символів фаски «=» не повинно бути жодних символів base64"
-#: read.c:5729
+#: read.c:5870
msgid ".base64 string must have a terminating double quote character"
msgstr "рядок .base64 має завершуватися символом подвійних лапок"
-#: read.c:5762
+#: read.c:5903
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5824
+#: read.c:5965
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5891
+#: read.c:6032
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5932 read.c:6019
+#: read.c:6073 read.c:6160
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:6033
+#: read.c:6174
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:6057
+#: read.c:6198
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:6076
+#: read.c:6217
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:6079
+#: read.c:6220
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:6113
+#: read.c:6254
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:6150
+#: read.c:6291
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:6265
+#: read.c:6406
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:6277
+#: read.c:6418
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:6287
+#: read.c:6428
#, c-format
msgid "unable to include `%s'"
msgstr "не вдалося включити «%s»"
-#: read.c:6296
+#: read.c:6437
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:6307
+#: read.c:6448
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:6314
+#: read.c:6455
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:6323
+#: read.c:6464
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6460
+#: read.c:6601
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6479
+#: read.c:6620
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6538
+#: read.c:6673
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6543
+#: read.c:6678
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6557
+#: read.c:6692
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6578
+#: read.c:6713
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6591
+#: read.c:6726
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6690
+#: read.c:6825
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6692
+#: read.c:6827
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: scfi.c:529
+#: scfi.c:545
msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported"
msgstr "SCFI: підтримки використання REG_FP як тимчасової пам'яті не передбачено"
-#: scfi.c:635
+#: scfi.c:655
msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern"
msgstr "SCFI: непідтримуваний взірець роботи зі стеком"
-#: scfi.c:773 scfi.c:868
+#: scfi.c:802 scfi.c:896
msgid "SCFI: asymetrical register restore"
msgstr "SCFI: асиметричне відновлення регістрів"
-#: scfi.c:941
+#: scfi.c:969
msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps"
msgstr "SCFI: можливо, помилкове поширення CFI"
-#: scfi.c:1088
+#: scfi.c:1116
#, c-format
msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'"
msgstr "SCFI: помилка прямого передавання для функції «%s»"
-#: scfi.c:1095
+#: scfi.c:1123
#, c-format
msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'"
msgstr "SCFI: помилка зворотного передавання для функції «%s»"
-#: scfi.c:1162
+#: scfi.c:1190
msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data"
msgstr "SCFI: некоректні дані коду операції CFI DWARF"
#. No other GINSN_TYPE_* expected.
-#: scfi.c:1214
+#: scfi.c:1242
#, c-format
msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'"
msgstr "SCFI: помилкова ginsn для функції «%s»"
-#: scfi.c:1228 scfi.c:1237
+#: scfi.c:1256 scfi.c:1265
msgid "SCFI: unsupported for target"
msgstr "SCFI: непідтримуване для призначення"
msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives"
msgstr "SCFI ігнорує більшість визначених користувачем директив CFI"
-#: scfidw2gen.c:131
+#: scfidw2gen.c:132
msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker"
msgstr "SCFI: пропущено попередню позначку кінця процедури SCFI"
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:386 symbols.c:2530
+#: symbols.c:386 symbols.c:2550
#, c-format
msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
msgstr "символ «%s» містить багатобайтову послідовність"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1757
+#: symbols.c:1777
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1807 write.c:2474
+#: symbols.c:1827 write.c:2475
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2215
+#: symbols.c:2235
#, c-format
msgid "\"%u\" (instance number %u of a %s label)"
msgstr "\"%u\" (екземпляр із номером %u мітки %s)"
-#: symbols.c:2246
+#: symbols.c:2266
msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
msgstr "вираз є надто складним для обробки або перетворення на пересування"
-#: symbols.c:2248 symbols.c:2251
+#: symbols.c:2268 symbols.c:2271
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2551
+#: symbols.c:2571
msgid "can't make section symbol global"
msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
-#: symbols.c:2557
+#: symbols.c:2577
msgid "can't make register symbol global"
msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2663
+#: symbols.c:2683
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2667
+#: symbols.c:2687
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: write.c:158
+#: write.c:153
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %lu"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %lu"
-#: write.c:447
+#: write.c:430
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
-#: write.c:469
+#: write.c:452
#, c-format
msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:703
+#: write.c:520
+#, c-format
+msgid ".cv_%ccomp operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "операнд .cv_%ccomp перебуває у невизначеному символі: %s"
+
+#: write.c:712
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:725
+#: write.c:734
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:922
+#: write.c:931
#, c-format
msgid "can't resolve %s - %s"
msgstr "не вдалося розв'язати залежність %s - %s"
-#: write.c:1135
+#: write.c:1144
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1151
+#: write.c:1160
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1192
+#: write.c:1201
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1205
+#: write.c:1214
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1208
+#: write.c:1217
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1236
+#: write.c:1245
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1308
+#: write.c:1317
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1454 write.c:1578
+#: write.c:1463 write.c:1579
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1627
+#: write.c:1628
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1661
+#: write.c:1662
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1687 write.c:1721 write.c:1758
+#: write.c:1688 write.c:1722 write.c:1759
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1975
+#: write.c:1976
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1979
+#: write.c:1980
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2390
+#: write.c:2391
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2404
+#: write.c:2405
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2432
+#: write.c:2433
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2742
+#: write.c:2744
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2916
+#: write.c:2921
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:3010
+#: write.c:3013
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:3061
+#: write.c:3064
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3086
+#: write.c:3089
msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3101
+#: write.c:3104
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3177
+#: write.c:3194
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "end of file in comment"
+#~ msgstr "символ кінця файла у коментарі"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported"
+#~ msgstr "SCFI: «%s» підтримки інструкцій з ненульовим доданком для sym не передбачено"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI"
+#~ msgstr "SCFI: непідтримуваний оператор APX %#x може спричиняти некоректний CFI"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI"
+#~ msgstr "SCFI: непридатна до обробки операція %#x може спричиняти некоректний CFI"
+
+#, c-format
+#~ msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI"
+#~ msgstr "SCFI: неочікувана операція %#x може спричиняти некоректний CFI"
+
+#, c-format
+#~ msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
+#~ msgstr "пересування TLS не можна використовувати з «%s»"
+
+#~ msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+#~ msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
+
+#~ msgid "branch offset out of range\n"
+#~ msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
+
+#~ msgid "branch relaxation failed\n"
+#~ msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
+
+#~ msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+#~ msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
+
+#, c-format
+#~ msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+#~ msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+
+#, c-format
+#~ msgid "branch offset %d out of range"
+#~ msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s offset %d out of range"
+#~ msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
+
+#, c-format
+#~ msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+#~ msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
+
+#~ msgid "expecting control register"
+#~ msgstr "очікувався керівний регістр"
+
+#~ msgid "illegal use of control register"
+#~ msgstr "заборонене використання керівного регістра"
+
+#~ msgid "illegal use of coprocessor register"
+#~ msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid register %s"
+#~ msgstr "некоректний регістр %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+#~ "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
+#~ "Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+#~ "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
+#~ "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+#~ "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
+#~ "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
+
+#~ msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+#~ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
+
+#~ msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+#~ msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid constant operand %s"
+#~ msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+#~ msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
+
+#~ msgid "Big-endian R2 is not supported."
+#~ msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
+
+#~ msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+#~ msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
+#~ msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
+
+#~ msgid "internal: vasprintf failed"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "VMS options:\n"
+#~ "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
+#~ "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
+#~ "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+#~ "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
+#~ "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
+#~ "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметри для VMS:\n"
+#~ "-+\t\t\tхешувати назви кодувань, довші за 31 символ\n"
+#~ "-1\t\t\tобробка «const», сумісна із gcc 1.x\n"
+#~ "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
+#~ "-h NUM\t\t\tне хешувати назви з літер різного регістру і коригувати регістр до:\n"
+#~ "\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
+#~ "-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
+
#~ msgid "FPA register expected"
#~ msgstr "мало бути використано регістр FPA"
#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
-#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
-
#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
# Translation of gold to Romanian
# Mesajele în limba română pentru pachetul gold.
-# Copyright © 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „gold”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea gold 2.38.90, dec-2022.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, ian-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.41.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497
+#: x86_64.cc:3034 x86_64.cc:3506
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: realocare neacceptată a lui %u în raport cu simbolul local"
#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038
+#: x86_64.cc:3522 x86_64.cc:4050
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: realocare neacceptată %u în raport cu simbolul global %s"
msgstr "%s: tip de realocare neacceptată în scanarea globală"
#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4103
+#: x86_64.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: secțiune de realocare REL neacceptată"
msgstr "nu se poate realoca %s în fișierul obiect"
#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4609
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %s; recompilați cu -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3133
+#: x86_64.cc:3140
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: realocare TLS neacceptată %u pentru simbolul IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3240
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul secțiunii %u are shndx incorect %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
-#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898
+#: x86_64.cc:3365 x86_64.cc:3907
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: realocare neașteptată %u în fișierul obiect"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3407
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolul local %u are shndx incorect %u"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748
-#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4633 x86_64.cc:4761
+#: x86_64.cc:4836 x86_64.cc:4870
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "realocare neacceptată %u"
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide %s: %s"
-#: gdb-index.cc:378
+#: gdb-index.cc:395
#, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s: „--gdb-index” acceptă în prezent numai limbajele C și C++"
#. The top level DIE should be one of the above.
-#: gdb-index.cc:392
+#: gdb-index.cc:409
#, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s: DIE de nivel superior nu este DW_TAG_compile_unit sau DW_TAG_type_unit"
-#: gdb-index.cc:845
+#: gdb-index.cc:862
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s: informațiile DWARF pot fi corupte; low_pc și high_pc sunt în secțiuni diferite"
-#: gdb-index.cc:971
+#: gdb-index.cc:988
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s: unități de compilare (CUs) DWARF: %u\n"
-#: gdb-index.cc:973
+#: gdb-index.cc:990
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: unități de compilare (CUs) DWARF fără pubnames/pubtypes: %u\n"
-#: gdb-index.cc:975
+#: gdb-index.cc:992
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s: unități de tip (TUs) DWARF: %u\n"
-#: gdb-index.cc:977
+#: gdb-index.cc:994
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: unități de tip (TU) DWARFF fără pubnames/pubtypes: %u\n"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
-#: x86_64.cc:4297
+#: x86_64.cc:4309
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "lipsește realocarea TLS așteptată"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "neacceptată realocare %u în fișierul obiect"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5782
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "nu s-a putut potrivi secvența de stivă-divizată la secțiunea %u poziția %0zx"
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "dimensiunea simbolurilor nu este un multiplu al dimensiunii simbolului"
-#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
+#: object.cc:2142 symtab.cc:1280
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: modul necesar pentru a gestiona obiectul lto"
msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "asociere de simbol neacceptată %d"
-#: resolve.cc:288
+#: resolve.cc:274
#, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "simbolul STT_COMMON „%s” din %s nu este într-o secțiune comună"
-#: resolve.cc:443
+#: resolve.cc:429
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "comun de „%s” suprascriind comun mai mic"
-#: resolve.cc:448
+#: resolve.cc:434
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "comun de „%s” suprascris de comun mai mare"
-#: resolve.cc:453
+#: resolve.cc:439
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "comun multiplu de „%s”"
-#: resolve.cc:492
+#: resolve.cc:478
#, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "simbolul „%s” folosit atât ca __thread, cât și ca non-__thread"
-#: resolve.cc:535
+#: resolve.cc:521
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "definiție multiplă a lui „%s”"
-#: resolve.cc:574
+#: resolve.cc:560
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "definiția lui „%s” înlocuiește comun"
-#: resolve.cc:609
+#: resolve.cc:595
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "definiția lui „%s” înlocuiește definiția comună dinamică"
-#: resolve.cc:785
+#: resolve.cc:771
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "„%s” comun înlocuit de definiția anterioară"
-#: resolve.cc:920
+#: resolve.cc:906
msgid "COPY reloc"
msgstr "COPIAZĂ realocarea"
-#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
+#: resolve.cc:910 resolve.cc:933
msgid "command line"
msgstr "linie de comandă"
-#: resolve.cc:927
+#: resolve.cc:913
msgid "linker script"
msgstr "script editor de legături"
-#: resolve.cc:931
+#: resolve.cc:917
msgid "linker defined"
msgstr "editor de legături definit"
msgid "relocation overflow"
msgstr "debordare de realocare"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4960
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "tip de realocare neacceptat %u"
msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Nu se poate exporta simbolul local „%s”"
-#: symtab.cc:948
+#: symtab.cc:957
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: referință la %s"
-#: symtab.cc:950
+#: symtab.cc:959
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: definiția lui %s"
-#: symtab.cc:1060
+#: symtab.cc:1123
#, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s: definiția versiunii implicite în conflict pentru %s@@%s"
-#: symtab.cc:1064
+#: symtab.cc:1127
#, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s: %s: definiția anterioară a lui %s@@%s aici"
-#: symtab.cc:1206
+#: symtab.cc:1269
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "poziție greșită a numelui de simbol global %u la %zu"
-#: symtab.cc:1473
+#: symtab.cc:1536
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "„--just-symbols” nu are sens cu un obiect partajat"
-#: symtab.cc:1484
+#: symtab.cc:1547
msgid "too few symbol versions"
msgstr "prea puține versiuni de simbol"
-#: symtab.cc:1539
+#: symtab.cc:1602
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "poziție greșită a numelui de simbol %u la %zu"
-#: symtab.cc:1602
+#: symtab.cc:1665
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym pentru simbolul %zu în afara intervalului: %u"
-#: symtab.cc:1610
+#: symtab.cc:1673
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym pentru simbolul %zu nu are nume: %u"
-#: symtab.cc:2633
+#: symtab.cc:2696
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "se înlătură informațiile despre versiune pentru %s@%s, definite în biblioteca partajată neutilizată %s (vinculată cu „--as-needed”)"
-#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141
+#: symtab.cc:3058 symtab.cc:3204
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: secțiunea simbolului neacceptată 0x%x"
-#: symtab.cc:3473
+#: symtab.cc:3536
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: intrări în tabelul de simboluri: %zu; blocuri(buckets): %zu\n"
-#: symtab.cc:3476
+#: symtab.cc:3539
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: intrări în tabelul de simboluri: %zu\n"
-#: symtab.cc:3633
+#: symtab.cc:3696
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "în timpul editării legăturilor %s: simbolul „%s” definit în mai multe locuri (posibilă încălcare ODR):"
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
-#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643
+#: symtab.cc:3703 symtab.cc:3706
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s de la %s\n"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "TLS_DESC nu este încă acceptat pentru TILEGX"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea dinamică neacceptată %u; recompilați cu „-fPIC”"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "depășire de poziție relativă la PC în intrarea APLT %d"
-#: x86_64.cc:3079
+#: x86_64.cc:3086
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea R_X86_64_32 dinamică, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
-#: x86_64.cc:3096
+#: x86_64.cc:3103
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "necesită realocarea %s dinamică față de „%s”, care se poate deborda în timpul rulării; recompilați cu „-fPIC”"
-#: x86_64.cc:4631
+#: x86_64.cc:4644
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la simbolul local %u în %s"
-#: x86_64.cc:4638
+#: x86_64.cc:4651
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s” definită în %s"
-#: x86_64.cc:4646
+#: x86_64.cc:4659
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "depășire de realocare: referință la „%s”"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.41.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
#: aarch64.cc:6017 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12507 powerpc.cc:7848
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3027 x86_64.cc:3497
+#: x86_64.cc:3034 x86_64.cc:3506
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
#: aarch64.cc:6374 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12520 powerpc.cc:8788
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3513 x86_64.cc:4038
+#: x86_64.cc:3522 x86_64.cc:4050
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
#: aarch64.cc:6909 powerpc.cc:9925 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4103
+#: x86_64.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
msgstr "пересування %s у об'єктному файлі неможливе"
#: aarch64.cc:7345 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10114 powerpc.cc:12282
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4597
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4609
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3133
+#: x86_64.cc:3140
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3233
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8257 s390.cc:2369 x86_64.cc:3240
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11296 s390.cc:2468
#: s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584 tilegx.cc:4139
-#: x86_64.cc:3358 x86_64.cc:3898
+#: x86_64.cc:3365 x86_64.cc:3907
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10745 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3399
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3407
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12342 powerpc.cc:12396 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4620 x86_64.cc:4748
-#: x86_64.cc:4823 x86_64.cc:4857
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4633 x86_64.cc:4761
+#: x86_64.cc:4836 x86_64.cc:4870
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: gdb-index.cc:378
+#: gdb-index.cc:395
#, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s: у поточній версії --gdb-index передбачено підтримку лише мов C та C++"
#. The top level DIE should be one of the above.
-#: gdb-index.cc:392
+#: gdb-index.cc:409
#, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s: DIE верхнього рівня не є DW_TAG_compile_unit або DW_TAG_type_unit"
-#: gdb-index.cc:845
+#: gdb-index.cc:862
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s: інформацію DWARF могло бути пошкоджено; low_pc та high_pc перебувають у різних розділах"
-#: gdb-index.cc:971
+#: gdb-index.cc:988
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s: CU DWARF: %u\n"
-#: gdb-index.cc:973
+#: gdb-index.cc:990
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: CU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
-#: gdb-index.cc:975
+#: gdb-index.cc:992
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s: TU DWARF: %u\n"
-#: gdb-index.cc:977
+#: gdb-index.cc:994
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: TU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
-#: x86_64.cc:4297
+#: x86_64.cc:4309
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об'єктному файлі"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5743
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9879 s390.cc:4886 x86_64.cc:5782
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
-#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
+#: object.cc:2142 symtab.cc:1280
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "непідтримуване прив'язування символів %d"
-#: resolve.cc:288
+#: resolve.cc:274
#, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "символ STT_COMMON «%s» у %s не перебуває у загальному розділі"
-#: resolve.cc:443
+#: resolve.cc:429
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "загальне визначення «%s» замінює загальне визначення нижчого рівня"
-#: resolve.cc:448
+#: resolve.cc:434
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "загальне визначення «%s» замінено загальним визначенням вищого рівня"
-#: resolve.cc:453
+#: resolve.cc:439
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "декілька загальних визначень «%s»"
-#: resolve.cc:492
+#: resolve.cc:478
#, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "символ «%s» використано одразу як __thread і як не-__thread"
-#: resolve.cc:535
+#: resolve.cc:521
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "повторне визначення «%s»"
-#: resolve.cc:574
+#: resolve.cc:560
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "визначення «%s» замінює загальне визначення"
-#: resolve.cc:609
+#: resolve.cc:595
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "визначення «%s» замінює динамічне загальне визначення"
-#: resolve.cc:785
+#: resolve.cc:771
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "загальне визначення «%s» замінено попереднім визначенням"
-#: resolve.cc:920
+#: resolve.cc:906
msgid "COPY reloc"
msgstr "пересування COPY"
-#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
+#: resolve.cc:910 resolve.cc:933
msgid "command line"
msgstr "командний рядок"
-#: resolve.cc:927
+#: resolve.cc:913
msgid "linker script"
msgstr "скрипт компонувальника"
-#: resolve.cc:931
+#: resolve.cc:917
msgid "linker defined"
msgstr "визначений компонувальник"
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4946
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4960
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Не вдалося експортувати локальний символ «%s»"
-#: symtab.cc:948
+#: symtab.cc:957
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: посилання на %s"
-#: symtab.cc:950
+#: symtab.cc:959
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: визначення %s"
-#: symtab.cc:1060
+#: symtab.cc:1123
#, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s: конфлікт визначення типових версій для %s@@%s"
-#: symtab.cc:1064
+#: symtab.cc:1127
#, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s: %s: попереднє визначення %s@@%s тут"
-#: symtab.cc:1206
+#: symtab.cc:1269
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви загального символу %u у %zu"
-#: symtab.cc:1473
+#: symtab.cc:1536
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols не має сенсу для об'єкта спільного використання"
-#: symtab.cc:1484
+#: symtab.cc:1547
msgid "too few symbol versions"
msgstr "занадто мало версій символів"
-#: symtab.cc:1539
+#: symtab.cc:1602
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви символу %u у %zu"
-#: symtab.cc:1602
+#: symtab.cc:1665
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазону: %u"
-#: symtab.cc:1610
+#: symtab.cc:1673
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
-#: symtab.cc:2633
+#: symtab.cc:2696
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
-#: symtab.cc:2995 symtab.cc:3141
+#: symtab.cc:3058 symtab.cc:3204
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
-#: symtab.cc:3473
+#: symtab.cc:3536
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
-#: symtab.cc:3476
+#: symtab.cc:3539
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
-#: symtab.cc:3633
+#: symtab.cc:3696
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
-#: symtab.cc:3640 symtab.cc:3643
+#: symtab.cc:3703 symtab.cc:3706
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s з %s\n"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3111
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2025\n"
#: version.cc:66
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
-#: x86_64.cc:3079
+#: x86_64.cc:3086
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:3096
+#: x86_64.cc:3103
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:4631
+#: x86_64.cc:4644
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
-#: x86_64.cc:4638
+#: x86_64.cc:4651
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
-#: x86_64.cc:4646
+#: x86_64.cc:4659
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
# Romanian translation for ld.
# Mesajele în limba română pentru pachetul ld.
-# Copyright © 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023 - 2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „ld”:
# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea ld 2.40.90, noi-2023.
-# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea ld 2.41.90, ian-2024.
-# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea ld 2.42.90, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 13:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-20 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: ldcref.c:170
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: simbolul „%pT” lipsește din tabelul sumelor de control (hash) principal\n"
-#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1346 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
-#: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
-#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1755 earmpe.c:1583 earmpe.c:1755
-#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1755 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1755
-#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1755 eshpe.c:1583 eshpe.c:1755
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1357 ldmisc.c:327 pe-dll.c:780
+#: pe-dll.c:1350 pe-dll.c:1471 pe-dll.c:1573 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
+#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
+#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
+#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi simbolurile: %E\n"
-#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1408 ldmain.c:1415
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1419 ldmain.c:1426
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu s-au putut citi realocările: %E\n"
"Set Simbol\n"
"\n"
-#: ldelf.c:97
+#: ldelf.c:98
msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
msgstr "%F%P: dimensiunea comună a paginii (0x%v) > dimensiunea maximă a paginii (0x%v)\n"
-#: ldelf.c:123
+#: ldelf.c:124
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: „--just-symbols” nu poate fi utilizată pe DSO\n"
-#: ldelf.c:225
+#: ldelf.c:226
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: bfd_stat a eșuat: %E\n"
-#: ldelf.c:266
+#: ldelf.c:267
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, poate intra în conflict cu %s\n"
-#: ldelf.c:286 ldfile.c:361
+#: ldelf.c:287 ldfile.c:356
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "încercarea de a deschide %s a eșuat\n"
-#: ldelf.c:323
+#: ldelf.c:324
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_bfd_needed_list a eșuat: %E\n"
-#: ldelf.c:371
+#: ldelf.c:372
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat a eșuat: %E\n"
-#: ldelf.c:377
+#: ldelf.c:378
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "s-a găsit %s în %s\n"
-#: ldelf.c:410 ldlang.c:3119 ldlang.c:3133
+#: ldelf.c:411 ldlang.c:3177 ldlang.c:3191 ldlang.c:10994
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: eroare la adăugarea simbolurilor: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
-#: ldelf.c:600
+#: ldelf.c:601
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "element nerecunoscut sau neacceptat „%s” în ruta de căutare\n"
-#: ldelf.c:1080
+#: ldelf.c:1084
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s necesar pentru %pB\n"
-#: ldelf.c:1189
+#: ldelf.c:1193
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "%P: avertisment: %s, necesar pentru %pB, nu a fost găsit (încercați să utilizați „-rpath” sau „-rpath-link”)\n"
-#: ldelf.c:1205
+#: ldelf.c:1209
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: nu a reușit să adauge eticheta dinamică DT_NEEDED\n"
-#: ldelf.c:1257
+#: ldelf.c:1261
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: nu se poate deschide pentru scriere: %E\n"
-#: ldelf.c:1313
+#: ldelf.c:1317
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: nu se poate utiliza fișierul executabil „%pB” ca intrare pentru o legătură\n"
-#: ldelf.c:1367
+#: ldelf.c:1371
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: descrieri de cadre compacte incompatibile cu DWARF2 .eh_frame din %pB\n"
-#: ldelf.c:1403
+#: ldelf.c:1407
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea secțiunea .eh_frame_hdr, „--eh-frame-hdr” ignorată\n"
-#: ldelf.c:1409
+#: ldelf.c:1413
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: nu s-a reușit să se analizeze intrările cadrului EH\n"
-#: ldelf.c:1451
+#: ldelf.c:1455
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: avertisment: secțiunea .note.gnu.build-id a fost eliminată, „--build-id” ignorată\n"
-#: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
+#: ldelf.c:1505 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
#: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
#: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: avertisment: stilul „--build-id” nerecunoscut ignorat\n"
-#: ldelf.c:1519
+#: ldelf.c:1524
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea secțiunea .note.gnu.build-id, „--build-id” ignorată\n"
-#: ldelf.c:1540
+#: ldelf.c:1545
msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: avertisment: secțiunea .note.package a fost eliminată, „--package-metadata” ignorată\n"
-#: ldelf.c:1595
+#: ldelf.c:1601
msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
msgstr "%P: avertisment: argumentul opțiunii „--package-metadata” este gol, se ignoră\n"
-#: ldelf.c:1605
+#: ldelf.c:1611
msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
msgstr "%P: avertisment: „--package-metadata=%s” nu conține JSON valid, se ignoră: %s\n"
-#: ldelf.c:1634
+#: ldelf.c:1640
msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea secțiunea .note.package, „--package-metadata” ignorată\n"
-#: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546
+#: ldelf.c:1672 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546
#: eppcmacos.c:1546
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: nu s-a reușit să se înregistreze atribuirea la %s: %E\n"
-#: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
+#: ldelf.c:1850 ldelf.c:1915 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
#: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: nu s-a reușit să se definească dimensiunile secțiunilor dinamice: %E\n"
-#: ldelf.c:1881
+#: ldelf.c:1887
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi conținutul secțiunii .gnu.warning: %E\n"
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
msgstr "%F%P: avertisment: Amestecarea simbolurilor CTF a eșuat; CTF nu va fi vinculat la simboluri: %s\n"
-#: ldemul.c:317
+#: ldemul.c:323
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "%pS SYSLIB ignorat\n"
-#: ldemul.c:323
+#: ldemul.c:329
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "%pS HLL ignorat\n"
-#: ldemul.c:343
+#: ldemul.c:349
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: mod de emulare nerecunoscut: %s\n"
-#: ldemul.c:344
+#: ldemul.c:350
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Emulări acceptate: "
-#: ldemul.c:386
+#: ldemul.c:392
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " nicio opțiune specifică de emulare.\n"
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / la zero\n"
-#: ldexp.c:764 ldlang.c:3977 ldmain.c:1313 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1769
-#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1769 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1866
-#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1866 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1866
-#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1866 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1769
-#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1866 eshpe.c:1154 eshpe.c:1866
+#: ldexp.c:764 ldlang.c:4035 ldmain.c:1324 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
+#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
+#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
+#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
+#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup a eșuat: %E\n"
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: expresie neconstantă pentru %s\n"
-#: ldexp.c:1710 ldlang.c:1329 ldlang.c:3452 ldlang.c:8181
+#: ldexp.c:1711 ldlang.c:1355 ldlang.c:3510 ldlang.c:8236
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate crea tabelul sumelor de control (hash): %E\n"
-#: ldfile.c:238
+#: ldfile.c:239
#, c-format
msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
msgstr "reamplasează fișierul de intrare „%s” în „%s” pe baza modelului „%s”\n"
-#: ldfile.c:241
+#: ldfile.c:242
#, c-format
msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
msgstr "elimină fișierul de intrare „%s” pe baza modelului „%s”\n"
-#: ldfile.c:247
+#: ldfile.c:248
#, c-format
msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
msgstr "reamplasează fișierul de intrare „%s” în „%s”\n"
-#: ldfile.c:250
+#: ldfile.c:251
#, c-format
msgid "remove input file '%s'\n"
msgstr "elimină fișierul de intrare „%s”\n"
-#: ldfile.c:268
+#: ldfile.c:269
msgid ""
"\n"
"Input File Remapping\n"
"Reamplasarea fișierului de intrare\n"
"\n"
-#: ldfile.c:273
+#: ldfile.c:274
#, c-format
msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
msgstr " Model: %s\tReamplasare în: %s\n"
-#: ldfile.c:274
+#: ldfile.c:275
msgid "<discard>"
msgstr "<se înlătură>"
-#: ldfile.c:363
+#: ldfile.c:358
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "încercarea de a deschide %s a reușit\n"
-#: ldfile.c:369
+#: ldfile.c:364
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: țintă BFD nevalidă „%s”\n"
-#: ldfile.c:499 ldfile.c:529
+#: ldfile.c:494 ldfile.c:524
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: se omite %s incompatibil atunci când se caută %s\n"
-#: ldfile.c:512
+#: ldfile.c:507
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: s-a încercat o legătură statică a obiectului dinamic „%s”\n"
-#: ldfile.c:647
+#: ldfile.c:636
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: nu se poate găsi %s (%s): %E\n"
#. We ignore the return status of the script
#. and always print the error message.
-#: ldfile.c:650 ldfile.c:734 ldfile.c:738
+#: ldfile.c:639 ldfile.c:723 ldfile.c:727
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: nu se poate găsi %s: %E\n"
-#: ldfile.c:702
+#: ldfile.c:691
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: nu se poate găsi %s în interiorul lui %s\n"
-#: ldfile.c:717 ldmain.c:1493
+#: ldfile.c:706 ldmain.c:1504
msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
msgstr "%P: Pe cale să se execute scriptul de tratare a erorilor „%s” cu argumentele: „%s” „%s”\n"
-#: ldfile.c:721 ldmain.c:1497
+#: ldfile.c:710 ldmain.c:1508
msgid "error handling script"
msgstr "script de tratare a erorilor"
-#: ldfile.c:727 ldmain.c:1503
+#: ldfile.c:716 ldmain.c:1514
msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
msgstr "%P: Nu s-a reușit rularea scriptului de tratare a erorilor «%s», datorită: "
-#: ldfile.c:748
+#: ldfile.c:732
+msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
+msgstr "%P: aveți instalată versiunea statică a bibliotecii %s?\n"
+
+#: ldfile.c:743
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: rețineți că pentru a edita legăturile cu %s folosiți „-l:%s” sau redenumiți-l în lib%s\n"
-#: ldfile.c:780
+#: ldfile.c:775
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "nu se poate găsi fișierul script %s\n"
-#: ldfile.c:782
+#: ldfile.c:777
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "s-a deschis fișierul script %s\n"
-#: ldfile.c:923
+#: ldfile.c:913
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: eroare: fișierul script de editare de legături «%s» apare de mai multe ori\n"
-#: ldfile.c:945
+#: ldfile.c:932
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide fișierul script de editare de legături «%s»: %E\n"
-#: ldfile.c:1016
+#: ldfile.c:1026
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: nu se poate reprezenta mașina „%s”\n"
-#: ldlang.c:1415
+#: ldlang.c:1446
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: avertisment: redeclarare a regiunii de memorie „%s”\n"
-#: ldlang.c:1421
+#: ldlang.c:1452
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: avertisment: regiunea de memorie „%s” nu este declarată\n"
-#: ldlang.c:1457
+#: ldlang.c:1488
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: eroare: alias pentru regiunea de memorie implicită\n"
-#: ldlang.c:1468
+#: ldlang.c:1499
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: eroare: redefinirea aliasului regiunii de memorie „%s”\n"
-#: ldlang.c:1475
+#: ldlang.c:1506
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: eroare: regiunea de memorie „%s” pentru alias „%s” nu există\n"
-#: ldlang.c:1536 ldlang.c:1571
+#: ldlang.c:1567 ldlang.c:1610
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: a eșuat crearea secțiunii „%s”: %E\n"
-#: ldlang.c:2276
+#: ldlang.c:2328
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Biblioteca necesară inclusă pentru a satisface referința prin fișier (simbol)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2341
+#: ldlang.c:2393
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"Secțiuni de intrare înlăturate\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2349
+#: ldlang.c:2401
msgid ""
"\n"
"There are no discarded input sections\n"
"\n"
"Nu există secțiuni de intrare înlăturate\n"
-#: ldlang.c:2351
+#: ldlang.c:2403
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Configurația memoriei\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
-#: ldlang.c:2377
+#: ldlang.c:2429
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Script de editare de legături și hartă de memorie\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2430
+#: ldlang.c:2482
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: utilizare ilegală a secțiunii „%s”\n"
-#: ldlang.c:2439
+#: ldlang.c:2491
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: formatul de ieșire %s nu poate reprezenta secțiunea numită %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2620
+#: ldlang.c:2672
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: avertisment: „--enable-non-contiguous-regions” face ca secțiunea „%pA” din „%pB” să corespundă clauzei /DISCARD/ (înlăturare).\n"
-#: ldlang.c:2644
+#: ldlang.c:2696
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: avertisment: „--enable-non-contiguous-regions” poate schimba comportamentul pentru secțiunea „%pA” din „%pB” (atribuită la %pA, dar cu o potrivire suplimentară: %pA)\n"
-#: ldlang.c:3022
+#: ldlang.c:3074
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: fișier nerecunoscut: %E; formate corespondente:"
-#: ldlang.c:3031
+#: ldlang.c:3083
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: fișier nerecunoscut: %E\n"
-#: ldlang.c:3104
+#: ldlang.c:3156
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: membrul %pB din arhivă nu este un obiect\n"
-#: ldlang.c:3374
+#: ldlang.c:3432
msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
msgstr "%F%P: fișierul de intrare „%s” este același cu fișierul de ieșire\n"
-#: ldlang.c:3422
+#: ldlang.c:3480
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut găsi nicio țintă care să se potrivească cu cerința de endianness (ordinea de biți)\n"
-#: ldlang.c:3436
+#: ldlang.c:3494
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: ținta %s nu a fost găsită\n"
-#: ldlang.c:3438
+#: ldlang.c:3496
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide fișierul de ieșire %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3444
+#: ldlang.c:3502
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: nu se poate crea un fișier obiect: %E\n"
-#: ldlang.c:3448
+#: ldlang.c:3506
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini arhitectura: %E\n"
-#: ldlang.c:3635
+#: ldlang.c:3693
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: avertisment: %s conține secțiuni de ieșire; ați uitat „-T”?\n"
-#: ldlang.c:3682
+#: ldlang.c:3740
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ldlang.c:3682
+#: ldlang.c:3740
msgid "CTF warning"
msgstr "avertisment CTF"
-#: ldlang.c:3682
+#: ldlang.c:3740
msgid "CTF error"
msgstr "eroare CTF"
-#: ldlang.c:3688
+#: ldlang.c:3746
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
msgstr "eroare CTF: nu se pot obține erorile CTF: „%s”\n"
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3780
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
msgstr "%P: avertisment: secțiunea CTF din %pB nu a fost încărcată; tipurile sale vor fi eliminate: %s\n"
-#: ldlang.c:3751
+#: ldlang.c:3809
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: avertisment: ieșirea CTF nu a fost creată: „%s”\n"
-#: ldlang.c:3794
+#: ldlang.c:3852
msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
msgstr "%P: avertisment: secțiunea CTF din %pB nu poate fi vinculată: „%s”\n"
-#: ldlang.c:3814
+#: ldlang.c:3872
msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: avertisment: vincularea CTF a eșuat; ieșirea nu va avea o secțiune CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3885
+#: ldlang.c:3943
msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: avertisment: emiterea secțiunii CTF a eșuat; ieșirea nu va avea o secțiune CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3924
+#: ldlang.c:3982
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: avertisment: secțiunea CTF din %pB nu este vinculabilă: %P a fost construit fără suport pentru CTF.\n"
-#: ldlang.c:4062
+#: ldlang.c:4120
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: simbolul necesar „%s” nu este definit\n"
-#: ldlang.c:4263 ldlang.c:4272
+#: ldlang.c:4321 ldlang.c:4330
msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
msgstr "%F%P: tip nevalid pentru secțiunea de ieșire „%s”\n"
-#: ldlang.c:4408
+#: ldlang.c:4466
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "avertizare: instrucțiunea INSERT din scriptul editorului de legături este incompatibilă cu „--enable-non-contiguous-regions”.\n"
-#: ldlang.c:4421
+#: ldlang.c:4479
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s nu a fost găsit pentru inserare\n"
-#: ldlang.c:4693
+#: ldlang.c:4751
msgid " load address 0x%V"
msgstr " adresa de încărcare 0x%V"
-#: ldlang.c:4958
+#: ldlang.c:5013
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (dimensiunea înainte de relaxare)\n"
-#: ldlang.c:5087
+#: ldlang.c:5142
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Adresa secțiunii %s a fost stabilită la "
-#: ldlang.c:5289
+#: ldlang.c:5344
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Eșec cu %d\n"
-#: ldlang.c:5506
+#: ldlang.c:5561
msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
msgstr "%F%P: Secțiunea de ieșire „%pA” nu este suficient de mare pentru secțiunea de cioturi(stubs) „%pA” creată de editorul de legături.\n"
-#: ldlang.c:5511
+#: ldlang.c:5566
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: relaxarea nu este acceptată cu „--enable-non-contiguous-regions” (secțiunea „%pA” ar fi depășit „%pA” după ce aceasta și-a schimbat dimensiunea).\n"
-#: ldlang.c:5620
+#: ldlang.c:5675
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: secțiunea %s VMA înglobează spațiul de adrese\n"
-#: ldlang.c:5626
+#: ldlang.c:5681
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: secțiunea %s LMA înglobează spațiul de adrese\n"
-#: ldlang.c:5678
+#: ldlang.c:5733
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: secțiunea %s LMA [%V,%V] se suprapune peste secțiunea %s LMA [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5722
+#: ldlang.c:5777
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: secțiunea %s VMA [%V,%V] se suprapune peste secțiunea %s VMA [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5800
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: regiunea „%s” este depășită cu %lu octet\n"
msgstr[1] "%X%P: regiunea „%s” este depășită cu %lu octeți\n"
msgstr[2] "%X%P: regiunea „%s” este depășită cu %lu de octeți\n"
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:5825
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: adresa 0x%v din %pB secțiunea „%s” nu se află în regiunea „%s”\n"
-#: ldlang.c:5781
+#: ldlang.c:5836
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %pB secțiunea „%s” nu va încăpea în regiunea „%s”\n"
-#: ldlang.c:5867
+#: ldlang.c:5922
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr ""
"%F%P:%pS: expresie de adresă de referință neconstantă sau directă pentru secțiunea %s\n"
"redirecţiona\n"
-#: ldlang.c:5892
+#: ldlang.c:5947
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: eroare internă în secțiunea de bibliotecă partajată COFF %s\n"
-#: ldlang.c:5950
+#: ldlang.c:6005
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: eroare: nu a fost specificată nicio regiune de memorie pentru secțiunea încărcabilă „%s”\n"
-#: ldlang.c:5954
+#: ldlang.c:6009
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: avertisment: nu a fost specificată nicio regiune de memorie pentru secțiunea încărcabilă „%s”\n"
-#: ldlang.c:5988
+#: ldlang.c:6043
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: avertisment: începutul secțiunii %s a fost schimbat de %ld\n"
-#: ldlang.c:6081
+#: ldlang.c:6136
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: avertisment: punct mutat înapoi înainte de „%s”\n"
-#: ldlang.c:6257
+#: ldlang.c:6312
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate relaxa secțiunea: %E\n"
-#: ldlang.c:6666
+#: ldlang.c:6721
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: declarație de date nevalidă\n"
-#: ldlang.c:6699
+#: ldlang.c:6754
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: declarație de realocare nevalidă\n"
-#: ldlang.c:7117
+#: ldlang.c:7172
msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
msgstr "%F%P: „--gc-sections” necesită o rădăcină de simbol definită specificată prin „-e” sau „-u”\n"
-#: ldlang.c:7142
+#: ldlang.c:7197
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: %s: nu se poate defini adresa de start\n"
-#: ldlang.c:7155 ldlang.c:7174
+#: ldlang.c:7210 ldlang.c:7229
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: nu se poate defini adresa de start\n"
-#: ldlang.c:7168
+#: ldlang.c:7223
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate găsi simbolul de intrare %s; se utilizează valoarea implicită %V\n"
-#: ldlang.c:7179 ldlang.c:7187
+#: ldlang.c:7234 ldlang.c:7242
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate găsi simbolul de intrare %s; nu se stabilește adresa de start\n"
-#: ldlang.c:7243
+#: ldlang.c:7298
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: nu este permisă legătura realocabilă cu realocări de la formatul %s (%pB) la formatul %s (%pB)\n"
-#: ldlang.c:7253
+#: ldlang.c:7308
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: arhitectura %s a fișierului de intrare „%pB” este incompatibilă cu ieșirea %s\n"
-#: ldlang.c:7277
+#: ldlang.c:7332
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: a eșuat să fuzioneze datele specifice țintei din fișierul %pB\n"
-#: ldlang.c:7348
+#: ldlang.c:7403
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut defini simbolul comun „%pT”: %E\n"
-#: ldlang.c:7360
+#: ldlang.c:7415
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Alocarea simbolurilor comune\n"
-#: ldlang.c:7361
+#: ldlang.c:7416
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Simbol comun dimensiune fișier\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7418
+#: ldlang.c:7473
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: eroare: secțiune orfană neplasată „%pA” din „%pB”\n"
-#: ldlang.c:7436
+#: ldlang.c:7491
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: avertisment: secțiunea orfană „%pA” din „%pB” este plasată în secțiunea „%s”\n"
-#: ldlang.c:7526
+#: ldlang.c:7581
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: caracter nevalid %c (%d) în fanioane\n"
#. && in_section_ordering
-#: ldlang.c:7620
+#: ldlang.c:7675
msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: eroare: secțiunea de ieșire „%s” trebuie să existe deja\n"
-#: ldlang.c:7644
+#: ldlang.c:7699
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: eroare: s-au specificat atât alinierea cu intrarea cât și alinierea explicită\n"
-#: ldlang.c:8115
+#: ldlang.c:8170
msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%P: avertisment: „--enable-non-contiguous-regions” elimină secțiunea „%pA” din „%pB”\n"
-#: ldlang.c:8219
+#: ldlang.c:8274
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare după ce toate simbolurile au fost citite\n"
-#: ldlang.c:8797
+#: ldlang.c:8399
+msgid ""
+"Object-only input files:\n"
+" "
+msgstr ""
+"Fișiere de intrare numai-pentru-obiecte:\n"
+" "
+
+#: ldlang.c:8511
+msgid "%F%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: bfd_merge_section a eșuat: %E\n"
+
+#: ldlang.c:8888
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: multiple fișiere STARTUP\n"
-#: ldlang.c:8843
+#: ldlang.c:8934
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: secțiunea are atât o adresă de încărcare, cât și o regiune de încărcare\n"
-#: ldlang.c:8952
+#: ldlang.c:9043
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: PHDRS și FILEHDR nu sunt acceptate atunci când antetele PT_LOAD anterioare nu le au.\n"
-#: ldlang.c:9025
+#: ldlang.c:9116
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: nu există secțiuni alocate pentru phdrs\n"
-#: ldlang.c:9063
+#: ldlang.c:9154
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr a eșuat: %E\n"
-#: ldlang.c:9083
+#: ldlang.c:9174
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: secțiunea „%s” atribuită unui phdr inexistent „%s”\n"
-#: ldlang.c:9506
+#: ldlang.c:9590
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: limbaj necunoscut „%s” în informațiile despre versiune\n"
-#: ldlang.c:9651
+#: ldlang.c:9735
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: eticheta de versiune anonimă nu poate fi combinată cu alte etichete de versiune\n"
-#: ldlang.c:9660
+#: ldlang.c:9744
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: etichetă de versiune duplicată „%s”\n"
-#: ldlang.c:9681 ldlang.c:9690 ldlang.c:9708 ldlang.c:9718
+#: ldlang.c:9765 ldlang.c:9774 ldlang.c:9792 ldlang.c:9802
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: expresie duplicată „%s” în informațiile despre versiune\n"
-#: ldlang.c:9758
+#: ldlang.c:9842
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: nu se poate găsi dependența de versiunea „%s”\n"
-#: ldlang.c:9781
+#: ldlang.c:9865
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: nu se poate citi conținutul secțiunii .exports\n"
-#: ldlang.c:9827
+#: ldlang.c:9911
msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%P: origine nevalidă pentru regiunea de memorie %s\n"
-#: ldlang.c:9839
+#: ldlang.c:9923
msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%P: lungime nevalidă pentru regiunea de memorie %s\n"
-#: ldlang.c:9951
+#: ldlang.c:10035
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: caracteristică necunoscută „%s”\n"
-#: ldmain.c:197
+#: ldlang.c:10401
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "crearea secțiunii de ieșire a eșuat"
+
+#: ldlang.c:10435
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "nu s-au putut copia datele private"
+
+#: ldlang.c:10444
+msgid "%P%F: setup_section: %s: %s\n"
+msgstr "%P%F: setup_section: %s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10507
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "numărul de realocări este negativ"
+
+#: ldlang.c:10539
+msgid "%P%F: copy_section: %s: %s\n"
+msgstr "%P%F: copy_section: %s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10694
+msgid "error setting up sections"
+msgstr "eroare la configurarea secțiunilor"
+
+#: ldlang.c:10702
+msgid "error copying private header data"
+msgstr "eroare la copierea datelor de antet private"
+
+#: ldlang.c:10715
+msgid "can't create object-only section"
+msgstr "nu se poate crea o secțiune numai-cu-obiecte"
+
+#: ldlang.c:10721
+msgid "can't set object-only section size"
+msgstr "nu se poate stabili dimensiunea secțiunii numai-cu-obiecte"
+
+#: ldlang.c:10752
+msgid "error copying sections"
+msgstr "eroare la copierea secțiunilor"
+
+#: ldlang.c:10759
+msgid "error adding object-only section"
+msgstr "eroare de adăugare a secțiunii numai-cu-obiecte"
+
+#: ldlang.c:10769
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "eroare la copierea datelor BFD private"
+
+#: ldlang.c:10776
+msgid "%P%F: failed to finish output with object-only section\n"
+msgstr "%P%F: nu s-a putut finaliza ieșirea cu secțiunea numai-pentru-obiecte\n"
+
+#: ldlang.c:10786
+msgid "%P%F: failed to rename output with object-only section\n"
+msgstr "%P%F: redenumirea ieșirii cu secțiunea numai-pentru-obiecte a eșuat\n"
+
+#: ldlang.c:10802
+msgid "%P%F: failed to add object-only section: %s\n"
+msgstr "%P%F: adăugarea secțiunii numai-pentru-obiecte a eșuat: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10835
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr "%F%P: Crearea tabelului sumelor de control (hash) a eșuat\n"
+
+#: ldlang.c:10899
+msgid "%P%F:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: închiderea finală a eșuat la ieșirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10909
+msgid "%P%F:%s: cannot open object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: nu se poate deschide ieșirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10917
+msgid "%P%F:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: nu se poate stabili starea de ieșire numai-pentru-obiecte: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10932
+msgid "%P%F:%s: read failed on object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: citirea a eșuat la ieșirea numai-pentru-obiecte: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10959
+msgid "%P%F: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
+msgstr "%P%F: nu se poate extrage secțiunea numai-pentru-obiecte din %B: %E\n"
+
+#: ldmain.c:198
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide fișierul de dependență %s: %E\n"
-#: ldmain.c:290
+#: ldmain.c:291
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd\n"
-#: ldmain.c:326
+#: ldmain.c:330
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: nu se poate stabili ținta implicită BFD la „%s”: %E\n"
-#: ldmain.c:431
+#: ldmain.c:435
msgid "built in linker script"
msgstr "construit în scriptul de editare de legături"
-#: ldmain.c:441
+#: ldmain.c:445
#, c-format
msgid "using external linker script: %s"
msgstr "utilizând un script de editare de legături extern: %s"
-#: ldmain.c:443
+#: ldmain.c:447
msgid "using internal linker script:"
msgstr "utilizând un script de editare de legături intern:"
-#: ldmain.c:493
+#: ldmain.c:497
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: „--no-define-common” nu poate fi utilizată fără „-shared”\n"
-#: ldmain.c:500
+#: ldmain.c:504
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: nu există fișiere de intrare\n"
-#: ldmain.c:504
+#: ldmain.c:508
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: modul %s\n"
-#: ldmain.c:522 ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:593
-#: ends32elf.c:450 ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:593
+#: ldmain.c:526 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
+#: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide fișierul hartă %s: %E\n"
-#: ldmain.c:586
+#: ldmain.c:590
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: s-au găsit erori de legătură, se șterge executabilul „%s”\n"
-#: ldmain.c:597
+#: ldmain.c:601
msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: închiderea finală a eșuat: %E\n"
-#: ldmain.c:624
+#: ldmain.c:630
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide sursa copiei „%s”\n"
-#: ldmain.c:627
+#: ldmain.c:633
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide destinația copiei „%s”\n"
-#: ldmain.c:634
+#: ldmain.c:640
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: eroare la scrierea fișierului „%s”\n"
-#: ldmain.c:639 pe-dll.c:1985
+#: ldmain.c:645 pe-dll.c:2009
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: eroare la închiderea fișierului „%s”\n"
-#: ldmain.c:651
+#: ldmain.c:660
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: timpul total de editare de legături: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:738
+#: ldmain.c:747
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: lipsește argumentul pentru „-m”\n"
-#: ldmain.c:792 ldmain.c:809 ldmain.c:829 ldmain.c:861 pe-dll.c:1410
+#: ldmain.c:801 ldmain.c:818 ldmain.c:838 ldmain.c:870 pe-dll.c:1431
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init a eșuat: %E\n"
-#: ldmain.c:796 ldmain.c:813 ldmain.c:833
+#: ldmain.c:805 ldmain.c:822 ldmain.c:842
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup a eșuat: %E\n"
-#: ldmain.c:847
+#: ldmain.c:856
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: eroare: retain-symbols-file duplicat\n"
-#: ldmain.c:891
+#: ldmain.c:900
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup pentru inserare a eșuat: %E\n"
-#: ldmain.c:896
+#: ldmain.c:905
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: „-retain-symbols-file” suprascrie „-s” și „-S”\n"
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:1026
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr "Membru al arhivei inclus pentru a satisface referința prin fișier (simbol)\n"
-#: ldmain.c:1121
+#: ldmain.c:1132
msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%P: %C: avertisment: definiție multiplă a lui „%pT”"
-#: ldmain.c:1124
+#: ldmain.c:1135
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: definiție multiplă a lui „%pT”"
-#: ldmain.c:1127
+#: ldmain.c:1138
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: definit pentru prima dată aici"
-#: ldmain.c:1132
+#: ldmain.c:1143
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: dezactivarea relaxării; nu va funcționa cu definiții multiple\n"
-#: ldmain.c:1185
+#: ldmain.c:1196
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: definiția din „%pT” suprascrie „common” din %pB\n"
-#: ldmain.c:1189
+#: ldmain.c:1200
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: definiția din „%pT” suprascrie „common”\n"
-#: ldmain.c:1198
+#: ldmain.c:1209
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: „common” din „%pT” este suprascris de definiția din %pB\n"
-#: ldmain.c:1202
+#: ldmain.c:1213
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: „common” din „%pT” este suprascris de definiție\n"
-#: ldmain.c:1211
+#: ldmain.c:1222
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: „common” din „%pT” este substituit de un „common” mai mare din %pB\n"
-#: ldmain.c:1215
+#: ldmain.c:1226
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: „common” din „%pT” este substituit de un „common” mai mare\n"
-#: ldmain.c:1222
+#: ldmain.c:1233
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: „common” din „%pT” suprascrie un „common” mai mic din %pB\n"
-#: ldmain.c:1226
+#: ldmain.c:1237
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: „common” din „%pT” suprascrie un „common” mai mic\n"
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1244
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB și %pB: avertisment: „common” multiple de „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1236
+#: ldmain.c:1247
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: avertisment: „common” multiple de „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1255 ldmain.c:1291
+#: ldmain.c:1266 ldmain.c:1302
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: avertisment: constructor global %s utilizat\n"
-#: ldmain.c:1301
+#: ldmain.c:1312
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: eroare de motor BFD: BFD_RELOC_CTOR nu este acceptat\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1373 ldmain.c:1375 ldmain.c:1377 ldmain.c:1385 ldmain.c:1428
+#: ldmain.c:1384 ldmain.c:1386 ldmain.c:1388 ldmain.c:1396 ldmain.c:1439
msgid "warning: "
msgstr "avertizare: "
-#: ldmain.c:1518
+#: ldmain.c:1529
msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %H: referință nedefinită la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1521
+#: ldmain.c:1532
msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %H: avertisment: referință nedefinită la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1527
+#: ldmain.c:1538
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: urmează mai multe referințe nedefinite la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1530
+#: ldmain.c:1541
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: avertisment: urmează mai multe referințe nedefinite la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1541
+#: ldmain.c:1552
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: referință nedefinită la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1544
+#: ldmain.c:1555
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: referință nedefinită la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1550
+#: ldmain.c:1561
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: urmează mai multe referințe nedefinite la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1553
+#: ldmain.c:1564
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: urmează mai multe referințe nedefinite la „%pT”\n"
-#: ldmain.c:1590
+#: ldmain.c:1601
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " depășiri de realocare adiționale omise de la ieșire\n"
-#: ldmain.c:1603
+#: ldmain.c:1614
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " realocare trunchiată pentru a se potrivi: %s față de simbolul nedefinit „%pT”"
-#: ldmain.c:1609
+#: ldmain.c:1620
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " realocare trunchiată pentru a se potrivi: %s față de simbolul „%pT” definit în secțiunea %pA din %pB"
-#: ldmain.c:1622
+#: ldmain.c:1633
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " realocare trunchiată pentru a se potrivi: %s față de „%pT”"
-#: ldmain.c:1638
+#: ldmain.c:1649
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: realocare periculoasă: %s\n"
-#: ldmain.c:1652
+#: ldmain.c:1663
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: realocarea se referă la simbolul „%pT” care nu este emis.\n"
-#: ldmain.c:1686
+#: ldmain.c:1697
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: referință la %s\n"
-#: ldmain.c:1688
+#: ldmain.c:1699
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: definiția lui %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Drepturi de autor © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Drepturi de autor © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
#: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
-#: lexsup.c:537 lexsup.c:550 lexsup.c:554
+#: lexsup.c:539 lexsup.c:552 lexsup.c:556
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
msgstr "Forțează membrii grupului să iasă din grupuri"
#: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520
-#: lexsup.c:522 lexsup.c:524
+#: lexsup.c:522 lexsup.c:524 lexsup.c:526
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
msgstr "Citește scriptul editorului de legături implicit"
#: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
-#: lexsup.c:507 lexsup.c:540 lexsup.c:552 lexsup.c:611 lexsup.c:614
+#: lexsup.c:507 lexsup.c:542 lexsup.c:554 lexsup.c:613 lexsup.c:616
msgid "SYMBOL"
msgstr "SIMBOL"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii numite"
#: lexsup.c:514
+msgid "Set image base address"
+msgstr "Stabilește adresa de bază a imaginii"
+
+#: lexsup.c:516
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii .bss"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:518
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii .data"
-#: lexsup.c:518
+#: lexsup.c:520
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Stabilește adresa secțiunii .text"
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:522
msgid "Set address of text segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de text"
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:524
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date numai-pentru-citire"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:526
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "Stabilește adresa segmentului de date „ldata”"
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:529
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:532
+#: lexsup.c:534
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=NUMĂR]"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:535
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Afișează o mulțime de informații în timpul editării de legături"
-#: lexsup.c:537
+#: lexsup.c:539
msgid "Read version information script"
msgstr "Citește scriptul de informații despre versiune"
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:542
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"Preia lista de simboluri de export din .exports,\n"
" utilizând SIMBOL ca versiune."
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:546
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Adaugă simboluri de date la lista dinamică"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:548
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Utilizează operatorul C++ new/delete din lista dinamică"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:550
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Utilizează lista dinamică de informații despre tipul C++"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:552
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Citește lista dinamică"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:554
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "Exportă simbolul specificat"
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:556
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "Citește lista de simboluri dinamice de export"
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:558
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avertizează despre simbolurile comune duplicat"
-#: lexsup.c:558
+#: lexsup.c:560
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Avertizează dacă sunt văzuți constructori/destructori globali"
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:584
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Avertizează în cazul în care se utilizează valori GP multiple"
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:586
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Avertizează o singură dată pentru fiecare simbol nedefinit"
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:588
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Avertizează dacă începutul secțiunii se modifică din cauza alinierii"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:593
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Avertizează dacă ieșirea conține DT_TEXTREL (implicit)"
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:595
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Avertizează dacă ieșirea conține DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:601
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Avertizează dacă un obiect are un cod mașină ELF alternativ"
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:605
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca avertismente"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:608
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Raportează simbolurile nerezolvate ca erori"
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:610
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Include toate obiectele din următoarele arhive"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:613
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Utilizează funcțiile de învăluire pentru SIMBOL"
-#: lexsup.c:615
+#: lexsup.c:617
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "SIMBOLUL nerezolvat nu va cauza o eroare sau un avertisment"
-#: lexsup.c:617
+#: lexsup.c:619
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "Starea de introducere a fanioanelor care guvernează gestionarea fișierelor de intrare"
-#: lexsup.c:620
+#: lexsup.c:622
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "Starea de retragere a fanioanelor care guvernează gestionarea fișierelor de intrare"
-#: lexsup.c:623
+#: lexsup.c:625
msgid "Report target memory usage"
msgstr "Raportează utilizarea memoriei țintă"
-#: lexsup.c:625
+#: lexsup.c:627
msgid "=MODE"
msgstr "=Mod"
-#: lexsup.c:625
+#: lexsup.c:627
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "Controlează modul în care sunt tratate secțiunile orfane."
-#: lexsup.c:628
+#: lexsup.c:630
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Afișează secțiunile respinse în fișierul-hartă de la ieșire (implicit)"
-#: lexsup.c:631
+#: lexsup.c:633
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Nu afișează secțiunile respinse în fișierul-hartă de la ieșire"
-#: lexsup.c:634
+#: lexsup.c:636
msgid "Show local symbols in map file output"
msgstr "Afișează simbolurile locale în fișierul-hartă de la ieșire"
-#: lexsup.c:637
+#: lexsup.c:639
msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
msgstr "Nu afișează simbolurile locale în fișierul-hartă de la ieșire (implicit)"
-#: lexsup.c:640
+#: lexsup.c:642
msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Emite numele și tipurile de variabile statice în CTF"
-#: lexsup.c:643
+#: lexsup.c:645
msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Nu emite numele și tipurile de variabile statice în CTF"
-#: lexsup.c:647
+#: lexsup.c:649
msgid ""
"How to share CTF types between translation units.\n"
" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
" <metoda> este: share-unconflicted (implicită),\n"
" share-duplicate"
-#: lexsup.c:811
+#: lexsup.c:813
msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
msgstr "%F%P: Eroare: nu se pot rezolva ambiguitățile: %s (ați vrut să spuneți -%s ?)\n"
-#: lexsup.c:814
+#: lexsup.c:816
msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
msgstr "%P: Avertisment: opțiunile de linie de comandă scurte grupate sunt depreciate: %s\n"
-#: lexsup.c:841
+#: lexsup.c:843
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: argument lipsă\n"
-#: lexsup.c:846
+#: lexsup.c:848
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: opțiune nerecunoscută „%s”\n"
-#: lexsup.c:851
+#: lexsup.c:853
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: utilizați opțiunea „--help” pentru informații despre utilizare\n"
-#: lexsup.c:870
+#: lexsup.c:872
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: opțiune „-a” nerecunoscută „%s”\n"
-#: lexsup.c:883
+#: lexsup.c:885
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: opțiune „-assert” nerecunoscută „%s”\n"
-#: lexsup.c:927
+#: lexsup.c:929
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: stil necunoscut de descifrare(demangling) „%s”\n"
-#: lexsup.c:1035 lexsup.c:1529 eaarch64cloudabi.c:880 eaarch64cloudabib.c:880
-#: eaarch64elf.c:880 eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880
-#: eaarch64elfb.c:880 eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885
-#: eaarch64haiku.c:880 eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885
-#: eaarch64linux32b.c:885 eaarch64linuxb.c:885 eaarch64nto.c:1042
-#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
-#: earmelf_haiku.c:1128 earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
-#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1123
-#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
-#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1083 ecskyelf.c:579
-#: ecskyelf_linux.c:776 eelf32metag.c:775 eelf64lppc.c:1212
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1212 eelf64ppc.c:1212 eelf64ppc_fbsd.c:1212 ehppaelf.c:590
-#: ehppalinux.c:812 ehppanbsd.c:812 ehppaobsd.c:812
+#: lexsup.c:1037 lexsup.c:1533 eaarch64cloudabi.c:986 eaarch64cloudabib.c:986
+#: eaarch64elf.c:986 eaarch64elf32.c:986 eaarch64elf32b.c:986
+#: eaarch64elfb.c:986 eaarch64fbsd.c:991 eaarch64fbsdb.c:991
+#: eaarch64haiku.c:986 eaarch64linux.c:991 eaarch64linux32.c:991
+#: eaarch64linux32b.c:991 eaarch64linuxb.c:991 eaarch64nto.c:1148
+#: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
+#: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
+#: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
+#: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
+#: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
+#: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1225
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1225 eelf64ppc.c:1225 eelf64ppc_fbsd.c:1225 ehppaelf.c:613
+#: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: număr nevalid „%s”\n"
-#: lexsup.c:1132
+#: lexsup.c:1133
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune „--unresolved-symbols” greșită: %s\n"
-#: lexsup.c:1219
+#: lexsup.c:1220
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: opțiune „-plugin-opt” greșită\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1239
+#: lexsup.c:1240
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune nerecunoscută: %s\n"
-#: lexsup.c:1242 lexsup.c:1352 lexsup.c:1373 lexsup.c:1498
+#: lexsup.c:1243 lexsup.c:1353 lexsup.c:1374 lexsup.c:1502
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: opțiunile „-r” și „%s” nu pot fi folosite împreună\n"
-#: lexsup.c:1364
+#: lexsup.c:1365
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: „-shared” nu este acceptată\n"
-#: lexsup.c:1378
+#: lexsup.c:1379
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: „-pie” nu este acceptată\n"
-#: lexsup.c:1384
+#: lexsup.c:1385
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME nu trebuie să fie un șir gol; se păstrează șirul anterior\n"
-#: lexsup.c:1390
+#: lexsup.c:1391
msgid "descending"
msgstr "descrescător"
-#: lexsup.c:1392
+#: lexsup.c:1393
msgid "ascending"
msgstr "crescător"
-#: lexsup.c:1395
+#: lexsup.c:1396
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune de sortare a secțiunii comune nevalidă: %s\n"
-#: lexsup.c:1399
+#: lexsup.c:1400
msgid "name"
msgstr "nume"
-#: lexsup.c:1401
+#: lexsup.c:1402
msgid "alignment"
msgstr "aliniere"
-#: lexsup.c:1404
+#: lexsup.c:1405
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune de sortare a secțiunii nevalidă: %s\n"
-#: lexsup.c:1410
+#: lexsup.c:1411
msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n"
msgstr "%P: avertisment: fișierul de ordonare a secțiunilor a fost modificat. Se ignoră definiția anterioară\n"
-#: lexsup.c:1447
+#: lexsup.c:1448
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opțiunea „--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1454
+#: lexsup.c:1455
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: argument(e) lipsă pentru opțiunea „--section-start”\n"
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1728
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: grupul s-a încheiat înainte de a începe („--help” pentru utilizare)\n"
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1744
msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
msgstr "%F%P: adăugarea fișierului de reasociere (remap) %s a eșuat\n"
#. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
#. for --remap-inputs-file=myfile ?
-#: lexsup.c:1749
+#: lexsup.c:1753
msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opțiunea „--remap-inputs”\n"
-#: lexsup.c:1770
+#: lexsup.c:1774
msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
msgstr "%F%P: dimensiune a memoriei de prestocare a datelor nevalidă: %s\n"
-#: lexsup.c:1784
+#: lexsup.c:1788
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: opțiunea „--hash-size” are nevoie de un argument numeric\n"
-#: lexsup.c:1796
+#: lexsup.c:1800
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: nici o stare nu a fost introdusă înainte de retragere\n"
-#: lexsup.c:1819
+#: lexsup.c:1823
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid pentru opțiunea „--orphan-handling”\n"
-#: lexsup.c:1857
+#: lexsup.c:1861
msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune „--ctf-share-types” greșită: %s\n"
-#: lexsup.c:1875
+#: lexsup.c:1878
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: nu a fost furnizat niciun nume de fișier/director pentru ieșirea hărții (tabelului de asocieri); se ignoră\n"
-#: lexsup.c:1903
+#: lexsup.c:1906
msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
msgstr "%P: nu se poate obține starea fișierului-hartă al editorului de legături: %E\n"
-#: lexsup.c:1915
+#: lexsup.c:1917
msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
msgstr "%P: fișierul-hartă al editorului de legături nu este un fișier obișnuit\n"
-#. If the asprintf failed then something is probably very
-#. wrong. Better to halt now rather than continue on
-#. into more problems.
-#: lexsup.c:1926
-msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
-msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fișierul-hartă al editorului de legături: %E\n"
-
-#: lexsup.c:1937
+#: lexsup.c:1932
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME nu trebuie să fie un șir gol; se ignoră\n"
-#: lexsup.c:1943
+#: lexsup.c:1938
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: lipsește „--end-group”; adăugată ca ultimă opțiune în linia de comandă\n"
-#: lexsup.c:2052
+#: lexsup.c:2047
msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
msgstr "%F%P: „-r” și „-z” nosectionheader nu pot fi folosite împreună\n"
-#: lexsup.c:2060
+#: lexsup.c:2055
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: opțiunea „-F” nu se poate utiliza fără opțiunea „-shared”\n"
-#: lexsup.c:2062
+#: lexsup.c:2057
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: opțiunea „-f” nu se poate utiliza fără opțiunea „-shared”\n"
-#: lexsup.c:2104 lexsup.c:2117
+#: lexsup.c:2098 lexsup.c:2111
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: număr hexazecimal nevalid „%s”\n"
-#: lexsup.c:2147
+#: lexsup.c:2141
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr ""
" --audit=AUDITLIB specifică o bibliotecă care să fie utilizată\n"
" pentru auditare\n"
-#: lexsup.c:2149
+#: lexsup.c:2143
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr ""
" -Bgroup selectează regulile de căutare a numelui grupului\n"
" pentru DSO\n"
-#: lexsup.c:2151
+#: lexsup.c:2145
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags dezactivează etichetele dinamice noi\n"
-#: lexsup.c:2153
+#: lexsup.c:2147
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags activează etichetele dinamice noi\n"
-#: lexsup.c:2155
+#: lexsup.c:2149
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr creează secțiunea .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2157
+#: lexsup.c:2151
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr nu creează secțiunea .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2159
+#: lexsup.c:2153
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=LIBS face ca toate simbolurile din LIBS să fie ascunse\n"
-#: lexsup.c:2161
+#: lexsup.c:2155
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=STIL stabilește stilul „hash” la sysv/gnu/both. Implicit: "
-#: lexsup.c:2180
+#: lexsup.c:2174
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" specifică o bibliotecă care să fie utilizată pentru\n"
" auditarea dependențelor\n"
-#: lexsup.c:2183
+#: lexsup.c:2177
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr ""
" -z combreloc fuzionează realocările dinamice într-o singură\n"
" secțiune și le sortează\n"
-#: lexsup.c:2185
+#: lexsup.c:2179
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr ""
" -z nocombreloc nu fuzionează realocările dinamice într-o singură\n"
" secțiune\n"
-#: lexsup.c:2187
+#: lexsup.c:2181
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" -z global face ca simbolurile din DSO să fie disponibile\n"
" pentru obiectele încărcate ulterior\n"
-#: lexsup.c:2190
+#: lexsup.c:2184
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr ""
" -z initfirst marchează DSO pentru a fi inițializat primul în\n"
" timpul execuțiein\n"
-#: lexsup.c:2192
+#: lexsup.c:2186
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr ""
" -z interpose marchează obiectul pentru a interpune toate DSO-urile,\n"
" cu excepția celor executabile\n"
-#: lexsup.c:2194
+#: lexsup.c:2188
#, c-format
msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
msgstr ""
" -z unique marchează DSO pentru a fi încărcat cel mult o singură dată în mod implicit,\n"
" și numai în spațiul principal de nume\n"
-#: lexsup.c:2196
+#: lexsup.c:2190
#, c-format
msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
msgstr " -z nounique nu marchează DSO ca fiind încărcabil cel mult o dată\n"
-#: lexsup.c:2198
+#: lexsup.c:2192
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy marchează legarea leneșă a obiectului în timpul execuției (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2200
+#: lexsup.c:2194
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr marchează obiectul care necesită procesare imediată\n"
-#: lexsup.c:2202
+#: lexsup.c:2196
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc nu creează realocări de copii\n"
-#: lexsup.c:2204
+#: lexsup.c:2198
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr " -z nodefaultlib marchează obiectul pentru a nu utiliza rutele de căutare implicite\n"
-#: lexsup.c:2206
+#: lexsup.c:2200
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete marchează DSO ca ne-eliminabil în timpul execuției\n"
-#: lexsup.c:2208
+#: lexsup.c:2202
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen marchează DSO ca nedisponibil pentru dlopen()\n"
-#: lexsup.c:2210
+#: lexsup.c:2204
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump marchează DSO ca nedisponibil pentru dldump()\n"
-#: lexsup.c:2212
+#: lexsup.c:2206
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now marchează legarea non-leneșă a obiectului în timpul execuției\n"
-#: lexsup.c:2214
+#: lexsup.c:2208
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" processing at runtime\n"
msgstr " -z origin marchează un obiect care necesită procesare imediată $ORIGIN în timpul execuției\n"
-#: lexsup.c:2218
+#: lexsup.c:2212
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro creează antetul de program RELRO (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2220
+#: lexsup.c:2214
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro nu creează antetul de program RELRO (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2223
+#: lexsup.c:2217
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro creează antetul de program RELRO\n"
-#: lexsup.c:2225
+#: lexsup.c:2219
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro nu creează antetul de program RELRO (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2229
+#: lexsup.c:2223
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code creează antetul de program de cod separat (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2231
+#: lexsup.c:2225
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code nu creează antetul de program de cod separat\n"
-#: lexsup.c:2234
+#: lexsup.c:2228
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code creează antetul de program de cod separat\n"
-#: lexsup.c:2236
+#: lexsup.c:2230
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code nu creează antetul de program de cod separat (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2240
+#: lexsup.c:2234
#, c-format
msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
msgstr " --rosegment cu opțiunea „-z separate-code”, creează un singur segment numai-pentru-citire (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2242
+#: lexsup.c:2236
#, c-format
msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
msgstr " --no-rosegment cu opțiunea „-z separate-code”, creează două segmente numai-pentru-citire\n"
-#: lexsup.c:2245
+#: lexsup.c:2239
#, c-format
msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
msgstr " --rosegment cu opțiunea „-z separate-code”, creează un singur segment numai-pentru-citire\n"
-#: lexsup.c:2247
+#: lexsup.c:2241
#, c-format
msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
msgstr " --no-rosegment cu opțiunea „-z separate-code”, creează două segmente numai-pentru-citire (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2250
+#: lexsup.c:2244
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common generează simboluri comune cu tipul STT_COMMON\n"
-#: lexsup.c:2252
+#: lexsup.c:2246
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon generează simboluri comune cu tipul STT_OBJECT\n"
-#: lexsup.c:2255
+#: lexsup.c:2249
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text tratează DT_TEXTREL din ieșire ca eroare (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2258
+#: lexsup.c:2252
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text tratează DT_TEXTREL din ieșire ca eroare\n"
-#: lexsup.c:2262
+#: lexsup.c:2256
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext nu tratează DT_TEXTREL din ieșire ca eroare (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2264
+#: lexsup.c:2258
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff nu tratează DT_TEXTREL din ieșire ca eroare (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2269
+#: lexsup.c:2263
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext nu tratează DT_TEXTREL din ieșire ca eroare\n"
-#: lexsup.c:2271
+#: lexsup.c:2265
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff nu tratează DT_TEXTREL din ieșire ca eroare\n"
-#: lexsup.c:2279
+#: lexsup.c:2269
+#, c-format
+msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n"
+msgstr " -z memory-seal marchează ca obiectul să fie sigilat în memorie (implicit)\n"
+
+#: lexsup.c:2271
+#, c-format
+msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n"
+msgstr " -z nomemory-seal nu marchează ca obiectul să fie sigilat în memorien\n"
+
+#: lexsup.c:2274
+#, c-format
+msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n"
+msgstr " -z memory-seal marchează ca obiectul să fie sigilat în memorie\n"
+
+#: lexsup.c:2276
+#, c-format
+msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
+msgstr " -z nomemory-seal nu marchează ca obiectul să fie sigilat în memorie (implicit)\n"
+
+#: lexsup.c:2284
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=STIL] generează nota de identificare a construcției\n"
-#: lexsup.c:2281
+#: lexsup.c:2288
+#, c-format
+msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
+msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
+
+#: lexsup.c:2292
+#, c-format
+msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
+msgstr " Stiluri: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
+
+#: lexsup.c:2295
#, c-format
msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
msgstr " --package-metadata[=JSON] generează nota de metadate a pachetului\n"
-#: lexsup.c:2283
+#: lexsup.c:2297
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
"\t\t\t comprimă secțiunile de depanare DWARF\n"
-#: lexsup.c:2286
+#: lexsup.c:2300
#, c-format
msgid " Default: %s\n"
msgstr " Implicit: %s\n"
-#: lexsup.c:2289
+#: lexsup.c:2303
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=DIMENS stabilește dimensiunea comună a paginii la DIMENS\n"
-#: lexsup.c:2291
+#: lexsup.c:2305
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=DIMENS stabilește dimensiunea maximă a paginii la DIMENS\n"
-#: lexsup.c:2293
+#: lexsup.c:2307
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs raportează simbolurile nerezolvate din fișierele obiect\n"
-#: lexsup.c:2295
+#: lexsup.c:2309
#, c-format
msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z undefs ignoră simbolurile nerezolvate din fișierele obiect\n"
-#: lexsup.c:2297
+#: lexsup.c:2311
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs permite definiții multiple\n"
-#: lexsup.c:2299
+#: lexsup.c:2313
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=DIMENS stabilește dimensiunea segmentului de stivă\n"
-#: lexsup.c:2302
+#: lexsup.c:2316
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack marchează executabilul ca necesitând stivă executabilă\n"
-#: lexsup.c:2304
+#: lexsup.c:2318
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack marchează executabilul ca neavând nevoie de stivă executabilă\n"
-#: lexsup.c:2306
+#: lexsup.c:2320
#, c-format
msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
msgstr " --warn-execstack-objects generează un avertisment în cazul în care un fișier obiect solicită o stivă executabilă\n"
-#: lexsup.c:2309
+#: lexsup.c:2323
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
msgstr " --warn-execstack generează un avertisment dacă se creează o stivă executabilă\n"
-#: lexsup.c:2312
+#: lexsup.c:2326
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
msgstr " --warn-execstack generează un avertisment dacă se creează o stivă executabilă (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2316
+#: lexsup.c:2330
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
msgstr " --no-warn-execstack nu generează un avertisment dacă se creează o stivă executabilă (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2319
+#: lexsup.c:2333
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
msgstr " --no-warn-execstack nu generează un avertisment dacă se creează o stivă executabilă\n"
-#: lexsup.c:2322
+#: lexsup.c:2336
#, c-format
msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
msgstr " --error-execstack transformă avertismentele privind stivele executabile în erori\n"
-#: lexsup.c:2324
+#: lexsup.c:2338
#, c-format
msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
msgstr " --no-error-execstack nu transformă avertismentele privind stivele executabile în erori\n"
-#: lexsup.c:2328
+#: lexsup.c:2342
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --warn-rwx-segments generează un avertisment în cazul în care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2330
+#: lexsup.c:2344
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments nu generează un avertisment în cazul în care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
-#: lexsup.c:2333
+#: lexsup.c:2347
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
msgstr " --warn-rwx-segments generează un avertisment în cazul în care un segment LOAD are permisiuni RWX\n"
-#: lexsup.c:2335
+#: lexsup.c:2349
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments nu generează un avertisment în cazul în care un segment LOAD are permisiuni RWX (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2338
+#: lexsup.c:2352
#, c-format
msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
msgstr " --error-rwx-segments transformă avertismentele privind segmentele RWX încărcabile în erori\n"
-#: lexsup.c:2340
+#: lexsup.c:2354
#, c-format
msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
msgstr " --no-error-rwx-segments nu transformă avertismentele privind segmentele RWX încărcabile în erori\n"
-#: lexsup.c:2343
+#: lexsup.c:2357
#, c-format
msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
msgstr " -z unique-symbol evită numele de simboluri locale duplicate\n"
-#: lexsup.c:2345
+#: lexsup.c:2359
#, c-format
msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
msgstr " -z nounique-symbol păstrează numele duplicate ale simbolurilor locale (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2347
+#: lexsup.c:2361
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit marchează executabilul care necesită auditare globală\n"
-#: lexsup.c:2349
+#: lexsup.c:2363
#, c-format
msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
msgstr " -z start-stop-gc activează colectarea gunoiului la __start/__stop\n"
-#: lexsup.c:2351
+#: lexsup.c:2365
#, c-format
msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
msgstr " -z nostart-stop-gc nu colectează gunoiul la __start/__stop (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2353
+#: lexsup.c:2367
#, c-format
msgid ""
" -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
" -z start-stop-visibility=V stabilește vizibilitatea simbolurilor __start/__stop încorporate\n"
" la DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN sau INTERNAL\n"
-#: lexsup.c:2356
+#: lexsup.c:2370
#, c-format
msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
msgstr " -z sectionheader generează antetul de secțiune (implicit)\n"
-#: lexsup.c:2358
+#: lexsup.c:2372
#, c-format
msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
msgstr " -z nosectionheader nu generează antetul de secțiune\n"
-#: lexsup.c:2365
+#: lexsup.c:2379
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info generează informații de tratare a excepțiilor pentru PLT\n"
-#: lexsup.c:2367
+#: lexsup.c:2381
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" nu generează informații de tratare a excepțiilor pentru PLT\n"
-#: lexsup.c:2377
+#: lexsup.c:2391
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Emulări ELF:\n"
-#: lexsup.c:2395
+#: lexsup.c:2409
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] fișier...\n"
-#: lexsup.c:2397
+#: lexsup.c:2411
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opțiuni:\n"
-#: lexsup.c:2475
+#: lexsup.c:2489
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @FIȘIER"
-#: lexsup.c:2478
+#: lexsup.c:2492
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "Citește opțiunile din FIȘIER\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2483
+#: lexsup.c:2497
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: ținte acceptate:"
-#: lexsup.c:2491
+#: lexsup.c:2505
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emulări acceptate: "
-#: lexsup.c:2496
+#: lexsup.c:2510
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: opțiuni specifice emulării:\n"
-#: lexsup.c:2503
+#: lexsup.c:2517
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Raportați erorile la %s\n"
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: tip de format necunoscut „%s”\n"
-#: pdb.c:842 pdb.c:1133
+#: pdb.c:845 pdb.c:1136
msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
msgstr "%P: simbolul CodeView se referă la un tip de simbol în afara intervalului %v\n"
-#: pdb.c:1011
+#: pdb.c:1014
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
-#: pdb.c:1030
+#: pdb.c:1033
msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:1078 pdb.c:1748
+#: pdb.c:1081 pdb.c:1751
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_GPROC32/S_LPROC32\n"
-#: pdb.c:1090 pdb.c:1765
+#: pdb.c:1093 pdb.c:1768
msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut găsi sfârșitul înregistrării S_GPROC32/S_LPROC32\n"
-#: pdb.c:1116
+#: pdb.c:1119
msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termină în zero.\n"
-#: pdb.c:1172
+#: pdb.c:1175
msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
msgstr "%P: simbolul CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID a făcut referire la un tip necunoscut ca identificator\n"
-#: pdb.c:1246
+#: pdb.c:1249
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_UDT\n"
-#: pdb.c:1257
+#: pdb.c:1260
msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:1294
+#: pdb.c:1297
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_CONSTANT\n"
-#: pdb.c:1311
+#: pdb.c:1314
msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat în S_CONSTANT\n"
-#: pdb.c:1325
+#: pdb.c:1328
msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:1385
+#: pdb.c:1388
msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de început de domeniu CodeView neașteptată %v\n"
-#: pdb.c:1407
+#: pdb.c:1410
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_BUILDINFO\n"
-#: pdb.c:1433
+#: pdb.c:1436
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_BLOCK32\n"
-#: pdb.c:1445
+#: pdb.c:1448
msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut găsi sfârșitul înregistrării S_BLOCK32\n"
-#: pdb.c:1470
+#: pdb.c:1473
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_BPREL32\n"
-#: pdb.c:1494
+#: pdb.c:1497
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_REGISTER\n"
-#: pdb.c:1518
+#: pdb.c:1521
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_REGREL32\n"
-#: pdb.c:1542
+#: pdb.c:1545
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_LOCAL\n"
-#: pdb.c:1568
+#: pdb.c:1571
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_INLINESITE\n"
-#: pdb.c:1580
+#: pdb.c:1583
msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut găsi sfârșitul înregistrării S_INLINESITE\n"
-#: pdb.c:1613
+#: pdb.c:1616
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_THUNK32\n"
-#: pdb.c:1625
+#: pdb.c:1628
msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
msgstr "%P: avertisment: nu s-a putut găsi sfârșitul înregistrării S_THUNK32\n"
-#: pdb.c:1650
+#: pdb.c:1653
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_HEAPALLOCSITE\n"
-#: pdb.c:1684 pdb.c:1828
+#: pdb.c:1687 pdb.c:1831
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView nerecunoscută %v\n"
-#: pdb.c:1720
+#: pdb.c:1723
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare CodeView trunchiată S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
-#: pdb.c:2155
+#: pdb.c:1879
+msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
+msgstr "%P: avertisment: date DEBUG_S_INLINEELINES trunchiaten\n"
+
+#: pdb.c:1886
+msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
+msgstr "%P: avertisment: versiune neașteptată DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
+
+#: pdb.c:2239
msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la un alt tip %v care nu a fost încă declarat\n"
-#: pdb.c:2162
+#: pdb.c:2246
msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
msgstr "%P: tipul CodeView %v face referire la tipul %v în afara intervalului\n"
-#: pdb.c:2222
+#: pdb.c:2306
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_UDT_SRC_LINE\n"
-#: pdb.c:2235
+#: pdb.c:2319
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se referă la un tip necunoscut %v\n"
-#: pdb.c:2257
+#: pdb.c:2341
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE se referă la un șir necunoscut %v\n"
-#: pdb.c:2266
+#: pdb.c:2350
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrarea de tip CodeView LF_UDT_SRC_LINE a indicat un tip de înregistrare neașteptat\n"
-#: pdb.c:2315
+#: pdb.c:2399
msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView duplicată LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
-#: pdb.c:2364
+#: pdb.c:2448
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_MODIFIER\n"
-#: pdb.c:2381
+#: pdb.c:2466 pdb.c:2481
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_POINTER\n"
-#: pdb.c:2398
+#: pdb.c:2499
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_PROCEDURE\n"
-#: pdb.c:2418
+#: pdb.c:2519
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_MFUNCTION\n"
-#: pdb.c:2446 pdb.c:2456
+#: pdb.c:2547 pdb.c:2557
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_ARGLIST\n"
-#: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
+#: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_FIELDLIST\n"
-#: pdb.c:2498 pdb.c:2526
+#: pdb.c:2599 pdb.c:2627
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_MEMBER\n"
-#: pdb.c:2517
+#: pdb.c:2618
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat în LF_MEMBER\n"
-#: pdb.c:2537
+#: pdb.c:2638
msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
+#: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_ENUMERATE\n"
-#: pdb.c:2586
+#: pdb.c:2687
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat în LF_ENUMERATE\n"
-#: pdb.c:2606
+#: pdb.c:2707
msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:2637
+#: pdb.c:2738
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_INDEX\n"
-#: pdb.c:2658
+#: pdb.c:2759
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_ONEMETHOD\n"
-#: pdb.c:2673
+#: pdb.c:2774
msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:2706
+#: pdb.c:2807
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_METHOD\n"
-#: pdb.c:2721
+#: pdb.c:2822
msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
+#: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_BCLASS\n"
-#: pdb.c:2774
+#: pdb.c:2875
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat în LF_BCLASS\n"
-#: pdb.c:2811
+#: pdb.c:2912
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_VFUNCTAB\n"
-#: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
+#: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
-#: pdb.c:2859 pdb.c:2884
+#: pdb.c:2960 pdb.c:2985
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: avertisment: tip %v negestionat în LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
-#: pdb.c:2923
+#: pdb.c:3024
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_STMEMBER\n"
-#: pdb.c:2938
+#: pdb.c:3039
msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:2971
+#: pdb.c:3072
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_NESTTYPE\n"
-#: pdb.c:2985
+#: pdb.c:3086
msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3012
+#: pdb.c:3113
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
msgstr "%P: avertisment: subtip CodeView nerecunoscut %v\n"
-#: pdb.c:3027
+#: pdb.c:3128
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_BITFIELD\n"
-#: pdb.c:3045
+#: pdb.c:3146
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_METHODLIST\n"
-#: pdb.c:3053
+#: pdb.c:3154
msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView LF_METHODLIST cu un format defectuos\n"
-#: pdb.c:3077
+#: pdb.c:3178
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_ARRAY\n"
-#: pdb.c:3100 pdb.c:3134
+#: pdb.c:3201 pdb.c:3235
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
-#: pdb.c:3125
+#: pdb.c:3226
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v în LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
-#: pdb.c:3144
+#: pdb.c:3245
msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3163
+#: pdb.c:3264
msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_CLASS/LF_STRUCTURE nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3187 pdb.c:3215
+#: pdb.c:3288 pdb.c:3316
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_UNION\n"
-#: pdb.c:3206
+#: pdb.c:3307
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
msgstr "%P: avertisment: tip negestionat %v în LF_UNION\n"
-#: pdb.c:3225
+#: pdb.c:3326
msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_UNION nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3244
+#: pdb.c:3345
msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_UNION nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3268
+#: pdb.c:3369
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_ENUM\n"
-#: pdb.c:3283
+#: pdb.c:3384
msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUM nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3301
+#: pdb.c:3402
msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: numele unic pentru LF_ENUM nu se termină în zero\n"
-#: pdb.c:3320
+#: pdb.c:3421
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_VFTABLE\n"
-#: pdb.c:3341
+#: pdb.c:3442
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_STRING_ID\n"
-#: pdb.c:3354
+#: pdb.c:3455
msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: șirul de caractere pentru LF_STRING_ID nu se termină cu zero\n"
-#: pdb.c:3371 pdb.c:3381
+#: pdb.c:3472 pdb.c:3482
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_SUBSTR_LIST\n"
-#: pdb.c:3404 pdb.c:3414
+#: pdb.c:3505 pdb.c:3515
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_BUILDINFO\n"
-#: pdb.c:3437
+#: pdb.c:3538
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_FUNC_ID\n"
-#: pdb.c:3453
+#: pdb.c:3554
msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: șirul de caractere pentru LF_FUNC_ID nu se termină cu zero\n"
-#: pdb.c:3470
+#: pdb.c:3571
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
msgstr "%P: avertisment: înregistrare de tip CodeView trunchiată LF_MFUNC_ID\n"
-#: pdb.c:3486
+#: pdb.c:3587
msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: avertisment: șirul de caractere pentru LF_MFUNC_ID nu se termină cu zero\n"
-#: pdb.c:3501
+#: pdb.c:3602
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
msgstr "%P: avertisment: tip CodeView nerecunoscut %v\n"
-#: pdb.c:3675
+#: pdb.c:3776
msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate obține directorul de lucru\n"
-#: pdb.c:3683
+#: pdb.c:3784
msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate obține numele programului\n"
-#: pdb.c:3692
+#: pdb.c:3793
msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate obține ruta completă către PDB\n"
-#: pdb.c:5148
+#: pdb.c:5249
msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un fișier PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5163
+#: pdb.c:5264
msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de directoare vechi în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5172
+#: pdb.c:5273
msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux de informații în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5181
+#: pdb.c:5282
msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux TPI în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5190
+#: pdb.c:5291
msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux DBI în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5199
+#: pdb.c:5300
msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea un flux IPI în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5208
+#: pdb.c:5309
msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul /names în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5217
+#: pdb.c:5318
msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de înregistrare a simbolurilor în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5226
+#: pdb.c:5327
msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul publics în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5233
+#: pdb.c:5334
msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate crea fluxul de antet de secțiune în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5252
+#: pdb.c:5353
msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul DBI în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5261
+#: pdb.c:5362
msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul TPI în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5272
+#: pdb.c:5373
msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate completa fluxul IPI în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5284
+#: pdb.c:5385
msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula (completa) fluxul de nume în fișierul PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5291
+#: pdb.c:5392
msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul publics în fișierul PPB: %E\n"
-#: pdb.c:5298
+#: pdb.c:5399
msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate popula fluxul de informații în fișierul PDB: %E\n"
-#: pe-dll.c:459
+#: pe-dll.c:480
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: arhitectură PEI neacceptată: %s\n"
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:869
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: nume de export nevalid\n"
-#: pe-dll.c:900
+#: pe-dll.c:921
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:907
+#: pe-dll.c:928
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: avertisment, EXPORT duplicat: %s\n"
-#: pe-dll.c:1014
+#: pe-dll.c:1035
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu este definit\n"
-#: pe-dll.c:1020
+#: pe-dll.c:1041
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbol de tip greșit (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:1027
+#: pe-dll.c:1048
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: nu se poate exporta %s: simbolul nu a fost găsit\n"
-#: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:367 eaarch64cloudabib.c:367
-#: eaarch64elf.c:366 eaarch64elf32.c:366 eaarch64elf32b.c:366
-#: eaarch64elfb.c:366 eaarch64fbsd.c:367 eaarch64fbsdb.c:367
-#: eaarch64haiku.c:367 eaarch64linux.c:367 eaarch64linux32.c:367
-#: eaarch64linux32b.c:367 eaarch64linuxb.c:367 eaarch64nto.c:367
+#: pe-dll.c:1072 eaarch64cloudabi.c:370 eaarch64cloudabib.c:370
+#: eaarch64elf.c:369 eaarch64elf32.c:369 eaarch64elf32b.c:369
+#: eaarch64elfb.c:369 eaarch64fbsd.c:370 eaarch64fbsdb.c:370
+#: eaarch64haiku.c:370 eaarch64linux.c:370 eaarch64linux32.c:370
+#: eaarch64linux32b.c:370 eaarch64linuxb.c:370 eaarch64nto.c:370
#: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642
#: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572
#: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
#: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
#: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
#: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
-#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 enios2elf.c:95
-#: enios2linux.c:95 eppcmacos.c:1632 eppcmacos.c:1642
+#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1632
+#: eppcmacos.c:1642
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: nu se poate crea BFD: %E\n"
-#: pe-dll.c:1065
+#: pe-dll.c:1086
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se poate crea secțiunea .edata: %E\n"
-#: pe-dll.c:1079
+#: pe-dll.c:1100
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se poate crea secțiunea .reloc: %E\n"
-#: pe-dll.c:1128
+#: pe-dll.c:1149
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: eroare: ordinal folosit de două ori: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1164
+#: pe-dll.c:1185
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: eroare: export de ordinal prea mare: %d\n"
-#: pe-dll.c:1490
+#: pe-dll.c:1511
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Info: rezolvarea lui %s prin crearea unei legături către %s (auto-import)\n"
-#: pe-dll.c:1496
+#: pe-dll.c:1517
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: avertisment: auto-importul a fost activat fără ca „--enable-auto-import” să fie specificată în linia de comandă; acest lucru ar trebui să funcționeze, cu excepția cazului în care implică structuri de date constante care fac referire la simboluri din DLL-uri auto-importate.\n"
-#: pe-dll.c:1656
+#: pe-dll.c:1680
msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
msgstr "%P: realocarea bazei pentru secțiunea „%s” deasupra secțiunii .reloc\n"
-#: pe-dll.c:1706
+#: pe-dll.c:1730
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: eroare: realocare de %d biți în dll\n"
-#: pe-dll.c:1832
+#: pe-dll.c:1856
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: nu se poate deschide fișierul def de ieșire %s\n"
-#: pe-dll.c:1981
+#: pe-dll.c:2005
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; niciun conținut disponibil\n"
-#: pe-dll.c:2350
+#: pe-dll.c:2364
msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
msgstr "%P: eroare: nume decorat NULL pentru %s\n"
-#: pe-dll.c:2910
+#: pe-dll.c:2899
msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %H: variabila „%pT” nu poate fi auto-importată; vă rugăm să citiți documentația pentru „--enable-auto-import” de la «ld» pentru detalii\n"
-#: pe-dll.c:2931
+#: pe-dll.c:2920
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: nu se poate deschide fișierul .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2937
+#: pe-dll.c:2926
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s\n"
-#: pe-dll.c:2967
+#: pe-dll.c:2956
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2979
+#: pe-dll.c:2968
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate găsi un membru într-un fișier ce nu este o arhivă"
-#: pe-dll.c:2993
+#: pe-dll.c:2982
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): nu se poate găsi un membru în arhivă"
-#: pe-dll.c:3257
+#: pe-dll.c:3239
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: adaugă simboluri %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3468
+#: pe-dll.c:3450
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: deschide %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3478
+#: pe-dll.c:3460
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: aceasta nu pare a fi o DLL\n"
-#: pe-dll.c:3698
+#: pe-dll.c:3680
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: eroare: nu se pot folosi nume de secțiuni lungi în această arhivă\n"
msgid "<no plugin>"
msgstr "<niciun modul>"
-#: plugin.c:255 plugin.c:1135
+#: plugin.c:255 plugin.c:1137
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: eroare la încărcarea modulului: %s\n"
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: modul duplicat\n"
-#: plugin.c:348
+#: plugin.c:346
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: nu s-a putut crea un bfd IR fictiv: %E\n"
-#: plugin.c:429
+#: plugin.c:427
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: simbol non-ELF în BFD ELF!\n"
-#: plugin.c:440
+#: plugin.c:438
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: vizibilitate de simbol ELF necunoscută: %d!\n"
-#: plugin.c:562
+#: plugin.c:560
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: dimensiune neacceptată a fișierului de intrare: %s (%ld octeți)\n"
-#: plugin.c:707
+#: plugin.c:705
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "valoare necunoscută a tipului LTO %x"
-#: plugin.c:733
+#: plugin.c:731
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "valoare necunoscută a rezoluției LTO %x"
-#: plugin.c:753
+#: plugin.c:751
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "valoare necunoscută a vizibilității LTO %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
-#: plugin.c:828
+#: plugin.c:836
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: tabelul de simboluri al modulului este corupt ( tip de simbol %d)\n"
-#: plugin.c:893
+#: plugin.c:901
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: simbol „%s” definiție: %s, vizibilitate: %s, rezoluție: %s\n"
-#: plugin.c:976
+#: plugin.c:978
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: avertisment: "
-#: plugin.c:987
+#: plugin.c:989
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: eroare: "
-#: plugin.c:1142
+#: plugin.c:1144
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: eroare de modul: %d\n"
-#: plugin.c:1201
+#: plugin.c:1208
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup nu a reușit să aloce memorie: %s\n"
-#: plugin.c:1238
+#: plugin.c:1250
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: modulul nu a reușit să aloce memorie pentru intrare: %s\n"
-#: plugin.c:1266
+#: plugin.c:1279
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: modulul a raportat o eroare de revendicare a fișierului\n"
-#: plugin.c:1379
+#: plugin.c:1401
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: eroare în curățarea modulului: %d (ignorat)\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:230 eaarch64cloudabib.c:230 eaarch64elf.c:229
-#: eaarch64elf32.c:229 eaarch64elf32b.c:229 eaarch64elfb.c:229
-#: eaarch64fbsd.c:230 eaarch64fbsdb.c:230 eaarch64haiku.c:230
-#: eaarch64linux.c:230 eaarch64linux32.c:230 eaarch64linux32b.c:230
-#: eaarch64linuxb.c:230 eaarch64nto.c:230 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097
+#: eaarch64cloudabi.c:237 eaarch64cloudabib.c:237 eaarch64elf.c:236
+#: eaarch64elf32.c:236 eaarch64elf32b.c:236 eaarch64elfb.c:236
+#: eaarch64fbsd.c:237 eaarch64fbsdb.c:237 eaarch64haiku.c:237
+#: eaarch64linux.c:237 eaarch64linux32.c:237 eaarch64linux32b.c:237
+#: eaarch64linuxb.c:237 eaarch64nto.c:237 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097
#: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
#: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
#: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
#: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208
#: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233
#: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298
-#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 enios2elf.c:226
-#: enios2linux.c:226 eppcmacos.c:1097
+#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1097
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se poate crea secțiunea ciot (stub): %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:273 eaarch64cloudabib.c:273 eaarch64elf.c:272
-#: eaarch64elf32.c:272 eaarch64elf32b.c:272 eaarch64elfb.c:272
-#: eaarch64fbsd.c:273 eaarch64fbsdb.c:273 eaarch64haiku.c:273
-#: eaarch64linux.c:273 eaarch64linux32.c:273 eaarch64linux32b.c:273
-#: eaarch64linuxb.c:273 eaarch64nto.c:273 earcelf.c:116 earclinux.c:117
-#: earclinux_nps.c:117 earcv2elf.c:116 earcv2elfx.c:116 earmelf.c:411
+#: eaarch64cloudabi.c:280 eaarch64cloudabib.c:280 eaarch64elf.c:279
+#: eaarch64elf32.c:279 eaarch64elf32b.c:279 eaarch64elfb.c:279
+#: eaarch64fbsd.c:280 eaarch64fbsdb.c:280 eaarch64haiku.c:280
+#: eaarch64linux.c:280 eaarch64linux32.c:280 eaarch64linux32b.c:280
+#: eaarch64linuxb.c:280 eaarch64nto.c:280 earcelf.c:117 earclinux.c:118
+#: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
#: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
#: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
#: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
#: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
#: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
-#: earmnto.c:411 eavr1.c:320 eavr2.c:320 eavr25.c:320 eavr3.c:320 eavr31.c:320
-#: eavr35.c:320 eavr4.c:320 eavr5.c:320 eavr51.c:320 eavr6.c:320 eavrtiny.c:320
-#: eavrxmega1.c:320 eavrxmega2.c:320 eavrxmega2_flmap.c:320 eavrxmega3.c:320
-#: eavrxmega4.c:320 eavrxmega4_flmap.c:320 eavrxmega5.c:320 eavrxmega6.c:320
-#: eavrxmega7.c:320 ecriself.c:116 ecrislinux.c:117 ed10velf.c:116
-#: eelf32_sparc.c:117 eelf32_sparc_sol2.c:249 eelf32_sparc_vxworks.c:146
-#: eelf32_spu.c:650 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184
+#: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
+#: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
+#: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
+#: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
+#: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
+#: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
+#: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:149 eelf32am33lin.c:116
-#: eelf32b4300.c:313 eelf32bfin.c:126 eelf32bfinfd.c:126 eelf32bmip.c:313
-#: eelf32bmipn32.c:327 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:327 eelf32btsmip.c:313
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:313 eelf32btsmipn32.c:313 eelf32btsmipn32_fbsd.c:313
-#: eelf32cr16.c:266 eelf32crx.c:153 eelf32ebmip.c:313 eelf32ebmipvxworks.c:342
-#: eelf32elmip.c:313 eelf32elmipvxworks.c:342 eelf32epiphany.c:116
-#: eelf32epiphany_4x4.c:118 eelf32frvfd.c:116 eelf32ip2k.c:116
-#: eelf32l4300.c:313 eelf32lm32.c:116 eelf32lm32fd.c:116 eelf32lmip.c:313
-#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:325 eelf32lppclinux.c:325
-#: eelf32lppcnto.c:325 eelf32lppcsim.c:325 eelf32lr5900.c:313
-#: eelf32lr5900n32.c:312 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:313 eelf32ltsmip.c:313
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:313 eelf32ltsmipn32.c:313 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:313
-#: eelf32m32c.c:127 eelf32mb_linux.c:117 eelf32mbel_linux.c:117
-#: eelf32mcore.c:116 eelf32mep.c:116 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:116
-#: eelf32microblazeel.c:116 eelf32mipswindiss.c:312 eelf32moxie.c:116
-#: eelf32or1k.c:117 eelf32or1k_linux.c:117 eelf32ppc.c:325 eelf32ppc_fbsd.c:325
-#: eelf32ppchaiku.c:325 eelf32ppclinux.c:325 eelf32ppcnto.c:325
-#: eelf32ppcsim.c:325 eelf32ppcvxworks.c:299 eelf32ppcwindiss.c:325
-#: eelf32rl78.c:116 eelf32rx.c:132 eelf32rx_linux.c:129 eelf32tilegx.c:117
-#: eelf32tilegx_be.c:117 eelf32tilepro.c:117 eelf32vax.c:116 eelf32visium.c:116
-#: eelf32xstormy16.c:127 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:143 eelf64_aix.c:116
-#: eelf64_ia64.c:142 eelf64_ia64_fbsd.c:142 eelf64_ia64_vms.c:220
-#: eelf64_s390.c:132 eelf64_sparc.c:117 eelf64_sparc_fbsd.c:117
-#: eelf64_sparc_sol2.c:249 eelf64alpha.c:200 eelf64alpha_fbsd.c:200
-#: eelf64alpha_nbsd.c:200 eelf64bmip.c:327 eelf64bpf.c:116 eelf64briscv.c:94
-#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:313
-#: eelf64btsmip_fbsd.c:313 eelf64hppa.c:116 eelf64loongarch.c:92
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:150 eelf32am33lin.c:117
+#: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
+#: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
+#: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
+#: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
+#: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117
+#: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
+#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
+#: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
+#: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
+#: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
+#: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
+#: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
+#: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
+#: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
+#: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
+#: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
+#: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
+#: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
+#: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
+#: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
+#: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:201 eelf64alpha_fbsd.c:201
+#: eelf64alpha_nbsd.c:201 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
+#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64loongarch.c:92
#: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94
-#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:313
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:313 eelf64mmix.c:227 eelf64ppc.c:595
-#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:132 eelf64tilegx.c:117
-#: eelf64tilegx_be.c:117 eelf_i386.c:141 eelf_i386_be.c:140
-#: eelf_i386_fbsd.c:141 eelf_i386_haiku.c:141 eelf_i386_ldso.c:141
-#: eelf_i386_sol2.c:273 eelf_i386_vxworks.c:170 eelf_iamcu.c:141
-#: eelf_mipsel_haiku.c:313 eelf_s390.c:117 eelf_x86_64.c:149
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:149 eelf_x86_64_fbsd.c:149 eelf_x86_64_haiku.c:149
-#: eelf_x86_64_sol2.c:281 eh8300elf.c:116 eh8300elf_linux.c:116
-#: eh8300helf.c:116 eh8300helf_linux.c:116 eh8300hnelf.c:116 eh8300self.c:116
-#: eh8300self_linux.c:116 eh8300snelf.c:116 eh8300sxelf.c:116
-#: eh8300sxelf_linux.c:116 eh8300sxnelf.c:116 ehppa64linux.c:116 ehppaelf.c:283
-#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:131
-#: ei386moss.c:131 ei386nto.c:131 em32relf.c:116 em32relf_linux.c:116
-#: em32rlelf.c:116 em32rlelf_linux.c:116 em68hc11elf.c:393 em68hc11elfb.c:393
-#: em68hc12elf.c:393 em68hc12elfb.c:393 em68kelf.c:268 em68kelfnbsd.c:268
-#: emn10300.c:116 ends32belf.c:224 ends32belf16m.c:224 ends32belf_linux.c:224
-#: ends32elf.c:224 ends32elf16m.c:224 ends32elf_linux.c:224 enios2elf.c:276
-#: enios2linux.c:276 epruelf.c:137 escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135
-#: eshelf.c:116 eshelf_fd.c:117 eshelf_linux.c:117 eshelf_nbsd.c:116
-#: eshelf_nto.c:116 eshelf_uclinux.c:116 eshelf_vxworks.c:145 eshlelf.c:116
-#: eshlelf_fd.c:117 eshlelf_linux.c:117 eshlelf_nbsd.c:116 eshlelf_nto.c:116
-#: eshlelf_vxworks.c:145 ev850.c:163 ev850_rh850.c:163
+#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:314 eelf64mmix.c:228 eelf64ppc.c:595
+#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 eelf64tilegx.c:118
+#: eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
+#: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
+#: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
+#: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:150
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:150 eelf_x86_64_fbsd.c:150 eelf_x86_64_haiku.c:150
+#: eelf_x86_64_sol2.c:282 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
+#: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
+#: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
+#: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
+#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
+#: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
+#: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
+#: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
+#: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
+#: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
+#: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
+#: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
+#: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
+#: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
+#: ev850_rh850.c:164
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: editare .eh_frame/.stab: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:289 eaarch64cloudabib.c:289 eaarch64elf.c:288
-#: eaarch64elf32.c:288 eaarch64elf32b.c:288 eaarch64elfb.c:288
-#: eaarch64fbsd.c:289 eaarch64fbsdb.c:289 eaarch64haiku.c:289
-#: eaarch64linux.c:289 eaarch64linux32.c:289 eaarch64linux32b.c:289
-#: eaarch64linuxb.c:289 eaarch64nto.c:289 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
+#: eaarch64cloudabi.c:296 eaarch64cloudabib.c:296 eaarch64elf.c:295
+#: eaarch64elf32.c:295 eaarch64elf32b.c:295 eaarch64elfb.c:295
+#: eaarch64fbsd.c:296 eaarch64fbsdb.c:296 eaarch64haiku.c:296
+#: eaarch64linux.c:296 eaarch64linux32.c:296 eaarch64linux32b.c:296
+#: eaarch64linuxb.c:296 eaarch64nto.c:296 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
#: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
#: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
#: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: nu s-au putut calcula listele de secțiuni pentru generarea de cioturi (stubs): %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:304 eaarch64cloudabib.c:304 eaarch64elf.c:303
-#: eaarch64elf32.c:303 eaarch64elf32b.c:303 eaarch64elfb.c:303
-#: eaarch64fbsd.c:304 eaarch64fbsdb.c:304 eaarch64haiku.c:304
-#: eaarch64linux.c:304 eaarch64linux32.c:304 eaarch64linux32b.c:304
-#: eaarch64linuxb.c:304 eaarch64nto.c:304 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
+#: eaarch64cloudabi.c:311 eaarch64cloudabib.c:311 eaarch64elf.c:310
+#: eaarch64elf32.c:310 eaarch64elf32b.c:310 eaarch64elfb.c:310
+#: eaarch64fbsd.c:311 eaarch64fbsdb.c:311 eaarch64haiku.c:311
+#: eaarch64linux.c:311 eaarch64linux32.c:311 eaarch64linux32b.c:311
+#: eaarch64linuxb.c:311 eaarch64nto.c:311 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
#: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
#: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
#: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
#: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
#: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
#: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
-#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 enios2elf.c:293 enios2elf.c:306
-#: enios2linux.c:293 enios2linux.c:306
+#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se poate dimensiona secțiunea ciot (stub): %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:323 eaarch64cloudabib.c:323 eaarch64elf.c:322
-#: eaarch64elf32.c:322 eaarch64elf32b.c:322 eaarch64elfb.c:322
-#: eaarch64fbsd.c:323 eaarch64fbsdb.c:323 eaarch64haiku.c:323
-#: eaarch64linux.c:323 eaarch64linux32.c:323 eaarch64linux32b.c:323
-#: eaarch64linuxb.c:323 eaarch64nto.c:323 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137
+#: eaarch64cloudabi.c:330 eaarch64cloudabib.c:330 eaarch64elf.c:329
+#: eaarch64elf32.c:329 eaarch64elf32b.c:329 eaarch64elfb.c:329
+#: eaarch64fbsd.c:330 eaarch64fbsdb.c:330 eaarch64haiku.c:330
+#: eaarch64linux.c:330 eaarch64linux32.c:330 eaarch64linux32b.c:330
+#: eaarch64linuxb.c:330 eaarch64nto.c:330 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137
#: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
#: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
#: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
#: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634
#: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335
#: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324
-#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 enios2elf.c:321 enios2linux.c:321
-#: eppcmacos.c:1137
+#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1137
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
+#. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
-#: eaarch64cloudabi.c:341 eaarch64cloudabib.c:341 eaarch64elf.c:340
-#: eaarch64elf32.c:340 eaarch64elf32b.c:340 eaarch64elfb.c:340
-#: eaarch64fbsd.c:341 eaarch64fbsdb.c:341 eaarch64haiku.c:341
-#: eaarch64linux.c:341 eaarch64linux32.c:341 eaarch64linux32b.c:341
-#: eaarch64linuxb.c:341 eaarch64nto.c:341 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
+#: eaarch64cloudabi.c:348 eaarch64cloudabib.c:348 eaarch64elf.c:347
+#: eaarch64elf32.c:347 eaarch64elf32b.c:347 eaarch64elfb.c:347
+#: eaarch64fbsd.c:348 eaarch64fbsdb.c:348 eaarch64haiku.c:348
+#: eaarch64linux.c:348 eaarch64linux32.c:348 eaarch64linux32b.c:348
+#: eaarch64linuxb.c:348 eaarch64nto.c:348 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
#: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
#: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
#: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
#: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
#: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
#: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
-#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32loongarch.c:130
-#: eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129
-#: eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129
-#: eelf64loongarch.c:130 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523
-#: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77
-#: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82
-#: eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
+#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
+#: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
+#: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
+#: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
+#: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
+#: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieșire în timp ce se leagă binarele %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:616 eaarch64cloudabib.c:616 eaarch64elf.c:615
-#: eaarch64elf32.c:615 eaarch64elf32b.c:615 eaarch64elfb.c:615
-#: eaarch64fbsd.c:616 eaarch64fbsdb.c:616 eaarch64haiku.c:616
-#: eaarch64linux.c:616 eaarch64linux32.c:616 eaarch64linux32b.c:616
-#: eaarch64linuxb.c:616 eaarch64nto.c:778 earcelf.c:224 earclinux.c:315
-#: earclinux_nps.c:315 earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:840
-#: earmelf_fbsd.c:840 earmelf_fuchsia.c:841 earmelf_haiku.c:841
-#: earmelf_linux.c:841 earmelf_linux_eabi.c:841 earmelf_linux_fdpiceabi.c:841
-#: earmelf_nacl.c:841 earmelf_nbsd.c:840 earmelf_phoenix.c:841
-#: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:840 earmelfb_fbsd.c:840
-#: earmelfb_fuchsia.c:841 earmelfb_linux.c:841 earmelfb_linux_eabi.c:841
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:841 earmelfb_nacl.c:841 earmelfb_nbsd.c:840
-#: earmnto.c:800 eavr1.c:419 eavr2.c:419 eavr25.c:419 eavr3.c:419 eavr31.c:419
-#: eavr35.c:419 eavr4.c:419 eavr5.c:419 eavr51.c:419 eavr6.c:419 eavrtiny.c:419
-#: eavrxmega1.c:419 eavrxmega2.c:419 eavrxmega2_flmap.c:419 eavrxmega3.c:419
-#: eavrxmega4.c:419 eavrxmega4_flmap.c:419 eavrxmega5.c:419 eavrxmega6.c:419
-#: eavrxmega7.c:419 ecriself.c:228 ecrislinux.c:275 ecskyelf.c:467
-#: ecskyelf_linux.c:554 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:315
-#: eelf32_sparc_sol2.c:447 eelf32_sparc_vxworks.c:347 eelf32_spu.c:787
-#: eelf32_tic6x_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_le.c:406
-#: eelf32_tic6x_le.c:406 eelf32_tic6x_linux_be.c:406
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:406 eelf32_x86_64.c:7629 eelf32am33lin.c:274
-#: eelf32b4300.c:519 eelf32bfin.c:288 eelf32bfinfd.c:328 eelf32bmip.c:519
-#: eelf32bmipn32.c:533 eelf32briscv.c:393 eelf32briscv_ilp32.c:393
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:393 eelf32bsmip.c:533 eelf32btsmip.c:519
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:519 eelf32btsmipn32.c:519 eelf32btsmipn32_fbsd.c:519
-#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:519 eelf32ebmipvxworks.c:550
-#: eelf32elmip.c:519 eelf32elmipvxworks.c:550 eelf32epiphany.c:228
-#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:314 eelf32ip2k.c:228 eelf32kvx.c:540
-#: eelf32l4300.c:519 eelf32lm32.c:228 eelf32lm32fd.c:314 eelf32lmip.c:519
-#: eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:544 eelf32lppclinux.c:544
-#: eelf32lppcnto.c:544 eelf32lppcsim.c:544 eelf32lr5900.c:473
-#: eelf32lr5900n32.c:472 eelf32lriscv.c:393 eelf32lriscv_ilp32.c:393
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:393 eelf32lsmip.c:519 eelf32ltsmip.c:519
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:519 eelf32ltsmipn32.c:519 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:519
-#: eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:315 eelf32mbel_linux.c:315
-#: eelf32mcore.c:231 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:561 eelf32microblaze.c:203
-#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:228
-#: eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:315 eelf32ppc.c:544 eelf32ppc_fbsd.c:544
-#: eelf32ppchaiku.c:544 eelf32ppclinux.c:544 eelf32ppcnto.c:544
-#: eelf32ppcsim.c:544 eelf32ppcvxworks.c:514 eelf32ppcwindiss.c:544
-#: eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:241 eelf32tilegx.c:315
-#: eelf32tilegx_be.c:315 eelf32tilepro.c:315 eelf32vax.c:274 eelf32visium.c:203
-#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2219 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:274
-#: eelf64_ia64.c:343 eelf64_ia64_fbsd.c:343 eelf64_s390.c:412
-#: eelf64_sparc.c:315 eelf64_sparc_fbsd.c:315 eelf64_sparc_sol2.c:447
-#: eelf64alpha.c:403 eelf64alpha_fbsd.c:403 eelf64alpha_nbsd.c:403
-#: eelf64bmip.c:533 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:393 eelf64briscv_lp64.c:393
-#: eelf64briscv_lp64f.c:393 eelf64btsmip.c:519 eelf64btsmip_fbsd.c:519
-#: eelf64hppa.c:224 eelf64kvx.c:540 eelf64kvx_linux.c:577 eelf64loongarch.c:386
-#: eelf64lppc.c:979 eelf64lppc_fbsd.c:979 eelf64lriscv.c:393
-#: eelf64lriscv_lp64.c:393 eelf64lriscv_lp64f.c:393 eelf64ltsmip.c:519
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:519 eelf64mmix.c:385 eelf64ppc.c:979
-#: eelf64ppc_fbsd.c:979 eelf64rdos.c:336 eelf64tilegx.c:315
-#: eelf64tilegx_be.c:315 eelf_i386.c:7087 eelf_i386_be.c:298
-#: eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_haiku.c:345 eelf_i386_ldso.c:305
-#: eelf_i386_sol2.c:477 eelf_i386_vxworks.c:371 eelf_iamcu.c:345
-#: eelf_mipsel_haiku.c:519 eelf_s390.c:315 eelf_x86_64.c:7629
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:353 eelf_x86_64_fbsd.c:353 eelf_x86_64_haiku.c:353
-#: eelf_x86_64_sol2.c:485 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228
-#: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228
-#: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228
-#: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:274 ehppaelf.c:482
-#: ehppalinux.c:594 ehppanbsd.c:594 ehppaobsd.c:594 ei386lynx.c:289
-#: ei386moss.c:289 ei386nto.c:289 em32relf.c:228 em32relf_linux.c:314
-#: em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:314 em68hc11elf.c:484 em68hc11elfb.c:484
-#: em68hc12elf.c:484 em68hc12elfb.c:484 em68kelf.c:469 em68kelfnbsd.c:469
-#: emn10300.c:274 ends32belf.c:327 ends32belf16m.c:327 ends32belf_linux.c:360
-#: ends32elf.c:327 ends32elf16m.c:327 ends32elf_linux.c:360 enios2elf.c:530
-#: enios2linux.c:576 epruelf.c:224 escore3_elf.c:293 escore7_elf.c:293
-#: eshelf.c:274 eshelf_fd.c:315 eshelf_linux.c:315 eshelf_nbsd.c:274
-#: eshelf_nto.c:274 eshelf_uclinux.c:274 eshelf_vxworks.c:306 eshlelf.c:274
-#: eshlelf_fd.c:315 eshlelf_linux.c:315 eshlelf_nbsd.c:274 eshlelf_nto.c:274
-#: eshlelf_vxworks.c:306 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
+#: eaarch64cloudabi.c:397 eaarch64cloudabi.c:457 eaarch64cloudabib.c:397
+#: eaarch64cloudabib.c:457 eaarch64elf.c:396 eaarch64elf.c:456
+#: eaarch64elf32.c:396 eaarch64elf32.c:456 eaarch64elf32b.c:396
+#: eaarch64elf32b.c:456 eaarch64elfb.c:396 eaarch64elfb.c:456
+#: eaarch64fbsd.c:397 eaarch64fbsd.c:457 eaarch64fbsdb.c:397
+#: eaarch64fbsdb.c:457 eaarch64haiku.c:397 eaarch64haiku.c:457
+#: eaarch64linux.c:397 eaarch64linux.c:457 eaarch64linux32.c:397
+#: eaarch64linux32.c:457 eaarch64linux32b.c:397 eaarch64linux32b.c:457
+#: eaarch64linuxb.c:397 eaarch64linuxb.c:457 eaarch64nto.c:397
+#: eaarch64nto.c:457
+msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
+msgstr "%X%P: eroare: valoare nerecunoscută „-z %s”\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:713 eaarch64cloudabib.c:713 eaarch64elf.c:712
+#: eaarch64elf32.c:712 eaarch64elf32b.c:712 eaarch64elfb.c:712
+#: eaarch64fbsd.c:713 eaarch64fbsdb.c:713 eaarch64haiku.c:713
+#: eaarch64linux.c:713 eaarch64linux32.c:713 eaarch64linux32b.c:713
+#: eaarch64linuxb.c:713 eaarch64nto.c:875 earcelf.c:233 earclinux.c:324
+#: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
+#: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
+#: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
+#: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
+#: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
+#: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
+#: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
+#: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
+#: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
+#: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
+#: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
+#: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
+#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
+#: eelf32_tic6x_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_le.c:415
+#: eelf32_tic6x_le.c:415 eelf32_tic6x_linux_be.c:415
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:415 eelf32_x86_64.c:8364 eelf32am33lin.c:283
+#: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
+#: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
+#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
+#: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
+#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:549
+#: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
+#: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
+#: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
+#: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
+#: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
+#: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
+#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
+#: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
+#: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
+#: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
+#: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
+#: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
+#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
+#: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:421
+#: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
+#: eelf64alpha.c:412 eelf64alpha_fbsd.c:412 eelf64alpha_nbsd.c:412
+#: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
+#: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
+#: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:549 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
+#: eelf64lppc.c:988 eelf64lppc_fbsd.c:988 eelf64lriscv.c:402
+#: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:394 eelf64ppc.c:988
+#: eelf64ppc_fbsd.c:988 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324
+#: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
+#: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
+#: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
+#: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8364
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:362 eelf_x86_64_fbsd.c:362 eelf_x86_64_haiku.c:362
+#: eelf_x86_64_sol2.c:494 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
+#: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
+#: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
+#: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
+#: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
+#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
+#: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
+#: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
+#: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
+#: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
+#: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
+#: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
+#: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
+#: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
+#: ev850_rh850.c:259
msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
msgstr "%F%P: „--compress-debug-sections=zstd”: «ld» nu este construit cu suport pentru «zstd»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
-#: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
-#: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621
-#: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621
-#: eaarch64linuxb.c:621 eaarch64nto.c:783 earcelf.c:229 earclinux.c:320
-#: earclinux_nps.c:320 earcv2elf.c:208 earcv2elfx.c:208 earmelf.c:845
-#: earmelf_fbsd.c:845 earmelf_fuchsia.c:846 earmelf_haiku.c:846
-#: earmelf_linux.c:846 earmelf_linux_eabi.c:846 earmelf_linux_fdpiceabi.c:846
-#: earmelf_nacl.c:846 earmelf_nbsd.c:845 earmelf_phoenix.c:846
-#: earmelf_vxworks.c:877 earmelfb.c:845 earmelfb_fbsd.c:845
-#: earmelfb_fuchsia.c:846 earmelfb_linux.c:846 earmelfb_linux_eabi.c:846
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:846 earmelfb_nacl.c:846 earmelfb_nbsd.c:845
-#: earmnto.c:805 eavr1.c:424 eavr2.c:424 eavr25.c:424 eavr3.c:424 eavr31.c:424
-#: eavr35.c:424 eavr4.c:424 eavr5.c:424 eavr51.c:424 eavr6.c:424 eavrtiny.c:424
-#: eavrxmega1.c:424 eavrxmega2.c:424 eavrxmega2_flmap.c:424 eavrxmega3.c:424
-#: eavrxmega4.c:424 eavrxmega4_flmap.c:424 eavrxmega5.c:424 eavrxmega6.c:424
-#: eavrxmega7.c:424 ecriself.c:233 ecrislinux.c:280 ecskyelf.c:472
-#: ecskyelf_linux.c:559 ed10velf.c:208 eelf32_sparc.c:320
-#: eelf32_sparc_sol2.c:452 eelf32_sparc_vxworks.c:352 eelf32_spu.c:792
-#: eelf32_tic6x_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_le.c:411
-#: eelf32_tic6x_le.c:411 eelf32_tic6x_linux_be.c:411
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:411 eelf32_x86_64.c:7634 eelf32am33lin.c:279
-#: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:293 eelf32bfinfd.c:333 eelf32bmip.c:524
-#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:398 eelf32briscv_ilp32.c:398
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524
-#: eelf32cr16.c:358 eelf32crx.c:245 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:555
-#: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:555 eelf32epiphany.c:233
-#: eelf32epiphany_4x4.c:210 eelf32frvfd.c:319 eelf32ip2k.c:233 eelf32kvx.c:545
-#: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32.c:233 eelf32lm32fd.c:319 eelf32lmip.c:524
-#: eelf32loongarch.c:391 eelf32lppc.c:549 eelf32lppclinux.c:549
-#: eelf32lppcnto.c:549 eelf32lppcsim.c:549 eelf32lr5900.c:478
-#: eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524
-#: eelf32m32c.c:244 eelf32mb_linux.c:320 eelf32mbel_linux.c:320
-#: eelf32mcore.c:236 eelf32mep.c:208 eelf32metag.c:566 eelf32microblaze.c:208
-#: eelf32microblazeel.c:208 eelf32mipswindiss.c:437 eelf32moxie.c:233
-#: eelf32or1k.c:234 eelf32or1k_linux.c:320 eelf32ppc.c:549 eelf32ppc_fbsd.c:549
-#: eelf32ppchaiku.c:549 eelf32ppclinux.c:549 eelf32ppcnto.c:549
-#: eelf32ppcsim.c:549 eelf32ppcvxworks.c:519 eelf32ppcwindiss.c:549
-#: eelf32rl78.c:233 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:246 eelf32tilegx.c:320
-#: eelf32tilegx_be.c:320 eelf32tilepro.c:320 eelf32vax.c:279 eelf32visium.c:208
-#: eelf32xstormy16.c:219 eelf32xtensa.c:2224 eelf32z80.c:235 eelf64_aix.c:279
-#: eelf64_ia64.c:348 eelf64_ia64_fbsd.c:348 eelf64_s390.c:417
-#: eelf64_sparc.c:320 eelf64_sparc_fbsd.c:320 eelf64_sparc_sol2.c:452
-#: eelf64alpha.c:408 eelf64alpha_fbsd.c:408 eelf64alpha_nbsd.c:408
-#: eelf64bmip.c:538 eelf64bpf.c:208 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398
-#: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524
-#: eelf64hppa.c:229 eelf64kvx.c:545 eelf64kvx_linux.c:582 eelf64loongarch.c:391
-#: eelf64lppc.c:984 eelf64lppc_fbsd.c:984 eelf64lriscv.c:398
-#: eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398 eelf64ltsmip.c:524
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:390 eelf64ppc.c:984
-#: eelf64ppc_fbsd.c:984 eelf64rdos.c:341 eelf64tilegx.c:320
-#: eelf64tilegx_be.c:320 eelf_i386.c:7092 eelf_i386_be.c:303
-#: eelf_i386_fbsd.c:350 eelf_i386_haiku.c:350 eelf_i386_ldso.c:310
-#: eelf_i386_sol2.c:482 eelf_i386_vxworks.c:376 eelf_iamcu.c:350
-#: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:320 eelf_x86_64.c:7634
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:358 eelf_x86_64_fbsd.c:358 eelf_x86_64_haiku.c:358
-#: eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:233 eh8300elf_linux.c:233
-#: eh8300helf.c:233 eh8300helf_linux.c:233 eh8300hnelf.c:233 eh8300self.c:233
-#: eh8300self_linux.c:233 eh8300snelf.c:233 eh8300sxelf.c:233
-#: eh8300sxelf_linux.c:233 eh8300sxnelf.c:233 ehppa64linux.c:279 ehppaelf.c:487
-#: ehppalinux.c:599 ehppanbsd.c:599 ehppaobsd.c:599 ei386lynx.c:294
-#: ei386moss.c:294 ei386nto.c:294 em32relf.c:233 em32relf_linux.c:319
-#: em32rlelf.c:233 em32rlelf_linux.c:319 em68hc11elf.c:489 em68hc11elfb.c:489
-#: em68hc12elf.c:489 em68hc12elfb.c:489 em68kelf.c:474 em68kelfnbsd.c:474
-#: emn10300.c:279 ends32belf.c:332 ends32belf16m.c:332 ends32belf_linux.c:365
-#: ends32elf.c:332 ends32elf16m.c:332 ends32elf_linux.c:365 enios2elf.c:535
-#: enios2linux.c:581 epruelf.c:229 escore3_elf.c:298 escore7_elf.c:298
-#: eshelf.c:279 eshelf_fd.c:320 eshelf_linux.c:320 eshelf_nbsd.c:279
-#: eshelf_nto.c:279 eshelf_uclinux.c:279 eshelf_vxworks.c:311 eshlelf.c:279
-#: eshlelf_fd.c:320 eshlelf_linux.c:320 eshlelf_nbsd.c:279 eshlelf_nto.c:279
-#: eshlelf_vxworks.c:311 ev850.c:255 ev850_rh850.c:255
+#: eaarch64cloudabi.c:718 eaarch64cloudabib.c:718 eaarch64elf.c:717
+#: eaarch64elf32.c:717 eaarch64elf32b.c:717 eaarch64elfb.c:717
+#: eaarch64fbsd.c:718 eaarch64fbsdb.c:718 eaarch64haiku.c:718
+#: eaarch64linux.c:718 eaarch64linux32.c:718 eaarch64linux32b.c:718
+#: eaarch64linuxb.c:718 eaarch64nto.c:880 earcelf.c:238 earclinux.c:329
+#: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
+#: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
+#: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
+#: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
+#: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
+#: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
+#: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
+#: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
+#: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
+#: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
+#: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
+#: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
+#: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
+#: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420
+#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:8369 eelf32am33lin.c:288
+#: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
+#: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
+#: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
+#: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
+#: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:554
+#: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
+#: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
+#: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
+#: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
+#: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
+#: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
+#: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
+#: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
+#: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
+#: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
+#: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
+#: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
+#: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
+#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:426
+#: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
+#: eelf64alpha.c:417 eelf64alpha_fbsd.c:417 eelf64alpha_nbsd.c:417
+#: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
+#: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
+#: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:554 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
+#: eelf64lppc.c:993 eelf64lppc_fbsd.c:993 eelf64lriscv.c:407
+#: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:399 eelf64ppc.c:993
+#: eelf64ppc_fbsd.c:993 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329
+#: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
+#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
+#: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
+#: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8369
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:367 eelf_x86_64_fbsd.c:367 eelf_x86_64_haiku.c:367
+#: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
+#: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
+#: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
+#: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
+#: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
+#: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
+#: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
+#: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
+#: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
+#: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
+#: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
+#: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
+#: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
+#: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
+#: ev850_rh850.c:264
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: opțiune nevalidă „--compress-debug-sections”: „%s”\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:679 eaarch64cloudabib.c:679 eaarch64elf.c:678
-#: eaarch64elf32.c:678 eaarch64elf32b.c:678 eaarch64elfb.c:678
-#: eaarch64fbsd.c:679 eaarch64fbsdb.c:679 eaarch64haiku.c:679
-#: eaarch64linux.c:679 eaarch64linux32.c:679 eaarch64linux32b.c:679
-#: eaarch64linuxb.c:679 eaarch64nto.c:841 earcelf.c:287 earclinux.c:378
-#: earclinux_nps.c:378 earmelf.c:903 earmelf_fbsd.c:903 earmelf_fuchsia.c:904
-#: earmelf_haiku.c:904 earmelf_linux.c:904 earmelf_linux_eabi.c:904
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:904 earmelf_nacl.c:904 earmelf_nbsd.c:903
-#: earmelf_phoenix.c:904 earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:903
-#: earmelfb_fbsd.c:903 earmelfb_fuchsia.c:904 earmelfb_linux.c:904
-#: earmelfb_linux_eabi.c:904 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:904 earmelfb_nacl.c:904
-#: earmelfb_nbsd.c:903 earmnto.c:863 ecrislinux.c:338 ecskyelf_linux.c:617
-#: eelf32_sparc.c:378 eelf32_sparc_sol2.c:510 eelf32_sparc_vxworks.c:410
-#: eelf32_tic6x_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_le.c:469
-#: eelf32_tic6x_le.c:469 eelf32_tic6x_linux_be.c:469
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:469 eelf32_x86_64.c:7692 eelf32am33lin.c:337
-#: eelf32b4300.c:582 eelf32bfin.c:351 eelf32bfinfd.c:391 eelf32bmip.c:582
-#: eelf32bmipn32.c:596 eelf32briscv.c:456 eelf32briscv_ilp32.c:456
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:456 eelf32bsmip.c:596 eelf32btsmip.c:582
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:582 eelf32btsmipn32.c:582 eelf32btsmipn32_fbsd.c:582
-#: eelf32ebmip.c:582 eelf32ebmipvxworks.c:613 eelf32elmip.c:582
-#: eelf32elmipvxworks.c:613 eelf32frvfd.c:377 eelf32kvx.c:603 eelf32l4300.c:582
-#: eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:582 eelf32loongarch.c:449 eelf32lppc.c:607
-#: eelf32lppclinux.c:607 eelf32lppcnto.c:607 eelf32lppcsim.c:607
-#: eelf32lriscv.c:456 eelf32lriscv_ilp32.c:456 eelf32lriscv_ilp32f.c:456
-#: eelf32lsmip.c:582 eelf32ltsmip.c:582 eelf32ltsmip_fbsd.c:582
-#: eelf32ltsmipn32.c:582 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:582 eelf32mb_linux.c:378
-#: eelf32mbel_linux.c:378 eelf32metag.c:624 eelf32or1k_linux.c:378
-#: eelf32ppc.c:607 eelf32ppc_fbsd.c:607 eelf32ppchaiku.c:607
-#: eelf32ppclinux.c:607 eelf32ppcnto.c:607 eelf32ppcsim.c:607
-#: eelf32ppcvxworks.c:577 eelf32ppcwindiss.c:607 eelf32tilegx.c:378
-#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:337
-#: eelf32xtensa.c:2282 eelf64_aix.c:337 eelf64_ia64.c:406
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:406 eelf64_s390.c:475 eelf64_sparc.c:378
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:510 eelf64alpha.c:466
-#: eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 eelf64bmip.c:596
-#: eelf64briscv.c:456 eelf64briscv_lp64.c:456 eelf64briscv_lp64f.c:456
-#: eelf64btsmip.c:582 eelf64btsmip_fbsd.c:582 eelf64hppa.c:287 eelf64kvx.c:603
-#: eelf64kvx_linux.c:640 eelf64loongarch.c:449 eelf64lppc.c:1042
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1042 eelf64lriscv.c:456 eelf64lriscv_lp64.c:456
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:456 eelf64ltsmip.c:582 eelf64ltsmip_fbsd.c:582
-#: eelf64mmix.c:448 eelf64ppc.c:1042 eelf64ppc_fbsd.c:1042 eelf64rdos.c:399
-#: eelf64tilegx.c:378 eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:7150 eelf_i386_be.c:361
-#: eelf_i386_fbsd.c:408 eelf_i386_haiku.c:408 eelf_i386_ldso.c:368
-#: eelf_i386_sol2.c:540 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:408
-#: eelf_mipsel_haiku.c:582 eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:7692
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416 eelf_x86_64_haiku.c:416
-#: eelf_x86_64_sol2.c:548 ehppa64linux.c:337 ehppalinux.c:657 ehppanbsd.c:657
-#: ehppaobsd.c:657 ei386lynx.c:352 ei386moss.c:352 ei386nto.c:352
-#: em32relf_linux.c:377 em32rlelf_linux.c:377 em68kelf.c:532 em68kelfnbsd.c:532
-#: emn10300.c:337 ends32belf_linux.c:423 ends32elf_linux.c:423
-#: enios2linux.c:639 escore3_elf.c:356 escore7_elf.c:356 eshelf.c:337
-#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:337 eshelf_nto.c:337
-#: eshelf_uclinux.c:337 eshelf_vxworks.c:369 eshlelf.c:337 eshlelf_fd.c:378
-#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:337 eshlelf_nto.c:337
-#: eshlelf_vxworks.c:369
+#: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:775
+#: eaarch64elf32.c:775 eaarch64elf32b.c:775 eaarch64elfb.c:775
+#: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64haiku.c:776
+#: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776
+#: eaarch64linuxb.c:776 eaarch64nto.c:938 earcelf.c:296 earclinux.c:387
+#: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
+#: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
+#: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
+#: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
+#: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
+#: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
+#: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
+#: eelf32_tic6x_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_le.c:478
+#: eelf32_tic6x_le.c:478 eelf32_tic6x_linux_be.c:478
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:478 eelf32_x86_64.c:8427 eelf32am33lin.c:346
+#: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
+#: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
+#: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
+#: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:612 eelf32l4300.c:591
+#: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
+#: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
+#: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
+#: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
+#: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
+#: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
+#: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
+#: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
+#: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
+#: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
+#: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:484 eelf64_sparc.c:387
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:475
+#: eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 eelf64bmip.c:605
+#: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
+#: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:612
+#: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1051
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1051 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
+#: eelf64mmix.c:457 eelf64ppc.c:1051 eelf64ppc_fbsd.c:1051 eelf64rdos.c:408
+#: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
+#: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
+#: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
+#: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8427
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_haiku.c:425
+#: eelf_x86_64_sol2.c:557 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
+#: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
+#: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
+#: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
+#: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
+#: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
+#: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
+#: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: stil de sumă de control „hash” nevalid „%s”\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695
-#: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695
-#: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696
-#: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696
-#: eaarch64linuxb.c:696 eaarch64nto.c:858 earcelf.c:304 earclinux.c:395
-#: earclinux_nps.c:395 earcv2elf.c:232 earcv2elfx.c:232 earmelf.c:920
-#: earmelf_fbsd.c:920 earmelf_fuchsia.c:921 earmelf_haiku.c:921
-#: earmelf_linux.c:921 earmelf_linux_eabi.c:921 earmelf_linux_fdpiceabi.c:921
-#: earmelf_nacl.c:921 earmelf_nbsd.c:920 earmelf_phoenix.c:921
-#: earmelf_vxworks.c:952 earmelfb.c:920 earmelfb_fbsd.c:920
-#: earmelfb_fuchsia.c:921 earmelfb_linux.c:921 earmelfb_linux_eabi.c:921
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:921 earmelfb_nacl.c:921 earmelfb_nbsd.c:920
-#: earmnto.c:880 eavr1.c:448 eavr2.c:448 eavr25.c:448 eavr3.c:448 eavr31.c:448
-#: eavr35.c:448 eavr4.c:448 eavr5.c:448 eavr51.c:448 eavr6.c:448 eavrtiny.c:448
-#: eavrxmega1.c:448 eavrxmega2.c:448 eavrxmega2_flmap.c:448 eavrxmega3.c:448
-#: eavrxmega4.c:448 eavrxmega4_flmap.c:448 eavrxmega5.c:448 eavrxmega6.c:448
-#: eavrxmega7.c:448 ecriself.c:257 ecrislinux.c:355 ecskyelf.c:496
-#: ecskyelf_linux.c:634 ed10velf.c:232 eelf32_sparc.c:395
-#: eelf32_sparc_sol2.c:527 eelf32_sparc_vxworks.c:427 eelf32_spu.c:816
-#: eelf32_tic6x_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_le.c:486
-#: eelf32_tic6x_le.c:486 eelf32_tic6x_linux_be.c:486
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:486 eelf32_x86_64.c:7709 eelf32am33lin.c:354
-#: eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:368 eelf32bfinfd.c:408 eelf32bmip.c:599
-#: eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:473 eelf32briscv_ilp32.c:473
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:473 eelf32bsmip.c:613 eelf32btsmip.c:599
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599 eelf32btsmipn32_fbsd.c:599
-#: eelf32cr16.c:382 eelf32crx.c:269 eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:630
-#: eelf32elmip.c:599 eelf32elmipvxworks.c:630 eelf32epiphany.c:257
-#: eelf32epiphany_4x4.c:234 eelf32frvfd.c:394 eelf32ip2k.c:257 eelf32kvx.c:620
-#: eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:257 eelf32lm32fd.c:394 eelf32lmip.c:599
-#: eelf32loongarch.c:466 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
-#: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:502
-#: eelf32lr5900n32.c:501 eelf32lriscv.c:473 eelf32lriscv_ilp32.c:473
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:473 eelf32lsmip.c:599 eelf32ltsmip.c:599
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599
-#: eelf32m32c.c:268 eelf32mb_linux.c:395 eelf32mbel_linux.c:395
-#: eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:232 eelf32metag.c:641 eelf32microblaze.c:232
-#: eelf32microblazeel.c:232 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:257
-#: eelf32or1k.c:258 eelf32or1k_linux.c:395 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
-#: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
-#: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:594 eelf32ppcwindiss.c:624
-#: eelf32rl78.c:257 eelf32rx.c:279 eelf32rx_linux.c:270 eelf32tilegx.c:395
-#: eelf32tilegx_be.c:395 eelf32tilepro.c:395 eelf32vax.c:354 eelf32visium.c:232
-#: eelf32xstormy16.c:243 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:259 eelf64_aix.c:354
-#: eelf64_ia64.c:423 eelf64_ia64_fbsd.c:423 eelf64_s390.c:492
-#: eelf64_sparc.c:395 eelf64_sparc_fbsd.c:395 eelf64_sparc_sol2.c:527
-#: eelf64alpha.c:483 eelf64alpha_fbsd.c:483 eelf64alpha_nbsd.c:483
-#: eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:232 eelf64briscv.c:473 eelf64briscv_lp64.c:473
-#: eelf64briscv_lp64f.c:473 eelf64btsmip.c:599 eelf64btsmip_fbsd.c:599
-#: eelf64hppa.c:304 eelf64kvx.c:620 eelf64kvx_linux.c:657 eelf64loongarch.c:466
-#: eelf64lppc.c:1059 eelf64lppc_fbsd.c:1059 eelf64lriscv.c:473
-#: eelf64lriscv_lp64.c:473 eelf64lriscv_lp64f.c:473 eelf64ltsmip.c:599
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:465 eelf64ppc.c:1059
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1059 eelf64rdos.c:416 eelf64tilegx.c:395
-#: eelf64tilegx_be.c:395 eelf_i386.c:7167 eelf_i386_be.c:378
-#: eelf_i386_fbsd.c:425 eelf_i386_haiku.c:425 eelf_i386_ldso.c:385
-#: eelf_i386_sol2.c:557 eelf_i386_vxworks.c:451 eelf_iamcu.c:425
-#: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:395 eelf_x86_64.c:7709
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:433 eelf_x86_64_fbsd.c:433 eelf_x86_64_haiku.c:433
-#: eelf_x86_64_sol2.c:565 eh8300elf.c:257 eh8300elf_linux.c:257
-#: eh8300helf.c:257 eh8300helf_linux.c:257 eh8300hnelf.c:257 eh8300self.c:257
-#: eh8300self_linux.c:257 eh8300snelf.c:257 eh8300sxelf.c:257
-#: eh8300sxelf_linux.c:257 eh8300sxnelf.c:257 ehppa64linux.c:354 ehppaelf.c:511
-#: ehppalinux.c:674 ehppanbsd.c:674 ehppaobsd.c:674 ei386lynx.c:369
-#: ei386moss.c:369 ei386nto.c:369 em32relf.c:257 em32relf_linux.c:394
-#: em32rlelf.c:257 em32rlelf_linux.c:394 em68hc11elf.c:513 em68hc11elfb.c:513
-#: em68hc12elf.c:513 em68hc12elfb.c:513 em68kelf.c:549 em68kelfnbsd.c:549
-#: emn10300.c:354 ends32belf.c:356 ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:440
-#: ends32elf.c:356 ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:440 enios2elf.c:559
-#: enios2linux.c:656 epruelf.c:253 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373
-#: eshelf.c:354 eshelf_fd.c:395 eshelf_linux.c:395 eshelf_nbsd.c:354
-#: eshelf_nto.c:354 eshelf_uclinux.c:354 eshelf_vxworks.c:386 eshlelf.c:354
-#: eshlelf_fd.c:395 eshlelf_linux.c:395 eshlelf_nbsd.c:354 eshlelf_nto.c:354
-#: eshlelf_vxworks.c:386 ev850.c:279 ev850_rh850.c:279
+#: eaarch64cloudabi.c:793 eaarch64cloudabib.c:793 eaarch64elf.c:792
+#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792
+#: eaarch64fbsd.c:793 eaarch64fbsdb.c:793 eaarch64haiku.c:793
+#: eaarch64linux.c:793 eaarch64linux32.c:793 eaarch64linux32b.c:793
+#: eaarch64linuxb.c:793 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:313 earclinux.c:404
+#: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
+#: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
+#: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
+#: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
+#: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
+#: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
+#: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
+#: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
+#: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
+#: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
+#: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
+#: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
+#: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
+#: eelf32_tic6x_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495
+#: eelf32_tic6x_le.c:495 eelf32_tic6x_linux_be.c:495
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:495 eelf32_x86_64.c:8444 eelf32am33lin.c:363
+#: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
+#: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
+#: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
+#: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
+#: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:629
+#: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
+#: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
+#: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
+#: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
+#: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
+#: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
+#: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
+#: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
+#: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
+#: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
+#: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
+#: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
+#: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
+#: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:501
+#: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
+#: eelf64alpha.c:492 eelf64alpha_fbsd.c:492 eelf64alpha_nbsd.c:492
+#: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
+#: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
+#: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:629 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
+#: eelf64lppc.c:1068 eelf64lppc_fbsd.c:1068 eelf64lriscv.c:482
+#: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:474 eelf64ppc.c:1068
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1068 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404
+#: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
+#: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
+#: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
+#: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8444
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:442 eelf_x86_64_fbsd.c:442 eelf_x86_64_haiku.c:442
+#: eelf_x86_64_sol2.c:574 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
+#: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
+#: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
+#: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
+#: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
+#: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
+#: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
+#: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
+#: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
+#: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
+#: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
+#: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
+#: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
+#: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
+#: ev850_rh850.c:288
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: dimensiunea maximă a paginii „%s” nu este validă\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:706 eaarch64cloudabib.c:706 eaarch64elf.c:705
-#: eaarch64elf32.c:705 eaarch64elf32b.c:705 eaarch64elfb.c:705
-#: eaarch64fbsd.c:706 eaarch64fbsdb.c:706 eaarch64haiku.c:706
-#: eaarch64linux.c:706 eaarch64linux32.c:706 eaarch64linux32b.c:706
-#: eaarch64linuxb.c:706 eaarch64nto.c:868 earcelf.c:314 earclinux.c:405
-#: earclinux_nps.c:405 earcv2elf.c:242 earcv2elfx.c:242 earmelf.c:930
-#: earmelf_fbsd.c:930 earmelf_fuchsia.c:931 earmelf_haiku.c:931
-#: earmelf_linux.c:931 earmelf_linux_eabi.c:931 earmelf_linux_fdpiceabi.c:931
-#: earmelf_nacl.c:931 earmelf_nbsd.c:930 earmelf_phoenix.c:931
-#: earmelf_vxworks.c:962 earmelfb.c:930 earmelfb_fbsd.c:930
-#: earmelfb_fuchsia.c:931 earmelfb_linux.c:931 earmelfb_linux_eabi.c:931
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:931 earmelfb_nacl.c:931 earmelfb_nbsd.c:930
-#: earmnto.c:890 eavr1.c:458 eavr2.c:458 eavr25.c:458 eavr3.c:458 eavr31.c:458
-#: eavr35.c:458 eavr4.c:458 eavr5.c:458 eavr51.c:458 eavr6.c:458 eavrtiny.c:458
-#: eavrxmega1.c:458 eavrxmega2.c:458 eavrxmega2_flmap.c:458 eavrxmega3.c:458
-#: eavrxmega4.c:458 eavrxmega4_flmap.c:458 eavrxmega5.c:458 eavrxmega6.c:458
-#: eavrxmega7.c:458 ecriself.c:267 ecrislinux.c:365 ecskyelf.c:506
-#: ecskyelf_linux.c:644 ed10velf.c:242 eelf32_sparc.c:405
-#: eelf32_sparc_sol2.c:537 eelf32_sparc_vxworks.c:437 eelf32_spu.c:826
-#: eelf32_tic6x_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_le.c:496
-#: eelf32_tic6x_le.c:496 eelf32_tic6x_linux_be.c:496
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:496 eelf32_x86_64.c:7719 eelf32am33lin.c:364
-#: eelf32b4300.c:609 eelf32bfin.c:378 eelf32bfinfd.c:418 eelf32bmip.c:609
-#: eelf32bmipn32.c:623 eelf32briscv.c:483 eelf32briscv_ilp32.c:483
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:483 eelf32bsmip.c:623 eelf32btsmip.c:609
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:609 eelf32btsmipn32.c:609 eelf32btsmipn32_fbsd.c:609
-#: eelf32cr16.c:392 eelf32crx.c:279 eelf32ebmip.c:609 eelf32ebmipvxworks.c:640
-#: eelf32elmip.c:609 eelf32elmipvxworks.c:640 eelf32epiphany.c:267
-#: eelf32epiphany_4x4.c:244 eelf32frvfd.c:404 eelf32ip2k.c:267 eelf32kvx.c:630
-#: eelf32l4300.c:609 eelf32lm32.c:267 eelf32lm32fd.c:404 eelf32lmip.c:609
-#: eelf32loongarch.c:476 eelf32lppc.c:634 eelf32lppclinux.c:634
-#: eelf32lppcnto.c:634 eelf32lppcsim.c:634 eelf32lr5900.c:512
-#: eelf32lr5900n32.c:511 eelf32lriscv.c:483 eelf32lriscv_ilp32.c:483
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:483 eelf32lsmip.c:609 eelf32ltsmip.c:609
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:609 eelf32ltsmipn32.c:609 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:609
-#: eelf32m32c.c:278 eelf32mb_linux.c:405 eelf32mbel_linux.c:405
-#: eelf32mcore.c:270 eelf32mep.c:242 eelf32metag.c:651 eelf32microblaze.c:242
-#: eelf32microblazeel.c:242 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:267
-#: eelf32or1k.c:268 eelf32or1k_linux.c:405 eelf32ppc.c:634 eelf32ppc_fbsd.c:634
-#: eelf32ppchaiku.c:634 eelf32ppclinux.c:634 eelf32ppcnto.c:634
-#: eelf32ppcsim.c:634 eelf32ppcvxworks.c:604 eelf32ppcwindiss.c:634
-#: eelf32rl78.c:267 eelf32rx.c:289 eelf32rx_linux.c:280 eelf32tilegx.c:405
-#: eelf32tilegx_be.c:405 eelf32tilepro.c:405 eelf32vax.c:364 eelf32visium.c:242
-#: eelf32xstormy16.c:253 eelf32xtensa.c:2309 eelf32z80.c:269 eelf64_aix.c:364
-#: eelf64_ia64.c:433 eelf64_ia64_fbsd.c:433 eelf64_s390.c:502
-#: eelf64_sparc.c:405 eelf64_sparc_fbsd.c:405 eelf64_sparc_sol2.c:537
-#: eelf64alpha.c:493 eelf64alpha_fbsd.c:493 eelf64alpha_nbsd.c:493
-#: eelf64bmip.c:623 eelf64bpf.c:242 eelf64briscv.c:483 eelf64briscv_lp64.c:483
-#: eelf64briscv_lp64f.c:483 eelf64btsmip.c:609 eelf64btsmip_fbsd.c:609
-#: eelf64hppa.c:314 eelf64kvx.c:630 eelf64kvx_linux.c:667 eelf64loongarch.c:476
-#: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:483
-#: eelf64lriscv_lp64.c:483 eelf64lriscv_lp64f.c:483 eelf64ltsmip.c:609
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:609 eelf64mmix.c:475 eelf64ppc.c:1069
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:426 eelf64tilegx.c:405
-#: eelf64tilegx_be.c:405 eelf_i386.c:7177 eelf_i386_be.c:388
-#: eelf_i386_fbsd.c:435 eelf_i386_haiku.c:435 eelf_i386_ldso.c:395
-#: eelf_i386_sol2.c:567 eelf_i386_vxworks.c:461 eelf_iamcu.c:435
-#: eelf_mipsel_haiku.c:609 eelf_s390.c:405 eelf_x86_64.c:7719
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:443 eelf_x86_64_fbsd.c:443 eelf_x86_64_haiku.c:443
-#: eelf_x86_64_sol2.c:575 eh8300elf.c:267 eh8300elf_linux.c:267
-#: eh8300helf.c:267 eh8300helf_linux.c:267 eh8300hnelf.c:267 eh8300self.c:267
-#: eh8300self_linux.c:267 eh8300snelf.c:267 eh8300sxelf.c:267
-#: eh8300sxelf_linux.c:267 eh8300sxnelf.c:267 ehppa64linux.c:364 ehppaelf.c:521
-#: ehppalinux.c:684 ehppanbsd.c:684 ehppaobsd.c:684 ei386lynx.c:379
-#: ei386moss.c:379 ei386nto.c:379 em32relf.c:267 em32relf_linux.c:404
-#: em32rlelf.c:267 em32rlelf_linux.c:404 em68hc11elf.c:523 em68hc11elfb.c:523
-#: em68hc12elf.c:523 em68hc12elfb.c:523 em68kelf.c:559 em68kelfnbsd.c:559
-#: emn10300.c:364 ends32belf.c:366 ends32belf16m.c:366 ends32belf_linux.c:450
-#: ends32elf.c:366 ends32elf16m.c:366 ends32elf_linux.c:450 enios2elf.c:569
-#: enios2linux.c:666 epruelf.c:263 escore3_elf.c:383 escore7_elf.c:383
-#: eshelf.c:364 eshelf_fd.c:405 eshelf_linux.c:405 eshelf_nbsd.c:364
-#: eshelf_nto.c:364 eshelf_uclinux.c:364 eshelf_vxworks.c:396 eshlelf.c:364
-#: eshlelf_fd.c:405 eshlelf_linux.c:405 eshlelf_nbsd.c:364 eshlelf_nto.c:364
-#: eshlelf_vxworks.c:396 ev850.c:289 ev850_rh850.c:289
-msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
-msgstr "%F%P: dimensiunea comună a paginii „%s” nu este validă\n"
-
-#: eaarch64cloudabi.c:715 eaarch64cloudabib.c:715 eaarch64elf.c:714
-#: eaarch64elf32.c:714 eaarch64elf32b.c:714 eaarch64elfb.c:714
-#: eaarch64fbsd.c:715 eaarch64fbsdb.c:715 eaarch64haiku.c:715
-#: eaarch64linux.c:715 eaarch64linux32.c:715 eaarch64linux32b.c:715
-#: eaarch64linuxb.c:715 eaarch64nto.c:877 eaarch64nto.c:1051 earcelf.c:323
-#: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251
-#: earmelf.c:939 earmelf_fbsd.c:939 earmelf_fuchsia.c:940 earmelf_haiku.c:940
-#: earmelf_linux.c:940 earmelf_linux_eabi.c:940 earmelf_linux_fdpiceabi.c:940
-#: earmelf_nacl.c:940 earmelf_nbsd.c:939 earmelf_phoenix.c:940
-#: earmelf_vxworks.c:971 earmelfb.c:939 earmelfb_fbsd.c:939
-#: earmelfb_fuchsia.c:940 earmelfb_linux.c:940 earmelfb_linux_eabi.c:940
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:940 earmelfb_nacl.c:940 earmelfb_nbsd.c:939
-#: earmnto.c:899 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
+#: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:802
+#: eaarch64elf32.c:802 eaarch64elf32b.c:802 eaarch64elfb.c:802
+#: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803
+#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
+#: eaarch64linuxb.c:803 eaarch64nto.c:965 earcelf.c:323 earclinux.c:414
+#: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
+#: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
+#: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
+#: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
+#: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
+#: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
+#: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
#: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
#: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
#: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
#: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
#: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505
#: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:7728 eelf32am33lin.c:373
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:8454 eelf32am33lin.c:373
#: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
#: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
#: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
#: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
#: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639
#: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
-#: eelf32loongarch.c:485 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
+#: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
#: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
#: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
#: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
#: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
#: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
-#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2318 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
+#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
#: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511
#: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
#: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502
#: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
#: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
-#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:485
+#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
#: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492
#: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078
#: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414
-#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7186 eelf_i386_be.c:397
+#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
#: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
#: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
-#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:7728
+#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8454
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452
#: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
#: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
#: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
#: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
#: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
-#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 enios2elf.c:578
-#: enios2linux.c:675 epruelf.c:272 escore3_elf.c:392 escore7_elf.c:392
-#: eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373
-#: eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373
-#: eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373
-#: eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298
+#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
+#: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
+#: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
+#: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
+#: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
+#: ev850_rh850.c:298
+msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
+msgstr "%F%P: dimensiunea comună a paginii „%s” nu este validă\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 eaarch64elf.c:811
+#: eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 eaarch64elfb.c:811
+#: eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 eaarch64haiku.c:812
+#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812
+#: eaarch64linuxb.c:812 eaarch64nto.c:974 eaarch64nto.c:1157 earcelf.c:332
+#: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
+#: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
+#: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
+#: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
+#: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
+#: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
+#: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
+#: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
+#: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
+#: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
+#: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
+#: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
+#: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
+#: eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_le.c:514
+#: eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:8463 eelf32am33lin.c:382
+#: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
+#: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
+#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
+#: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
+#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:648
+#: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
+#: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
+#: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
+#: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
+#: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
+#: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
+#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
+#: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
+#: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
+#: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
+#: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
+#: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
+#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
+#: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:520
+#: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
+#: eelf64alpha.c:511 eelf64alpha_fbsd.c:511 eelf64alpha_nbsd.c:511
+#: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
+#: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
+#: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:648 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
+#: eelf64lppc.c:1087 eelf64lppc_fbsd.c:1087 eelf64lriscv.c:501
+#: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:493 eelf64ppc.c:1087
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1087 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423
+#: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
+#: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
+#: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
+#: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8463
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_haiku.c:461
+#: eelf_x86_64_sol2.c:593 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
+#: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
+#: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
+#: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
+#: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
+#: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
+#: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
+#: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
+#: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
+#: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
+#: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
+#: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
+#: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
+#: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
+#: ev850_rh850.c:307
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: dimensiune nevalidă a stivei „%s”\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:753
-#: eaarch64elf32.c:753 eaarch64elf32b.c:753 eaarch64elfb.c:753
-#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64haiku.c:754
-#: eaarch64linux.c:754 eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754
-#: eaarch64linuxb.c:754 eaarch64nto.c:916 earcelf.c:362 earclinux.c:453
-#: earclinux_nps.c:453 earcv2elf.c:290 earcv2elfx.c:290 earmelf.c:978
-#: earmelf_fbsd.c:978 earmelf_fuchsia.c:979 earmelf_haiku.c:979
-#: earmelf_linux.c:979 earmelf_linux_eabi.c:979 earmelf_linux_fdpiceabi.c:979
-#: earmelf_nacl.c:979 earmelf_nbsd.c:978 earmelf_phoenix.c:979
-#: earmelf_vxworks.c:1010 earmelfb.c:978 earmelfb_fbsd.c:978
-#: earmelfb_fuchsia.c:979 earmelfb_linux.c:979 earmelfb_linux_eabi.c:979
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:979 earmelfb_nacl.c:979 earmelfb_nbsd.c:978
-#: earmnto.c:938 eavr1.c:506 eavr2.c:506 eavr25.c:506 eavr3.c:506 eavr31.c:506
-#: eavr35.c:506 eavr4.c:506 eavr5.c:506 eavr51.c:506 eavr6.c:506 eavrtiny.c:506
-#: eavrxmega1.c:506 eavrxmega2.c:506 eavrxmega2_flmap.c:506 eavrxmega3.c:506
-#: eavrxmega4.c:506 eavrxmega4_flmap.c:506 eavrxmega5.c:506 eavrxmega6.c:506
-#: eavrxmega7.c:506 ecriself.c:315 ecrislinux.c:413 ecskyelf.c:554
-#: ecskyelf_linux.c:692 ed10velf.c:290 eelf32_sparc.c:453
-#: eelf32_sparc_sol2.c:585 eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:874
-#: eelf32_tic6x_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_le.c:544
-#: eelf32_tic6x_le.c:544 eelf32_tic6x_linux_be.c:544
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:544 eelf32_x86_64.c:7767 eelf32am33lin.c:412
-#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:426 eelf32bfinfd.c:466 eelf32bmip.c:657
-#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:531 eelf32briscv_ilp32.c:531
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:531 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657
-#: eelf32cr16.c:440 eelf32crx.c:327 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:688
-#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:688 eelf32epiphany.c:315
-#: eelf32epiphany_4x4.c:292 eelf32frvfd.c:452 eelf32ip2k.c:315 eelf32kvx.c:678
-#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:315 eelf32lm32fd.c:452 eelf32lmip.c:657
-#: eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:682 eelf32lppclinux.c:682
-#: eelf32lppcnto.c:682 eelf32lppcsim.c:682 eelf32lr5900.c:560
-#: eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lriscv.c:531 eelf32lriscv_ilp32.c:531
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:531 eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:657 eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657
-#: eelf32m32c.c:326 eelf32mb_linux.c:453 eelf32mbel_linux.c:453
-#: eelf32mcore.c:318 eelf32mep.c:290 eelf32metag.c:699 eelf32microblaze.c:290
-#: eelf32microblazeel.c:290 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:315
-#: eelf32or1k.c:316 eelf32or1k_linux.c:453 eelf32ppc.c:682 eelf32ppc_fbsd.c:682
-#: eelf32ppchaiku.c:682 eelf32ppclinux.c:682 eelf32ppcnto.c:682
-#: eelf32ppcsim.c:682 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:682
-#: eelf32rl78.c:315 eelf32rx.c:337 eelf32rx_linux.c:328 eelf32tilegx.c:453
-#: eelf32tilegx_be.c:453 eelf32tilepro.c:453 eelf32vax.c:412 eelf32visium.c:290
-#: eelf32xstormy16.c:301 eelf32xtensa.c:2357 eelf32z80.c:317 eelf64_aix.c:412
-#: eelf64_ia64.c:481 eelf64_ia64_fbsd.c:481 eelf64_s390.c:550
-#: eelf64_sparc.c:453 eelf64_sparc_fbsd.c:453 eelf64_sparc_sol2.c:585
-#: eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541 eelf64alpha_nbsd.c:541
-#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:290 eelf64briscv.c:531 eelf64briscv_lp64.c:531
-#: eelf64briscv_lp64f.c:531 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657
-#: eelf64hppa.c:362 eelf64kvx.c:678 eelf64kvx_linux.c:715 eelf64loongarch.c:524
-#: eelf64lppc.c:1117 eelf64lppc_fbsd.c:1117 eelf64lriscv.c:531
-#: eelf64lriscv_lp64.c:531 eelf64lriscv_lp64f.c:531 eelf64ltsmip.c:657
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:523 eelf64ppc.c:1117
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1117 eelf64rdos.c:474 eelf64tilegx.c:453
-#: eelf64tilegx_be.c:453 eelf_i386.c:7225 eelf_i386_be.c:436
-#: eelf_i386_fbsd.c:483 eelf_i386_haiku.c:483 eelf_i386_ldso.c:443
-#: eelf_i386_sol2.c:615 eelf_i386_vxworks.c:509 eelf_iamcu.c:483
-#: eelf_mipsel_haiku.c:657 eelf_s390.c:453 eelf_x86_64.c:7767
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:491 eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_haiku.c:491
-#: eelf_x86_64_sol2.c:623 eh8300elf.c:315 eh8300elf_linux.c:315
-#: eh8300helf.c:315 eh8300helf_linux.c:315 eh8300hnelf.c:315 eh8300self.c:315
-#: eh8300self_linux.c:315 eh8300snelf.c:315 eh8300sxelf.c:315
-#: eh8300sxelf_linux.c:315 eh8300sxnelf.c:315 ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:569
-#: ehppalinux.c:732 ehppanbsd.c:732 ehppaobsd.c:732 ei386lynx.c:427
-#: ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 em32relf.c:315 em32relf_linux.c:452
-#: em32rlelf.c:315 em32rlelf_linux.c:452 em68hc11elf.c:571 em68hc11elfb.c:571
-#: em68hc12elf.c:571 em68hc12elfb.c:571 em68kelf.c:607 em68kelfnbsd.c:607
-#: emn10300.c:412 ends32belf.c:414 ends32belf16m.c:414 ends32belf_linux.c:498
-#: ends32elf.c:414 ends32elf16m.c:414 ends32elf_linux.c:498 enios2elf.c:617
-#: enios2linux.c:714 epruelf.c:311 escore3_elf.c:431 escore7_elf.c:431
-#: eshelf.c:412 eshelf_fd.c:453 eshelf_linux.c:453 eshelf_nbsd.c:412
-#: eshelf_nto.c:412 eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:444 eshlelf.c:412
-#: eshlelf_fd.c:453 eshlelf_linux.c:453 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412
-#: eshlelf_vxworks.c:444 ev850.c:337 ev850_rh850.c:337
+#: eaarch64cloudabi.c:851 eaarch64cloudabib.c:851 eaarch64elf.c:850
+#: eaarch64elf32.c:850 eaarch64elf32b.c:850 eaarch64elfb.c:850
+#: eaarch64fbsd.c:851 eaarch64fbsdb.c:851 eaarch64haiku.c:851
+#: eaarch64linux.c:851 eaarch64linux32.c:851 eaarch64linux32b.c:851
+#: eaarch64linuxb.c:851 eaarch64nto.c:1013 earcelf.c:371 earclinux.c:462
+#: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
+#: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
+#: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
+#: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
+#: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
+#: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
+#: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
+#: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
+#: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
+#: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
+#: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
+#: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
+#: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
+#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
+#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:8502 eelf32am33lin.c:421
+#: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
+#: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
+#: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
+#: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
+#: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:687
+#: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
+#: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
+#: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
+#: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
+#: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
+#: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
+#: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
+#: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
+#: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
+#: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
+#: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
+#: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
+#: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
+#: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:559
+#: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
+#: eelf64alpha.c:550 eelf64alpha_fbsd.c:550 eelf64alpha_nbsd.c:550
+#: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
+#: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
+#: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:687 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
+#: eelf64lppc.c:1126 eelf64lppc_fbsd.c:1126 eelf64lriscv.c:540
+#: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:532 eelf64ppc.c:1126
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1126 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462
+#: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
+#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
+#: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
+#: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8502
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:500 eelf_x86_64_fbsd.c:500 eelf_x86_64_haiku.c:500
+#: eelf_x86_64_sol2.c:632 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
+#: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
+#: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
+#: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
+#: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
+#: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
+#: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
+#: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
+#: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
+#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
+#: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
+#: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
+#: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
+#: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
+#: ev850_rh850.c:346
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: vizibilitate nevalidă în „-z %s”; trebuie să fie „default (implicită), „internal” (internă), „hidden” (ascunsă) sau „protected (protejată)"
-#: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:865
-#: eaarch64elf32.c:865 eaarch64elf32b.c:865 eaarch64elfb.c:865
-#: eaarch64fbsd.c:870 eaarch64fbsdb.c:870 eaarch64haiku.c:865
-#: eaarch64linux.c:870 eaarch64linux32.c:870 eaarch64linux32b.c:870
-#: eaarch64linuxb.c:870 eaarch64nto.c:1027
+#: eaarch64cloudabi.c:971 eaarch64cloudabib.c:971 eaarch64elf.c:971
+#: eaarch64elf32.c:971 eaarch64elf32b.c:971 eaarch64elfb.c:971
+#: eaarch64fbsd.c:976 eaarch64fbsdb.c:976 eaarch64haiku.c:971
+#: eaarch64linux.c:976 eaarch64linux32.c:976 eaarch64linux32b.c:976
+#: eaarch64linuxb.c:976 eaarch64nto.c:1133
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: eroare: opțiune nerecunoscută pentru „--fix-cortex-a53-843419”: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:894 eaarch64cloudabib.c:894 eaarch64elf.c:894
-#: eaarch64elf32.c:894 eaarch64elf32b.c:894 eaarch64elfb.c:894
-#: eaarch64fbsd.c:899 eaarch64fbsdb.c:899 eaarch64haiku.c:894
-#: eaarch64linux.c:899 eaarch64linux32.c:899 eaarch64linux32b.c:899
-#: eaarch64linuxb.c:899 eaarch64nto.c:1072 earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179
-#: earmelf_fuchsia.c:1184 earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184
-#: earmelf_linux_eabi.c:1184 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184
-#: earmelf_nbsd.c:1179 earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1215
-#: earmelfb.c:1179 earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184
-#: earmelfb_linux.c:1184 earmelfb_linux_eabi.c:1184
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179
-#: earmnto.c:1139
+#: eaarch64cloudabi.c:1000 eaarch64cloudabib.c:1000 eaarch64elf.c:1000
+#: eaarch64elf32.c:1000 eaarch64elf32b.c:1000 eaarch64elfb.c:1000
+#: eaarch64fbsd.c:1005 eaarch64fbsdb.c:1005 eaarch64haiku.c:1000
+#: eaarch64linux.c:1005 eaarch64linux32.c:1005 eaarch64linux32b.c:1005
+#: eaarch64linuxb.c:1005 eaarch64nto.c:1178 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
+#: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
+#: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
+#: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
+#: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
+#: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
+#: earmnto.c:1151
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" enum sizes\n"
msgstr " --no-enum-size-warning nu avertizează asupra obiectelor cu dimensiuni de enumerare incompatibile\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:896 eaarch64cloudabib.c:896 eaarch64elf.c:896
-#: eaarch64elf32.c:896 eaarch64elf32b.c:896 eaarch64elfb.c:896
-#: eaarch64fbsd.c:901 eaarch64fbsdb.c:901 eaarch64haiku.c:896
-#: eaarch64linux.c:901 eaarch64linux32.c:901 eaarch64linux32b.c:901
-#: eaarch64linuxb.c:901 eaarch64nto.c:1074 earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181
-#: earmelf_fuchsia.c:1186 earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186
-#: earmelf_linux_eabi.c:1186 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186
-#: earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217
-#: earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186
-#: earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181
-#: earmnto.c:1141
+#: eaarch64cloudabi.c:1002 eaarch64cloudabib.c:1002 eaarch64elf.c:1002
+#: eaarch64elf32.c:1002 eaarch64elf32b.c:1002 eaarch64elfb.c:1002
+#: eaarch64fbsd.c:1007 eaarch64fbsdb.c:1007 eaarch64haiku.c:1002
+#: eaarch64linux.c:1007 eaarch64linux32.c:1007 eaarch64linux32b.c:1007
+#: eaarch64linuxb.c:1007 eaarch64nto.c:1180 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
+#: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
+#: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
+#: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
+#: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
+#: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
+#: earmnto.c:1153
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" wchar_t sizes\n"
msgstr " --no-wchar-size-warning nu avertizează asupra obiectelor cu dimensiuni wchar_t incompatibile\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:898 eaarch64cloudabib.c:898 eaarch64elf.c:898
-#: eaarch64elf32.c:898 eaarch64elf32b.c:898 eaarch64elfb.c:898
-#: eaarch64fbsd.c:903 eaarch64fbsdb.c:903 eaarch64haiku.c:898
-#: eaarch64linux.c:903 eaarch64linux32.c:903 eaarch64linux32b.c:903
-#: eaarch64linuxb.c:903 eaarch64nto.c:1076 earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183
-#: earmelf_fuchsia.c:1188 earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188
-#: earmelf_linux_eabi.c:1188 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188
-#: earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219
-#: earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188
-#: earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183
-#: earmnto.c:1143
+#: eaarch64cloudabi.c:1004 eaarch64cloudabib.c:1004 eaarch64elf.c:1004
+#: eaarch64elf32.c:1004 eaarch64elf32b.c:1004 eaarch64elfb.c:1004
+#: eaarch64fbsd.c:1009 eaarch64fbsdb.c:1009 eaarch64haiku.c:1004
+#: eaarch64linux.c:1009 eaarch64linux32.c:1009 eaarch64linux32b.c:1009
+#: eaarch64linuxb.c:1009 eaarch64nto.c:1182 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
+#: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
+#: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
+#: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
+#: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
+#: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
+#: earmnto.c:1155
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer generează întotdeauna straturi de interoperabilitate PIC\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:899 eaarch64cloudabib.c:899 eaarch64elf.c:899
-#: eaarch64elf32.c:899 eaarch64elf32b.c:899 eaarch64elfb.c:899
-#: eaarch64fbsd.c:904 eaarch64fbsdb.c:904 eaarch64haiku.c:899
-#: eaarch64linux.c:904 eaarch64linux32.c:904 eaarch64linux32b.c:904
-#: eaarch64linuxb.c:904 eaarch64nto.c:1077 earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190
-#: earmelf_fuchsia.c:1195 earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195
-#: earmelf_linux_eabi.c:1195 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195
-#: earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226
-#: earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195
-#: earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190
-#: earmnto.c:1150
+#: eaarch64cloudabi.c:1005 eaarch64cloudabib.c:1005 eaarch64elf.c:1005
+#: eaarch64elf32.c:1005 eaarch64elf32b.c:1005 eaarch64elfb.c:1005
+#: eaarch64fbsd.c:1010 eaarch64fbsdb.c:1010 eaarch64haiku.c:1005
+#: eaarch64linux.c:1010 eaarch64linux32.c:1010 eaarch64linux32b.c:1010
+#: eaarch64linuxb.c:1010 eaarch64nto.c:1183 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
+#: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
+#: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
+#: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
+#: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
+#: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
+#: earmnto.c:1162
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" editorul de legături ar trebui să aleagă valori\n"
" implicite adecvate.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:908 eaarch64cloudabib.c:908 eaarch64elf.c:908
-#: eaarch64elf32.c:908 eaarch64elf32b.c:908 eaarch64elfb.c:908
-#: eaarch64fbsd.c:913 eaarch64fbsdb.c:913 eaarch64haiku.c:908
-#: eaarch64linux.c:913 eaarch64linux32.c:913 eaarch64linux32b.c:913
-#: eaarch64linuxb.c:913 eaarch64nto.c:1086
+#: eaarch64cloudabi.c:1014 eaarch64cloudabib.c:1014 eaarch64elf.c:1014
+#: eaarch64elf32.c:1014 eaarch64elf32b.c:1014 eaarch64elfb.c:1014
+#: eaarch64fbsd.c:1019 eaarch64fbsdb.c:1019 eaarch64haiku.c:1014
+#: eaarch64linux.c:1019 eaarch64linux32.c:1019 eaarch64linux32b.c:1019
+#: eaarch64linuxb.c:1019 eaarch64nto.c:1192
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 remediază eroarea 835769\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:909 eaarch64cloudabib.c:909 eaarch64elf.c:909
-#: eaarch64elf32.c:909 eaarch64elf32b.c:909 eaarch64elfb.c:909
-#: eaarch64fbsd.c:914 eaarch64fbsdb.c:914 eaarch64haiku.c:909
-#: eaarch64linux.c:914 eaarch64linux32.c:914 eaarch64linux32b.c:914
-#: eaarch64linuxb.c:914 eaarch64nto.c:1087
+#: eaarch64cloudabi.c:1015 eaarch64cloudabib.c:1015 eaarch64elf.c:1015
+#: eaarch64elf32.c:1015 eaarch64elf32b.c:1015 eaarch64elfb.c:1015
+#: eaarch64fbsd.c:1020 eaarch64fbsdb.c:1020 eaarch64haiku.c:1015
+#: eaarch64linux.c:1020 eaarch64linux32.c:1020 eaarch64linux32b.c:1020
+#: eaarch64linuxb.c:1020 eaarch64nto.c:1193
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" niciodată instrucțiunea ADRP într-o ADR. Ca atare, soluția va folosi întotdeauna\n"
" un strat de protecție, ceea ce va genera o înrăutățire atât în ceea ce privește performanța, cât și dimensiunea.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:920 eaarch64cloudabib.c:920 eaarch64elf.c:920
-#: eaarch64elf32.c:920 eaarch64elf32b.c:920 eaarch64elfb.c:920
-#: eaarch64fbsd.c:925 eaarch64fbsdb.c:925 eaarch64haiku.c:920
-#: eaarch64linux.c:925 eaarch64linux32.c:925 eaarch64linux32b.c:925
-#: eaarch64linuxb.c:925 eaarch64nto.c:1098
+#: eaarch64cloudabi.c:1026 eaarch64cloudabib.c:1026 eaarch64elf.c:1026
+#: eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026 eaarch64elfb.c:1026
+#: eaarch64fbsd.c:1031 eaarch64fbsdb.c:1031 eaarch64haiku.c:1026
+#: eaarch64linux.c:1031 eaarch64linux32.c:1031 eaarch64linux32b.c:1031
+#: eaarch64linuxb.c:1031 eaarch64nto.c:1204
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs nu aplică valorile timpului de legătură pentru realocările dinamice\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:921 eaarch64cloudabib.c:921 eaarch64elf.c:921
-#: eaarch64elf32.c:921 eaarch64elf32b.c:921 eaarch64elfb.c:921
-#: eaarch64fbsd.c:926 eaarch64fbsdb.c:926 eaarch64haiku.c:921
-#: eaarch64linux.c:926 eaarch64linux32.c:926 eaarch64linux32b.c:926
-#: eaarch64linuxb.c:926 eaarch64nto.c:1099
+#: eaarch64cloudabi.c:1027 eaarch64cloudabib.c:1027 eaarch64elf.c:1027
+#: eaarch64elf32.c:1027 eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027
+#: eaarch64fbsd.c:1032 eaarch64fbsdb.c:1032 eaarch64haiku.c:1027
+#: eaarch64linux.c:1032 eaarch64linux32.c:1032 eaarch64linux32b.c:1032
+#: eaarch64linuxb.c:1032 eaarch64nto.c:1205
#, c-format
-msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
-msgstr " -z force-bti activează mecanismul de Identificare a Țintei Ramurii (BTI) și generează PLT cu BTI. Generează avertismente pentru lipsa BTI la intrări\n"
+msgid ""
+" -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
+" Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
+msgstr ""
+" -z force-bti activează mecanismul de Identificare a Țintei Ramurii (BTI) și generează PLT cu BTI;\n"
+" generează avertismente pentru lipsa BTI la intrări\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:922 eaarch64cloudabib.c:922 eaarch64elf.c:922
-#: eaarch64elf32.c:922 eaarch64elf32b.c:922 eaarch64elfb.c:922
-#: eaarch64fbsd.c:927 eaarch64fbsdb.c:927 eaarch64haiku.c:922
-#: eaarch64linux.c:927 eaarch64linux32.c:927 eaarch64linux32b.c:927
-#: eaarch64linuxb.c:927 eaarch64nto.c:1100
+#: eaarch64cloudabi.c:1030 eaarch64cloudabib.c:1030 eaarch64elf.c:1030
+#: eaarch64elf32.c:1030 eaarch64elf32b.c:1030 eaarch64elfb.c:1030
+#: eaarch64fbsd.c:1035 eaarch64fbsdb.c:1035 eaarch64haiku.c:1030
+#: eaarch64linux.c:1035 eaarch64linux32.c:1035 eaarch64linux32b.c:1035
+#: eaarch64linuxb.c:1035 eaarch64nto.c:1208
#, c-format
-msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
-msgstr " -z pac-plt protejează PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
-
-#: eaarch64nto.c:401
+msgid ""
+" -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
+" and output has BTI marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
+" and output has BTI marking.\n"
+msgstr ""
+" -z bti-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare în cazul nepotrivirii marcajului BTI între obiectele\n"
+" de intrare și ieșire\n"
+" - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
+" - warning (implicit): emite un avertisment atunci când obiectele de intrare\n"
+" nu au marcaje BTI, iar cele de ieșire au marcaje BTI\n"
+" - error: emite eroare atunci când obiectele de intrare nu au marcaje BTI,\n"
+" iar cele de ieșire au marcaje BTI\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1037
+#: eaarch64elf32.c:1037 eaarch64elf32b.c:1037 eaarch64elfb.c:1037
+#: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
+#: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
+#: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215
+#, c-format
+msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
+msgstr " -z pac-plt protejează PLT-urile cu autentificarea indicatoarelor\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1039
+#: eaarch64elf32.c:1039 eaarch64elf32b.c:1039 eaarch64elfb.c:1039
+#: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
+#: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
+#: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
+" implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
+" always: always marks the output with GCS.\n"
+" never: never marks the output with GCS.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs=[always|never|implicit] controlează dacă ieșirea acceptă mecanismul Guarded Control Stack (GCS)\n"
+" - implicit (implicit dacă „-z gcs” este omisă): deduce GCS din obiectele de\n"
+" intrare\n"
+" - always: marchează întotdeauna ieșirea cu GCS\n"
+" - never: nu marchează niciodată ieșirea cu GCS\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1044 eaarch64cloudabib.c:1044 eaarch64elf.c:1044
+#: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
+#: eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 eaarch64haiku.c:1044
+#: eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 eaarch64linux32b.c:1049
+#: eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs-report[=none|warning|error] emite avertizare/eroare în caz de neconcordanță a marcajului GCS între obiectele\n"
+" de intrare și ieșire\n"
+" - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
+" - warning (implicit): emite un avertisment atunci când obiectele de intrare\n"
+" nu au marcaje GCS, iar cele de ieșire au marcaje GCS\n"
+" - error: emite eroare atunci când obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
+" iar cele de ieșire au marcaje GCS\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1051 eaarch64cloudabib.c:1051 eaarch64elf.c:1051
+#: eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 eaarch64elfb.c:1051
+#: eaarch64fbsd.c:1056 eaarch64fbsdb.c:1056 eaarch64haiku.c:1051
+#: eaarch64linux.c:1056 eaarch64linux32.c:1056 eaarch64linux32b.c:1056
+#: eaarch64linuxb.c:1056 eaarch64nto.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
+" unit and input dynamic objects.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error emite avertizare/eroare în caz de nepotrivire a marcării GCS între unitatea\n"
+" de legătură curentă și obiectele dinamice de intrare\n"
+" - none: nu emite niciun mesaj de avertizare/eroare\n"
+" - warning: emite un avertisment atunci când obiectele de intrare nu au\n"
+" marcaje GCS, iar cele de ieșire au marcaje GCS\n"
+" - error: emite eroare atunci când obiectele de intrare nu au marcaje GCS,\n"
+" iar cele de ieșire au marcaje GCS\n"
+
+#: eaarch64nto.c:490
msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
msgstr "%F%P: nu se poate crea secțiunea .note în ciotul (stub) BFD.\n"
-#: eaarch64nto.c:410
+#: eaarch64nto.c:499
msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
msgstr "%F%P: crearea secțiunii .note a eșuat\n"
-#: eaarch64nto.c:451
+#: eaarch64nto.c:540
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi conținutul secțiunii .note: %E\n"
-#: eaarch64nto.c:461 eaarch64nto.c:465
+#: eaarch64nto.c:550 eaarch64nto.c:554
msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: stivă QNX duplicată .note detectată\n"
-#: eaarch64nto.c:494
+#: eaarch64nto.c:583
msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
msgstr "%F%P: eroare: opțiunea „--lazy-stack” trebuie să fie urmată de „-zstack-size=<dimensiune>”\n"
-#: eaarch64nto.c:1102
+#: eaarch64nto.c:1238
#, c-format
msgid ""
" --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --pdb=[NUME_FIȘIER] generează un fișier PDB\n"
#: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
-#: ei386beos.c:189 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
+#: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
#: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: avertisment: număr de versiune greșit în opțiunea „-subsystem”\n"
#: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
-#: ei386beos.c:206 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
+#: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
#: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: tip de subsistem nevalid %s\n"
#: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
-#: ei386beos.c:217 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
+#: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
#: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: număr hexazecimal nevalid pentru parametrul PE „%s”\n"
#: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
-#: ei386beos.c:234 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
+#: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
#: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: informații hexazecimale ciudate pentru parametrul PE '%s'\n"
#: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
-#: eelf32mcore.c:333 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
+#: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
#: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: nu se poate deschide fișierul de bază %s\n"
#: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
-#: ei386beos.c:346 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
+#: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
#: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: avertisment, alinierea fișierului > alinierea secțiunii\n"
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "avertisment: rezolvarea lui %s prin crearea unei legături către %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804
-#: emcorepe.c:1804 eshpe.c:1804
+#: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
+#: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: erori întâlnite în procesarea fișierului %s pentru interoperabilitate\n"
-#: earm_wince_pe.c:1968 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
+#: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
#: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
#: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
#: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
#: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
-#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1968 ei386pe.c:1968
-#: ei386pe_posix.c:1968 emcorepe.c:1968 eshpe.c:1968
+#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
+#: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: avertisment: opțiunea „--thumb-entry %s” prevalează asupra opțiunii „-e %s”\n"
-#: earm_wince_pe.c:1973 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
+#: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
#: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
#: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
#: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
#: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
-#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1973 ei386pe.c:1973
-#: ei386pe_posix.c:1973 emcorepe.c:1973 eshpe.c:1973
+#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
+#: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: avertisment: nu se poate găsi simbolul de început al lui Thumb %s\n"
#: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
#: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
-#: earmnto.c:145 ei386beos.c:599
+#: earmnto.c:145 ei386beos.c:598
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: erori întâlnite la procesarea fișierului %s\n"
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: nu este un fișier realocabil: %E\n"
-#: earmelf.c:1089 earmelf_fbsd.c:1089 earmelf_fuchsia.c:1094
-#: earmelf_haiku.c:1094 earmelf_linux.c:1094 earmelf_linux_eabi.c:1094
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1094 earmelf_nacl.c:1094 earmelf_nbsd.c:1089
-#: earmelf_phoenix.c:1094 earmelf_vxworks.c:1121 earmelfb.c:1089
-#: earmelfb_fbsd.c:1089 earmelfb_fuchsia.c:1094 earmelfb_linux.c:1094
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1094 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1094
-#: earmelfb_nacl.c:1094 earmelfb_nbsd.c:1089 earmnto.c:1049
+#: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
+#: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
+#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
+#: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
+#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: tip de corectură VFP11 nerecunoscut \"%s\n"
-#: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1107
-#: earmelf_haiku.c:1107 earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1102
-#: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1134 earmelfb.c:1102
-#: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107
-#: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1062
+#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
+#: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
+#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
+#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
+#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: tip de corectură STM32L4XX nerecunoscut \"%s\n"
-#: earmelf.c:1169 earmelf_fbsd.c:1169 earmelf_fuchsia.c:1174
-#: earmelf_haiku.c:1174 earmelf_linux.c:1174 earmelf_linux_eabi.c:1174
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1174 earmelf_nacl.c:1174 earmelf_nbsd.c:1169
-#: earmelf_phoenix.c:1174 earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1169
-#: earmelfb_fbsd.c:1169 earmelfb_fuchsia.c:1174 earmelfb_linux.c:1174
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1174 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1174
-#: earmelfb_nacl.c:1174 earmelfb_nbsd.c:1169 earmnto.c:1129
+#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
+#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
+#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
+#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
+#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<simbol> stabilește ca punctul de intrare să fie simbolul Thumb <simbol>\n"
-#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
-#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
-#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1170
-#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
-#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1130
+#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
+#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
+#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
+#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
+#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 produce ieșirea unei imagini în format BE8\n"
-#: earmelf.c:1171 earmelf_fbsd.c:1171 earmelf_fuchsia.c:1176
-#: earmelf_haiku.c:1176 earmelf_linux.c:1176 earmelf_linux_eabi.c:1176
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1176 earmelf_nacl.c:1176 earmelf_nbsd.c:1171
-#: earmelf_phoenix.c:1176 earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1171
-#: earmelfb_fbsd.c:1171 earmelfb_fuchsia.c:1176 earmelfb_linux.c:1176
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1176 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1176
-#: earmelfb_nacl.c:1176 earmelfb_nbsd.c:1171 earmnto.c:1131
+#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
+#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
+#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
+#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
+#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel interpretează R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_REL32\n"
-#: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
-#: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
-#: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1172
-#: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
-#: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1132
+#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
+#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
+#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
+#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
+#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs interpretează R_ARM_TARGET1 ca R_ARM_ABS32\n"
-#: earmelf.c:1173 earmelf_fbsd.c:1173 earmelf_fuchsia.c:1178
-#: earmelf_haiku.c:1178 earmelf_linux.c:1178 earmelf_linux_eabi.c:1178
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1178 earmelf_nacl.c:1178 earmelf_nbsd.c:1173
-#: earmelf_phoenix.c:1178 earmelf_vxworks.c:1209 earmelfb.c:1173
-#: earmelfb_fbsd.c:1173 earmelfb_fuchsia.c:1178 earmelfb_linux.c:1178
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1178 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1178
-#: earmelfb_nacl.c:1178 earmelfb_nbsd.c:1173 earmnto.c:1133
+#: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
+#: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
+#: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
+#: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
+#: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<tip> specifică definiția lui R_ARM_TARGET2\n"
-#: earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 earmelf_fuchsia.c:1179
-#: earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 earmelf_linux_eabi.c:1179
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174
-#: earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1174
-#: earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1179 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179
-#: earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 earmnto.c:1134
+#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
+#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
+#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
+#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
+#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx rescrie BX rn ca MOV pc, rn pentru ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1175 earmelf_fbsd.c:1175 earmelf_fuchsia.c:1180
-#: earmelf_haiku.c:1180 earmelf_linux.c:1180 earmelf_linux_eabi.c:1180
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1180 earmelf_nacl.c:1180 earmelf_nbsd.c:1175
-#: earmelf_phoenix.c:1180 earmelf_vxworks.c:1211 earmelfb.c:1175
-#: earmelfb_fbsd.c:1175 earmelfb_fuchsia.c:1180 earmelfb_linux.c:1180
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1180 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1180
-#: earmelfb_nacl.c:1180 earmelfb_nbsd.c:1175 earmnto.c:1135
+#: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
+#: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
+#: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
+#: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
+#: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr " --fix-v4bx-interworking rescrie ramura BX rn la stratul de interoperabilitate ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1176 earmelf_fbsd.c:1176 earmelf_fuchsia.c:1181
-#: earmelf_haiku.c:1181 earmelf_linux.c:1181 earmelf_linux_eabi.c:1181
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1181 earmelf_nacl.c:1181 earmelf_nbsd.c:1176
-#: earmelf_phoenix.c:1181 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1176
-#: earmelfb_fbsd.c:1176 earmelfb_fuchsia.c:1181 earmelfb_linux.c:1181
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1181 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1181
-#: earmelfb_nacl.c:1181 earmelfb_nbsd.c:1176 earmnto.c:1136
+#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
+#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
+#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
+#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
+#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx activează utilizarea instrucțiunilor BLX\n"
-#: earmelf.c:1177 earmelf_fbsd.c:1177 earmelf_fuchsia.c:1182
-#: earmelf_haiku.c:1182 earmelf_linux.c:1182 earmelf_linux_eabi.c:1182
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1182 earmelf_nacl.c:1182 earmelf_nbsd.c:1177
-#: earmelf_phoenix.c:1182 earmelf_vxworks.c:1213 earmelfb.c:1177
-#: earmelfb_fbsd.c:1177 earmelfb_fuchsia.c:1182 earmelfb_linux.c:1182
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1182 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1182
-#: earmelfb_nacl.c:1182 earmelfb_nbsd.c:1177 earmnto.c:1137
+#: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
+#: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
+#: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
+#: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
+#: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix specifică modul de corectare al erorii de „denormalization” VFP11\n"
-#: earmelf.c:1178 earmelf_fbsd.c:1178 earmelf_fuchsia.c:1183
-#: earmelf_haiku.c:1183 earmelf_linux.c:1183 earmelf_linux_eabi.c:1183
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1183 earmelf_nacl.c:1183 earmelf_nbsd.c:1178
-#: earmelf_phoenix.c:1183 earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1178
-#: earmelfb_fbsd.c:1178 earmelfb_fuchsia.c:1183 earmelfb_linux.c:1183
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1183 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1183
-#: earmelfb_nacl.c:1183 earmelfb_nbsd.c:1178 earmnto.c:1138
+#: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
+#: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
+#: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
+#: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
+#: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 specifică modul de corectare al erorii 629360 STM32L4XX\n"
-#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
-#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
-#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
-#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
-#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
+#: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
+#: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
+#: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
+#: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
+#: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" --long-plt generează intrări .plt lungi pentru a gestiona\n"
" deplasările mari .plt/.got\n"
-#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
-#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
-#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
-#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
-#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
+#: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
+#: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
+#: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
+#: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
+#: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" de import de pasarelă securizată, în conformitate\n"
" cu extensiile de securitate ARMv8-M\n"
-#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
-#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
-#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
-#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
-#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
+#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
+#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
+#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
+#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
+#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" --in-implib importă biblioteca ale cărei adrese de simboluri\n"
" trebuie să rămână stabile\n"
-#: earmelf.c:1199 earmelf_fbsd.c:1199 earmelf_fuchsia.c:1204
-#: earmelf_haiku.c:1204 earmelf_linux.c:1204 earmelf_linux_eabi.c:1204
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1204 earmelf_nacl.c:1204 earmelf_nbsd.c:1199
-#: earmelf_phoenix.c:1204 earmelf_vxworks.c:1235 earmelfb.c:1199
-#: earmelfb_fbsd.c:1199 earmelfb_fuchsia.c:1204 earmelfb_linux.c:1204
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1204 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1204
-#: earmelfb_nacl.c:1204 earmelfb_nbsd.c:1199 earmnto.c:1159
+#: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
+#: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
+#: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
+#: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
+#: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr ""
" --[no-]fix-cortex-a8 dezactivează/activează corectarea erorii ramurii\n"
" Cortex-A8 Thumb-2\n"
-#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
-#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
-#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
-#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
-#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
+#: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
+#: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
+#: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
+#: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
+#: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries dezactivează fuzionarea intrărilor exidx\n"
-#: earmelf.c:1201 earmelf_fbsd.c:1201 earmelf_fuchsia.c:1206
-#: earmelf_haiku.c:1206 earmelf_linux.c:1206 earmelf_linux_eabi.c:1206
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1206 earmelf_nacl.c:1206 earmelf_nbsd.c:1201
-#: earmelf_phoenix.c:1206 earmelf_vxworks.c:1237 earmelfb.c:1201
-#: earmelfb_fbsd.c:1201 earmelfb_fuchsia.c:1206 earmelfb_linux.c:1206
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1206 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1206
-#: earmelfb_nacl.c:1206 earmelfb_nbsd.c:1201 earmnto.c:1161
+#: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
+#: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
+#: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
+#: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
+#: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr ""
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: secțiuni dinamice create într-o legătură nedinamică\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1239 eelf32_sparc_vxworks.c:570 eelf32ebmipvxworks.c:818
-#: eelf32elmipvxworks.c:818 eelf32ppcvxworks.c:860 eelf_i386_vxworks.c:655
-#: eshelf_vxworks.c:525 eshlelf_vxworks.c:525
+#: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
+#: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
+#: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic creează întotdeauna secțiuni dinamice\n"
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se poate crea ciotul (stub) BFD: %E\n"
-#: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564
-#: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564
-#: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega2_flmap.c:564 eavrxmega3.c:564
-#: eavrxmega4.c:564 eavrxmega4_flmap.c:564 eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564
-#: eavrxmega7.c:564
+#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
+#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
+#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
+#: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
+#: eavrxmega7.c:587
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" o revenire a contorului de program.; valori\n"
" acceptate: 8k, 16k, 32k și 64k\n"
-#: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570
-#: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570
-#: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega2_flmap.c:570 eavrxmega3.c:570
-#: eavrxmega4.c:570 eavrxmega4_flmap.c:570 eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570
-#: eavrxmega7.c:570
+#: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
+#: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
+#: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
+#: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
+#: eavrxmega7.c:593
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" singură instrucțiune jump; această opțiune\n"
" dezactivează această optimizare\n"
-#: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578
-#: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578
-#: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega2_flmap.c:578 eavrxmega3.c:578
-#: eavrxmega4.c:578 eavrxmega4_flmap.c:578 eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578
-#: eavrxmega7.c:578
+#: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
+#: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
+#: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
+#: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
+#: eavrxmega7.c:601
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" jump; puteți dezactiva acest comportament, cu\n"
" această opțiune\n"
-#: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586
-#: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586
-#: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega2_flmap.c:586 eavrxmega3.c:586
-#: eavrxmega4.c:586 eavrxmega4_flmap.c:586 eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586
-#: eavrxmega7.c:586
+#: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
+#: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
+#: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
+#: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
+#: eavrxmega7.c:609
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs folosită pentru depanarea avr-ld\n"
-#: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588
-#: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588
-#: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega2_flmap.c:588 eavrxmega3.c:588
-#: eavrxmega4.c:588 eavrxmega4_flmap.c:588 eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588
-#: eavrxmega7.c:588
+#: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
+#: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
+#: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
+#: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
+#: eavrxmega7.c:611
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax folosită pentru depanarea avr-ld\n"
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: nu se pot construi cioturi (stubs): %E\n"
-#: ecskyelf.c:593 ecskyelf_linux.c:790
+#: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" (stubs) pentru a extinde instrucțiunile de\n"
" ramificare care nu pot ajunge la țintă\n"
-#: ecskyelf.c:597 ecskyelf_linux.c:794
+#: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: „--auto-overlay” ignorată cu un interval de stocare locală zero\n"
-#: eelf32_spu.c:916
+#: eelf32_spu.c:939
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: interval de adrese „--local-store” nevalid „%s”\n"
-#: eelf32_spu.c:952
+#: eelf32_spu.c:975
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:957
+#: eelf32_spu.c:980
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:978
+#: eelf32_spu.c:1001
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid --num-lines/--num-regions „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:991
+#: eelf32_spu.c:1014
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid --line-size/--region-size „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:1000
+#: eelf32_spu.c:1023
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: valoare nevalidă --fixed-space „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:1009
+#: eelf32_spu.c:1032
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: valoare nevalidă --reserved-space „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:1018
+#: eelf32_spu.c:1041
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: valoare nevalidă --extra-stack-space „%u”\n"
-#: eelf32_spu.c:1055
+#: eelf32_spu.c:1078
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin creează un modul SPU\n"
-#: eelf32_spu.c:1057
+#: eelf32_spu.c:1080
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays fără gestionare a suprapunerilor\n"
-#: eelf32_spu.c:1059
+#: eelf32_spu.c:1082
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr ""
" --compact-stubs utilizează cioturi (stubs) de apel mai mici și,\n"
" eventual, mai lente\n"
-#: eelf32_spu.c:1061
+#: eelf32_spu.c:1084
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr ""
" --emit-stub-syms adaugă simboluri pe cioturile (stubs) de apelare\n"
" a suprapunerilor\n"
-#: eelf32_spu.c:1063
+#: eelf32_spu.c:1086
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr ""
" --extra-overlay-stubs adaugă cioturi (stubs) la toate apelurile din afara\n"
" regiunilor de suprapunere\n"
-#: eelf32_spu.c:1065
+#: eelf32_spu.c:1088
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=lo:hi interval de adrese valide\n"
-#: eelf32_spu.c:1067
+#: eelf32_spu.c:1090
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis estimează necesarul maxim de stivă\n"
-#: eelf32_spu.c:1069
+#: eelf32_spu.c:1092
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr ""
" --emit-stack-syms adaugă simbolul care dă stiva necesară pentru\n"
" fiecare funcție\n"
-#: eelf32_spu.c:1071
+#: eelf32_spu.c:1094
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" fișierului dacă executabilul nu încape în stocarea\n"
" locală\n"
-#: eelf32_spu.c:1074
+#: eelf32_spu.c:1097
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr ""
" --auto-relink reexecută editorul de legături folosind scriptul\n"
" de suprapunere automată\n"
-#: eelf32_spu.c:1076
+#: eelf32_spu.c:1099
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata plasează datele numai-pentru-citire cu codul\n"
" funcțiilor asociate în suprapuneri\n"
-#: eelf32_spu.c:1079
+#: eelf32_spu.c:1102
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions numărul de memorii tampon de suprapunere (implicit 1)\n"
-#: eelf32_spu.c:1081
+#: eelf32_spu.c:1104
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr ""
" --region-size dimensiunea memoriilor tampon de suprapunere\n"
" (implicit 0, auto)\n"
-#: eelf32_spu.c:1083
+#: eelf32_spu.c:1106
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr ""
" --fixed-space=octeți stocarea locală a codurilor și datelor care nu se\n"
" suprapun\n"
-#: eelf32_spu.c:1085
+#: eelf32_spu.c:1108
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" este specificată, «ld» va estima dimensiunea stivei\n"
" și va presupune că nu există nicio grămadă\n"
-#: eelf32_spu.c:1088
+#: eelf32_spu.c:1111
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=octeți spațiul pentru accesul negativ la sp (implicit 2000)\n"
" dacă opțiunea --reserved-space nu este dată\n"
-#: eelf32_spu.c:1091
+#: eelf32_spu.c:1114
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr ""
" --soft-icache generează suprapuneri icache software\n"
"\n"
-#: eelf32_spu.c:1093
+#: eelf32_spu.c:1116
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines numărul de linii de icache software (implicit 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1095
+#: eelf32_spu.c:1118
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size dimensiunea liniilor de icache software (implicit 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1097
+#: eelf32_spu.c:1120
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text permite cod non-icache în liniile icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1099
+#: eelf32_spu.c:1122
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis scanează prologul funcțiilor pentru vitalitatea lr\n"
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %d, în afara dimensiunii DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618
-#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618
+#: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631
+#: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:631
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-index %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_le.c:628
-#: eelf32_tic6x_le.c:628 eelf32_tic6x_linux_be.c:628
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:628
+#: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641
+#: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:641
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: nevalid --dsbt-size %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_le.c:644
-#: eelf32_tic6x_le.c:644 eelf32_tic6x_linux_be.c:644
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:644
+#: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
+#: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr ""
" --dsbt-index <index> utilizează această valoare ca index DSBT pentru obiectul\n"
" de ieșire\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_le.c:645
-#: eelf32_tic6x_le.c:645 eelf32_tic6x_linux_be.c:645
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:645
+#: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
+#: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr ""
" --dsbt-size <index> utilizează această valoare ca număr de intrări în\n"
" tabelul DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_le.c:646
-#: eelf32_tic6x_le.c:646 eelf32_tic6x_linux_be.c:646
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:646
+#: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659
+#: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:659
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_le.c:647
-#: eelf32_tic6x_le.c:647 eelf32_tic6x_linux_be.c:647
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:647
+#: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660
+#: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:660
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " dezactivează fuzionarea intrărilor exidx\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7867 eelf_i386.c:7322 eelf_i386_be.c:529
-#: eelf_i386_fbsd.c:580 eelf_i386_haiku.c:580 eelf_i386_ldso.c:540
-#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:580
-#: eelf_x86_64.c:7867 eelf_x86_64_cloudabi.c:591 eelf_x86_64_fbsd.c:591
-#: eelf_x86_64_haiku.c:591 eelf_x86_64_sol2.c:723
+#: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
+#: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
+#: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
+#: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604
+#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: număr nevalid pentru -z call-nop=prefix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7876 eelf_i386.c:7331 eelf_i386_be.c:538
-#: eelf_i386_fbsd.c:589 eelf_i386_haiku.c:589 eelf_i386_ldso.c:549
-#: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:615 eelf_iamcu.c:589
-#: eelf_x86_64.c:7876 eelf_x86_64_cloudabi.c:600 eelf_x86_64_fbsd.c:600
-#: eelf_x86_64_haiku.c:600 eelf_x86_64_sol2.c:732
+#: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
+#: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
+#: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
+#: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613
+#: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: număr nevalid pentru -z call-nop=suffix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7881 eelf_i386.c:7336 eelf_i386_be.c:543
-#: eelf_i386_fbsd.c:594 eelf_i386_haiku.c:594 eelf_i386_ldso.c:554
-#: eelf_i386_sol2.c:726 eelf_i386_vxworks.c:620 eelf_iamcu.c:594
-#: eelf_x86_64.c:7881 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605
-#: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737
+#: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
+#: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
+#: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
+#: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618
+#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune neacceptată: -z %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7903 eelf_i386.c:7358 eelf_i386_fbsd.c:616
-#: eelf_i386_haiku.c:616 eelf_x86_64.c:7903 eelf_x86_64_cloudabi.c:627
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627 eelf_x86_64_sol2.c:759
+#: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
+#: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune invalidă pentru -z cet-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7917 eelf_i386.c:7372 eelf_i386_fbsd.c:630
-#: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:7917 eelf_x86_64_cloudabi.c:641
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:641 eelf_x86_64_haiku.c:641 eelf_x86_64_sol2.c:773
+#: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
+#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 nevalid: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7933 eelf_i386.c:7388 eelf_i386_fbsd.c:646
-#: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:7933 eelf_x86_64_cloudabi.c:657
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:657 eelf_x86_64_haiku.c:657 eelf_x86_64_sol2.c:789
+#: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
+#: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802
msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune nevalidă pentru -z isa-level-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7980 eelf_i386.c:7430 eelf_i386_be.c:559
-#: eelf_i386_fbsd.c:688 eelf_i386_haiku.c:688 eelf_i386_ldso.c:579
-#: eelf_i386_sol2.c:751 eelf_i386_vxworks.c:641 eelf_iamcu.c:619
-#: eelf_x86_64.c:8030 eelf_x86_64_cloudabi.c:754 eelf_x86_64_fbsd.c:754
-#: eelf_x86_64_haiku.c:754 eelf_x86_64_sol2.c:886
+#: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
+#: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
+#: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
+#: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767
+#: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr ""
" -z noextern-protected-data nu tratează simbolurile de date protejate ca fiind\n"
" externe\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7982 eelf_i386.c:7432 eelf_i386_be.c:561
-#: eelf_i386_fbsd.c:690 eelf_i386_haiku.c:690 eelf_i386_ldso.c:581
-#: eelf_i386_sol2.c:753 eelf_i386_vxworks.c:643 eelf_iamcu.c:621
-#: eelf_x86_64.c:8032 eelf_x86_64_cloudabi.c:756 eelf_x86_64_fbsd.c:756
-#: eelf_x86_64_haiku.c:756 eelf_x86_64_sol2.c:888
+#: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
+#: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
+#: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
+#: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769
+#: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901
#, c-format
msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
msgstr " -z indirect-extern-access permite accesul extern indirect\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7984 eelf_i386.c:7434 eelf_i386_be.c:563
-#: eelf_i386_fbsd.c:692 eelf_i386_haiku.c:692 eelf_i386_ldso.c:583
-#: eelf_i386_sol2.c:755 eelf_i386_vxworks.c:645 eelf_iamcu.c:623
-#: eelf_x86_64.c:8034 eelf_x86_64_cloudabi.c:758 eelf_x86_64_fbsd.c:758
-#: eelf_x86_64_haiku.c:758 eelf_x86_64_sol2.c:890
+#: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
+#: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
+#: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
+#: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771
+#: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903
#, c-format
msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
msgstr " -z noindirect-extern-access dezactivează accesul extern indirect (implicit)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7987 eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856
-#: eelf32lppcnto.c:856 eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
-#: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
-#: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcvxworks.c:830 eelf32ppcwindiss.c:856
-#: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:7437 eelf_i386_be.c:566
-#: eelf_i386_fbsd.c:695 eelf_i386_haiku.c:695 eelf_i386_ldso.c:586
-#: eelf_i386_sol2.c:758 eelf_i386_vxworks.c:648 eelf_iamcu.c:626
-#: eelf_x86_64.c:8037 eelf_x86_64_cloudabi.c:761 eelf_x86_64_fbsd.c:761
-#: eelf_x86_64_haiku.c:761 eelf_x86_64_sol2.c:893
+#: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
+#: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
+#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
+#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
+#: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
+#: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
+#: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
+#: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774
+#: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak face ca simbolurile slabe nedefinite să fie dinamice\n"
" -z nodynamic-undefined-weak nu face ca simbolurile slabe nedefinite să fie dinamice\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7991 eelf_x86_64.c:8041 eelf_x86_64_cloudabi.c:765
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:765 eelf_x86_64_haiku.c:765 eelf_x86_64_sol2.c:897
+#: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow dezactivează verificarea depășirii realocării\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7994 eelf_i386.c:7441 eelf_i386_be.c:570
-#: eelf_i386_fbsd.c:699 eelf_i386_haiku.c:699 eelf_i386_ldso.c:590
-#: eelf_i386_sol2.c:762 eelf_i386_vxworks.c:652 eelf_iamcu.c:630
-#: eelf_x86_64.c:8044 eelf_x86_64_cloudabi.c:768 eelf_x86_64_fbsd.c:768
-#: eelf_x86_64_haiku.c:768 eelf_x86_64_sol2.c:900
+#: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
+#: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
+#: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
+#: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781
+#: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=PADDING utilizează PADDING ca NOP pe 1 octet pentru ramură\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7997 eelf_i386.c:7444 eelf_i386_fbsd.c:702
-#: eelf_i386_haiku.c:702 eelf_x86_64.c:8047 eelf_x86_64_cloudabi.c:771
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:771 eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903
+#: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
+#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt generează intrări PLT compatibile cu IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7999 eelf_i386.c:7446 eelf_i386_fbsd.c:704
-#: eelf_i386_haiku.c:704 eelf_x86_64.c:8049 eelf_x86_64_cloudabi.c:773
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:773 eelf_x86_64_haiku.c:773 eelf_x86_64_sol2.c:905
+#: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
+#: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt generează GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8001 eelf_i386.c:7448 eelf_i386_fbsd.c:706
-#: eelf_i386_haiku.c:706 eelf_x86_64.c:8051 eelf_x86_64_cloudabi.c:775
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:775 eelf_x86_64_haiku.c:775 eelf_x86_64_sol2.c:907
+#: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
+#: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk generează GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8003 eelf_i386.c:7450 eelf_i386_fbsd.c:708
-#: eelf_i386_haiku.c:708 eelf_x86_64.c:8053 eelf_x86_64_cloudabi.c:777
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:777 eelf_x86_64_haiku.c:777 eelf_x86_64_sol2.c:909
+#: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
+#: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
" raportează proprietățile IBT și SHSTK lipsă\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8007 eelf_i386.c:7454 eelf_i386_fbsd.c:712
-#: eelf_i386_haiku.c:712 eelf_x86_64.c:8057 eelf_x86_64_cloudabi.c:781
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:781 eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913
+#: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
+#: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926
#, c-format
msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
msgstr " -z report-relative-reloc raportează realocările relative\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8010 eelf_i386.c:7457 eelf_i386_fbsd.c:715
-#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8060 eelf_x86_64_cloudabi.c:784
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916
+#: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
+#: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929
#, c-format
msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
msgstr ""
" -z x86-64-{baseline|v[234]} marchează nivelul ISA x86-64-{baseline|v[234]} ca\n"
" fiind necesar\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8013 eelf_i386.c:7460 eelf_i386_fbsd.c:718
-#: eelf_i386_haiku.c:718 eelf_x86_64.c:8063 eelf_x86_64_cloudabi.c:787
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:787 eelf_x86_64_haiku.c:787 eelf_x86_64_sol2.c:919
+#: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
+#: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932
#, c-format
msgid ""
" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (implicilt: none)\n"
" raportează nivelul ISA x86-64\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8018 eelf_x86_64.c:8082 eelf_x86_64_cloudabi.c:806
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
+#: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951
#, c-format
msgid ""
" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
" -z mark-plt marchează PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
" -z nomark-plt nu marchează PLT cu etichete dinamice\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8022 eelf_x86_64.c:8086 eelf_x86_64_cloudabi.c:810
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942
+#: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955
#, c-format
msgid ""
" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
" -z mark-plt marchează PLT cu etichete dinamice\n"
" -z nomark-plt nu marchează PLT cu etichete dinamice (implicit)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8026 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1375
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375
-#: eelf_i386.c:7464 eelf_i386_fbsd.c:722 eelf_i386_haiku.c:722
-#: eelf_x86_64.c:8090 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814
-#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946
+#: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388
+#: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
+#: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827
+#: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959
#, c-format
msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
msgstr " -z pack-relative-relocs raportează realocările relative la pachet\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8028 eelf64loongarch.c:623 eelf64lppc.c:1377
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 eelf64ppc_fbsd.c:1377
-#: eelf_i386.c:7466 eelf_i386_fbsd.c:724 eelf_i386_haiku.c:724
-#: eelf_x86_64.c:8092 eelf_x86_64_cloudabi.c:816 eelf_x86_64_fbsd.c:816
-#: eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948
+#: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390
+#: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
+#: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829
+#: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
#, c-format
msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
msgstr " -z nopack-relative-relocs nu raportează realocările relative la pachet (implicit)\n"
-#: eelf32b4300.c:762 eelf32bmip.c:762 eelf32bmipn32.c:776 eelf32bsmip.c:776
-#: eelf32btsmip.c:762 eelf32btsmip_fbsd.c:762 eelf32btsmipn32.c:762
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:762 eelf32ebmip.c:762 eelf32ebmipvxworks.c:797
-#: eelf32elmip.c:762 eelf32elmipvxworks.c:797 eelf32l4300.c:762
-#: eelf32lmip.c:762 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:762
-#: eelf32ltsmip.c:762 eelf32ltsmip_fbsd.c:762 eelf32ltsmipn32.c:762
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:762 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:776
-#: eelf64btsmip.c:762 eelf64btsmip_fbsd.c:762 eelf64ltsmip.c:762
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:762 eelf_mipsel_haiku.c:762
+#: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
+#: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
+#: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
+#: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
+#: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
+#: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 generează numai instrucțiuni microMIPS pe 32 de biți\n"
-#: eelf32b4300.c:765 eelf32bmip.c:765 eelf32bmipn32.c:779 eelf32bsmip.c:779
-#: eelf32btsmip.c:765 eelf32btsmip_fbsd.c:765 eelf32btsmipn32.c:765
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:765 eelf32ebmip.c:765 eelf32ebmipvxworks.c:800
-#: eelf32elmip.c:765 eelf32elmipvxworks.c:800 eelf32l4300.c:765
-#: eelf32lmip.c:765 eelf32lr5900.c:609 eelf32lr5900n32.c:608 eelf32lsmip.c:765
-#: eelf32ltsmip.c:765 eelf32ltsmip_fbsd.c:765 eelf32ltsmipn32.c:765
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:765 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:779
-#: eelf64btsmip.c:765 eelf64btsmip_fbsd.c:765 eelf64ltsmip.c:765
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:765 eelf_mipsel_haiku.c:765
+#: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
+#: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
+#: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
+#: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
+#: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
+#: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 generează toate instrucțiunile microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:768 eelf32bmip.c:768 eelf32bmipn32.c:782 eelf32bsmip.c:782
-#: eelf32btsmip.c:768 eelf32btsmip_fbsd.c:768 eelf32btsmipn32.c:768
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:768 eelf32ebmip.c:768 eelf32ebmipvxworks.c:803
-#: eelf32elmip.c:768 eelf32elmipvxworks.c:803 eelf32l4300.c:768
-#: eelf32lmip.c:768 eelf32lr5900.c:612 eelf32lr5900n32.c:611 eelf32lsmip.c:768
-#: eelf32ltsmip.c:768 eelf32ltsmip_fbsd.c:768 eelf32ltsmipn32.c:768
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:768 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:782
-#: eelf64btsmip.c:768 eelf64btsmip_fbsd.c:768 eelf64ltsmip.c:768
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:768 eelf_mipsel_haiku.c:768
+#: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
+#: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
+#: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
+#: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
+#: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
+#: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" --ignore-branch-isa acceptă realocări de ramură nevalide care necesită\n"
" o comutare a modului ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:772 eelf32bmip.c:772 eelf32bmipn32.c:786 eelf32bsmip.c:786
-#: eelf32btsmip.c:772 eelf32btsmip_fbsd.c:772 eelf32btsmipn32.c:772
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:772 eelf32ebmip.c:772 eelf32ebmipvxworks.c:807
-#: eelf32elmip.c:772 eelf32elmipvxworks.c:807 eelf32l4300.c:772
-#: eelf32lmip.c:772 eelf32lr5900.c:616 eelf32lr5900n32.c:615 eelf32lsmip.c:772
-#: eelf32ltsmip.c:772 eelf32ltsmip_fbsd.c:772 eelf32ltsmipn32.c:772
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:772 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:786
-#: eelf64btsmip.c:772 eelf64btsmip_fbsd.c:772 eelf64ltsmip.c:772
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:772 eelf_mipsel_haiku.c:772
+#: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
+#: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
+#: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
+#: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
+#: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
+#: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" --no-ignore-branch-isa respinge realocările de ramură nevalide care necesită\n"
" o comutare a modului ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:776 eelf32bmip.c:776 eelf32bmipn32.c:790 eelf32bsmip.c:790
-#: eelf32btsmip.c:776 eelf32btsmip_fbsd.c:776 eelf32btsmipn32.c:776
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:776 eelf32ebmip.c:776 eelf32ebmipvxworks.c:811
-#: eelf32elmip.c:776 eelf32elmipvxworks.c:811 eelf32l4300.c:776
-#: eelf32lmip.c:776 eelf32lr5900.c:620 eelf32lr5900n32.c:619 eelf32lsmip.c:776
-#: eelf32ltsmip.c:776 eelf32ltsmip_fbsd.c:776 eelf32ltsmipn32.c:776
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:776 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:790
-#: eelf64btsmip.c:776 eelf64btsmip_fbsd.c:776 eelf64ltsmip.c:776
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:776 eelf_mipsel_haiku.c:776
+#: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
+#: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
+#: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
+#: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
+#: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
+#: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches generează ramuri/salturi compacte pentru MIPS R6\n"
-#: eelf32b4300.c:779 eelf32bmip.c:779 eelf32bmipn32.c:793 eelf32bsmip.c:793
-#: eelf32btsmip.c:779 eelf32btsmip_fbsd.c:779 eelf32btsmipn32.c:779
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:779 eelf32ebmip.c:779 eelf32ebmipvxworks.c:814
-#: eelf32elmip.c:779 eelf32elmipvxworks.c:814 eelf32l4300.c:779
-#: eelf32lmip.c:779 eelf32lr5900.c:623 eelf32lr5900n32.c:622 eelf32lsmip.c:779
-#: eelf32ltsmip.c:779 eelf32ltsmip_fbsd.c:779 eelf32ltsmipn32.c:779
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:779 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:793
-#: eelf64btsmip.c:779 eelf64btsmip_fbsd.c:779 eelf64ltsmip.c:779
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:779 eelf_mipsel_haiku.c:779
+#: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
+#: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
+#: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
+#: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
+#: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
+#: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches generează ramuri/salturi cu slot de întârziere pentru MIPS R6\n"
-#: eelf32bfin.c:510 eelf32bfinfd.c:550
+#: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 pune codul în L1\n"
-#: eelf32bfin.c:512 eelf32bfinfd.c:552
+#: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 pune datele în L1\n"
-#: eelf32briscv.c:628 eelf32briscv_ilp32.c:628 eelf32briscv_ilp32f.c:628
-#: eelf32lriscv.c:628 eelf32lriscv_ilp32.c:628 eelf32lriscv_ilp32f.c:628
-#: eelf64briscv.c:628 eelf64briscv_lp64.c:628 eelf64briscv_lp64f.c:628
-#: eelf64lriscv.c:628 eelf64lriscv_lp64.c:628 eelf64lriscv_lp64f.c:628
+#: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
+#: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
+#: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
+#: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
#, c-format
msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
msgstr " --relax-gp efectuează relaxarea GP\n"
-#: eelf32briscv.c:629 eelf32briscv_ilp32.c:629 eelf32briscv_ilp32f.c:629
-#: eelf32lriscv.c:629 eelf32lriscv_ilp32.c:629 eelf32lriscv_ilp32f.c:629
-#: eelf64briscv.c:629 eelf64briscv_lp64.c:629 eelf64briscv_lp64f.c:629
-#: eelf64lriscv.c:629 eelf64lriscv_lp64.c:629 eelf64lriscv_lp64f.c:629
+#: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
+#: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
+#: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
+#: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
#, c-format
msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
msgstr " --no-relax-gp nu efectuează relaxarea GP\n"
-#: eelf32briscv.c:630 eelf32briscv_ilp32.c:630 eelf32briscv_ilp32f.c:630
-#: eelf32lriscv.c:630 eelf32lriscv_ilp32.c:630 eelf32lriscv_ilp32f.c:630
-#: eelf64briscv.c:630 eelf64briscv_lp64.c:630 eelf64briscv_lp64f.c:630
-#: eelf64lriscv.c:630 eelf64lriscv_lp64.c:630 eelf64lriscv_lp64f.c:630
+#: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
+#: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
+#: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
+#: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
#, c-format
msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
msgstr " --check-uleb128 verifică dacă SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
-#: eelf32briscv.c:631 eelf32briscv_ilp32.c:631 eelf32briscv_ilp32f.c:631
-#: eelf32lriscv.c:631 eelf32lriscv_ilp32.c:631 eelf32lriscv_ilp32f.c:631
-#: eelf64briscv.c:631 eelf64briscv_lp64.c:631 eelf64briscv_lp64f.c:631
-#: eelf64lriscv.c:631 eelf64lriscv_lp64.c:631 eelf64lriscv_lp64f.c:631
+#: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
+#: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
+#: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
+#: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
#, c-format
msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
msgstr " --no-check-uleb128 nu verifică dacă SUB_ULEB128 are un adaos diferit de zero\n"
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: problemă ppc_finish_symbols %E\n"
-#: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797
-#: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797
-#: eelf32ppchaiku.c:797 eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797
-#: eelf32ppcsim.c:797 eelf32ppcvxworks.c:767 eelf32ppcwindiss.c:797
-#: eelf64lppc.c:1238 eelf64lppc_fbsd.c:1238 eelf64ppc.c:1238
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1238
+#: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
+#: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
+#: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
+#: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
+#: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1251
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: argument nevalid --plt-align „%s”\n"
-#: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
-#: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
-#: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830
-#: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:830
+#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
+#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
+#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
+#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: dimensiune a paginii nevalidă „%s”\n"
-#: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860
-#: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860
-#: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860
-#: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:860
-#: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1423
+#: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
+#: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
+#: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
+#: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
+#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr ""
" --emit-stub-syms etichetează cioturile (stubs) de editor de legături\n"
" cu un simbol\n"
-#: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863
-#: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863
-#: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863
-#: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcvxworks.c:837 eelf32ppcwindiss.c:863
-#: eelf64lppc.c:1426 eelf64lppc_fbsd.c:1426 eelf64ppc.c:1426
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1426
+#: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
+#: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
+#: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
+#: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
+#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1439
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr ""
" --no-emit-stub-syms nu etichetează cioturile (stubs) de editor de\n"
" legături cu un simbol\n"
-#: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866
-#: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866
-#: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866
-#: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcvxworks.c:840 eelf32ppcwindiss.c:866
-#: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1446
+#: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
+#: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
+#: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
+#: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
+#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1459
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize nu încearcă să optimizeze accesările TLS\n"
-#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869
-#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
-#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
-#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
-#: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1452
+#: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
+#: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
+#: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
+#: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
+#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1465
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize nu folosește un apel special __tls_get_addr\n"
-#: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872
-#: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872
-#: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872
-#: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcwindiss.c:872
+#: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
+#: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
+#: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
+#: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt utilizează noul stil PLT, dacă este posibil\n"
-#: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
-#: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
-#: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
-#: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcwindiss.c:875
+#: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
+#: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
+#: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
+#: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt forțează vechiul stil BSS PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
-#: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
-#: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
-#: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcwindiss.c:878
+#: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
+#: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
+#: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
+#: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr ""
" --plt-align aliniază cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
" a se potrivi cu liniile din spațiul de prestocare\n"
-#: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
-#: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
-#: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
-#: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcwindiss.c:881 eelf64lppc.c:1405
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405 eelf64ppc_fbsd.c:1405
+#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
+#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
+#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
+#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr ""
" --no-plt-align nu aliniază cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
" a se potrivi cu liniile din spațiul de prestocare\n"
-#: eelf32lppc.c:884 eelf32lppclinux.c:884 eelf32lppcnto.c:884
-#: eelf32lppcsim.c:884 eelf32ppc.c:884 eelf32ppc_fbsd.c:884
-#: eelf32ppchaiku.c:884 eelf32ppclinux.c:884 eelf32ppcnto.c:884
-#: eelf32ppcsim.c:884 eelf32ppcwindiss.c:884 eelf64lppc.c:1464
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 eelf64ppc_fbsd.c:1464
+#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
+#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
+#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
+#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize nu convertește PLTurile în linie în apeluri directe\n"
-#: eelf32lppc.c:887 eelf32lppclinux.c:887 eelf32lppcnto.c:887
-#: eelf32lppcsim.c:887 eelf32ppc.c:887 eelf32ppc_fbsd.c:887
-#: eelf32ppchaiku.c:887 eelf32ppclinux.c:887 eelf32ppcnto.c:887
-#: eelf32ppcsim.c:887 eelf32ppcwindiss.c:887
+#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
+#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
+#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
+#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got forțează locația GOT chiar înainte de .sdata\n"
-#: eelf32lppc.c:890 eelf32lppclinux.c:890 eelf32lppcnto.c:890
-#: eelf32lppcsim.c:890 eelf32ppc.c:890 eelf32ppc_fbsd.c:890
-#: eelf32ppchaiku.c:890 eelf32ppclinux.c:890 eelf32ppcnto.c:890
-#: eelf32ppcsim.c:890 eelf32ppcvxworks.c:846 eelf32ppcwindiss.c:890
+#: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
+#: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
+#: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
+#: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=dimens-pagină]\n"
" evită o eroare de cache pe ppc476\n"
-#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
-#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
-#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
-#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:894
+#: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
+#: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
+#: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
+#: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround dezactivează soluția de rezolvare\n"
-#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
-#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
-#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
-#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:897
+#: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
+#: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
+#: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
+#: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup nu se editează non-pic la pic\n"
-#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
-#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
-#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
-#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:900
+#: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
+#: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
+#: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
+#: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup corectează realocarea vechiului fișier obiect 16A/16D\n"
-#: eelf32mcore.c:346
+#: eelf32mcore.c:369
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <fișier-bază> generează un fișier de bază pentru DLL-uri realocabile\n"
-#: eelf32metag.c:789 eelf64lppc.c:1380 eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1380 ehppaelf.c:608 ehppalinux.c:830 ehppanbsd.c:830
-#: ehppaobsd.c:830
+#: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
+#: ehppaobsd.c:843
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" două grupuri de secțiuni de intrare, unul înainte\n"
" și unul după fiecare secțiune stub\n"
-#: eelf32rx.c:375
+#: eelf32rx.c:398
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings nu avertizează asupra obiectelor cu parametrii\n"
" endian sau dsp incompatibili\n"
-#: eelf32rx.c:377
+#: eelf32rx.c:400
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings avertizează cu privire la obiectele cu parametrii\n"
" endian, dsp sau ABI incompatibili\n"
-#: eelf32rx.c:379
+#: eelf32rx.c:402
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma ignoră LMA-urile de segment [implicit]\n"
" (pentru compatibilitate cu Renesas Tools)\n"
-#: eelf32rx.c:381
+#: eelf32rx.c:404
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma nu ignoră LMA-urile de segment\n"
msgid "out of memory"
msgstr "memorie insuficientă"
-#: eelf32xtensa.c:302
+#: eelf32xtensa.c:301
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: avertisment: nu s-a reușit conversia tabelului %s în %pB (%s); dezasamblarea ulterioară poate fi incompletă\n"
-#: eelf32xtensa.c:422
+#: eelf32xtensa.c:421
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi conținutul secțiunii %pA\n"
-#: eelf32xtensa.c:433
+#: eelf32xtensa.c:432
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: configurație Xtensa incompatibilă (%s)\n"
-#: eelf32xtensa.c:437
+#: eelf32xtensa.c:436
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: avertisment: nu se poate analiza secțiunea .xtensa.info\n"
-#: eelf32xtensa.c:463
+#: eelf32xtensa.c:462
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: ieșirea little endian nu se potrivește cu configurația Xtensa\n"
-#: eelf32xtensa.c:469
+#: eelf32xtensa.c:468
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: ieșirea big endian nu se potrivește cu configurația Xtensa\n"
-#: eelf32xtensa.c:488
+#: eelf32xtensa.c:487
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: legătura cross-endian pentru %pB nu este admisă\n"
-#: eelf32xtensa.c:519
+#: eelf32xtensa.c:518
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: a eșuat crearea secțiunii .xtensa.info\n"
-#: eelf32xtensa.c:1258
+#: eelf32xtensa.c:1257
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Relaxarea nu este admisă cu „--enable-non-contiguous-regions”.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2454
+#: eelf32xtensa.c:2466
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" optimizarea dimensiunii în locul alinierii țintei\n"
" ramurii\n"
-#: eelf32xtensa.c:2457
+#: eelf32xtensa.c:2469
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed alege ABI cu fereastră pentru obiectul de ieșire\n"
-#: eelf32xtensa.c:2459
+#: eelf32xtensa.c:2471
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 alege ABI call0 pentru obiectul de ieșire\n"
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: Seturile de instrucțiuni ale fișierelor obiect sunt incompatibile\n"
-#: eelf64_ia64.c:562 eelf64_ia64_fbsd.c:562
+#: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium generează cod pentru procesorul Intel Itanium\n"
-#: eelf64_s390.c:635
+#: eelf64_s390.c:648
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste îi indică nucleului să aloce tabele de pagini de 4k\n"
-#: eelf64alpha.c:632 eelf64alpha_fbsd.c:632 eelf64alpha_nbsd.c:632
+#: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso încarcă executabilul în intervalul inferior de\n"
" adrese virtuale adresabile pe 31 de biți\n"
-#: eelf64alpha.c:635 eelf64alpha_fbsd.c:635 eelf64alpha_nbsd.c:635
+#: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt forțează PLT în segmentul de text\n"
-#: eelf64alpha.c:637 eelf64alpha_fbsd.c:637 eelf64alpha_nbsd.c:637
+#: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt forțează PLT în segmentul de date\n"
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: fragmentele .init/.fini utilizează indicatori TOC diferiți\n"
-#: eelf64lppc.c:1267 eelf64lppc_fbsd.c:1267 eelf64ppc.c:1267
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1267
+#: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1280
msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
msgstr "%F%P: argument --power10-stubs nevalid „%s”\n"
-#: eelf64lppc.c:1390 eelf64ppc.c:1390
+#: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr ""
" --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie să încarce\n"
" r11 (implicit)\n"
-#: eelf64lppc.c:1393 eelf64ppc.c:1393
+#: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr ""
" --no-plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT nu trebuie să încarce\n"
" r11\n"
-#: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1396
+#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr ""
" --plt-thread-safe cioturi (stubs) de apel PLT cu barieră de\n"
" încărcare-încărcare (load-load)\n"
-#: eelf64lppc.c:1399 eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1399
+#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1412
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe cioturi de apel PLT fără barieră\n"
-#: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1402
+#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr ""
" --plt-align [=<alinierea>] aliniază cioturile (stubs) de apel PLT pentru\n"
" a se potrivi cu liniile din spațiul de prestocare\n"
-#: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1408
+#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1421
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry optimizează apelurile către funcțiile ELFv2 localentry:0\n"
-#: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1411
+#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry nu optimizează apelurile ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1414
+#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1427
#, c-format
msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
msgstr ""
" --power10-stubs [=auto] utilizează cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
" (implicit auto)\n"
-#: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1417
+#: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1430
#, c-format
msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
msgstr " --no-pcrel-optimize nu efectuează optimizarea R_PPC64_PCREL_OPT\n"
-#: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1420
+#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
#, c-format
msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
msgstr " --no-power10-stubs nu utilizează cioturi (stubs) de apelare Power10 PLT\n"
-#: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1429
+#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" la fel ca simbolurile descriptorilor de funcție;\n"
" valoarea implicită este «activată»\n"
-#: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1435
+#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms nu face nimic special în scripturile de versiune\n"
-#: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1438
+#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" implicită este activată pentru o legătură finală\n"
" normală, și dezactivată pentru «ld -r»\n"
-#: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1443
+#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1456
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs nu furnizează aceste rutine\n"
-#: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1449
+#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1462
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize forțează utilizarea apelului special __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1455
+#: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1468
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr ""
" --tls-get-addr-regsave forțează utilizarea ciotului (stub) de salvare a\n"
" registrului __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1458 eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1458
+#: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1471
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr ""
" --no-tls-get-addr-regsave nu utilizează ciotul (stub) de salvare a registrului\n"
" __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1461
+#: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1474
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize nu optimizează secțiunea OPD\n"
-#: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1467
+#: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1480
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize nu optimizează secțiunea TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1470
+#: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1483
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc nu permite secțiuni automate de toc multiple\n"
-#: eelf64lppc.c:1473 eelf64lppc_fbsd.c:1473 eelf64ppc.c:1473
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1473
+#: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1486
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort nu sortează secțiunile TOC și GOT\n"
-#: eelf64lppc.c:1476 eelf64lppc_fbsd.c:1476 eelf64ppc.c:1476
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1476
+#: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1489
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd canonizează .opd, astfel încât să nu existe intrări\n"
" .opd suprapuse\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain cioturile (stub) de apel PLT trebuie să încarce r11\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc_fbsd.c:1393
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr ""
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: nu se pot finaliza registrele globale alocate pentru editorul de legături\n"
-#: eelf_x86_64.c:7948 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672
-#: eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804
+#: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685
+#: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune nevalidă pentru -z lam-u48-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:7962 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
-#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
+#: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699
+#: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune nevalidă pentru -z lam-u57-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:7983 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 eelf_x86_64_fbsd.c:707
-#: eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839
+#: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720
+#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: opțiune nevalidă pentru -z lam-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:8067 eelf_x86_64_cloudabi.c:791 eelf_x86_64_fbsd.c:791
-#: eelf_x86_64_haiku.c:791 eelf_x86_64_sol2.c:923
+#: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804
+#: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936
#, c-format
msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
msgstr " -z lam-u48 generează GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:8069 eelf_x86_64_cloudabi.c:793 eelf_x86_64_fbsd.c:793
-#: eelf_x86_64_haiku.c:793 eelf_x86_64_sol2.c:925
+#: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
+#: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
" raportează lipsa proprietății LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:8072 eelf_x86_64_cloudabi.c:796 eelf_x86_64_fbsd.c:796
-#: eelf_x86_64_haiku.c:796 eelf_x86_64_sol2.c:928
+#: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809
+#: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941
#, c-format
msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
msgstr " -z lam-u57 generează GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:8074 eelf_x86_64_cloudabi.c:798 eelf_x86_64_fbsd.c:798
-#: eelf_x86_64_haiku.c:798 eelf_x86_64_sol2.c:930
+#: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811
+#: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (implicit: none)\n"
" raportează lipsa proprietății LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:8077 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801
-#: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933
+#: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814
+#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946
#, c-format
msgid ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: nu se poate stabili gp\n"
-#: ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:826 ehppanbsd.c:826 ehppaobsd.c:826
+#: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
" --multi-subspace generează cioturi (stubs) de import și export pentru\n"
" a admite biblioteci partajate în mai multe sub-spații\n"
-#: ei386beos.c:360
+#: ei386beos.c:359
msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
msgstr "%F%P: operații PE pe un fișier care nu este PE\n"
-#: ei386beos.c:410 ei386beos.c:415
+#: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: nu se poate citi conținutul secțiunii .idata: %E\n"
-#: ei386beos.c:647
+#: ei386beos.c:646
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: secțiunea %s are „$” ca prim caracter\n"
-#: ei386beos.c:677
+#: ei386beos.c:676
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) lipsește din scriptul editorului de legături\n"
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: schimbarea formatului de ieșire în timpul editării legăturilor nu este acceptată\n"
-#: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601
+#: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline nu generează trambulinele îndepărtate utilizate pentru\n"
" a apela o funcție îndepărtată folosind jsr sau bsr\n"
-#: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
+#: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: toate obiectele de intrare trebuie să fie ELF pentru „--embedded-relocs”\n"
-#: em68kelf.c:688 em68kelfnbsd.c:688
+#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: argument --got nerecunoscut „%s”\n"
-#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
+#: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<tip> specifică schema de gestionare a GOT\n"
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: versiunea ABI a fișierelor obiect nu corespunde\n"
-#: ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:427
-#: ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:570
+#: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
+#: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: „--mbaseline” nu mai este utilizată\n"
-#: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:438
-#: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:581
+#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
+#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat nu mai este utilizată\n"
-#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:442
-#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:585
+#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
+#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: lipsește fișierul pentru „--mexport-symbols”\n"
-#: ends32belf.c:455 ends32belf.c:464 ends32belf16m.c:455 ends32belf16m.c:464
-#: ends32belf_linux.c:598 ends32belf_linux.c:607 ends32elf.c:455
-#: ends32elf.c:464 ends32elf16m.c:455 ends32elf16m.c:464 ends32elf_linux.c:598
-#: ends32elf_linux.c:607
+#: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
+#: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
+#: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
+#: ends32elf_linux.c:620
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: argumente valide pentru --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
-#: ends32belf.c:484 ends32belf16m.c:484 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:484
-#: ends32elf16m.c:484 ends32elf_linux.c:627
+#: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
+#: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp dezactivează/activează relaxarea fp-as-gp\n"
-#: ends32belf.c:486 ends32belf16m.c:486 ends32belf_linux.c:629 ends32elf.c:486
-#: ends32elf16m.c:486 ends32elf_linux.c:629
+#: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
+#: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=FIȘIER exportă simbolurile în scriptul editorului de legături\n"
-#: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:631 ends32elf.c:488
-#: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:631
+#: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
+#: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr ""
" --mhyper-relax=nivel ajustează nivelul de relaxare (low|medium|high);\n"
" implicit: medium\n"
-#: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:633 ends32elf.c:490
-#: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:633
+#: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
+#: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline dezactivează/activează trambulina TLS DESC\n"
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: versiune nevalidă a formatului COFF %s\n"
+#~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
+#~ msgstr "%P%F: nu se poate crea numele pentru fișierul-hartă al editorului de legături: %E\n"
+
#~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
#~ msgstr "%P: avertisment: „-z dynamic-undefined-weak” ignorat\n"
# Serbian translation of binutils ld.
# Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017–2025.
+#
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# Порука будућим преводиоцима овог модула: Немојте брисати празнине на
+# почетку неких ниски, а негде и у другом реду у реченици.
+# Оне служе да би испис наредбе „ld --help“ у терминалу био под „конац“,
+# а не да објашњења за поједине опције у испису штрче за 2-8 места.
+#
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: ld-2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 05:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: ldcref.c:170
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: симбол „%pT“ недостаје у главној хеш табели\n"
-#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1304 ldmisc.c:336 pe-dll.c:738
-#: pe-dll.c:1304 pe-dll.c:1425 pe-dll.c:1551 earm_wince_pe.c:1486
-#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
-#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
-#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1357 ldmisc.c:327 pe-dll.c:780
+#: pe-dll.c:1350 pe-dll.c:1471 pe-dll.c:1573 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
+#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
+#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
+#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам симболе: %E\n"
-#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1366 ldmain.c:1373
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1419 ldmain.c:1426
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам премештања: %E\n"
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
#: ldcref.c:724
-msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
-msgstr "%X%P: %C: забрањена унакрсна упута из „%s“ у „%pT“ у „%s“\n"
+msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
+msgstr "%X%P: %H: забрањена унакрсна упута из „%s“ у „%pT“ у „%s“\n"
-#: ldctor.c:84
+#: ldctor.c:85
msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
msgstr "%X%P: Другачија премештања су коришћена у скупу „%s“\n"
-#: ldctor.c:102
+#: ldctor.c:103
msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%X%P: Другачији формати објектне датотеке чине скуп „%s“\n"
-#: ldctor.c:278 ldctor.c:299
+#: ldctor.c:279 ldctor.c:300
msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: „%s“ не подржава премештање „%s“ за скуп „%s“\n"
-#: ldctor.c:294
+#: ldctor.c:295
msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: „%s“ не подржава премештање „%s“ за скуп „%s“\n"
-#: ldctor.c:320
+#: ldctor.c:321
msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%X%P: Неподржана величина од %d за скуп „%s“\n"
-#: ldctor.c:343
+#: ldctor.c:344
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"Скуп Симбол\n"
"\n"
-#: ldelf.c:77
-msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
-msgstr "%P: упозорење: „-z dynamic-undefined-weak“ је занемарено\n"
-
-#: ldelf.c:97
+#: ldelf.c:98
msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
msgstr "%F%P: уобичајена величина странице (0x%v) > највећа величина странице (0x%v)\n"
-#: ldelf.c:123
+#: ldelf.c:124
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: „--just-symbols“ се не могу нкористити на „DSO“\n"
-#: ldelf.c:225
+#: ldelf.c:226
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: „bfd_stat“ није успело: %E\n"
-#: ldelf.c:266
+#: ldelf.c:267
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: упозорење: „%s“, које је потребно „%pB“-у, се може сукобити са „%s“\n"
-#: ldelf.c:286 ldfile.c:133
+#: ldelf.c:287 ldfile.c:356
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "покушај отварања „%s“ није успео\n"
-#: ldelf.c:323
+#: ldelf.c:324
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: „bfd_elf_get_bfd_needed_list“ није успело: %E\n"
-#: ldelf.c:371
+#: ldelf.c:372
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: „bfd_stat“ није успело: %E\n"
-#: ldelf.c:377
+#: ldelf.c:378
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "нађох „%s“ на „%s“\n"
-#: ldelf.c:410 ldlang.c:3166 ldlang.c:3180
+#: ldelf.c:411 ldlang.c:3177 ldlang.c:3191 ldlang.c:10994
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: грешка додавања симбола: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
-#: ldelf.c:597
+#: ldelf.c:601
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "непозната или неподржана скупина „%s“ у путањи претраге\n"
-#: ldelf.c:1077
+#: ldelf.c:1084
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "„%s“ је потребно за „%pB“\n"
-#: ldelf.c:1186
+#: ldelf.c:1193
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "%P: упозорење: „%s“, које је потребно „%pB“-у, нисам нашао (покушајте да користите „-rpath“ или „-rpath-link“)\n"
-#: ldelf.c:1202
+#: ldelf.c:1209
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да додам „DT_NEEDED“ динамичку ознаку\n"
-#: ldelf.c:1253
+#: ldelf.c:1261
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не могу да отворим за писање: %E\n"
-#: ldelf.c:1309
+#: ldelf.c:1317
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: не могу да користим извршну датотеку „%pB“ као улаз за везу\n"
-#: ldelf.c:1363
+#: ldelf.c:1371
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: сажети описи оквира нису сагласни са „DWARF2 .eh_frame“ из „%pB“\n"
-#: ldelf.c:1399
+#: ldelf.c:1407
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.eh_frame_hdr“ одељак, „--eh-frame-hdr“ је занемарено\n"
-#: ldelf.c:1405
+#: ldelf.c:1413
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да обрадим уносе „EH“ оквира\n"
-#: ldelf.c:1447
+#: ldelf.c:1455
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: упозорење: „.note.gnu.build-id“ одељак је одбачен, „--build-id“ је занемарено\n"
-#: ldelf.c:1496 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
-#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
+#: ldelf.c:1505 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
+#: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
+#: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: упозорење: непознат „--build-id“ стил је занемарен\n"
-#: ldelf.c:1515
+#: ldelf.c:1524
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.note.gnu.build-id“ одељак, „--build-id“ је занемарено\n"
-#: ldelf.c:1536
+#: ldelf.c:1545
msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: упозорење: „.note.package“ одељак је одбачен, „--package-metadata“ је занемарено\n"
-#: ldelf.c:1591
+#: ldelf.c:1601
msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
msgstr "%P: упозорење: „--package-metadata“ је празно, занемарујем\n"
-#: ldelf.c:1601
+#: ldelf.c:1611
msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
msgstr "%P: упозорење: „--package-metadata=%s“ не садржи исправан ЈСОН, занемарујем: %s\n"
-#: ldelf.c:1630
+#: ldelf.c:1640
msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.note.package“ одељак, „--package-metadata“ је занемарено\n"
-#: ldelf.c:1662 eaix5ppc.c:1574 eaix5rs6.c:1574 eaixppc.c:1574 eaixrs6.c:1574
-#: eppcmacos.c:1574
+#: ldelf.c:1672 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546
+#: eppcmacos.c:1546
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да прибележим доделу за „%s“: %E\n"
-#: ldelf.c:1840 ldelf.c:1905 eaix5ppc.c:844 eaix5rs6.c:844 eaixppc.c:844
-#: eaixrs6.c:844 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:844
+#: ldelf.c:1850 ldelf.c:1915 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
+#: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да поставим величине динамичког одељка: %E\n"
-#: ldelf.c:1877
+#: ldelf.c:1887
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам садржаје одељка „.gnu.warning“: %E\n"
-#: ldelfgen.c:284
+#: ldelfgen.c:285
msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
msgstr "%F%P: „%pA“ има и сређене и несређене одељке\n"
-#: ldelfgen.c:309
+#: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: мапирање одељака у подеоке није успело: %E\n"
-#: ldelfgen.c:329
+#: ldelfgen.c:330
msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
msgstr "%F%P: кружење у подеоцима_мапе\n"
-#: ldelfgen.c:341
+#: ldelfgen.c:342
msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да покидам динамичке одељке нулте величине\n"
-#: ldelfgen.c:419
+#: ldelfgen.c:420
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: упозорење: придруживање „CTF“ таб_ниске није успело; ниске неће бити дељене: %s\n"
-#: ldelfgen.c:446
+#: ldelfgen.c:447
msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
msgstr "%F%P: упозорење: придодавање „CTF“ симбола није успело; „CTF“ неће бити везано за симболе: %s\n"
-#: ldelfgen.c:456
+#: ldelfgen.c:457
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
msgstr "%F%P: упозорење: мешање „CTF“ симбола није успело; „CTF“ неће бити везано за симболе: %s\n"
-#: ldemul.c:317
+#: ldemul.c:323
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "„%pS SYSLIB“ је занемарено\n"
-#: ldemul.c:323
+#: ldemul.c:329
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "„%pS HLL“ је занемарено\n"
-#: ldemul.c:343
+#: ldemul.c:349
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: непзнат режим емулације: %s\n"
-#: ldemul.c:344
+#: ldemul.c:350
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Подржане емулације: "
-#: ldemul.c:386
+#: ldemul.c:392
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " нема посебних опција емулације.\n"
-#: ldexp.c:284
+#: ldexp.c:285
msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: „bfd_hash_allocate“ није успело са стварањем симбола „%s“\n"
-#: ldexp.c:315
+#: ldexp.c:316
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: „bfd_hash_lookup“ није успело са стварањем симбола „%s“\n"
-#: ldexp.c:561
+#: ldexp.c:562
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: упозорење: адреса од „%s“ није множилац највеће величине странице\n"
-#: ldexp.c:640
+#: ldexp.c:641
msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS %% нулом\n"
-#: ldexp.c:649
+#: ldexp.c:650
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / нулом\n"
-#: ldexp.c:745 ldlang.c:4018 ldmain.c:1271 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
-#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
-#: eshpe.c:1804
+#: ldexp.c:764 ldlang.c:4035 ldmain.c:1324 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
+#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
+#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
+#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
+#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: „bfd_link_hash_lookup“ није успело: %E\n"
-#: ldexp.c:758
+#: ldexp.c:777
msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%P:%pS: нерешиви симбол „%s“ има упуту у изразу\n"
-#: ldexp.c:773
+#: ldexp.c:792
msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: недефинисани симбол „%s“ има упуту у изразу\n"
-#: ldexp.c:811 ldexp.c:829 ldexp.c:857
+#: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876
msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: недефинисани одељак „%s“ има упуту у изразу\n"
-#: ldexp.c:896 ldexp.c:910
+#: ldexp.c:915 ldexp.c:929
msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: недефинисана област МЕМОРИЈЕ „%s“ има упуту у изразу\n"
-#: ldexp.c:922
+#: ldexp.c:941
msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS непозната константа „%s“ има упуту у изразу\n"
-#: ldexp.c:1070
+#: ldexp.c:1089
msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "„%F%P:%pS“ не може да ОБЕЗБЕДИ додељивање бројачу места\n"
-#: ldexp.c:1103
+#: ldexp.c:1122
msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
msgstr "„%F%P:%pS“ неисправно додељивање бројачу места\n"
-#: ldexp.c:1107
+#: ldexp.c:1126
msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
msgstr "„%F%P:%pS“ додељивање бројачу места неисправно изван ОДЕЉАКА\n"
-#: ldexp.c:1126
+#: ldexp.c:1145
msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "„%F%P:%pS“ не може да помери бројач места уназад (од %V до %V)\n"
-#: ldexp.c:1186
+#: ldexp.c:1205
msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%F%P:%s: стварање хеша није успело\n"
-#: ldexp.c:1558 ldexp.c:1600 ldexp.c:1660
+#: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: неконстантни израз за „%s“\n"
-#: ldexp.c:1686 ldlang.c:1279 ldlang.c:3500 ldlang.c:8062
+#: ldexp.c:1711 ldlang.c:1355 ldlang.c:3510 ldlang.c:8236
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да направим хеш табелу: %E\n"
-#: ldfile.c:135
+#: ldfile.c:239
+#, c-format
+msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
+msgstr "поново мапира улазну датотеку „%s“ у „%s“ на основу шаблона „%s“\n"
+
+#: ldfile.c:242
+#, c-format
+msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
+msgstr "уклања улазну датотеку „%s“ на основу шаблона „%s“\n"
+
+#: ldfile.c:248
+#, c-format
+msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
+msgstr "поново мапира улазну датотеку „%s“ у „%s“\n"
+
+#: ldfile.c:251
+#, c-format
+msgid "remove input file '%s'\n"
+msgstr "уклања улазну датотеку „%s“\n"
+
+#: ldfile.c:269
+msgid ""
+"\n"
+"Input File Remapping\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Поновно мапирање улазне датотеке\n"
+"\n"
+
+#: ldfile.c:274
+#, c-format
+msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
+msgstr " Шаблон: %s\tМапира у: %s\n"
+
+#: ldfile.c:275
+msgid "<discard>"
+msgstr "<одбаци>"
+
+#: ldfile.c:358
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "покушај отварања „%s“ је успео\n"
-#: ldfile.c:141
+#: ldfile.c:364
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна БФД мета „%s“\n"
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:297
+#: ldfile.c:494 ldfile.c:524
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: прескачем несагласно „%s“ када тражим „%s“\n"
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:507
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%s“\n"
-#: ldfile.c:407
+#: ldfile.c:636
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“ (%s): %E\n"
#. We ignore the return status of the script
#. and always print the error message.
-#: ldfile.c:410 ldfile.c:494 ldfile.c:498
+#: ldfile.c:639 ldfile.c:723 ldfile.c:727
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“: %E\n"
-#: ldfile.c:462
+#: ldfile.c:691
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не могу да нађем „%s“ унутар „%s“\n"
-#: ldfile.c:477 ldmain.c:1451
+#: ldfile.c:706 ldmain.c:1504
msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
msgstr "%P: Покренућу скрипту рада са грешком „%s“ са аргументима: „%s“ „%s“\n"
-#: ldfile.c:481 ldmain.c:1455
+#: ldfile.c:710 ldmain.c:1508
msgid "error handling script"
msgstr "грешка рада са скриптом"
-#: ldfile.c:487 ldmain.c:1461
+#: ldfile.c:716 ldmain.c:1514
msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
msgstr "%P: Нисам успео да покренем скрипту рада са грешком „%s“, разлог: "
-#: ldfile.c:508
+#: ldfile.c:732
+msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
+msgstr "%P: Да ли сте инсталирали статичко издање библиотеке „%s“?\n"
+
+#: ldfile.c:743
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: напомена ка вези са „%s“ користи „-l:%s“ или га преименује у „lib%s“\n"
-#: ldfile.c:537
+#: ldfile.c:775
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не могу да нађем датотеку скрипте „%s“\n"
-#: ldfile.c:539
+#: ldfile.c:777
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "отворих датотеку скрипте „%s“\n"
-#: ldfile.c:688
+#: ldfile.c:913
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: грешка: датотека скрипте повезивача „%s“ се јавља више пута\n"
-#: ldfile.c:710
+#: ldfile.c:932
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку скрипте повезивача „%s“: %E\n"
-#: ldfile.c:783
+#: ldfile.c:1026
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не могу да представим машину „%s“\n"
-#: ldlang.c:1363
+#: ldlang.c:1446
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: упозорење: поновно декларисање области меморије „%s“\n"
-#: ldlang.c:1369
+#: ldlang.c:1452
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: упозорење: област меморије „%s“ није декларисана\n"
-#: ldlang.c:1405
+#: ldlang.c:1488
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: грешка: алијас за основну област меморије\n"
-#: ldlang.c:1416
+#: ldlang.c:1499
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: грешка: поновно дефинисање алијаса области меморије „%s“\n"
-#: ldlang.c:1423
+#: ldlang.c:1506
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: грешка: област меморије „%s“ за алијаса „%s“ не постоји\n"
-#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519
+#: ldlang.c:1567 ldlang.c:1610
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак „%s“: %E\n"
-#: ldlang.c:2219
+#: ldlang.c:2328
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Библиотека као-што-је-потребно је укључена да би задовољила упуту датотеком (симболом)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2286
-#, c-format
+#: ldlang.c:2393
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"Одбачени одељци улаза\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2294
+#: ldlang.c:2401
+msgid ""
+"\n"
+"There are no discarded input sections\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Нема одбачених одељака улаза\n"
+
+#: ldlang.c:2403
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Подешавање меморије\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2405
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2405
msgid "Origin"
msgstr "Порекло"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2405
msgid "Length"
msgstr "Дужина"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2405
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2336
-#, c-format
+#: ldlang.c:2429
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Скрипта повезивача и мапа меморије\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2389
+#: ldlang.c:2482
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: неисправна употреба одељка „%s“\n"
-#: ldlang.c:2398
+#: ldlang.c:2491
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: формат излаза „%s“ не може да представља одељак под називом „%s: %E“\n"
-#: ldlang.c:2566
-msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
+#: ldlang.c:2672
+msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ чини да одељак „%pA“ из „%pB“ одговара клаузули „/DISCARD/“.\n"
-#: ldlang.c:2599
-msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
+#: ldlang.c:2696
+msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ може променити понашање за одељак „%pA“ из „%pB“ (додељено за „%pA“, али додатно се поклапа са: %pA)\n"
-#: ldlang.c:3069
+#: ldlang.c:3074
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: датотека није препозната: %E; одговарајући записи:"
-#: ldlang.c:3078
+#: ldlang.c:3083
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: датотека није препозната: %E\n"
-#: ldlang.c:3151
+#: ldlang.c:3156
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: члан „%pB“ у архиви није објекат\n"
-#: ldlang.c:3422
+#: ldlang.c:3432
msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
msgstr "%F%P: улазна датотека „%s“ је иста као излазна датотека\n"
-#: ldlang.c:3470
+#: ldlang.c:3480
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем ниједну мету која одговар захтевима крајњости\n"
-#: ldlang.c:3484
+#: ldlang.c:3494
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: нисам нашао мету „%s“\n"
-#: ldlang.c:3486
+#: ldlang.c:3496
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим излазну датотеку „%s“: %E\n"
-#: ldlang.c:3492
+#: ldlang.c:3502
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не могу да направим објектну датотеку: %E\n"
-#: ldlang.c:3496
+#: ldlang.c:3506
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не могу да подесим архитектуру: %E\n"
-#: ldlang.c:3676
+#: ldlang.c:3693
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: упозорење: „%s“ садржи излазне одељке; да ли сте заборавили „-T“?\n"
-#: ldlang.c:3723
+#: ldlang.c:3740
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ldlang.c:3723
+#: ldlang.c:3740
msgid "CTF warning"
msgstr "„CTF“ упозорење"
-#: ldlang.c:3723
+#: ldlang.c:3740
msgid "CTF error"
msgstr "„CTF“ грешка"
-#: ldlang.c:3729
+#: ldlang.c:3746
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s\n"
-#: ldlang.c:3763
+#: ldlang.c:3780
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
msgstr "%P: упозорење: „CTF“ одељак у „%pB“ није учитан; његове врсте биће одбачене: „%s“\n"
-#: ldlang.c:3792
+#: ldlang.c:3809
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: упозорење: „CTF“ излаз није направљен: „%s“\n"
-#: ldlang.c:3835
+#: ldlang.c:3852
msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
msgstr "%P: упозорење: „CTF“ одељак у „%pB“ се не може повезати: %s\n"
-#: ldlang.c:3855
+#: ldlang.c:3872
msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: упозорење: „CTF“ повезивање није успело; излаз неће имати „CTF“ одељак: %s\n"
-#: ldlang.c:3926
+#: ldlang.c:3943
msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: емитовање „CTF“ одељка није успело; излаз неће имати „CTF“ одељак: %s\n"
-#: ldlang.c:3965
+#: ldlang.c:3982
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: упозорење: „CTF“ одељак у „%pB“ није свезив: „%P“ је уграђен без подршке за „CTF“\n"
-#: ldlang.c:4103
+#: ldlang.c:4120
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: затражен симбол „%s“ није дефинисан\n"
-#: ldlang.c:4298 ldlang.c:4307
+#: ldlang.c:4321 ldlang.c:4330
msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна врста за излазни одељак „%s“\n"
-#: ldlang.c:4439
+#: ldlang.c:4466
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "warning: „INSERT“ тврдња у скрипти свезача није сагласна са „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: ldlang.c:4452
+#: ldlang.c:4479
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: нисам нашао „%s“ за уметање\n"
-#: ldlang.c:4692
+#: ldlang.c:4751
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса учитавања 0x%V"
-#: ldlang.c:4925
+#: ldlang.c:5013
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (величина пре одмора)\n"
-#: ldlang.c:5018
+#: ldlang.c:5142
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адреса одељка „%s“ је постављена на "
-#: ldlang.c:5216
+#: ldlang.c:5344
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Нисам успео са стањем „%d“\n"
-#: ldlang.c:5429
-msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
-msgstr "%F%P: Излазни одељак „%s“ није довољно велик за свезачем направљен одељак окрајка „%s“.\n"
+#: ldlang.c:5561
+msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
+msgstr "%F%P: Излазни одељак „%pA“ није довољно велик за свезачем направљен одељак окрајка „%pA“.\n"
-#: ldlang.c:5434
-msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
-msgstr "%F%P: Опуштање није подржано са „--enable-non-contiguous-regions“ (одељак „%s“ ће преплавити „%s“ након његове промењене величине).\n"
+#: ldlang.c:5566
+msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
+msgstr "%F%P: Опуштање није подржано са „--enable-non-contiguous-regions“ (одељак „%pA“ ће преплавити „%pA“ након његове промењене величине).\n"
-#: ldlang.c:5543
+#: ldlang.c:5675
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: одељак „%s VMA“ се прелама око простора адресе\n"
-#: ldlang.c:5549
+#: ldlang.c:5681
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: одељак „%s LMA“ се прелама око простора адресе\n"
-#: ldlang.c:5601
+#: ldlang.c:5733
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: одељак „%s LMA“ [%V,%V] преклапа одељак „%s LMA“ [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5645
+#: ldlang.c:5777
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: одељак „%s VMA“ [%V,%V] преклапа одељак „%s VMA“ [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5668
+#: ldlang.c:5800
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: област „%s“ је препуњена са %lu бајтом\n"
msgstr[1] "%X%P: област „%s“ је препуњена са %lu бајта\n"
msgstr[2] "%X%P: област „%s“ је препуњена са %lu бајтова\n"
-#: ldlang.c:5693
+#: ldlang.c:5825
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v %pB одељка „%s“ није унутар области „%s“\n"
-#: ldlang.c:5704
+#: ldlang.c:5836
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: %pB одељак „%s“ неће стати у област „%s“\n"
-#: ldlang.c:5790
+#: ldlang.c:5922
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: не константа или следећи израз адресе упуте за одељак „%s“\n"
-#: ldlang.c:5815
+#: ldlang.c:5947
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка на „COFF“ дељеном одељку библиотеке „%s“\n"
-#: ldlang.c:5873
+#: ldlang.c:6005
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: грешка: није наведена област меморије за учитљив одељак „%s“\n"
-#: ldlang.c:5877
+#: ldlang.c:6009
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: упозорење: није наведена област меморије за учитљив одељак „%s“\n"
-#: ldlang.c:5911
+#: ldlang.c:6043
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: упозорење: почетак одељка „%s“ је измењен за %lu\n"
-#: ldlang.c:6003
+#: ldlang.c:6136
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: упозорење: тачка је померена уназад пре „%s“\n"
-#: ldlang.c:6184
+#: ldlang.c:6312
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да одморим одељак: %E\n"
-#: ldlang.c:6596
+#: ldlang.c:6721
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: неисправна изјава података\n"
-#: ldlang.c:6629
+#: ldlang.c:6754
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: неисправна изјава премештања\n"
-#: ldlang.c:7047
+#: ldlang.c:7172
msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
msgstr "%F%P: „--gc-sections“ захтева дефинисани корен симбола одређеног са „-e“ или „-u“\n"
-#: ldlang.c:7072
+#: ldlang.c:7197
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: %s: не могу да подесим почетну адресу\n"
-#: ldlang.c:7085 ldlang.c:7104
+#: ldlang.c:7210 ldlang.c:7229
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не могу да подесим почетну адресу\n"
-#: ldlang.c:7098
+#: ldlang.c:7223
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем улазни симбол „%s“; постављам на основно „%V“\n"
-#: ldlang.c:7109 ldlang.c:7117
+#: ldlang.c:7234 ldlang.c:7242
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем улазни симбол „%s“; не подешавам почетну адресу\n"
-#: ldlang.c:7173
+#: ldlang.c:7298
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: преместиво повезивање са премештањима из формата „%s“ (%pB) у формат „%s“ (%pB) није подржано\n"
-#: ldlang.c:7183
+#: ldlang.c:7308
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: „%s“ архитектура улазне датотеке „%pB“ није сагласна са излазом „%s“\n"
-#: ldlang.c:7207
+#: ldlang.c:7332
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: нисма успео да спојим мети специфичне податке датотеке „%pB“\n"
-#: ldlang.c:7278
+#: ldlang.c:7403
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да дефинишем општи симбол „%pT“: %E\n"
-#: ldlang.c:7290
+#: ldlang.c:7415
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Додељујем опште симболе\n"
-#: ldlang.c:7291
+#: ldlang.c:7416
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Општи симбол величина датотека\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7364
+#: ldlang.c:7473
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: грешка: није стављен напуштен одељак „%pA“ из „%pB“\n"
-#: ldlang.c:7382
+#: ldlang.c:7491
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: упозорење: напуштен одељак „%pA“ из „%pB“ је стављен у одељак „%s“\n"
-#: ldlang.c:7472
+#: ldlang.c:7581
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: неисправан знак „%c“ (%d) у заставицама\n"
-#: ldlang.c:7584
+#. && in_section_ordering
+#: ldlang.c:7675
+msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
+msgstr "%F%P:%pS: грешка: област меморије „%s“ мора већ да постоји\n"
+
+#: ldlang.c:7699
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: грешка: поравнање са улазом и изричитим поравнањем је наведено\n"
-#: ldlang.c:8100
+#: ldlang.c:8170
+msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
+msgstr "%P: упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%pA“ из „%pB“\n"
+
+#: ldlang.c:8274
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: извештена грешка прикључка након читања свих симбола\n"
-#: ldlang.c:8536
+#: ldlang.c:8399
+msgid ""
+"Object-only input files:\n"
+" "
+msgstr ""
+"Објекта-само улазне датотеке:\n"
+" "
+
+#: ldlang.c:8511
+msgid "%F%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: клонирање одељка није успело: %E\n"
+
+#: ldlang.c:8888
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: неколико ПОЧЕТНИХ датотека\n"
-#: ldlang.c:8582
+#: ldlang.c:8934
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: одељак има и адресу учитавања и област учитавања\n"
-#: ldlang.c:8688
+#: ldlang.c:9043
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: „PHDRS“ и „FILEHDR“ нису подржани када недостају у претходним „PT_LOAD“ заглављима\n"
-#: ldlang.c:8761
+#: ldlang.c:9116
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: ниједан одељак није додељен „phdrs“-у\n"
-#: ldlang.c:8799
+#: ldlang.c:9154
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: „bfd_record_phdr“ није успело: %E\n"
-#: ldlang.c:8819
+#: ldlang.c:9174
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: одељак „%s“ је додељен непостојећем „phdr“-у „%s“\n"
-#: ldlang.c:9242
+#: ldlang.c:9590
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: непознат језик „%s“ у подацима о издању\n"
-#: ldlang.c:9387
+#: ldlang.c:9735
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонимна ознака издања се не може комбиновати са другим ознакама издања\n"
-#: ldlang.c:9396
+#: ldlang.c:9744
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: удвостручена ознака издања „%s“\n"
-#: ldlang.c:9417 ldlang.c:9426 ldlang.c:9444 ldlang.c:9454
+#: ldlang.c:9765 ldlang.c:9774 ldlang.c:9792 ldlang.c:9802
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: удвостручени израз „%s“ у подацима о издању\n"
-#: ldlang.c:9494
+#: ldlang.c:9842
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не могу да нађем зависност издања „%s“\n"
-#: ldlang.c:9517
+#: ldlang.c:9865
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не могу да прочитам садржаје одељка „.exports“ (извоза)\n"
-#: ldlang.c:9563
+#: ldlang.c:9911
msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%P: неисправно порекло за област меморије „%s“\n"
-#: ldlang.c:9575
+#: ldlang.c:9923
msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%P: неисправна дужина за област меморије „%s“\n"
-#: ldlang.c:9687
+#: ldlang.c:10035
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: непозната функција „%s“\n"
-#: ldmain.c:196
+#: ldlang.c:10401
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
+
+#: ldlang.c:10435
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
+
+#: ldlang.c:10444
+msgid "%P%F: setup_section: %s: %s\n"
+msgstr "%P%F: setup_section: %s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10507
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "збир премештаја је негативан"
+
+#: ldlang.c:10539
+msgid "%P%F: copy_section: %s: %s\n"
+msgstr "%P%F: copy_section: %s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10694
+msgid "error setting up sections"
+msgstr "грешка подешавања одељака"
+
+#: ldlang.c:10702
+msgid "error copying private header data"
+msgstr "грешка умножавања личних података заглавља"
+
+#: ldlang.c:10715
+msgid "can't create object-only section"
+msgstr "не могу да направим објекта-само одељак"
+
+#: ldlang.c:10721
+msgid "can't set object-only section size"
+msgstr "не могу да поставим величину одељка објекта-само"
+
+#: ldlang.c:10752
+msgid "error copying sections"
+msgstr "грешка умножавања одељака"
+
+#: ldlang.c:10759
+msgid "error adding object-only section"
+msgstr "грешка додавања одељка објекта-само"
+
+#: ldlang.c:10769
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "грешка умножавања личних BFD података"
+
+#: ldlang.c:10776
+msgid "%P%F: failed to finish output with object-only section\n"
+msgstr "%P%F: нисам успео да довршим изл\\аз са одељком само објекта\n"
+
+#: ldlang.c:10786
+msgid "%P%F: failed to rename output with object-only section\n"
+msgstr "%P%F: нисам успео да преименујем излаз са одељком само објекта\n"
+
+#: ldlang.c:10802
+msgid "%P%F: failed to add object-only section: %s\n"
+msgstr "%P%F: нисам успео да додам одељак само објекта: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10835
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr "%P%F: Нисам успео да направим хеш табелу\n"
+
+#: ldlang.c:10899
+msgid "%P%F:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: завршно затварање није успело на излазу само објекта: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10909
+msgid "%P%F:%s: cannot open object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не могу да отворим излаз само објекта: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10917
+msgid "%P%F:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не могу да добијем стање излаза само објекта: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10932
+msgid "%P%F:%s: read failed on object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: читање није успело на излазу само објекта: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10959
+msgid "%P%F: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
+msgstr "%P%F: не могу да распакујем одељак само објекта из „%B“: %E\n"
+
+#: ldmain.c:198
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку зависности „%s“: %E\n"
-#: ldmain.c:264
+#: ldmain.c:291
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:330
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да поставим основну БФД мету на „%s“: %E\n"
-#: ldmain.c:405
+#: ldmain.c:435
msgid "built in linker script"
msgstr "уграђена скрипта повезивача"
-#: ldmain.c:415
-msgid "using external linker script:"
-msgstr "користим спољну скрипту повезивача:"
+#: ldmain.c:445
+#, c-format
+msgid "using external linker script: %s"
+msgstr "користи спољну скрипту свезача: %s"
-#: ldmain.c:417
+#: ldmain.c:447
msgid "using internal linker script:"
msgstr "користим унутрашњу скрипту повезивача:"
-#: ldmain.c:464
+#: ldmain.c:497
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: „--no-define-common“ се не може користити без „-shared“\n"
-#: ldmain.c:470
+#: ldmain.c:504
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: нема улазних датотека\n"
-#: ldmain.c:474
+#: ldmain.c:508
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим „%s“\n"
-#: ldmain.c:490 ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:587
-#: ends32elf.c:454 ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:587
+#: ldmain.c:526 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
+#: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку мапе „%s“: %E\n"
-#: ldmain.c:543
+#: ldmain.c:590
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: нађох грешке везе, бришем извршног „%s“\n"
-#: ldmain.c:552
-msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: %pB: завршно затварање није успело: %E\n"
+#: ldmain.c:601
+msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: %s: завршно затварање није успело: %E\n"
-#: ldmain.c:579
+#: ldmain.c:630
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим за извором умношка „%s“\n"
-#: ldmain.c:582
+#: ldmain.c:633
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим за одредиштем умношка „%s“\n"
-#: ldmain.c:589
+#: ldmain.c:640
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: грешка писања датотеке „%s“\n"
-#: ldmain.c:594 pe-dll.c:1955
+#: ldmain.c:645 pe-dll.c:2009
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: грешка затварања датотеке „%s“\n"
-#: ldmain.c:608
+#: ldmain.c:660
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: укупно време у вези: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:695
+#: ldmain.c:747
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: недостаје аргумент за „-m“\n"
-#: ldmain.c:749 ldmain.c:766 ldmain.c:786 ldmain.c:818 pe-dll.c:1385
+#: ldmain.c:801 ldmain.c:818 ldmain.c:838 ldmain.c:870 pe-dll.c:1431
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: „bfd_hash_table_init“ није успело: %E\n"
-#: ldmain.c:753 ldmain.c:770 ldmain.c:790
+#: ldmain.c:805 ldmain.c:822 ldmain.c:842
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: „bfd_hash_lookup“ није успело: %E\n"
-#: ldmain.c:804
+#: ldmain.c:856
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: грешка: удвостручено задржи-датотеку-симбола\n"
-#: ldmain.c:848
+#: ldmain.c:900
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: „bfd_hash_lookup“ за уметање није успело: %E\n"
-#: ldmain.c:853
+#: ldmain.c:905
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: „-retain-symbols-file“ преписује `-s' и „-S“\n"
-#: ldmain.c:969
+#: ldmain.c:1026
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
"Члан архиве је укључен да би задовољио упуту датотеком (симболом)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:1079
+#: ldmain.c:1132
msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%P: %C: упозорење: вишеструка дефиниција за „%pT“"
-#: ldmain.c:1082
+#: ldmain.c:1135
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: вишеструка дефиниција за „%pT“"
-#: ldmain.c:1085
+#: ldmain.c:1138
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: прво је дефинисано овде"
-#: ldmain.c:1090
+#: ldmain.c:1143
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: искључујем опуштање: неће радити са вишеструким дефиницијама\n"
-#: ldmain.c:1143
+#: ldmain.c:1196
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: дефиниција за „%pT“ преписује опште из „%pB“\n"
-#: ldmain.c:1147
+#: ldmain.c:1200
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: дефиниција за „%pT“ преписује опште\n"
-#: ldmain.c:1156
+#: ldmain.c:1209
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано дефиницијом из „%pB“\n"
-#: ldmain.c:1160
+#: ldmain.c:1213
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано дефиницијом\n"
-#: ldmain.c:1169
+#: ldmain.c:1222
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано већим општим из „%pB“\n"
-#: ldmain.c:1173
+#: ldmain.c:1226
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ је преписано већим општим\n"
-#: ldmain.c:1180
+#: ldmain.c:1233
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ преписује мањег општег из „%pB“\n"
-#: ldmain.c:1184
+#: ldmain.c:1237
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: опште за „%pT“ преписује мањег општег\n"
-#: ldmain.c:1191
+#: ldmain.c:1244
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: „%pB“ и „%pB“: упозорење: више општих за „%pT“\n"
-#: ldmain.c:1194
+#: ldmain.c:1247
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: више општих за „%pT“\n"
-#: ldmain.c:1213 ldmain.c:1249
+#: ldmain.c:1266 ldmain.c:1302
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: упозорење: глобални конструктор „%s“ је коришћен\n"
-#: ldmain.c:1259
+#: ldmain.c:1312
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: грешка БФД позадинца: „BFD_RELOC_CTOR“ није подржано\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1335 ldmain.c:1343 ldmain.c:1386
+#: ldmain.c:1384 ldmain.c:1386 ldmain.c:1388 ldmain.c:1396 ldmain.c:1439
msgid "warning: "
msgstr "упозорење: "
-#: ldmain.c:1476
-msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
-msgstr "%X%P: %C: недефинисана упута ка „%pT“\n"
+#: ldmain.c:1529
+msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%X%P: %H: недефинисана упута ка „%pT“\n"
-#: ldmain.c:1479
-msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
-msgstr "%P: %C: упозорење: недефинисана упута ка „%pT“\n"
+#: ldmain.c:1532
+msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
+msgstr "%P: %H: упозорење: недефинисана упута ка „%pT“\n"
-#: ldmain.c:1485
+#: ldmain.c:1538
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
-#: ldmain.c:1488
+#: ldmain.c:1541
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: упозорење: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
-#: ldmain.c:1499
+#: ldmain.c:1552
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: недефинисана упута ка „%pT“\n"
-#: ldmain.c:1502
+#: ldmain.c:1555
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: недефинисана упута ка „%pT“\n"
-#: ldmain.c:1508
+#: ldmain.c:1561
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
-#: ldmain.c:1511
+#: ldmain.c:1564
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: још недефинисаних упута ка „%pT“ следи\n"
-#: ldmain.c:1548
+#: ldmain.c:1601
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додатна превазилажења премештања су изостављена из излаза\n"
-#: ldmain.c:1561
+#: ldmain.c:1614
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%pT“"
-#: ldmain.c:1567
+#: ldmain.c:1620
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам симбола „%pT“ дефинисаног у одељку „%pA“ у „%pB“"
-#: ldmain.c:1580
+#: ldmain.c:1633
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " премештање је скраћено да стане: „%s“ наспрам „%pT“"
-#: ldmain.c:1596
+#: ldmain.c:1649
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: опасно премештање: %s\n"
-#: ldmain.c:1610
+#: ldmain.c:1663
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: премештање упућује на симбол „%pT“ који није био излаз\n"
-#: ldmain.c:1644
+#: ldmain.c:1697
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: упута ка „%s“\n"
-#: ldmain.c:1646
+#: ldmain.c:1699
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: дефиниција за „%s“\n"
-#: ldmisc.c:375
+#: ldmisc.c:366
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: у функцији „%pT“:\n"
-#: ldmisc.c:515
+#: ldmisc.c:506
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "нема симбола"
-#: ldmisc.c:622
+#: ldmisc.c:688
+msgid "%P: error: unsupported option: %s\n"
+msgstr "%P: грешка: неподржана опција: „%s“\n"
+
+#: ldmisc.c:690
+msgid "%P: warning: %s ignored\n"
+msgstr "%P: упозорење: %s“ је занемарено\n"
+
+#: ldmisc.c:701
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: унутрашња грешка „%s“ %d\n"
-#: ldmisc.c:686
+#: ldmisc.c:765
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: унутрашња грешка: прекидам при „%s“: %d у „%s“\n"
-#: ldmisc.c:689
+#: ldmisc.c:768
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: унутрашња грешка: прекидам при „%s“: %d\n"
-#: ldmisc.c:691
+#: ldmisc.c:770
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: пријавите ову грешку\n"
#: ldver.c:38
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
-msgstr "ГНУ лд %s\n"
+msgstr "GNU ld %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Ауторска права © 2022 Фондација слободног софтвера, Доо.\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Ауторска права © 2025 Фондација слободног софтвера, Инк.\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Подржане емулације:\n"
-#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
-msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
-msgstr "%F%P: „bfd_new_link_order“ није успело\n"
+#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227
+#: ldwrite.c:268
+msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: „bfd_new_link_order“ није успело: %E\n"
-#: ldwrite.c:332
+#: ldwrite.c:337
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: не могу да направим назив одељка поделе за „%s“\n"
-#: ldwrite.c:344
+#: ldwrite.c:349
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: клонирање одељка није успело: %E\n"
-#: ldwrite.c:382
+#: ldwrite.c:387
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x нешто друго\n"
-#: ldwrite.c:552
+#: ldwrite.c:553
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: завршна веза није успела: %E\n"
-#: lexsup.c:105 lexsup.c:290
+#: ldwrite.c:555
+msgid "%F%P: final link failed\n"
+msgstr "%F%P: завршна веза није успела\n"
+
+#: lexsup.c:105 lexsup.c:303
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЉУЧНА РЕЧ"
#: lexsup.c:105
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
-msgstr "Управљање дељеном библиотеком за ХП/УИкс сагласност"
+msgstr " Управљање дељеном библиотеком за HP/UX сагласност"
#: lexsup.c:108
msgid "ARCH"
msgid "Set architecture"
msgstr "Подешава архитектуру"
-#: lexsup.c:110 lexsup.c:425
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:443
msgid "TARGET"
msgstr "МЕТА"
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Наводи мету за пратеће улазне датотеке"
-#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
-#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:447 lexsup.c:516 lexsup.c:529
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
+#: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
+#: lexsup.c:539 lexsup.c:552 lexsup.c:556
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "Присиљава чланове групе ван група"
-#: lexsup.c:124 lexsup.c:493 lexsup.c:495 lexsup.c:497 lexsup.c:499
-#: lexsup.c:501 lexsup.c:503
+#: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520
+#: lexsup.c:522 lexsup.c:524 lexsup.c:526
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgstr "Омогућује упозорења када „--enable-non-contiguous-regions“ може довести до неочекиваног понашања"
#: lexsup.c:134
+msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive"
+msgstr "Искључује директиву скрипте свезача ИЗДАЊЕ_БР."
+
+#: lexsup.c:136
+msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive"
+msgstr "Укључује директиву скрипте свезача ИЗДАЊЕ_БР."
+
+#: lexsup.c:138
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Повезује објекте велике крајњости"
-#: lexsup.c:136
+#: lexsup.c:140
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Повезује објекте мале крајњости"
-#: lexsup.c:138 lexsup.c:141
+#: lexsup.c:142 lexsup.c:145
msgid "SHLIB"
msgstr "ДЕЉ_БИБЛ"
-#: lexsup.c:138
+#: lexsup.c:142
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Помоћни филтер за табелу симбола дељеног објекта"
-#: lexsup.c:141
+#: lexsup.c:145
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Филтер за табелу симбола дељеног објекта"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:148
msgid "Ignored"
msgstr "Занемарено"
-#: lexsup.c:146
+#: lexsup.c:150
msgid "SIZE"
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
-#: lexsup.c:146
+#: lexsup.c:150
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Величина малих података (ако нема величине, исто као „--shared“)"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:153
msgid "FILENAME"
msgstr "ДАТОТЕКА"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:153
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Подешава унутрашњи назив дељене библиотеке"
-#: lexsup.c:151
+#: lexsup.c:155
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМ"
-#: lexsup.c:151
+#: lexsup.c:155
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Поставља ПРОГРАМ као динамички повезивач за коришћење"
-#: lexsup.c:154
+#: lexsup.c:158
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr "Производи извршну без заглавља тумача програма"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:161
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗИВ_БИБЛ"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:161
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Тражи библиотеку НАЗИВ_БИБЛ"
-#: lexsup.c:159
+#: lexsup.c:163
msgid "DIRECTORY"
msgstr "ДИРЕКТРОРИЈУМ"
-#: lexsup.c:159
+#: lexsup.c:163
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Додаје ДИРЕКТРОРИЈУМ у путању тражења библиотеке"
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:166
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Преписује основно место системског администратора"
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:168
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛАЦИЈА"
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:168
msgid "Set emulation"
-msgstr "Подешава емулацију"
+msgstr " Подешава емулацију"
-#: lexsup.c:166
+#: lexsup.c:170
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Исписује датотеку мапе на стандардном излазу"
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:172
msgid "Do not page align data"
msgstr "Не страничи податке поравнања"
-#: lexsup.c:170
+#: lexsup.c:174
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Не страничи податке поравнања, не чини текст само за читање"
-#: lexsup.c:173
+#: lexsup.c:177
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст само за читање"
-#: lexsup.c:176
+#: lexsup.c:180
msgid "Set output file name"
msgstr "Поставља назив излазне датотеке"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:182
msgid "Optimize output file"
msgstr "Оптимизује излазну датотеку"
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:184
msgid "Generate import library"
msgstr "Прави библиотеку увоза"
-#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
+#: lexsup.c:187 lexsup.c:201
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИКЉУЧАК"
-#: lexsup.c:183
+#: lexsup.c:187
msgid "Load named plugin"
-msgstr "Учитава именовани прикључак"
+msgstr " Учитава именовани прикључак"
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:196
+#: lexsup.c:189 lexsup.c:203
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:185
+#: lexsup.c:189
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
-msgstr "Шаље аргумент последње учитаном прикључку"
+msgstr " Шаље аргумент последње учитаном прикључку"
+
+#: lexsup.c:191
+msgid "Store plugin intermediate files permanently"
+msgstr "Трајно чува посредничке датотеке прикључка"
-#: lexsup.c:187 lexsup.c:190
+#: lexsup.c:194 lexsup.c:197
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "Занемарено зарад сагласности ГЦЦ ЛТО опције"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:201
msgid "Load named plugin (ignored)"
msgstr "Учитава именовани прикључак (занемарено)"
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:203
msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
msgstr "Шаље аргумент последње учитаном прикључку (занемарено)"
-#: lexsup.c:199
+#: lexsup.c:206
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Занемарено зарад сагласности опције ГЦЦ повезивача"
-#: lexsup.c:202 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:209 lexsup.c:212
msgid "Ignored for gold option compatibility"
-msgstr "занемаÑ\80ено заÑ\80ад Ñ\81аглаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и â\80\9egoldâ\80\9c опÑ\86иÑ\98е"
+msgstr "Ð\97анемаÑ\80ено за Ñ\81аглаÑ\81ноÑ\81Ñ\82 Ñ\81а опÑ\86иÑ\98ом â\80\9egoldâ\80\9c"
-#: lexsup.c:208
+#: lexsup.c:215
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Занемарено зарад СВР4 сагласности"
-#: lexsup.c:212
+#: lexsup.c:219
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Ствара преместиви излаз"
-#: lexsup.c:216
+#: lexsup.c:223
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Само повезује симболе (ако је директоријум, исто као „--rpath“)"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:229
+msgid "PATTERN=FILE"
+msgstr "ШАБЛОН=ДТТКА"
+
+#: lexsup.c:232
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Кида све симболе"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:234
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Кида симболе прочишћавања"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:236
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Кида симболе у одбаченим одељцима"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:238
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Не кида симболе у одбаченим одељцима"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:240
msgid "Trace file opens"
msgstr "Прати отварања датотеке"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:242
msgid "Read linker script"
msgstr "Чита скрипту повезивача"
-#: lexsup.c:231
+#: lexsup.c:244
msgid "Read default linker script"
msgstr "Чита основну скрипту повезивача"
-#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
-#: lexsup.c:486 lexsup.c:519 lexsup.c:531 lexsup.c:577 lexsup.c:580
+#: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
+#: lexsup.c:507 lexsup.c:542 lexsup.c:554 lexsup.c:613 lexsup.c:616
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМБОЛ"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:248
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Почиње са недефинисаном упутом ка СИМБОЛУ"
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:251
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Захтева да „СИМБОЛ“ буде дефинисан у крајњем излазу"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:254
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=ОДЕЉАК]"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:255
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
-msgstr "Не стапа улазне [ОДЕЉАК | сироче] одељке"
+msgstr " Не стапа улазне [ОДЕЉАК | сироче] одељке"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:257
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Гради опште табеле градитеља/рушитеља"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:259
msgid "Print version information"
msgstr "Исписује податке о издању"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:261
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Исписује податке о издању и емулацији"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:263
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Одбацује све локалне симболе"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:265
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Одбацује привремене локалне симболе (основно)"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:267
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Не одбацује никакве локалне симболе"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:269
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Прати помињање СИМБОЛА"
-#: lexsup.c:258 lexsup.c:449 lexsup.c:451
+#: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:271
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
-msgstr "Основна путања претраге за сагласност са Соларисом"
+msgstr " Основна путања претраге за сагласност са Соларисом"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:274
msgid "Start a group"
msgstr "Започиње групу"
-#: lexsup.c:263
+#: lexsup.c:276
msgid "End a group"
msgstr "Завршава групу"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:280
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "Прихвата улазне датотеке чија се архитектура не може одредити"
-#: lexsup.c:271
+#: lexsup.c:284
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "Одбија улазне датотеке чија је архитектура непозната"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:296
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "Само поставља „DT_NEEDED“ за пратеће динамичке библиотеке ако се користе"
-#: lexsup.c:286
+#: lexsup.c:299
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Увек поставља „DT_NEEDED“ за динамичке библиотеке поменуте на\n"
-" линији наредби"
+" линији наредби"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:303
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
-msgstr "Занемарено зарад СанОС сагласности"
+msgstr " Занемарено зарад СанОС сагласности"
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:305
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Повезује дељене библиотеке"
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:311
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Не повезује дељене библиотеке"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:319
msgid "Don't bind global references locally"
msgstr "Не свезује опште упуте локално"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:321
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Свезује опште упуте локално"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:323
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Свезује опште упуте функције локално"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:325
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Проверава адресе одељка за преклапањима (основно)"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:328
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Не проверава адресе одељка за преклапањима"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:332
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Умножава „DT_NEEDED“ везе споменуте унутар ДСО-а који следи"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:336
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ везе споменуте унутар ДСО-а који следи"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:340
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Исписује табелу унакрсне упуте"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:342
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМБОЛ=ИЗРАЗ"
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:342
msgid "Define a symbol"
msgstr "Дефинише симбол"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:344
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛ]"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:344
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
-msgstr "Прекрштава називе симбола [користећи СТИЛ]"
+msgstr " Прекрштава називе симбола [користећи СТИЛ]"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:348
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
msgstr ""
"Не допушта више дефиниција са симболима укљученим\n"
-" у називу датотеке призване са „-R“ или „--just-symbols“"
+" у називу датотеке призване са „-R“ или „--just-symbols“"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:353
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Ствара угнежђена премештања"
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:355
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Сматра упозорења грешкама"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:358
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Не сматра упозорења грешкама (основно)"
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:361
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
-msgstr "Позива СИМБОЛ за време истовара"
+msgstr " Позива СИМБОЛ за време истовара"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:363
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Приморава стварање датотеке са суфиксом „.exe“"
-#: lexsup.c:352
+#: lexsup.c:365
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Уклања некоришћене одељке (на неким метама)"
-#: lexsup.c:355
+#: lexsup.c:368
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Не уклања некоришћене одељке (основно)"
-#: lexsup.c:358
+#: lexsup.c:371
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардној грешци"
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:374
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
-#: lexsup.c:364
+#: lexsup.c:377
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr "Задржава извезене симболе када уклања некоришћене одељке"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:380
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "Поставља основну величину хеш табеле приближно на <БРОЈ>"
-#: lexsup.c:370
+#: lexsup.c:383
msgid "Print option help"
msgstr "Исписује помоћ опције"
-#: lexsup.c:372
+#: lexsup.c:385
msgid "Call SYMBOL at load-time"
-msgstr "Позива СИМБОЛ за време учитавања"
+msgstr " Позива СИМБОЛ за време учитавања"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:387
msgid "FILE/DIR"
msgstr "ДАТОТЕКА/ДИРЕКТРОРИЈУМ"
-#: lexsup.c:374
+#: lexsup.c:387
msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
msgstr "Пише мапу свезача у ДАТОТЕКУ или ДИРЕКТРОРИЈУМ/<излазног_назива>.map"
-#: lexsup.c:376
+#: lexsup.c:389
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Не дефинише општи смештај"
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:391
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Не прекрштава називе симбола"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:393
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Користи мање меморије а више У/И диска"
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:395
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "Не дозвољава нерешене упуте у објектним датотекама"
-#: lexsup.c:385
+#: lexsup.c:398
+msgid "Do not display any warning or error messages"
+msgstr "Не приказује никакво упозорење или поруке о грешкама"
+
+#: lexsup.c:401
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Дозвољава нерешене упуте у дељеним библиотекама"
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:405
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "Не дозвољава нерешене упуте у дељеним библиотекама"
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:409
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Дозвољава више дефиниција"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:413
msgid "SCRIPT"
msgstr "СКРИПТА"
-#: lexsup.c:397
+#: lexsup.c:413
msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
msgstr "Обезбеђује скрипту да помогне са недефинисаним грешкама симбола"
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:416
+msgid "Allow undefined version"
+msgstr "Омогућава недефинисано издање"
+
+#: lexsup.c:418
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Искључује недефинисано издање"
-#: lexsup.c:402
+#: lexsup.c:420
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Ствара основно издање симбола"
-#: lexsup.c:405
+#: lexsup.c:423
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "Ствара основно издање симбола за увезене симболе"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:426
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:429
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Не упозорава о налажењу несагласне библиотеке"
-#: lexsup.c:414
+#: lexsup.c:432
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Искључује „--whole-archive“"
-#: lexsup.c:416
+#: lexsup.c:434
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Ствара излазну датотеку чак и ако дође до грешака"
-#: lexsup.c:421
+#: lexsup.c:439
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"Само користи директоријуме библиотеке наведене на\n"
-" линији наредби"
+" линији наредби"
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:443
msgid "Specify target of output file"
-msgstr "Наводи мету излазне датотеке"
+msgstr " Наводи мету излазне датотеке"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:446
msgid "Print default output format"
msgstr "Исписује основни излазни формат"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:448
msgid "Print current sysroot"
msgstr "Исписује текућег администратора система"
-#: lexsup.c:432
+#: lexsup.c:450
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Занемарено зарад Линукс сагласности"
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:453
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "Умањује утрошке меморије, вероватно трајући дуже"
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:457
msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
-msgstr "оставља највећу величину оставе на ВЕЛИЧИНА бајтова"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\99а наÑ\98веÑ\9bÑ\83 велиÑ\87инÑ\83 оÑ\81Ñ\82аве на Ð\92Ð\95Ð\9bÐ\98ЧÐ\98Ð\9dÐ\90 баÑ\98Ñ\82ова"
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:460
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "Смањује величину кода користећи оптимизације специфичне мети"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:462
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "Не користи технике опуштања да умањи величину кода"
-#: lexsup.c:447
+#: lexsup.c:465
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Користи само симболе исписане у ДАТОТЕЦИ"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:467
msgid "Set runtime shared library search path"
-msgstr "Поставља путању претраге дељене библиотеке времена извршавања"
+msgstr " Поставља путању претраге дељене библиотеке времена извршавања"
-#: lexsup.c:451
+#: lexsup.c:469
msgid "Set link time shared library search path"
-msgstr "Поставља путању претраге дељене библиотеке времена везе"
+msgstr " Поставља путању претраге дељене библиотеке времена везе"
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:472
msgid "Create a shared library"
msgstr "Прави дељену библиотеку"
-#: lexsup.c:458
+#: lexsup.c:476
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Ствара извршног независног од положаја"
-#: lexsup.c:462
+#: lexsup.c:480
msgid "Create a position dependent executable (default)"
msgstr "Ствара извршног зависног од положаја (основно)"
-#: lexsup.c:464
+#: lexsup.c:482
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=растуће|опадајуће]"
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:483
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "Ређа опште симболе према поравнању [наведеним редом]"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:488
msgid "name|alignment"
msgstr "назив|поравнање"
-#: lexsup.c:471
+#: lexsup.c:489
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Ређа одељке према називу или највећем поравнању"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:492
+msgid "Sort sections by statements in FILE"
+msgstr "Ређа одељке према тврдњама у ДАТОТЕЦИ"
+
+#: lexsup.c:494
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЈ"
-#: lexsup.c:473
+#: lexsup.c:494
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Колико ознака да резервише у одељку „.dynamic“"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:497
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=ВЕЛИЧИНА]"
-#: lexsup.c:476
+#: lexsup.c:497
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Дели излазне одељке свака ВЕЛИЧИНА октета"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:500
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=БРОЈ]"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:500
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Дели излазне одељке свака ВЕЛИЧИНА премештања"
-#: lexsup.c:482
+#: lexsup.c:503
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Исписује статистику коришћења меморије"
-#: lexsup.c:484
+#: lexsup.c:505
msgid "Display target specific options"
msgstr "Приказује опције специфичне за мету"
-#: lexsup.c:486
+#: lexsup.c:507
msgid "Do task level linking"
-msgstr "Обавља повезивање на нивоу задатка"
+msgstr " Обавља повезивање на нивоу задатка"
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:509
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Користи исти формат као матични повезивач"
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:511
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:511
msgid "Set address of named section"
msgstr "Поставља адресу именованог одељка"
-#: lexsup.c:493
+#: lexsup.c:514
+msgid "Set image base address"
+msgstr "Подешава основну адресу слике"
+
+#: lexsup.c:516
msgid "Set address of .bss section"
-msgstr "Поставља адресу одељка „.bss“"
+msgstr " Поставља адресу одељка „.bss“"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:518
msgid "Set address of .data section"
msgstr " Поставља адресу одељка „.data“"
-#: lexsup.c:497
+#: lexsup.c:520
msgid "Set address of .text section"
msgstr " Поставља адресу одељка „.text“"
-#: lexsup.c:499
+#: lexsup.c:522
msgid "Set address of text segment"
msgstr " Поставља адресу одељка текста"
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:524
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "Поставља адресу одељка ро-података"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:526
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "Поставља адресу одељка л-података"
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:529
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
-"Шта да ради са нерешеним симболима. <метод> је:\n"
-" „ignore-all“ (занемари све), „report-all“ (пријави све), „ignore-in-object-files“ (занемари у објектним датотекама),\n"
-" „ignore-in-shared-libs“ (занемари у дељеним библиотекама)"
+"Шта да ради са нерешеним симболима. <метод> је: „ignore-all“ (занемари све),\n"
+" „report-all“ (пријави све), „ignore-in-object-files“ (занемари у објектним датотекама),\n"
+" „ignore-in-shared-libs“ (занемари у дељеним библиотекама)"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:534
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=БРОЈ]"
-#: lexsup.c:512
+#: lexsup.c:535
msgid "Output lots of information during link"
msgstr " Исписује доста података за време повезивања"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:539
msgid "Read version information script"
msgstr "Чита скрипту података о издању"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:542
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
"Узима извозни списак симбола из „.exports“, користећи\n"
-" СИМБОЛ као издање."
+" СИМБОЛ као издање."
-#: lexsup.c:523
+#: lexsup.c:546
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Додаје симболе података на динамички списак"
-#: lexsup.c:525
+#: lexsup.c:548
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "Користи нови/обриши динамички списак Ц++ оператора"
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:550
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Користи Ц++ динамички списак врсте података"
-#: lexsup.c:529
+#: lexsup.c:552
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Чита динамички списак"
-#: lexsup.c:531
+#: lexsup.c:554
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "Извози наведени симбол"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:556
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "Чита списак извоза динамичког симбола"
-#: lexsup.c:535
+#: lexsup.c:558
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: lexsup.c:537
+#: lexsup.c:560
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Упозорава ако је виђен општи градитељ/рушитељ"
-#: lexsup.c:540
-msgid "Warn when creating an executable stack"
-msgstr "Упозорава када ствара извршиви спремник"
-
-#: lexsup.c:542
-msgid "Do not warn when creating an executable stack"
-msgstr "Не упозорава када ствара извршиви спремник"
-
-#: lexsup.c:544
-msgid "Warn when creating executable segments"
-msgstr "Упозорава када ствара извршиве сегменте"
-
-#: lexsup.c:546
-msgid "Do not warn when creating executable segments"
-msgstr "Не упозорава када ствара извршиве сегменте"
-
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:584
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Упозорава ако је коришћено више ГП вредности"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:586
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Упозорава само једном по недефинисаном симболу"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:588
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Упозорава ако се почетак одељка промени у току поравнања"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:593
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Упозорава ако излаз има „DT_TEXTREL“ (основно)"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:595
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Упозорава ако излаз има „DT_TEXTREL“"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:601
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "Упозорава ако објект има заменски ЕЛФ машински код"
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:605
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Представља нерешене симболе као упозорења"
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:608
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Представља нерешене симболе као грешке"
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:610
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Укључује све објкете из пратећих архива"
-#: lexsup.c:577
+#: lexsup.c:613
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr " Користи функције омотача за СИМБОЛ"
-#: lexsup.c:581
+#: lexsup.c:617
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "Нерешени СИМБОЛ неће довести до грешке или упозорења"
-#: lexsup.c:583
+#: lexsup.c:619
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "Стање гурања заставица влада руковањем улазне датотеке"
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:622
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "Стање избацивања у први план заставица влада руковањем улазне датотеке"
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:625
msgid "Report target memory usage"
msgstr "Извештава коришћење меморије циља"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:627
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:627
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "Контролише како се ради са напуштеним одељцима."
-#: lexsup.c:594
+#: lexsup.c:630
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Приказује одбачене одељке у излазу датотеке мапе (основно)"
-#: lexsup.c:597
+#: lexsup.c:633
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Приказује одбачене одељке у излазу датотеке мапе"
-#: lexsup.c:600
+#: lexsup.c:636
+msgid "Show local symbols in map file output"
+msgstr "Приказује локалне симболе у излазу датотеке мапе"
+
+#: lexsup.c:639
+msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
+msgstr "Не приказује локалне симболе у излазу датотеке мапе (основно)"
+
+#: lexsup.c:642
msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Емитује називе и врсте статичких променљивих у „CTF“-у"
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:645
msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Не емитује називе и врсте статичких променљивих у „CTF“-у"
-#: lexsup.c:607
+#: lexsup.c:649
msgid ""
"How to share CTF types between translation units.\n"
" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
" share-duplicated"
msgstr ""
"Како да дели „CTF“ врсте између јединица превођења.\n"
-" <метода> је: „share-unconflicted“ (основно),\n"
-" „share-duplicated“"
+" <метода> је: „share-unconflicted“ (основно),\n"
+" „share-duplicated“"
-#: lexsup.c:771
+#: lexsup.c:813
msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
msgstr "%F%P: Грешка: не могу да разликујем: %s (да ли сте мислили „-%s“ ?)\n"
-#: lexsup.c:774
+#: lexsup.c:816
msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
msgstr "%P: Упозорење: груписане кратке опције линије наредби су застареле: %s\n"
-#: lexsup.c:801
+#: lexsup.c:843
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: недостаје аргумент\n"
-#: lexsup.c:806
+#: lexsup.c:848
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: непозната опција „%s“\n"
-#: lexsup.c:811
+#: lexsup.c:853
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: користите опцију „--help“ за податке о коришћењу\n"
-#: lexsup.c:830
+#: lexsup.c:872
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: непозната „-a“ опција „%s“\n"
-#: lexsup.c:843
+#: lexsup.c:885
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: непозната „-assert“ опција „%s“\n"
-#: lexsup.c:887
+#: lexsup.c:929
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: непознат стил прекрштавања „%s“\n"
-#: lexsup.c:975 lexsup.c:1449 eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844
-#: eaarch64elf.c:839 eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839
-#: eaarch64elfb.c:839 eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844
-#: eaarch64haiku.c:844 eaarch64linux.c:844 eaarch64linux32.c:844
-#: eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844 earmelf.c:1105
-#: earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1110 earmelf_haiku.c:1110
-#: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1105
-#: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1141 earmelfb.c:1105
-#: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110
-#: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 ecskyelf.c:566
-#: ecskyelf_linux.c:733 eelf32metag.c:730 eelf64lppc.c:1201
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1201 eelf64ppc.c:1201 eelf64ppc_fbsd.c:1201
-#: ehppaelf.c:586 ehppalinux.c:768 ehppanbsd.c:768 ehppaobsd.c:768
+#: lexsup.c:1037 lexsup.c:1533 eaarch64cloudabi.c:986 eaarch64cloudabib.c:986
+#: eaarch64elf.c:986 eaarch64elf32.c:986 eaarch64elf32b.c:986
+#: eaarch64elfb.c:986 eaarch64fbsd.c:991 eaarch64fbsdb.c:991
+#: eaarch64haiku.c:986 eaarch64linux.c:991 eaarch64linux32.c:991
+#: eaarch64linux32b.c:991 eaarch64linuxb.c:991 eaarch64nto.c:1148
+#: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
+#: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
+#: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
+#: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
+#: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
+#: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1225
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1225 eelf64ppc.c:1225 eelf64ppc_fbsd.c:1225 ehppaelf.c:613
+#: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправан број „%s“\n"
-#: lexsup.c:1071
+#: lexsup.c:1133
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: лоша опција „--unresolved-symbols“: %s\n"
-#: lexsup.c:1148
+#: lexsup.c:1220
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: лоша опција „-plugin-opt“\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1165
+#: lexsup.c:1240
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: непозната опција „%s“\n"
-#: lexsup.c:1168 lexsup.c:1278 lexsup.c:1299 lexsup.c:1418
+#: lexsup.c:1243 lexsup.c:1353 lexsup.c:1374 lexsup.c:1502
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: „-r“ и „%s“ се не могу користити заједно\n"
-#: lexsup.c:1290
+#: lexsup.c:1365
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: „-shared“ није подржана\n"
-#: lexsup.c:1304
+#: lexsup.c:1379
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: „-pie“ није подржана\n"
-#: lexsup.c:1310
+#: lexsup.c:1385
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: „SONAME“ не сме бити празна ниска; задржавам претходну\n"
-#: lexsup.c:1316
+#: lexsup.c:1391
msgid "descending"
msgstr "опадајуће"
-#: lexsup.c:1318
+#: lexsup.c:1393
msgid "ascending"
msgstr "растуће"
-#: lexsup.c:1321
+#: lexsup.c:1396
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна опција ређања општег одељка: %s\n"
-#: lexsup.c:1325
+#: lexsup.c:1400
msgid "name"
msgstr "назив"
-#: lexsup.c:1327
+#: lexsup.c:1402
msgid "alignment"
msgstr "поравнање"
-#: lexsup.c:1330
+#: lexsup.c:1405
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна опција ређања одељка: %s\n"
-#: lexsup.c:1367
+#: lexsup.c:1411
+msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n"
+msgstr "%P: упозорење: одељак ређања датотеке је измењен. Занемарујем ранију дефиницију\n"
+
+#: lexsup.c:1448
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: неисправан аргумент за опцију „--section-start“\n"
-#: lexsup.c:1374
+#: lexsup.c:1455
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: недостаје аргумент за опцију „--section-start“\n"
-#: lexsup.c:1639
+#: lexsup.c:1728
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: група је завршена пре почетка („--help“ за коришћење)\n"
-#: lexsup.c:1664
+#: lexsup.c:1744
+msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
+msgstr "%F%P: нисам успео да додам датотеку поновног мапирања „%s“\n"
+
+#. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
+#. for --remap-inputs-file=myfile ?
+#: lexsup.c:1753
+msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
+msgstr "%F%P: неисправан аргумент за опцију „--remap-inputs“\n"
+
+#: lexsup.c:1774
msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна величина оставе: %s\n"
-#: lexsup.c:1678
+#: lexsup.c:1788
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: „--hash-size“ је потребан бројевни аргумент\n"
-#: lexsup.c:1690
+#: lexsup.c:1800
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: ниједно стање није погурано пре издизања\n"
-#: lexsup.c:1713
+#: lexsup.c:1823
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: неисправан аргумент за опцију „--orphan-handling“\n"
-#: lexsup.c:1743
+#: lexsup.c:1861
msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
msgstr "%F%P: лоша „--ctf-share-types“ опција: %s\n"
-#: lexsup.c:1761
+#: lexsup.c:1878
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: није достављен ниједан назив датотеке/директоријума за излаз мапе; занемарено\n"
-#: lexsup.c:1789
+#: lexsup.c:1906
msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
msgstr "%P: не могу да добавим податке датотеке мапе свезача: %E\n"
-#: lexsup.c:1801
+#: lexsup.c:1917
msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
msgstr "%P: датотека мапе свезача није обична датотека\n"
-#. If the asprintf failed then something is probably very
-#. wrong. Better to halt now rather than continue on
-#. into more problems.
-#: lexsup.c:1812
-msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
-msgstr "%P%F: не могу да направим назив за датотеку мапе свезача: %E\n"
-
-#: lexsup.c:1823
+#: lexsup.c:1932
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: „SONAME“ не сме бити празна ниска; занемарено\n"
-#: lexsup.c:1829
+#: lexsup.c:1938
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: недостаје „--end-group“; додато је као последња опција линије наредби\n"
-#: lexsup.c:1937
+#: lexsup.c:2047
+msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
+msgstr "%F%P: „-r“ и „-z“ nosectionheader се не могу користити заједно\n"
+
+#: lexsup.c:2055
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: „-F“ се не може користити са „-shared“\n"
-#: lexsup.c:1939
+#: lexsup.c:2057
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: „-f“ се не може користити без „-shared“\n"
-#: lexsup.c:1980 lexsup.c:1993
+#: lexsup.c:2098 lexsup.c:2111
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправан хексадецимални број „%s“\n"
-#: lexsup.c:2023
+#: lexsup.c:2141
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БИБЛ_НАДГЛЕДАЊА Наводи библиотеку која ће се користити за надгледање\n"
-#: lexsup.c:2025
+#: lexsup.c:2143
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup Бира правила тражења назива групе за „DSO“\n"
-#: lexsup.c:2027
+#: lexsup.c:2145
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags Онемогућује нове динамичке ознаке\n"
-#: lexsup.c:2029
+#: lexsup.c:2147
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags Омогућује нове динамичке ознаке\n"
-#: lexsup.c:2031
+#: lexsup.c:2149
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr Прави „.eh_frame_hdr“ одељак\n"
-#: lexsup.c:2033
+#: lexsup.c:2151
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr Не прави „.eh_frame_hdrд одељак\n"
-#: lexsup.c:2035
+#: lexsup.c:2153
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БИБЛЕ Чини све симболе у БИБЛИОТЕКАМА скривеним\n"
-#: lexsup.c:2037
+#: lexsup.c:2155
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=СТИЛ Поставља хеш стил на сисв/гну/оба. Основно: "
-#: lexsup.c:2056
+#: lexsup.c:2174
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" -P БИБЛ_НАДГЛЕДАЊА, --depaudit=БИБЛ_НАДГЛЕДАЊА\n"
" Наводи библиотеку која ће се користити за надгледање зависности\n"
-#: lexsup.c:2059
+#: lexsup.c:2177
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc Стапа динамичке премештаје у један одељак и ређа\n"
-#: lexsup.c:2061
+#: lexsup.c:2179
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc Не стапа динамичке премештаје у један одељак\n"
-#: lexsup.c:2063
+#: lexsup.c:2181
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" loaded objects\n"
msgstr ""
" -z global Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно\n"
-" учитане објекте\n"
+" учитане објекте\n"
-#: lexsup.c:2066
+#: lexsup.c:2184
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst Означава „DSO“ да буде први покренут у време извршења\n"
-#: lexsup.c:2068
+#: lexsup.c:2186
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose Означава објекте да уметну све „DSO“-ове осим извршне\n"
-#: lexsup.c:2070
+#: lexsup.c:2188
#, c-format
msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
msgstr " -z unique Означава „DSO за учитавање највише једном по основи, и само у главном називном простору\n"
-#: lexsup.c:2072
+#: lexsup.c:2190
#, c-format
msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
msgstr " -z nounique Не означава „DSO“ за учитавање највише једном\n"
-#: lexsup.c:2074
+#: lexsup.c:2192
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy Означава лењо време извршења увезивања објекта (основно)\n"
-#: lexsup.c:2076
+#: lexsup.c:2194
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr Означава објекте да захтевају моменталну обраду\n"
-#: lexsup.c:2078
+#: lexsup.c:2196
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc Не ствара умножак премештаја\n"
-#: lexsup.c:2080
+#: lexsup.c:2198
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr " -z nodefaultlib Означава објекат да не користи основне путање претраге\n"
-#: lexsup.c:2082
+#: lexsup.c:2200
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete Означава „DSO“ необрисивим у време извршења\n"
-#: lexsup.c:2084
+#: lexsup.c:2202
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“\n"
-#: lexsup.c:2086
+#: lexsup.c:2204
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump Означава „DSO“ недоступним за „dldump“\n"
-#: lexsup.c:2088
+#: lexsup.c:2206
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now Означава не лењо време извршења увезивања објекта\n"
-#: lexsup.c:2090
+#: lexsup.c:2208
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" processing at runtime\n"
msgstr ""
" -z origin Означава објекат да захтева тренутну „$ORIGIN“\n"
-" обраду у време извршавања\n"
+" обраду у време извршавања\n"
-#: lexsup.c:2094
+#: lexsup.c:2212
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro Ствара „RELRO“ заглавље програма (основно)\n"
-#: lexsup.c:2096
+#: lexsup.c:2214
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro Не ствара „RELRO“ заглавље програма\n"
-#: lexsup.c:2099
+#: lexsup.c:2217
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro Ствара „RELRO“ заглавље програма\n"
-#: lexsup.c:2101
+#: lexsup.c:2219
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro Не ствара „RELRO“ заглавље програма (основно)\n"
-#: lexsup.c:2105
+#: lexsup.c:2223
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code Ствара одвојено заглавље програма кода (основно)\n"
-#: lexsup.c:2107
+#: lexsup.c:2225
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code Не ствара одвојено заглавље програма кода\n"
-#: lexsup.c:2110
+#: lexsup.c:2228
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code Ствара одвојено заглавље програма кода\n"
-#: lexsup.c:2112
+#: lexsup.c:2230
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code Не ствара одвојено заглавље програма кода (основно)\n"
-#: lexsup.c:2115
+#: lexsup.c:2234
+#, c-format
+msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
+msgstr " --rosegment Са -z раздвојеним кȏдом, ствара један подеок само за читање (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2236
+#, c-format
+msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
+msgstr " --no-rosegment Са -z раздвојеним кȏдом, ствара два подеока само за читање\n"
+
+#: lexsup.c:2239
+#, c-format
+msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
+msgstr " --rosegment Са -z раздвојеним кȏдом, ствара један подеок само за читање\n"
+
+#: lexsup.c:2241
+#, c-format
+msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
+msgstr " --no-rosegment Са -z раздвојеним кȏдом, ствара два подеока само за читање (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2244
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common Ствара опште симболе са „STT_COMMON“ врстом\n"
-#: lexsup.c:2117
+#: lexsup.c:2246
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon Ствара опште симболе са „STT_OBJECT“ врстом\n"
-#: lexsup.c:2120
+#: lexsup.c:2249
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z текст Сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу (основно)\n"
-#: lexsup.c:2123
+#: lexsup.c:2252
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z текст Сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу\n"
-#: lexsup.c:2127
+#: lexsup.c:2256
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z без-текста Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу (основно)\n"
-#: lexsup.c:2129
+#: lexsup.c:2258
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z искљ-текст Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу (основно)\n"
-#: lexsup.c:2134
+#: lexsup.c:2263
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z без-текста Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу\n"
-#: lexsup.c:2136
+#: lexsup.c:2265
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z искљ-текст Не сматра грешком „DT_TEXTREL“ у излазу\n"
-#: lexsup.c:2144
+#: lexsup.c:2269
+#, c-format
+msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n"
+msgstr " -z memory-seal Означава објект да је запечаћен меморијом (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2271
+#, c-format
+msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n"
+msgstr " -z nomemory-seal Не означава објект да је запечаћен меморијом\n"
+
+#: lexsup.c:2274
+#, c-format
+msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n"
+msgstr " -z memory-seal Означава објект да је запечаћен меморијом\n"
+
+#: lexsup.c:2276
+#, c-format
+msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
+msgstr " -z nomemory-seal Не означава објект да је запечаћен меморијом (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2284
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛ] Ствара напомену ИБ-а изградње\n"
-#: lexsup.c:2146
+#: lexsup.c:2288
+#, c-format
+msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
+msgstr " Стилови: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
+
+#: lexsup.c:2292
+#, c-format
+msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
+msgstr " Стилови: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
+
+#: lexsup.c:2295
#, c-format
msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
-msgstr " --package-metadata[=JSON] Ствара белешку метаподатака пакета\n"
+msgstr " --package-metadata[=JSON] Ствара белешку метаподатака пакета\n"
-#: lexsup.c:2148
+#: lexsup.c:2297
#, c-format
msgid ""
-" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
+"\t\t\t Compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
-" --compress-debug-sections=[ништа|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
-" Сажима „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
-
-#: lexsup.c:2152
-#, c-format
-msgid " Default: zlib-gabi\n"
-msgstr " Основно: zlib-gabi\n"
+" --compress-debug-sections=[ништа|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
+"\t\t\t Сажима DWARF одељке прочишћавања\n"
-#: lexsup.c:2155
+#: lexsup.c:2300
#, c-format
-msgid " Default: none\n"
-msgstr " Основно: ништа\n"
+msgid " Default: %s\n"
+msgstr " Основно: %s\n"
-#: lexsup.c:2158
+#: lexsup.c:2303
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=ВЕЛЧ Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНУ“\n"
-#: lexsup.c:2160
+#: lexsup.c:2305
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=ВЕЛЧ Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНУ“\n"
-#: lexsup.c:2162
+#: lexsup.c:2307
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs Пријављује нерешене симболе у ојкетним датотекама\n"
-#: lexsup.c:2164
+#: lexsup.c:2309
#, c-format
msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z undefs Занемарује нерешене симболе у датотекама објекта\n"
-#: lexsup.c:2166
+#: lexsup.c:2311
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs Допушта више дефиниција\n"
-#: lexsup.c:2168
+#: lexsup.c:2313
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=ВЕЛИЧИНА Поставља величину подеока спремника\n"
-#: lexsup.c:2170
+#: lexsup.c:2316
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack Означава извршну као да захтева извршни спремник\n"
-#: lexsup.c:2172
+#: lexsup.c:2318
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack Означава извршну као да не захтева извршни спремник\n"
-#: lexsup.c:2175
+#: lexsup.c:2320
+#, c-format
+msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
+msgstr " --warn-execstack-objects Ствара упозорење ако датотека објекта захтева извршив спремник\n"
+
+#: lexsup.c:2323
+#, c-format
+msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
+msgstr " --warn-execstack Ствара упозорење ако ствара извршив спремник\n"
+
+#: lexsup.c:2326
#, c-format
-msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable (default)\n"
-msgstr " --warn-execstack Ствара упозорење ако је спремник извршив (основно)\n"
+msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
+msgstr " --warn-execstack Ствара упозорење ако ствара извршив спремник (основно)\n"
-#: lexsup.c:2178
+#: lexsup.c:2330
+#, c-format
+msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
+msgstr " --no-warn-execstack Не ствара упозорење ако ствара извршив спремник (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2333
#, c-format
-msgid " --warn-execstack Generate a warning if the stack is executable\n"
-msgstr " --warn-execstack Ствара упозорење ако је спремник извршив\n"
+msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
+msgstr " --no-warn-execstack Не ствара упозорење ако ствара извршив спремник\n"
-#: lexsup.c:2182
+#: lexsup.c:2336
#, c-format
-msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable (default)\n"
-msgstr " --no-warn-execstack Не ствара упозорење ако је спремник извршив (основно)\n"
+msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
+msgstr " --error-execstack Преобраћа упозорења о извршним спремницима у грешке\n"
-#: lexsup.c:2185
+#: lexsup.c:2338
#, c-format
-msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if the stack is executable\n"
-msgstr " --no-warn-execstack Не ствара упозорење ако је спремник извршив\n"
+msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
+msgstr " --no-error-execstack Не преобраћа упозорења о извршним спремницима у грешке\n"
-#: lexsup.c:2189
+#: lexsup.c:2342
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
-msgstr " --warn-rwx-segments Ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе (основно)\n"
+msgstr " --warn-rwx-segments Ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе (основно)\n"
-#: lexsup.c:2191
+#: lexsup.c:2344
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
-msgstr " --no-warn-rwx-segments Не ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе\n"
+msgstr " --no-warn-rwx-segments Не ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе\n"
-#: lexsup.c:2194
+#: lexsup.c:2347
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
-msgstr " --warn-rwx-segments Ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе\n"
+msgstr " --warn-rwx-segments Ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе\n"
-#: lexsup.c:2196
+#: lexsup.c:2349
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
-msgstr " --no-warn-rwx-segments Не ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе (основно)\n"
+msgstr " --no-warn-rwx-segments Не ствара упозорење ако „LOAD“ сегмент има „RWX“ дозволе (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2352
+#, c-format
+msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
+msgstr " --error-rwx-segments Преобраћа упозорења о отпремивим RWX одломцима у грешке\n"
+
+#: lexsup.c:2354
+#, c-format
+msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
+msgstr " --no-error-rwx-segments Не претвара упозорења о отпремивим RWX одломцима у грешке\n"
-#: lexsup.c:2199
+#: lexsup.c:2357
#, c-format
msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
msgstr " -z unique-symbol Избегава удвостручене локалне називе симбола\n"
-#: lexsup.c:2201
+#: lexsup.c:2359
#, c-format
msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
msgstr " -z nounique-symbol Задржава удвостручене локалне називе симбола (основно)\n"
-#: lexsup.c:2203
+#: lexsup.c:2361
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit Означава извршне који захтевају опште надгледање\n"
-#: lexsup.c:2205
+#: lexsup.c:2363
#, c-format
msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
msgstr " -z start-stop-gc Укључује скупљање смећа на „__start/__stop“\n"
-#: lexsup.c:2207
+#: lexsup.c:2365
#, c-format
msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
msgstr " -z nostart-stop-gc Не скупља смеће на „__start/__stop“ (основно)\n"
-#: lexsup.c:2209
+#: lexsup.c:2367
#, c-format
msgid ""
" -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
" to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
msgstr ""
" -z start-stop-visibility=V Поставља видљивост уграђених „__start/__stop“ симбола\n"
-" на „DEFAULT“, „PROTECTED“, „HIDDEN“ или „INTERNAL“\n"
+" на „DEFAULT“, „PROTECTED“, „HIDDEN“ или „INTERNAL“\n"
-#: lexsup.c:2217
+#: lexsup.c:2370
+#, c-format
+msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
+msgstr " -z sectionheader Ствара заглавље одељка (основно)\n"
+
+#: lexsup.c:2372
+#, c-format
+msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
+msgstr " -z nosectionheader Не ствара заглавље одељка\n"
+
+#: lexsup.c:2379
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info Ствара податке руковања изузетком за „PLT“\n"
-#: lexsup.c:2219
+#: lexsup.c:2381
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Не ствара податке руковања изузетком за „PLT“\n"
-#: lexsup.c:2229
+#: lexsup.c:2391
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "„ELF“ емулације:\n"
-#: lexsup.c:2247
+#: lexsup.c:2409
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] датотека...\n"
-#: lexsup.c:2249
+#: lexsup.c:2411
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
-#: lexsup.c:2327
+#: lexsup.c:2489
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ДАТОТЕКА"
-#: lexsup.c:2330
+#: lexsup.c:2492
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
-msgstr "Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
+msgstr " Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2335
+#: lexsup.c:2497
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: подржане мете:"
-#: lexsup.c:2343
+#: lexsup.c:2505
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: подржане емулације: "
-#: lexsup.c:2348
+#: lexsup.c:2510
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: посебне опције емулације:\n"
-#: lexsup.c:2355
+#: lexsup.c:2517
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: непозната врста формата „%s“\n"
-#: pe-dll.c:448
+#: pdb.c:845 pdb.c:1136
+msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
+msgstr "%P: CodeView симбол упућује на ван опсега врсту „%v“\n"
+
+#: pdb.c:1014
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
+
+#: pdb.c:1033
+msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:1081 pdb.c:1751
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_GPROC32/S_LPROC32\n"
+
+#: pdb.c:1093 pdb.c:1768
+msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем крај записа S_GPROC32/S_LPROC32\n"
+
+#: pdb.c:1119
+msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за S_GPROC32/S_LPROC32 нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:1175
+msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
+msgstr "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID симбол је направио упутио за непознату врсту као ИД\n"
+
+#: pdb.c:1249
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_UDT\n"
+
+#: pdb.c:1260
+msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за S_UDT нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:1297
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_CONSTANT\n"
+
+#: pdb.c:1314
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар S_CONSTANT\n"
+
+#: pdb.c:1328
+msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за S_CONSTANT нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:1388
+msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
+msgstr "%P: упозорење: неочекиван запис почетка CodeView досега „%v“\n"
+
+#: pdb.c:1410
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_BUILDINFO\n"
+
+#: pdb.c:1436
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_BLOCK32\n"
+
+#: pdb.c:1448
+msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем крај записа S_BLOCK32\n"
+
+#: pdb.c:1473
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_BPREL32\n"
+
+#: pdb.c:1497
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_REGISTER\n"
+
+#: pdb.c:1521
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_REGREL32\n"
+
+#: pdb.c:1545
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_LOCAL\n"
+
+#: pdb.c:1571
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_INLINESITE\n"
+
+#: pdb.c:1583
+msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем крај записа S_INLINESITE\n"
+
+#: pdb.c:1616
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_THUNK32\n"
+
+#: pdb.c:1628
+msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем крај записа S_THUNK32\n"
+
+#: pdb.c:1653
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_HEAPALLOCSITE\n"
+
+#: pdb.c:1687 pdb.c:1831
+msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
+msgstr "%P: упозорење: непознат CodeView запис „%v“\n"
+
+#: pdb.c:1723
+msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView запис S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
+
+#: pdb.c:1879
+msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћени DEBUG_S_INLINEELINES подаци\n"
+
+#: pdb.c:1886
+msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
+msgstr "%P: упозорење: неочекивано DEBUG_S_INLINEELINES издање %u\n"
+
+#: pdb.c:2239
+msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
+msgstr "%P: CodeView врста „%v“ која упућује на другу врсту „%v“ још није објављена\n"
+
+#: pdb.c:2246
+msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
+msgstr "%P: CodeView врста „%v“ упућује на ван опсега врсту „%v“\n"
+
+#: pdb.c:2306
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_UDT_SRC_LINE\n"
+
+#: pdb.c:2319
+msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
+msgstr "%P: упозорење: CodeView запис врсте LF_UDT_SRC_LINE је показао на непознату врсту „%v“\n"
+
+#: pdb.c:2341
+msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
+msgstr "%P: упозорење: CodeView запис врсте LF_UDT_SRC_LINE је показао на непознату ниску „%v“\n"
+
+#: pdb.c:2350
+msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
+msgstr "%P: упозорење: CodeView запис врсте LF_UDT_SRC_LINE је показао на неочекивану врсту записа\n"
+
+#: pdb.c:2399
+msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
+msgstr "%P: упозорење: удвостручен CodeView врсте запис LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
+
+#: pdb.c:2448
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_MODIFIER\n"
+
+#: pdb.c:2466 pdb.c:2481
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_POINTER\n"
+
+#: pdb.c:2499
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_PROCEDURE\n"
+
+#: pdb.c:2519
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_MFUNCTION\n"
+
+#: pdb.c:2547 pdb.c:2557
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_ARGLIST\n"
+
+#: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_FIELDLIST\n"
+
+#: pdb.c:2599 pdb.c:2627
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_MEMBER\n"
+
+#: pdb.c:2618
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар LF_MEMBER\n"
+
+#: pdb.c:2638
+msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_MEMBER нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_ENUMERATE\n"
+
+#: pdb.c:2687
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар LF_ENUMERATE\n"
+
+#: pdb.c:2707
+msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_ENUMERATE нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:2738
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_INDEX\n"
+
+#: pdb.c:2759
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_ONEMETHOD\n"
+
+#: pdb.c:2774
+msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_ONE METHOD нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:2807
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_METHOD\n"
+
+#: pdb.c:2822
+msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_METHOD нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_BCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2875
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар LF_BCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2912
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_VFUNCTAB\n"
+
+#: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+
+#: pdb.c:2960 pdb.c:2985
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
+
+#: pdb.c:3024
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_STMEMBER\n"
+
+#: pdb.c:3039
+msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_STMEMBER нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3072
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_NESTTYPE\n"
+
+#: pdb.c:3086
+msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_NESTTYPE нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3113
+msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
+msgstr "%P: упозорење: непозната CodeView подврста „%v“\n"
+
+#: pdb.c:3128
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_BITFIELD\n"
+
+#: pdb.c:3146
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_METHODLIST\n"
+
+#: pdb.c:3154
+msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
+msgstr "%P: упозорење: лош CodeView врсте запис LF_METHODLIST\n"
+
+#: pdb.c:3178
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_ARRAY\n"
+
+#: pdb.c:3201 pdb.c:3235
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+
+#: pdb.c:3226
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
+
+#: pdb.c:3245
+msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_CLASS/LF_STRUCTURE нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3264
+msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: јединствен назив за LF_CLASS/LF_STRUCTURE нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3288 pdb.c:3316
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_UNION\n"
+
+#: pdb.c:3307
+msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
+msgstr "%P: упозорење: неурађена врста „%v“ унутар LF_UNION\n"
+
+#: pdb.c:3326
+msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_UNION нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3345
+msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: јединствен назив за LF_UNION нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3369
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_ENUM\n"
+
+#: pdb.c:3384
+msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: назив за LF_ENUM нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3402
+msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: јединствен назив за LF_ENUM нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3421
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_VFTABLE\n"
+
+#: pdb.c:3442
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_STRING_ID\n"
+
+#: pdb.c:3455
+msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: ниска за LF_STRING_ID нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3472 pdb.c:3482
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_SUBSTR_LIST\n"
+
+#: pdb.c:3505 pdb.c:3515
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_BUILDINFO\n"
+
+#: pdb.c:3538
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_FUNC_ID\n"
+
+#: pdb.c:3554
+msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: ниска за LF_FUNC_ID нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3571
+msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
+msgstr "%P: упозорење: скраћен је CodeView врсте запис LF_MFUNC_ID\n"
+
+#: pdb.c:3587
+msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
+msgstr "%P: упозорење: ниска за LF_MFUNC_ID нема завршну нулу\n"
+
+#: pdb.c:3602
+msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
+msgstr "%P: упозорење: непозната CodeView врста „%v“\n"
+
+#: pdb.c:3776
+msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да добавим радни директоријум\n"
+
+#: pdb.c:3784
+msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да добавим назив програма\n"
+
+#: pdb.c:3793
+msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да добавим пуну путању до PDB-а\n"
+
+#: pdb.c:5249
+msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим PDB датотеку: %E\n"
+
+#: pdb.c:5264
+msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим ток старог директоријума у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5273
+msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „info“ ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5282
+msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим TPI ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5291
+msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим DBI ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5300
+msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим IPI ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5309
+msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „/names“ ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5318
+msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим ток записа симбола у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5327
+msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим јавни ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5334
+msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да ток заглавља одељка у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5353
+msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да попуним DBI ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5362
+msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да попуним TPI ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5373
+msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да попуним IPI ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5385
+msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да попуним ток назива у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5392
+msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да попуним јавни ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pdb.c:5399
+msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да попуним инфо ток у PDB датотеци: %E\n"
+
+#: pe-dll.c:480
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: неподржана ПЕИ архитектура: %s\n"
-#: pe-dll.c:827
+#: pe-dll.c:869
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: неисправан назив извоза\n"
-#: pe-dll.c:879
+#: pe-dll.c:921
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: грешка, удвостручени ИЗВОЗ са редним бројевима: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:886
+#: pe-dll.c:928
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: упозорење, удвостручено „ИЗВЕЗИ“: %s\n"
-#: pe-dll.c:993
+#: pe-dll.c:1035
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: симбол није дефинисан\n"
-#: pe-dll.c:999
+#: pe-dll.c:1041
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: погрешна врста симбола (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:1006
+#: pe-dll.c:1048
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: не могу да извезем „%s“: нисам нашао симбол\n"
-#: pe-dll.c:1029 eaarch64cloudabi.c:366 eaarch64cloudabib.c:366
-#: eaarch64elf.c:365 eaarch64elf32.c:365 eaarch64elf32b.c:365
-#: eaarch64elfb.c:365 eaarch64fbsd.c:366 eaarch64fbsdb.c:366
-#: eaarch64haiku.c:366 eaarch64linux.c:366 eaarch64linux32.c:366
-#: eaarch64linux32b.c:366 eaarch64linuxb.c:366 eaix5ppc.c:1660 eaix5ppc.c:1670
-#: eaix5rs6.c:1660 eaix5rs6.c:1670 eaixppc.c:1660 eaixppc.c:1670
-#: eaixrs6.c:1660 eaixrs6.c:1670 earmelf.c:574 earmelf_fbsd.c:574
-#: earmelf_fuchsia.c:575 earmelf_haiku.c:575 earmelf_linux.c:575
-#: earmelf_linux_eabi.c:575 earmelf_linux_fdpiceabi.c:575 earmelf_nacl.c:575
-#: earmelf_nbsd.c:574 earmelf_phoenix.c:575 earmelf_vxworks.c:574
-#: earmelfb.c:574 earmelfb_fbsd.c:574 earmelfb_fuchsia.c:575
-#: earmelfb_linux.c:575 earmelfb_linux_eabi.c:575
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:575 earmelfb_nacl.c:575 earmelfb_nbsd.c:574
-#: earmnto.c:574 ecskyelf.c:165 ecskyelf_linux.c:165 eelf32b4300.c:174
-#: eelf32bmip.c:174 eelf32bmipn32.c:188 eelf32bsmip.c:188 eelf32btsmip.c:174
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:174 eelf32btsmipn32.c:174 eelf32btsmipn32_fbsd.c:174
-#: eelf32ebmip.c:174 eelf32ebmipvxworks.c:174 eelf32elmip.c:174
-#: eelf32elmipvxworks.c:174 eelf32l4300.c:174 eelf32lmip.c:174
-#: eelf32lr5900.c:174 eelf32lr5900n32.c:174 eelf32lsmip.c:174
-#: eelf32ltsmip.c:174 eelf32ltsmip_fbsd.c:174 eelf32ltsmipn32.c:174
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:174 eelf32metag.c:89 eelf32mipswindiss.c:174
-#: eelf64bmip.c:188 eelf64btsmip.c:174 eelf64btsmip_fbsd.c:174
-#: eelf64lppc.c:121 eelf64lppc_fbsd.c:121 eelf64ltsmip.c:174
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:174 eelf64ppc.c:121 eelf64ppc_fbsd.c:121
-#: eelf_mipsel_haiku.c:174 ehppaelf.c:112 ehppalinux.c:112 ehppanbsd.c:112
-#: ehppaobsd.c:112 em68hc11elf.c:172 em68hc11elfb.c:172 em68hc12elf.c:172
-#: em68hc12elfb.c:172 enios2elf.c:94 enios2linux.c:94 eppcmacos.c:1660
-#: eppcmacos.c:1670
+#: pe-dll.c:1072 eaarch64cloudabi.c:370 eaarch64cloudabib.c:370
+#: eaarch64elf.c:369 eaarch64elf32.c:369 eaarch64elf32b.c:369
+#: eaarch64elfb.c:369 eaarch64fbsd.c:370 eaarch64fbsdb.c:370
+#: eaarch64haiku.c:370 eaarch64linux.c:370 eaarch64linux32.c:370
+#: eaarch64linux32b.c:370 eaarch64linuxb.c:370 eaarch64nto.c:370
+#: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642
+#: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572
+#: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
+#: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573
+#: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573
+#: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572
+#: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572
+#: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175
+#: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175
+#: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175
+#: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175
+#: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175
+#: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175
+#: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122
+#: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
+#: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
+#: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
+#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1632
+#: eppcmacos.c:1642
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да направим „BFD“: %E\n"
-#: pe-dll.c:1043
+#: pe-dll.c:1086
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да направим „.edata“ одељак: %E\n"
-#: pe-dll.c:1057
+#: pe-dll.c:1100
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да направим „.reloc“ одељак: %E\n"
-#: pe-dll.c:1106
+#: pe-dll.c:1149
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: грешка, редни број је коришћен два пута: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1142
+#: pe-dll.c:1185
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: грешка: извоз редног броја је превелик: %d\n"
-#: pe-dll.c:1465
+#: pe-dll.c:1511
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Инфо: решавам „%s“ повезивањем на „%s“ (самостални увоз)\n"
-#: pe-dll.c:1471
+#: pe-dll.c:1517
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: упозорење: самостални увоз је активиран без наведеног „--enable-auto-import“ на линији наредби; ово би требало да ради осим ако не умеша и константне структуре података које упућују на симболе из самостално увезених „DLLs“-а\n"
-#: pe-dll.c:1542
-msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
-msgstr "%P: откривено је нула премештаја „vma“ одељка: „%s“ #%d f=%d\n"
-
-#: pe-dll.c:1625
+#: pe-dll.c:1680
msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
msgstr "%P: премештај основе за одељак „%s“ изнад „.reloc“ одељка\n"
-#: pe-dll.c:1675
+#: pe-dll.c:1730
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: грешка: %d-битно премештање у „dll“-у\n"
-#: pe-dll.c:1800
+#: pe-dll.c:1856
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не могу да отворим излазну датотеку дефиниције „%s“\n"
-#: pe-dll.c:1951
+#: pe-dll.c:2005
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; садржај није доступан\n"
-#: pe-dll.c:2838
-msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
-msgstr "%X%P: %C: променљива „%pT“ се не може сама увести; прочитајте документацију за лд-ову опцију „--enable-auto-import“\n"
+#: pe-dll.c:2364
+msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
+msgstr "%P: грешка: НИШТА украшени назив за „%s“\n"
-#: pe-dll.c:2859
+#: pe-dll.c:2899
+msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
+msgstr "%X%P: %H: променљива „%pT“ се не може сама увести; прочитајте документацију за опцију „--enable-auto-import“\n"
+
+#: pe-dll.c:2920
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не могу да отворим датотеку „.lib“: %s\n"
-#: pe-dll.c:2865
+#: pe-dll.c:2926
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s\n"
-#: pe-dll.c:2895
+#: pe-dll.c:2956
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: „bfd_openr“ „%s“: %E\n"
-#: pe-dll.c:2907
+#: pe-dll.c:2968
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не могу наћи члана у датотеци која није архива"
-#: pe-dll.c:2921
+#: pe-dll.c:2982
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не могу наћи члана у архиви"
-#: pe-dll.c:3185
+#: pe-dll.c:3239
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додајем симболе „%s“: %E\n"
-#: pe-dll.c:3390
+#: pe-dll.c:3450
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: отварам „%s“: %E\n"
-#: pe-dll.c:3399
+#: pe-dll.c:3460
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: ово не изгледа као да је „DLL“\n"
-#: pe-dll.c:3604
+#: pe-dll.c:3680
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: грешка: не могу да користим дуге називе одељака на овој архитектури\n"
-#: plugin.c:236 plugin.c:282
+#: plugin.c:240 plugin.c:286
msgid "<no plugin>"
msgstr "<нема прикључка>"
-#: plugin.c:251 plugin.c:1114
+#: plugin.c:255 plugin.c:1137
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: грешка учитавања прикључка: %s\n"
-#: plugin.c:258
+#: plugin.c:262
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: удвостручени прикључак\n"
-#: plugin.c:344
+#: plugin.c:346
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да направим лажни ИР бфд: %E\n"
-#: plugin.c:425
+#: plugin.c:427
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: не-„ELF“ симбол у „ELF BFD“!\n"
-#: plugin.c:436
+#: plugin.c:438
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: непозната видљивост „ELF“ симбола: %d!\n"
-#: plugin.c:545
+#: plugin.c:560
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: неподржана величина улазне датотеке: %s (%ld бајта)\n"
-#: plugin.c:690
+#: plugin.c:705
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "непозната „LTO“ врста вредности „%x“"
-#: plugin.c:716
+#: plugin.c:731
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "непозната вредност „LTO“ резолуције „%x“"
-#: plugin.c:736
+#: plugin.c:751
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "непозната вредност „LTO“ видљивости „%x“"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
-#: plugin.c:816
+#: plugin.c:836
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: табела симбола прикључка је оштећена (врста симбола „%d“)\n"
-#: plugin.c:881
+#: plugin.c:901
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: дефиниција симбола „%s“: %s, видљивост: %s, резолуција: %s\n"
-#: plugin.c:958
+#: plugin.c:978
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: упозорење: "
-#: plugin.c:969
+#: plugin.c:989
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: грешка: "
-#: plugin.c:1121
+#: plugin.c:1144
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: грешка прикључка: %d\n"
-#: plugin.c:1176
+#: plugin.c:1208
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: „plugin_strdup“ није успео да додели меморију: %s\n"
-#: plugin.c:1213
+#: plugin.c:1250
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: прикључак није успео да додели меморију за улаз: %s\n"
-#: plugin.c:1241
+#: plugin.c:1279
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: прикључак је известио грешку захтевајући датотеку\n"
-#: plugin.c:1352
+#: plugin.c:1401
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: грешка у чишћењу прикључка: %d (ignored)\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:229 eaarch64cloudabib.c:229 eaarch64elf.c:228
-#: eaarch64elf32.c:228 eaarch64elf32b.c:228 eaarch64elfb.c:228
-#: eaarch64fbsd.c:229 eaarch64fbsdb.c:229 eaarch64haiku.c:229
-#: eaarch64linux.c:229 eaarch64linux32.c:229 eaarch64linux32b.c:229
-#: eaarch64linuxb.c:229 eaix5ppc.c:1125 eaix5rs6.c:1125 eaixppc.c:1125
-#: eaixrs6.c:1125 earmelf.c:298 earmelf_fbsd.c:298 earmelf_fuchsia.c:299
-#: earmelf_haiku.c:299 earmelf_linux.c:299 earmelf_linux_eabi.c:299
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:299 earmelf_nacl.c:299 earmelf_nbsd.c:298
-#: earmelf_phoenix.c:299 earmelf_vxworks.c:298 earmelfb.c:298
-#: earmelfb_fbsd.c:298 earmelfb_fuchsia.c:299 earmelfb_linux.c:299
-#: earmelfb_linux_eabi.c:299 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:299
-#: earmelfb_nacl.c:299 earmelfb_nbsd.c:298 earmnto.c:298 eavr1.c:181
-#: eavr2.c:181 eavr25.c:181 eavr3.c:181 eavr31.c:181 eavr35.c:181 eavr4.c:181
-#: eavr5.c:181 eavr51.c:181 eavr6.c:181 eavrtiny.c:181 eavrxmega1.c:181
-#: eavrxmega2.c:181 eavrxmega3.c:181 eavrxmega4.c:181 eavrxmega5.c:181
-#: eavrxmega6.c:181 eavrxmega7.c:181 ecskyelf.c:212 ecskyelf_linux.c:212
-#: eelf32b4300.c:207 eelf32bmip.c:207 eelf32bmipn32.c:221 eelf32bsmip.c:221
-#: eelf32btsmip.c:207 eelf32btsmip_fbsd.c:207 eelf32btsmipn32.c:207
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:207 eelf32ebmip.c:207 eelf32ebmipvxworks.c:207
-#: eelf32elmip.c:207 eelf32elmipvxworks.c:207 eelf32l4300.c:207
-#: eelf32lmip.c:207 eelf32lr5900.c:207 eelf32lr5900n32.c:207 eelf32lsmip.c:207
-#: eelf32ltsmip.c:207 eelf32ltsmip_fbsd.c:207 eelf32ltsmipn32.c:207
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:207 eelf32metag.c:208 eelf32mipswindiss.c:207
-#: eelf64bmip.c:221 eelf64btsmip.c:207 eelf64btsmip_fbsd.c:207
-#: eelf64lppc.c:484 eelf64lppc_fbsd.c:484 eelf64ltsmip.c:207
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:207 eelf64ppc.c:484 eelf64ppc_fbsd.c:484
-#: eelf_mipsel_haiku.c:207 ehppaelf.c:232 ehppalinux.c:232 ehppanbsd.c:232
-#: ehppaobsd.c:232 em68hc11elf.c:297 em68hc11elfb.c:297 em68hc12elf.c:297
-#: em68hc12elfb.c:297 enios2elf.c:225 enios2linux.c:225 eppcmacos.c:1125
+#: eaarch64cloudabi.c:237 eaarch64cloudabib.c:237 eaarch64elf.c:236
+#: eaarch64elf32.c:236 eaarch64elf32b.c:236 eaarch64elfb.c:236
+#: eaarch64fbsd.c:237 eaarch64fbsdb.c:237 eaarch64haiku.c:237
+#: eaarch64linux.c:237 eaarch64linux32.c:237 eaarch64linux32b.c:237
+#: eaarch64linuxb.c:237 eaarch64nto.c:237 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097
+#: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
+#: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
+#: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
+#: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299
+#: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300
+#: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299
+#: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182
+#: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182
+#: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182
+#: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182
+#: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208
+#: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208
+#: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208
+#: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208
+#: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208
+#: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208
+#: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64lppc.c:485
+#: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208
+#: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233
+#: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298
+#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1097
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да направим одељак окрајка: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:272 eaarch64cloudabib.c:272 eaarch64elf.c:271
-#: eaarch64elf32.c:271 eaarch64elf32b.c:271 eaarch64elfb.c:271
-#: eaarch64fbsd.c:272 eaarch64fbsdb.c:272 eaarch64haiku.c:272
-#: eaarch64linux.c:272 eaarch64linux32.c:272 eaarch64linux32b.c:272
-#: eaarch64linuxb.c:272 earcelf.c:112 earclinux.c:113 earclinux_nps.c:113
-#: earcv2elf.c:112 earcv2elfx.c:112 earmelf.c:410 earmelf_fbsd.c:410
-#: earmelf_fuchsia.c:411 earmelf_haiku.c:411 earmelf_linux.c:411
-#: earmelf_linux_eabi.c:411 earmelf_linux_fdpiceabi.c:411 earmelf_nacl.c:411
-#: earmelf_nbsd.c:410 earmelf_phoenix.c:411 earmelf_vxworks.c:410
-#: earmelfb.c:410 earmelfb_fbsd.c:410 earmelfb_fuchsia.c:411
-#: earmelfb_linux.c:411 earmelfb_linux_eabi.c:411
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:411 earmelfb_nacl.c:411 earmelfb_nbsd.c:410
-#: earmnto.c:410 eavr1.c:316 eavr2.c:316 eavr25.c:316 eavr3.c:316 eavr31.c:316
-#: eavr35.c:316 eavr4.c:316 eavr5.c:316 eavr51.c:316 eavr6.c:316
-#: eavrtiny.c:316 eavrxmega1.c:316 eavrxmega2.c:316 eavrxmega3.c:316
-#: eavrxmega4.c:316 eavrxmega5.c:316 eavrxmega6.c:316 eavrxmega7.c:316
-#: ecriself.c:112 ecrislinux.c:113 ed10velf.c:112 eelf32_sparc.c:113
-#: eelf32_sparc_sol2.c:245 eelf32_sparc_vxworks.c:142 eelf32_spu.c:646
-#: eelf32_tic6x_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_be.c:183 eelf32_tic6x_elf_le.c:183
-#: eelf32_tic6x_le.c:183 eelf32_tic6x_linux_be.c:183
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:183 eelf32_x86_64.c:137 eelf32am33lin.c:112
-#: eelf32b4300.c:309 eelf32bfin.c:122 eelf32bfinfd.c:122 eelf32bmip.c:309
-#: eelf32bmipn32.c:323 eelf32briscv.c:91 eelf32briscv_ilp32.c:91
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:91 eelf32bsmip.c:323 eelf32btsmip.c:309
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:309 eelf32btsmipn32.c:309 eelf32btsmipn32_fbsd.c:309
-#: eelf32cr16.c:262 eelf32crx.c:149 eelf32ebmip.c:309 eelf32ebmipvxworks.c:338
-#: eelf32elmip.c:309 eelf32elmipvxworks.c:338 eelf32epiphany.c:112
-#: eelf32epiphany_4x4.c:114 eelf32frvfd.c:112 eelf32ip2k.c:112
-#: eelf32l4300.c:309 eelf32lm32.c:112 eelf32lm32fd.c:112 eelf32lmip.c:309
-#: eelf32loongarch.c:90 eelf32lppc.c:321 eelf32lppclinux.c:321
-#: eelf32lppcnto.c:321 eelf32lppcsim.c:321 eelf32lr5900.c:309
-#: eelf32lr5900n32.c:308 eelf32lriscv.c:91 eelf32lriscv_ilp32.c:91
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:91 eelf32lsmip.c:309 eelf32ltsmip.c:309
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:309 eelf32ltsmipn32.c:309 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:309
-#: eelf32m32c.c:123 eelf32mb_linux.c:113 eelf32mbel_linux.c:113
-#: eelf32mcore.c:112 eelf32mep.c:112 eelf32metag.c:258 eelf32microblaze.c:112
-#: eelf32microblazeel.c:112 eelf32mipswindiss.c:308 eelf32moxie.c:112
-#: eelf32or1k.c:113 eelf32or1k_linux.c:113 eelf32ppc.c:321
-#: eelf32ppc_fbsd.c:321 eelf32ppchaiku.c:321 eelf32ppclinux.c:321
-#: eelf32ppcnto.c:321 eelf32ppcsim.c:321 eelf32ppcvxworks.c:295
-#: eelf32ppcwindiss.c:321 eelf32rl78.c:112 eelf32rx.c:128 eelf32rx_linux.c:125
-#: eelf32tilegx.c:113 eelf32tilegx_be.c:113 eelf32tilepro.c:113
-#: eelf32vax.c:112 eelf32visium.c:112 eelf32xstormy16.c:123
-#: eelf32xtensa.c:2017 eelf32z80.c:139 eelf64_aix.c:112 eelf64_ia64.c:138
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:138 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:128
-#: eelf64_sparc.c:113 eelf64_sparc_fbsd.c:113 eelf64_sparc_sol2.c:245
-#: eelf64alpha.c:196 eelf64alpha_fbsd.c:196 eelf64alpha_nbsd.c:196
-#: eelf64bmip.c:323 eelf64bpf.c:112 eelf64briscv.c:91 eelf64briscv_lp64.c:91
-#: eelf64briscv_lp64f.c:91 eelf64btsmip.c:309 eelf64btsmip_fbsd.c:309
-#: eelf64hppa.c:112 eelf64loongarch.c:90 eelf64lppc.c:594
-#: eelf64lppc_fbsd.c:594 eelf64lriscv.c:91 eelf64lriscv_lp64.c:91
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:91 eelf64ltsmip.c:309 eelf64ltsmip_fbsd.c:309
-#: eelf64mmix.c:223 eelf64ppc.c:594 eelf64ppc_fbsd.c:594 eelf64rdos.c:128
-#: eelf64tilegx.c:113 eelf64tilegx_be.c:113 eelf_i386.c:137 eelf_i386_be.c:136
-#: eelf_i386_fbsd.c:137 eelf_i386_haiku.c:137 eelf_i386_ldso.c:137
-#: eelf_i386_sol2.c:269 eelf_i386_vxworks.c:166 eelf_iamcu.c:137
-#: eelf_mipsel_haiku.c:309 eelf_s390.c:113 eelf_x86_64.c:137
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:137 eelf_x86_64_fbsd.c:137 eelf_x86_64_haiku.c:137
-#: eelf_x86_64_sol2.c:269 eh8300elf.c:112 eh8300elf_linux.c:112
-#: eh8300helf.c:112 eh8300helf_linux.c:112 eh8300hnelf.c:112 eh8300self.c:112
-#: eh8300self_linux.c:112 eh8300snelf.c:112 eh8300sxelf.c:112
-#: eh8300sxelf_linux.c:112 eh8300sxnelf.c:112 ehppa64linux.c:112
-#: ehppaelf.c:282 ehppalinux.c:282 ehppanbsd.c:282 ehppaobsd.c:282
-#: ei386lynx.c:127 ei386moss.c:127 ei386nto.c:127 em32relf.c:112
-#: em32relf_linux.c:112 em32rlelf.c:112 em32rlelf_linux.c:112
-#: em68hc11elf.c:389 em68hc11elfb.c:389 em68hc12elf.c:389 em68hc12elfb.c:389
-#: em68kelf.c:264 em68kelfnbsd.c:264 emn10300.c:112 ends32belf.c:220
-#: ends32belf16m.c:220 ends32belf_linux.c:220 ends32elf.c:220
-#: ends32elf16m.c:220 ends32elf_linux.c:220 enios2elf.c:275 enios2linux.c:275
-#: epruelf.c:133 escore3_elf.c:134 escore7_elf.c:134 eshelf.c:112
-#: eshelf_fd.c:113 eshelf_linux.c:113 eshelf_nbsd.c:112 eshelf_nto.c:112
-#: eshelf_uclinux.c:112 eshelf_vxworks.c:141 eshlelf.c:112 eshlelf_fd.c:113
-#: eshlelf_linux.c:113 eshlelf_nbsd.c:112 eshlelf_nto.c:112
-#: eshlelf_vxworks.c:141 ev850.c:159 ev850_rh850.c:159
+#: eaarch64cloudabi.c:280 eaarch64cloudabib.c:280 eaarch64elf.c:279
+#: eaarch64elf32.c:279 eaarch64elf32b.c:279 eaarch64elfb.c:279
+#: eaarch64fbsd.c:280 eaarch64fbsdb.c:280 eaarch64haiku.c:280
+#: eaarch64linux.c:280 eaarch64linux32.c:280 eaarch64linux32b.c:280
+#: eaarch64linuxb.c:280 eaarch64nto.c:280 earcelf.c:117 earclinux.c:118
+#: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
+#: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
+#: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
+#: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
+#: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
+#: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
+#: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
+#: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
+#: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
+#: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
+#: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
+#: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
+#: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184
+#: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:150 eelf32am33lin.c:117
+#: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
+#: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
+#: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
+#: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
+#: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117
+#: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
+#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
+#: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
+#: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
+#: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
+#: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
+#: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
+#: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
+#: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
+#: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
+#: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
+#: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
+#: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
+#: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
+#: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
+#: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:201 eelf64alpha_fbsd.c:201
+#: eelf64alpha_nbsd.c:201 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
+#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64loongarch.c:92
+#: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94
+#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:314 eelf64mmix.c:228 eelf64ppc.c:595
+#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 eelf64tilegx.c:118
+#: eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
+#: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
+#: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
+#: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:150
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:150 eelf_x86_64_fbsd.c:150 eelf_x86_64_haiku.c:150
+#: eelf_x86_64_sol2.c:282 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
+#: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
+#: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
+#: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
+#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
+#: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
+#: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
+#: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
+#: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
+#: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
+#: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
+#: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
+#: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
+#: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
+#: ev850_rh850.c:164
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: „.eh_frame/.stab“ уређује: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:288 eaarch64cloudabib.c:288 eaarch64elf.c:287
-#: eaarch64elf32.c:287 eaarch64elf32b.c:287 eaarch64elfb.c:287
-#: eaarch64fbsd.c:288 eaarch64fbsdb.c:288 eaarch64haiku.c:288
-#: eaarch64linux.c:288 eaarch64linux32.c:288 eaarch64linux32b.c:288
-#: eaarch64linuxb.c:288 earmelf.c:425 earmelf_fbsd.c:425 earmelf_fuchsia.c:426
-#: earmelf_haiku.c:426 earmelf_linux.c:426 earmelf_linux_eabi.c:426
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:426 earmelf_nacl.c:426 earmelf_nbsd.c:425
-#: earmelf_phoenix.c:426 earmelf_vxworks.c:425 earmelfb.c:425
-#: earmelfb_fbsd.c:425 earmelfb_fuchsia.c:426 earmelfb_linux.c:426
-#: earmelfb_linux_eabi.c:426 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:426
-#: earmelfb_nacl.c:426 earmelfb_nbsd.c:425 earmnto.c:425 ecskyelf.c:262
-#: ecskyelf_linux.c:262
+#: eaarch64cloudabi.c:296 eaarch64cloudabib.c:296 eaarch64elf.c:295
+#: eaarch64elf32.c:295 eaarch64elf32b.c:295 eaarch64elfb.c:295
+#: eaarch64fbsd.c:296 eaarch64fbsdb.c:296 eaarch64haiku.c:296
+#: eaarch64linux.c:296 eaarch64linux32.c:296 eaarch64linux32b.c:296
+#: eaarch64linuxb.c:296 eaarch64nto.c:296 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
+#: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
+#: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
+#: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
+#: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427
+#: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426
+#: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да израчунам спискове одељака за стварање окрајка: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:303 eaarch64cloudabib.c:303 eaarch64elf.c:302
-#: eaarch64elf32.c:302 eaarch64elf32b.c:302 eaarch64elfb.c:302
-#: eaarch64fbsd.c:303 eaarch64fbsdb.c:303 eaarch64haiku.c:303
-#: eaarch64linux.c:303 eaarch64linux32.c:303 eaarch64linux32b.c:303
-#: eaarch64linuxb.c:303 earmelf.c:440 earmelf_fbsd.c:440 earmelf_fuchsia.c:441
-#: earmelf_haiku.c:441 earmelf_linux.c:441 earmelf_linux_eabi.c:441
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:441 earmelf_nacl.c:441 earmelf_nbsd.c:440
-#: earmelf_phoenix.c:441 earmelf_vxworks.c:440 earmelfb.c:440
-#: earmelfb_fbsd.c:440 earmelfb_fuchsia.c:441 earmelfb_linux.c:441
-#: earmelfb_linux_eabi.c:441 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:441
-#: earmelfb_nacl.c:441 earmelfb_nbsd.c:440 earmnto.c:440 eavr1.c:131
-#: eavr1.c:195 eavr2.c:131 eavr2.c:195 eavr25.c:131 eavr25.c:195 eavr3.c:131
-#: eavr3.c:195 eavr31.c:131 eavr31.c:195 eavr35.c:131 eavr35.c:195 eavr4.c:131
-#: eavr4.c:195 eavr5.c:131 eavr5.c:195 eavr51.c:131 eavr51.c:195 eavr6.c:131
-#: eavr6.c:195 eavrtiny.c:131 eavrtiny.c:195 eavrxmega1.c:131 eavrxmega1.c:195
-#: eavrxmega2.c:131 eavrxmega2.c:195 eavrxmega3.c:131 eavrxmega3.c:195
-#: eavrxmega4.c:131 eavrxmega4.c:195 eavrxmega5.c:131 eavrxmega5.c:195
-#: eavrxmega6.c:131 eavrxmega6.c:195 eavrxmega7.c:131 eavrxmega7.c:195
-#: eelf32metag.c:273 eelf32metag.c:287 eelf64lppc.c:537 eelf64lppc.c:556
-#: eelf64lppc.c:583 eelf64lppc_fbsd.c:537 eelf64lppc_fbsd.c:556
-#: eelf64lppc_fbsd.c:583 eelf64ppc.c:537 eelf64ppc.c:556 eelf64ppc.c:583
-#: eelf64ppc_fbsd.c:537 eelf64ppc_fbsd.c:556 eelf64ppc_fbsd.c:583
-#: ehppaelf.c:297 ehppaelf.c:312 ehppalinux.c:297 ehppalinux.c:312
-#: ehppanbsd.c:297 ehppanbsd.c:312 ehppaobsd.c:297 ehppaobsd.c:312
-#: em68hc11elf.c:92 em68hc11elf.c:102 em68hc11elf.c:319 em68hc11elfb.c:92
-#: em68hc11elfb.c:102 em68hc11elfb.c:319 em68hc12elf.c:92 em68hc12elf.c:102
-#: em68hc12elf.c:319 em68hc12elfb.c:92 em68hc12elfb.c:102 em68hc12elfb.c:319
-#: enios2elf.c:292 enios2elf.c:305 enios2linux.c:292 enios2linux.c:305
+#: eaarch64cloudabi.c:311 eaarch64cloudabib.c:311 eaarch64elf.c:310
+#: eaarch64elf32.c:310 eaarch64elf32b.c:310 eaarch64elfb.c:310
+#: eaarch64fbsd.c:311 eaarch64fbsdb.c:311 eaarch64haiku.c:311
+#: eaarch64linux.c:311 eaarch64linux32.c:311 eaarch64linux32b.c:311
+#: eaarch64linuxb.c:311 eaarch64nto.c:311 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
+#: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
+#: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
+#: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
+#: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442
+#: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441
+#: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132
+#: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132
+#: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132
+#: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196
+#: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196
+#: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132
+#: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132
+#: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132
+#: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274
+#: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584
+#: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584
+#: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538
+#: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313
+#: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313
+#: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
+#: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
+#: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
+#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:322 eaarch64cloudabib.c:322 eaarch64elf.c:321
-#: eaarch64elf32.c:321 eaarch64elf32b.c:321 eaarch64elfb.c:321
-#: eaarch64fbsd.c:322 eaarch64fbsdb.c:322 eaarch64haiku.c:322
-#: eaarch64linux.c:322 eaarch64linux32.c:322 eaarch64linux32b.c:322
-#: eaarch64linuxb.c:322 eaix5ppc.c:1165 eaix5rs6.c:1165 eaixppc.c:1165
-#: eaixrs6.c:1165 earmelf.c:474 earmelf_fbsd.c:474 earmelf_fuchsia.c:475
-#: earmelf_haiku.c:475 earmelf_linux.c:475 earmelf_linux_eabi.c:475
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:475 earmelf_nacl.c:475 earmelf_nbsd.c:474
-#: earmelf_phoenix.c:475 earmelf_vxworks.c:474 earmelfb.c:474
-#: earmelfb_fbsd.c:474 earmelfb_fuchsia.c:475 earmelfb_linux.c:475
-#: earmelfb_linux_eabi.c:475 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:475
-#: earmelfb_nacl.c:475 earmelfb_nbsd.c:474 earmnto.c:474 eavr1.c:204
-#: eavr2.c:204 eavr25.c:204 eavr3.c:204 eavr31.c:204 eavr35.c:204 eavr4.c:204
-#: eavr5.c:204 eavr51.c:204 eavr6.c:204 eavrtiny.c:204 eavrxmega1.c:204
-#: eavrxmega2.c:204 eavrxmega3.c:204 eavrxmega4.c:204 eavrxmega5.c:204
-#: eavrxmega6.c:204 eavrxmega7.c:204 eelf32metag.c:302 eelf64lppc.c:633
-#: eelf64lppc_fbsd.c:633 eelf64ppc.c:633 eelf64ppc_fbsd.c:633 ehppaelf.c:334
-#: ehppalinux.c:334 ehppanbsd.c:334 ehppaobsd.c:334 em68hc11elf.c:323
-#: em68hc11elfb.c:323 em68hc12elf.c:323 em68hc12elfb.c:323 enios2elf.c:320
-#: enios2linux.c:320 eppcmacos.c:1165
+#: eaarch64cloudabi.c:330 eaarch64cloudabib.c:330 eaarch64elf.c:329
+#: eaarch64elf32.c:329 eaarch64elf32b.c:329 eaarch64elfb.c:329
+#: eaarch64fbsd.c:330 eaarch64fbsdb.c:330 eaarch64haiku.c:330
+#: eaarch64linux.c:330 eaarch64linux32.c:330 eaarch64linux32b.c:330
+#: eaarch64linuxb.c:330 eaarch64nto.c:330 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137
+#: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
+#: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
+#: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
+#: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475
+#: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476
+#: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475
+#: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205
+#: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205
+#: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205
+#: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205
+#: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634
+#: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335
+#: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324
+#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1137
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да изградим окрајке: %E\n"
+#. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
-#: eaarch64cloudabi.c:340 eaarch64cloudabib.c:340 eaarch64elf.c:339
-#: eaarch64elf32.c:339 eaarch64elf32b.c:339 eaarch64elfb.c:339
-#: eaarch64fbsd.c:340 eaarch64fbsdb.c:340 eaarch64haiku.c:340
-#: eaarch64linux.c:340 eaarch64linux32.c:340 eaarch64linux32b.c:340
-#: eaarch64linuxb.c:340 earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:546 earmelf_fbsd.c:546
-#: earmelf_fuchsia.c:547 earmelf_haiku.c:547 earmelf_linux.c:547
-#: earmelf_linux_eabi.c:547 earmelf_linux_fdpiceabi.c:547 earmelf_nacl.c:547
-#: earmelf_nbsd.c:546 earmelf_phoenix.c:547 earmelf_vxworks.c:546
-#: earmelfb.c:546 earmelfb_fbsd.c:546 earmelfb_fuchsia.c:547
-#: earmelfb_linux.c:547 earmelfb_linux_eabi.c:547
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:547 earmelfb_nacl.c:547 earmelfb_nbsd.c:546
-#: earmnto.c:546 earmpe.c:1426 eavr1.c:144 eavr2.c:144 eavr25.c:144
-#: eavr3.c:144 eavr31.c:144 eavr35.c:144 eavr4.c:144 eavr5.c:144 eavr51.c:144
-#: eavr6.c:144 eavrtiny.c:144 eavrxmega1.c:144 eavrxmega2.c:144
-#: eavrxmega3.c:144 eavrxmega4.c:144 eavrxmega5.c:144 eavrxmega6.c:144
-#: eavrxmega7.c:144 eelf32briscv.c:126 eelf32briscv_ilp32.c:126
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:126 eelf32loongarch.c:108 eelf32lriscv.c:126
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:126 eelf32lriscv_ilp32f.c:126 eelf64briscv.c:126
-#: eelf64briscv_lp64.c:126 eelf64briscv_lp64f.c:126 eelf64loongarch.c:108
-#: eelf64lriscv.c:126 eelf64lriscv_lp64.c:126 eelf64lriscv_lp64f.c:126
-#: ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 emcorepe.c:1426 ends32belf.c:76
-#: ends32belf16m.c:76 ends32belf_linux.c:76 ends32elf.c:76 ends32elf16m.c:76
-#: ends32elf_linux.c:76 escore3_elf.c:81 escore7_elf.c:81 eshpe.c:1426
-#: ev850.c:93 ev850_rh850.c:93
+#: eaarch64cloudabi.c:348 eaarch64cloudabib.c:348 eaarch64elf.c:347
+#: eaarch64elf32.c:347 eaarch64elf32b.c:347 eaarch64elfb.c:347
+#: eaarch64fbsd.c:348 eaarch64fbsdb.c:348 eaarch64haiku.c:348
+#: eaarch64linux.c:348 eaarch64linux32.c:348 eaarch64linux32b.c:348
+#: eaarch64linuxb.c:348 eaarch64nto.c:348 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
+#: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
+#: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
+#: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
+#: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544
+#: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544
+#: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145
+#: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145
+#: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
+#: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
+#: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
+#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
+#: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
+#: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
+#: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
+#: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
+#: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: грешка: не могу да изменим излазни запис док повезујем „%s“ извршне\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:596 eaarch64cloudabib.c:596 eaarch64elf.c:595
-#: eaarch64elf32.c:595 eaarch64elf32b.c:595 eaarch64elfb.c:595
-#: eaarch64fbsd.c:596 eaarch64fbsdb.c:596 eaarch64haiku.c:596
-#: eaarch64linux.c:596 eaarch64linux32.c:596 eaarch64linux32b.c:596
-#: eaarch64linuxb.c:596 earcelf.c:227 earclinux.c:283 earclinux_nps.c:283
-#: earcv2elf.c:211 earcv2elfx.c:211 earmelf.c:838 earmelf_fbsd.c:838
-#: earmelf_fuchsia.c:839 earmelf_haiku.c:839 earmelf_linux.c:839
-#: earmelf_linux_eabi.c:839 earmelf_linux_fdpiceabi.c:839 earmelf_nacl.c:839
-#: earmelf_nbsd.c:838 earmelf_phoenix.c:839 earmelf_vxworks.c:874
-#: earmelfb.c:838 earmelfb_fbsd.c:838 earmelfb_fuchsia.c:839
-#: earmelfb_linux.c:839 earmelfb_linux_eabi.c:839
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:839 earmelfb_nacl.c:839 earmelfb_nbsd.c:838
-#: earmnto.c:813 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435 eavr3.c:435 eavr31.c:435
-#: eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435 eavr6.c:435
-#: eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435 eavrxmega3.c:435
-#: eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435 eavrxmega7.c:435
-#: ecriself.c:226 ecrislinux.c:258 ecskyelf.c:470 ecskyelf_linux.c:527
-#: ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:283 eelf32_sparc_sol2.c:415
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:320 eelf32_spu.c:808 eelf32_tic6x_be.c:394
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:394 eelf32_tic6x_elf_le.c:394 eelf32_tic6x_le.c:394
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:394 eelf32_tic6x_linux_le.c:394
-#: eelf32_x86_64.c:5374 eelf32am33lin.c:257 eelf32b4300.c:498 eelf32bfin.c:275
-#: eelf32bfinfd.c:300 eelf32bmip.c:498 eelf32bmipn32.c:512 eelf32briscv.c:351
-#: eelf32briscv_ilp32.c:351 eelf32briscv_ilp32f.c:351 eelf32bsmip.c:512
-#: eelf32btsmip.c:498 eelf32btsmip_fbsd.c:498 eelf32btsmipn32.c:498
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:498 eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248
-#: eelf32ebmip.c:498 eelf32ebmipvxworks.c:533 eelf32elmip.c:498
-#: eelf32elmipvxworks.c:533 eelf32epiphany.c:226 eelf32epiphany_4x4.c:213
-#: eelf32frvfd.c:282 eelf32ip2k.c:226 eelf32l4300.c:498 eelf32lm32.c:226
-#: eelf32lm32fd.c:282 eelf32lmip.c:498 eelf32loongarch.c:333 eelf32lppc.c:534
-#: eelf32lppclinux.c:534 eelf32lppcnto.c:534 eelf32lppcsim.c:534
-#: eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466 eelf32lriscv.c:351
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:351 eelf32lriscv_ilp32f.c:351 eelf32lsmip.c:498
-#: eelf32ltsmip.c:498 eelf32ltsmip_fbsd.c:498 eelf32ltsmipn32.c:498
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:498 eelf32m32c.c:237 eelf32mb_linux.c:283
-#: eelf32mbel_linux.c:283 eelf32mcore.c:232 eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:532
-#: eelf32microblaze.c:211 eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441
-#: eelf32moxie.c:226 eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:283 eelf32ppc.c:534
-#: eelf32ppc_fbsd.c:534 eelf32ppchaiku.c:534 eelf32ppclinux.c:534
-#: eelf32ppcnto.c:534 eelf32ppcsim.c:534 eelf32ppcvxworks.c:508
-#: eelf32ppcwindiss.c:534 eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239
-#: eelf32tilegx.c:283 eelf32tilegx_be.c:283 eelf32tilepro.c:283
-#: eelf32vax.c:257 eelf32visium.c:211 eelf32xstormy16.c:222
-#: eelf32xtensa.c:2204 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:257 eelf64_ia64.c:314
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:314 eelf64_s390.c:353 eelf64_sparc.c:283
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:283 eelf64_sparc_sol2.c:415 eelf64alpha.c:376
-#: eelf64alpha_fbsd.c:376 eelf64alpha_nbsd.c:376 eelf64bmip.c:512
-#: eelf64bpf.c:211 eelf64briscv.c:351 eelf64briscv_lp64.c:351
-#: eelf64briscv_lp64f.c:351 eelf64btsmip.c:498 eelf64btsmip_fbsd.c:498
-#: eelf64hppa.c:227 eelf64loongarch.c:333 eelf64lppc.c:984
-#: eelf64lppc_fbsd.c:984 eelf64lriscv.c:351 eelf64lriscv_lp64.c:351
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:351 eelf64ltsmip.c:498 eelf64ltsmip_fbsd.c:498
-#: eelf64mmix.c:368 eelf64ppc.c:984 eelf64ppc_fbsd.c:984 eelf64rdos.c:308
-#: eelf64tilegx.c:283 eelf64tilegx_be.c:283 eelf_i386.c:4996
-#: eelf_i386_be.c:281 eelf_i386_fbsd.c:317 eelf_i386_haiku.c:317
-#: eelf_i386_ldso.c:292 eelf_i386_sol2.c:449 eelf_i386_vxworks.c:344
-#: eelf_iamcu.c:317 eelf_mipsel_haiku.c:498 eelf_s390.c:283 eelf_x86_64.c:5374
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:317 eelf_x86_64_fbsd.c:317 eelf_x86_64_haiku.c:317
-#: eelf_x86_64_sol2.c:449 eh8300elf.c:226 eh8300elf_linux.c:226
-#: eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226 eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226
-#: eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226 eh8300sxelf.c:226
-#: eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226 ehppa64linux.c:257
-#: ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:566 ehppanbsd.c:566 ehppaobsd.c:566
-#: ei386lynx.c:272 ei386moss.c:272 ei386nto.c:272 em32relf.c:226
-#: em32relf_linux.c:282 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:282
-#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496
-#: em68kelf.c:440 em68kelfnbsd.c:440 emn10300.c:257 ends32belf.c:347
-#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:370 ends32elf.c:347
-#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:370 enios2elf.c:513 enios2linux.c:544
-#: epruelf.c:232 escore3_elf.c:279 escore7_elf.c:279 eshelf.c:257
-#: eshelf_fd.c:283 eshelf_linux.c:283 eshelf_nbsd.c:257 eshelf_nto.c:257
-#: eshelf_uclinux.c:257 eshelf_vxworks.c:294 eshlelf.c:257 eshlelf_fd.c:283
-#: eshlelf_linux.c:283 eshlelf_nbsd.c:257 eshlelf_nto.c:257
-#: eshlelf_vxworks.c:294 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258
+#: eaarch64cloudabi.c:397 eaarch64cloudabi.c:457 eaarch64cloudabib.c:397
+#: eaarch64cloudabib.c:457 eaarch64elf.c:396 eaarch64elf.c:456
+#: eaarch64elf32.c:396 eaarch64elf32.c:456 eaarch64elf32b.c:396
+#: eaarch64elf32b.c:456 eaarch64elfb.c:396 eaarch64elfb.c:456
+#: eaarch64fbsd.c:397 eaarch64fbsd.c:457 eaarch64fbsdb.c:397
+#: eaarch64fbsdb.c:457 eaarch64haiku.c:397 eaarch64haiku.c:457
+#: eaarch64linux.c:397 eaarch64linux.c:457 eaarch64linux32.c:397
+#: eaarch64linux32.c:457 eaarch64linux32b.c:397 eaarch64linux32b.c:457
+#: eaarch64linuxb.c:397 eaarch64linuxb.c:457 eaarch64nto.c:397
+#: eaarch64nto.c:457
+msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
+msgstr "%X%P: грешка: непозната вредност „-z %s“\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:713 eaarch64cloudabib.c:713 eaarch64elf.c:712
+#: eaarch64elf32.c:712 eaarch64elf32b.c:712 eaarch64elfb.c:712
+#: eaarch64fbsd.c:713 eaarch64fbsdb.c:713 eaarch64haiku.c:713
+#: eaarch64linux.c:713 eaarch64linux32.c:713 eaarch64linux32b.c:713
+#: eaarch64linuxb.c:713 eaarch64nto.c:875 earcelf.c:233 earclinux.c:324
+#: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
+#: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
+#: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
+#: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
+#: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
+#: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
+#: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
+#: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
+#: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
+#: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
+#: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
+#: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
+#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
+#: eelf32_tic6x_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_le.c:415
+#: eelf32_tic6x_le.c:415 eelf32_tic6x_linux_be.c:415
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:415 eelf32_x86_64.c:8364 eelf32am33lin.c:283
+#: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
+#: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
+#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
+#: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
+#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:549
+#: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
+#: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
+#: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
+#: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
+#: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
+#: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
+#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
+#: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
+#: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
+#: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
+#: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
+#: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
+#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
+#: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:421
+#: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
+#: eelf64alpha.c:412 eelf64alpha_fbsd.c:412 eelf64alpha_nbsd.c:412
+#: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
+#: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
+#: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:549 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
+#: eelf64lppc.c:988 eelf64lppc_fbsd.c:988 eelf64lriscv.c:402
+#: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:394 eelf64ppc.c:988
+#: eelf64ppc_fbsd.c:988 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324
+#: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
+#: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
+#: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
+#: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8364
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:362 eelf_x86_64_fbsd.c:362 eelf_x86_64_haiku.c:362
+#: eelf_x86_64_sol2.c:494 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
+#: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
+#: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
+#: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
+#: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
+#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
+#: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
+#: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
+#: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
+#: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
+#: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
+#: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
+#: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
+#: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
+#: ev850_rh850.c:259
+msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
+msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: „ld“ није изграђен са „zstd“ подршком\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:718 eaarch64cloudabib.c:718 eaarch64elf.c:717
+#: eaarch64elf32.c:717 eaarch64elf32b.c:717 eaarch64elfb.c:717
+#: eaarch64fbsd.c:718 eaarch64fbsdb.c:718 eaarch64haiku.c:718
+#: eaarch64linux.c:718 eaarch64linux32.c:718 eaarch64linux32b.c:718
+#: eaarch64linuxb.c:718 eaarch64nto.c:880 earcelf.c:238 earclinux.c:329
+#: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
+#: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
+#: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
+#: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
+#: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
+#: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
+#: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
+#: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
+#: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
+#: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
+#: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
+#: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
+#: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
+#: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420
+#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:8369 eelf32am33lin.c:288
+#: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
+#: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
+#: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
+#: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
+#: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:554
+#: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
+#: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
+#: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
+#: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
+#: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
+#: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
+#: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
+#: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
+#: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
+#: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
+#: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
+#: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
+#: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
+#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:426
+#: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
+#: eelf64alpha.c:417 eelf64alpha_fbsd.c:417 eelf64alpha_nbsd.c:417
+#: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
+#: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
+#: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:554 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
+#: eelf64lppc.c:993 eelf64lppc_fbsd.c:993 eelf64lriscv.c:407
+#: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:399 eelf64ppc.c:993
+#: eelf64ppc_fbsd.c:993 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329
+#: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
+#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
+#: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
+#: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8369
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:367 eelf_x86_64_fbsd.c:367 eelf_x86_64_haiku.c:367
+#: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
+#: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
+#: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
+#: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
+#: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
+#: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
+#: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
+#: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
+#: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
+#: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
+#: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
+#: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
+#: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
+#: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
+#: ev850_rh850.c:264
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна „--compress-debug-sections“ одељка: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
-#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
-#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64haiku.c:647
-#: eaarch64linux.c:647 eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647
-#: eaarch64linuxb.c:647 earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334
-#: earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890 earmelf_haiku.c:890
-#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
-#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
-#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
-#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
-#: earmnto.c:864 ecrislinux.c:309 ecskyelf_linux.c:578 eelf32_sparc.c:334
-#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_tic6x_be.c:445
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445 eelf32_tic6x_le.c:445
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:445 eelf32_tic6x_linux_le.c:445
-#: eelf32_x86_64.c:5425 eelf32am33lin.c:308 eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326
-#: eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549 eelf32bmipn32.c:563 eelf32briscv.c:402
-#: eelf32briscv_ilp32.c:402 eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:563
-#: eelf32btsmip.c:549 eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:549 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584
-#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32frvfd.c:333
-#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549 eelf32loongarch.c:384
-#: eelf32lppc.c:585 eelf32lppclinux.c:585 eelf32lppcnto.c:585
-#: eelf32lppcsim.c:585 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:549 eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549
-#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32metag.c:583
-#: eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:585 eelf32ppc_fbsd.c:585
-#: eelf32ppchaiku.c:585 eelf32ppclinux.c:585 eelf32ppcnto.c:585
-#: eelf32ppcsim.c:585 eelf32ppcvxworks.c:559 eelf32ppcwindiss.c:585
-#: eelf32tilegx.c:334 eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334
-#: eelf32vax.c:308 eelf32xtensa.c:2255 eelf64_aix.c:308 eelf64_ia64.c:365
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404 eelf64_sparc.c:334
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:466 eelf64alpha.c:427
-#: eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427 eelf64bmip.c:563
-#: eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402 eelf64briscv_lp64f.c:402
-#: eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549 eelf64hppa.c:278
-#: eelf64loongarch.c:384 eelf64lppc.c:1035 eelf64lppc_fbsd.c:1035
-#: eelf64lriscv.c:402 eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402
-#: eelf64ltsmip.c:549 eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:419
-#: eelf64ppc.c:1035 eelf64ppc_fbsd.c:1035 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334
-#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:5047 eelf_i386_be.c:332
-#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_haiku.c:368 eelf_i386_ldso.c:343
-#: eelf_i386_sol2.c:500 eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:368
-#: eelf_mipsel_haiku.c:549 eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5425
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:368 eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_haiku.c:368
-#: eelf_x86_64_sol2.c:500 ehppa64linux.c:308 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617
-#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323
-#: em32relf_linux.c:333 em32rlelf_linux.c:333 em68kelf.c:491
-#: em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf_linux.c:421
-#: ends32elf_linux.c:421 enios2linux.c:595 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330
-#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308
-#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308
-#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308
-#: eshlelf_vxworks.c:345
+#: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:775
+#: eaarch64elf32.c:775 eaarch64elf32b.c:775 eaarch64elfb.c:775
+#: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64haiku.c:776
+#: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776
+#: eaarch64linuxb.c:776 eaarch64nto.c:938 earcelf.c:296 earclinux.c:387
+#: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
+#: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
+#: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
+#: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
+#: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
+#: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
+#: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
+#: eelf32_tic6x_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_le.c:478
+#: eelf32_tic6x_le.c:478 eelf32_tic6x_linux_be.c:478
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:478 eelf32_x86_64.c:8427 eelf32am33lin.c:346
+#: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
+#: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
+#: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
+#: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:612 eelf32l4300.c:591
+#: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
+#: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
+#: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
+#: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
+#: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
+#: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
+#: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
+#: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
+#: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
+#: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
+#: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:484 eelf64_sparc.c:387
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:475
+#: eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 eelf64bmip.c:605
+#: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
+#: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:612
+#: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1051
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1051 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
+#: eelf64mmix.c:457 eelf64ppc.c:1051 eelf64ppc_fbsd.c:1051 eelf64rdos.c:408
+#: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
+#: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
+#: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
+#: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8427
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_haiku.c:425
+#: eelf_x86_64_sol2.c:557 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
+#: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
+#: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
+#: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
+#: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
+#: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
+#: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
+#: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправан стил хеша „%s“\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:664 eaarch64cloudabib.c:664 eaarch64elf.c:663
-#: eaarch64elf32.c:663 eaarch64elf32b.c:663 eaarch64elfb.c:663
-#: eaarch64fbsd.c:664 eaarch64fbsdb.c:664 eaarch64haiku.c:664
-#: eaarch64linux.c:664 eaarch64linux32.c:664 eaarch64linux32b.c:664
-#: eaarch64linuxb.c:664 earcelf.c:295 earclinux.c:351 earclinux_nps.c:351
-#: earcv2elf.c:228 earcv2elfx.c:228 earmelf.c:906 earmelf_fbsd.c:906
-#: earmelf_fuchsia.c:907 earmelf_haiku.c:907 earmelf_linux.c:907
-#: earmelf_linux_eabi.c:907 earmelf_linux_fdpiceabi.c:907 earmelf_nacl.c:907
-#: earmelf_nbsd.c:906 earmelf_phoenix.c:907 earmelf_vxworks.c:942
-#: earmelfb.c:906 earmelfb_fbsd.c:906 earmelfb_fuchsia.c:907
-#: earmelfb_linux.c:907 earmelfb_linux_eabi.c:907
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:907 earmelfb_nacl.c:907 earmelfb_nbsd.c:906
-#: earmnto.c:881 eavr1.c:452 eavr2.c:452 eavr25.c:452 eavr3.c:452 eavr31.c:452
-#: eavr35.c:452 eavr4.c:452 eavr5.c:452 eavr51.c:452 eavr6.c:452
-#: eavrtiny.c:452 eavrxmega1.c:452 eavrxmega2.c:452 eavrxmega3.c:452
-#: eavrxmega4.c:452 eavrxmega5.c:452 eavrxmega6.c:452 eavrxmega7.c:452
-#: ecriself.c:243 ecrislinux.c:326 ecskyelf.c:487 ecskyelf_linux.c:595
-#: ed10velf.c:228 eelf32_sparc.c:351 eelf32_sparc_sol2.c:483
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:388 eelf32_spu.c:825 eelf32_tic6x_be.c:462
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:462 eelf32_tic6x_elf_le.c:462 eelf32_tic6x_le.c:462
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:462 eelf32_tic6x_linux_le.c:462
-#: eelf32_x86_64.c:5442 eelf32am33lin.c:325 eelf32b4300.c:566 eelf32bfin.c:343
-#: eelf32bfinfd.c:368 eelf32bmip.c:566 eelf32bmipn32.c:580 eelf32briscv.c:419
-#: eelf32briscv_ilp32.c:419 eelf32briscv_ilp32f.c:419 eelf32bsmip.c:580
-#: eelf32btsmip.c:566 eelf32btsmip_fbsd.c:566 eelf32btsmipn32.c:566
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:566 eelf32cr16.c:378 eelf32crx.c:265
-#: eelf32ebmip.c:566 eelf32ebmipvxworks.c:601 eelf32elmip.c:566
-#: eelf32elmipvxworks.c:601 eelf32epiphany.c:243 eelf32epiphany_4x4.c:230
-#: eelf32frvfd.c:350 eelf32ip2k.c:243 eelf32l4300.c:566 eelf32lm32.c:243
-#: eelf32lm32fd.c:350 eelf32lmip.c:566 eelf32loongarch.c:401 eelf32lppc.c:602
-#: eelf32lppclinux.c:602 eelf32lppcnto.c:602 eelf32lppcsim.c:602
-#: eelf32lr5900.c:484 eelf32lr5900n32.c:483 eelf32lriscv.c:419
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:419 eelf32lriscv_ilp32f.c:419 eelf32lsmip.c:566
-#: eelf32ltsmip.c:566 eelf32ltsmip_fbsd.c:566 eelf32ltsmipn32.c:566
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:566 eelf32m32c.c:254 eelf32mb_linux.c:351
-#: eelf32mbel_linux.c:351 eelf32mcore.c:249 eelf32mep.c:228 eelf32metag.c:600
-#: eelf32microblaze.c:228 eelf32microblazeel.c:228 eelf32mipswindiss.c:458
-#: eelf32moxie.c:243 eelf32or1k.c:244 eelf32or1k_linux.c:351 eelf32ppc.c:602
-#: eelf32ppc_fbsd.c:602 eelf32ppchaiku.c:602 eelf32ppclinux.c:602
-#: eelf32ppcnto.c:602 eelf32ppcsim.c:602 eelf32ppcvxworks.c:576
-#: eelf32ppcwindiss.c:602 eelf32rl78.c:243 eelf32rx.c:271 eelf32rx_linux.c:256
-#: eelf32tilegx.c:351 eelf32tilegx_be.c:351 eelf32tilepro.c:351
-#: eelf32vax.c:325 eelf32visium.c:228 eelf32xstormy16.c:239
-#: eelf32xtensa.c:2272 eelf32z80.c:255 eelf64_aix.c:325 eelf64_ia64.c:382
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:382 eelf64_s390.c:421 eelf64_sparc.c:351
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:351 eelf64_sparc_sol2.c:483 eelf64alpha.c:444
-#: eelf64alpha_fbsd.c:444 eelf64alpha_nbsd.c:444 eelf64bmip.c:580
-#: eelf64bpf.c:228 eelf64briscv.c:419 eelf64briscv_lp64.c:419
-#: eelf64briscv_lp64f.c:419 eelf64btsmip.c:566 eelf64btsmip_fbsd.c:566
-#: eelf64hppa.c:295 eelf64loongarch.c:401 eelf64lppc.c:1052
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1052 eelf64lriscv.c:419 eelf64lriscv_lp64.c:419
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:419 eelf64ltsmip.c:566 eelf64ltsmip_fbsd.c:566
-#: eelf64mmix.c:436 eelf64ppc.c:1052 eelf64ppc_fbsd.c:1052 eelf64rdos.c:376
-#: eelf64tilegx.c:351 eelf64tilegx_be.c:351 eelf_i386.c:5064
-#: eelf_i386_be.c:349 eelf_i386_fbsd.c:385 eelf_i386_haiku.c:385
-#: eelf_i386_ldso.c:360 eelf_i386_sol2.c:517 eelf_i386_vxworks.c:412
-#: eelf_iamcu.c:385 eelf_mipsel_haiku.c:566 eelf_s390.c:351 eelf_x86_64.c:5442
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:385 eelf_x86_64_fbsd.c:385 eelf_x86_64_haiku.c:385
-#: eelf_x86_64_sol2.c:517 eh8300elf.c:243 eh8300elf_linux.c:243
-#: eh8300helf.c:243 eh8300helf_linux.c:243 eh8300hnelf.c:243 eh8300self.c:243
-#: eh8300self_linux.c:243 eh8300snelf.c:243 eh8300sxelf.c:243
-#: eh8300sxelf_linux.c:243 eh8300sxnelf.c:243 ehppa64linux.c:325
-#: ehppaelf.c:511 ehppalinux.c:634 ehppanbsd.c:634 ehppaobsd.c:634
-#: ei386lynx.c:340 ei386moss.c:340 ei386nto.c:340 em32relf.c:243
-#: em32relf_linux.c:350 em32rlelf.c:243 em32rlelf_linux.c:350
-#: em68hc11elf.c:513 em68hc11elfb.c:513 em68hc12elf.c:513 em68hc12elfb.c:513
-#: em68kelf.c:508 em68kelfnbsd.c:508 emn10300.c:325 ends32belf.c:364
-#: ends32belf16m.c:364 ends32belf_linux.c:438 ends32elf.c:364
-#: ends32elf16m.c:364 ends32elf_linux.c:438 enios2elf.c:530 enios2linux.c:612
-#: epruelf.c:249 escore3_elf.c:347 escore7_elf.c:347 eshelf.c:325
-#: eshelf_fd.c:351 eshelf_linux.c:351 eshelf_nbsd.c:325 eshelf_nto.c:325
-#: eshelf_uclinux.c:325 eshelf_vxworks.c:362 eshlelf.c:325 eshlelf_fd.c:351
-#: eshlelf_linux.c:351 eshlelf_nbsd.c:325 eshlelf_nto.c:325
-#: eshlelf_vxworks.c:362 ev850.c:275 ev850_rh850.c:275
+#: eaarch64cloudabi.c:793 eaarch64cloudabib.c:793 eaarch64elf.c:792
+#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792
+#: eaarch64fbsd.c:793 eaarch64fbsdb.c:793 eaarch64haiku.c:793
+#: eaarch64linux.c:793 eaarch64linux32.c:793 eaarch64linux32b.c:793
+#: eaarch64linuxb.c:793 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:313 earclinux.c:404
+#: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
+#: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
+#: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
+#: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
+#: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
+#: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
+#: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
+#: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
+#: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
+#: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
+#: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
+#: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
+#: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
+#: eelf32_tic6x_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495
+#: eelf32_tic6x_le.c:495 eelf32_tic6x_linux_be.c:495
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:495 eelf32_x86_64.c:8444 eelf32am33lin.c:363
+#: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
+#: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
+#: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
+#: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
+#: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:629
+#: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
+#: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
+#: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
+#: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
+#: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
+#: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
+#: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
+#: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
+#: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
+#: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
+#: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
+#: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
+#: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
+#: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:501
+#: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
+#: eelf64alpha.c:492 eelf64alpha_fbsd.c:492 eelf64alpha_nbsd.c:492
+#: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
+#: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
+#: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:629 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
+#: eelf64lppc.c:1068 eelf64lppc_fbsd.c:1068 eelf64lriscv.c:482
+#: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:474 eelf64ppc.c:1068
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1068 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404
+#: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
+#: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
+#: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
+#: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8444
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:442 eelf_x86_64_fbsd.c:442 eelf_x86_64_haiku.c:442
+#: eelf_x86_64_sol2.c:574 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
+#: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
+#: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
+#: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
+#: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
+#: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
+#: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
+#: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
+#: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
+#: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
+#: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
+#: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
+#: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
+#: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
+#: ev850_rh850.c:288
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна највећа величина странице „%s“\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:674 eaarch64cloudabib.c:674 eaarch64elf.c:673
-#: eaarch64elf32.c:673 eaarch64elf32b.c:673 eaarch64elfb.c:673
-#: eaarch64fbsd.c:674 eaarch64fbsdb.c:674 eaarch64haiku.c:674
-#: eaarch64linux.c:674 eaarch64linux32.c:674 eaarch64linux32b.c:674
-#: eaarch64linuxb.c:674 earcelf.c:305 earclinux.c:361 earclinux_nps.c:361
-#: earcv2elf.c:238 earcv2elfx.c:238 earmelf.c:916 earmelf_fbsd.c:916
-#: earmelf_fuchsia.c:917 earmelf_haiku.c:917 earmelf_linux.c:917
-#: earmelf_linux_eabi.c:917 earmelf_linux_fdpiceabi.c:917 earmelf_nacl.c:917
-#: earmelf_nbsd.c:916 earmelf_phoenix.c:917 earmelf_vxworks.c:952
-#: earmelfb.c:916 earmelfb_fbsd.c:916 earmelfb_fuchsia.c:917
-#: earmelfb_linux.c:917 earmelfb_linux_eabi.c:917
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:917 earmelfb_nacl.c:917 earmelfb_nbsd.c:916
-#: earmnto.c:891 eavr1.c:462 eavr2.c:462 eavr25.c:462 eavr3.c:462 eavr31.c:462
-#: eavr35.c:462 eavr4.c:462 eavr5.c:462 eavr51.c:462 eavr6.c:462
-#: eavrtiny.c:462 eavrxmega1.c:462 eavrxmega2.c:462 eavrxmega3.c:462
-#: eavrxmega4.c:462 eavrxmega5.c:462 eavrxmega6.c:462 eavrxmega7.c:462
-#: ecriself.c:253 ecrislinux.c:336 ecskyelf.c:497 ecskyelf_linux.c:605
-#: ed10velf.c:238 eelf32_sparc.c:361 eelf32_sparc_sol2.c:493
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:398 eelf32_spu.c:835 eelf32_tic6x_be.c:472
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:472 eelf32_tic6x_elf_le.c:472 eelf32_tic6x_le.c:472
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:472 eelf32_tic6x_linux_le.c:472
-#: eelf32_x86_64.c:5452 eelf32am33lin.c:335 eelf32b4300.c:576 eelf32bfin.c:353
-#: eelf32bfinfd.c:378 eelf32bmip.c:576 eelf32bmipn32.c:590 eelf32briscv.c:429
-#: eelf32briscv_ilp32.c:429 eelf32briscv_ilp32f.c:429 eelf32bsmip.c:590
-#: eelf32btsmip.c:576 eelf32btsmip_fbsd.c:576 eelf32btsmipn32.c:576
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:576 eelf32cr16.c:388 eelf32crx.c:275
-#: eelf32ebmip.c:576 eelf32ebmipvxworks.c:611 eelf32elmip.c:576
-#: eelf32elmipvxworks.c:611 eelf32epiphany.c:253 eelf32epiphany_4x4.c:240
-#: eelf32frvfd.c:360 eelf32ip2k.c:253 eelf32l4300.c:576 eelf32lm32.c:253
-#: eelf32lm32fd.c:360 eelf32lmip.c:576 eelf32loongarch.c:411 eelf32lppc.c:612
-#: eelf32lppclinux.c:612 eelf32lppcnto.c:612 eelf32lppcsim.c:612
-#: eelf32lr5900.c:494 eelf32lr5900n32.c:493 eelf32lriscv.c:429
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:429 eelf32lriscv_ilp32f.c:429 eelf32lsmip.c:576
-#: eelf32ltsmip.c:576 eelf32ltsmip_fbsd.c:576 eelf32ltsmipn32.c:576
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:576 eelf32m32c.c:264 eelf32mb_linux.c:361
-#: eelf32mbel_linux.c:361 eelf32mcore.c:259 eelf32mep.c:238 eelf32metag.c:610
-#: eelf32microblaze.c:238 eelf32microblazeel.c:238 eelf32mipswindiss.c:468
-#: eelf32moxie.c:253 eelf32or1k.c:254 eelf32or1k_linux.c:361 eelf32ppc.c:612
-#: eelf32ppc_fbsd.c:612 eelf32ppchaiku.c:612 eelf32ppclinux.c:612
-#: eelf32ppcnto.c:612 eelf32ppcsim.c:612 eelf32ppcvxworks.c:586
-#: eelf32ppcwindiss.c:612 eelf32rl78.c:253 eelf32rx.c:281 eelf32rx_linux.c:266
-#: eelf32tilegx.c:361 eelf32tilegx_be.c:361 eelf32tilepro.c:361
-#: eelf32vax.c:335 eelf32visium.c:238 eelf32xstormy16.c:249
-#: eelf32xtensa.c:2282 eelf32z80.c:265 eelf64_aix.c:335 eelf64_ia64.c:392
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:392 eelf64_s390.c:431 eelf64_sparc.c:361
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:361 eelf64_sparc_sol2.c:493 eelf64alpha.c:454
-#: eelf64alpha_fbsd.c:454 eelf64alpha_nbsd.c:454 eelf64bmip.c:590
-#: eelf64bpf.c:238 eelf64briscv.c:429 eelf64briscv_lp64.c:429
-#: eelf64briscv_lp64f.c:429 eelf64btsmip.c:576 eelf64btsmip_fbsd.c:576
-#: eelf64hppa.c:305 eelf64loongarch.c:411 eelf64lppc.c:1062
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1062 eelf64lriscv.c:429 eelf64lriscv_lp64.c:429
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:429 eelf64ltsmip.c:576 eelf64ltsmip_fbsd.c:576
-#: eelf64mmix.c:446 eelf64ppc.c:1062 eelf64ppc_fbsd.c:1062 eelf64rdos.c:386
-#: eelf64tilegx.c:361 eelf64tilegx_be.c:361 eelf_i386.c:5074
-#: eelf_i386_be.c:359 eelf_i386_fbsd.c:395 eelf_i386_haiku.c:395
-#: eelf_i386_ldso.c:370 eelf_i386_sol2.c:527 eelf_i386_vxworks.c:422
-#: eelf_iamcu.c:395 eelf_mipsel_haiku.c:576 eelf_s390.c:361 eelf_x86_64.c:5452
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:395 eelf_x86_64_fbsd.c:395 eelf_x86_64_haiku.c:395
-#: eelf_x86_64_sol2.c:527 eh8300elf.c:253 eh8300elf_linux.c:253
-#: eh8300helf.c:253 eh8300helf_linux.c:253 eh8300hnelf.c:253 eh8300self.c:253
-#: eh8300self_linux.c:253 eh8300snelf.c:253 eh8300sxelf.c:253
-#: eh8300sxelf_linux.c:253 eh8300sxnelf.c:253 ehppa64linux.c:335
-#: ehppaelf.c:521 ehppalinux.c:644 ehppanbsd.c:644 ehppaobsd.c:644
-#: ei386lynx.c:350 ei386moss.c:350 ei386nto.c:350 em32relf.c:253
-#: em32relf_linux.c:360 em32rlelf.c:253 em32rlelf_linux.c:360
-#: em68hc11elf.c:523 em68hc11elfb.c:523 em68hc12elf.c:523 em68hc12elfb.c:523
-#: em68kelf.c:518 em68kelfnbsd.c:518 emn10300.c:335 ends32belf.c:374
-#: ends32belf16m.c:374 ends32belf_linux.c:448 ends32elf.c:374
-#: ends32elf16m.c:374 ends32elf_linux.c:448 enios2elf.c:540 enios2linux.c:622
-#: epruelf.c:259 escore3_elf.c:357 escore7_elf.c:357 eshelf.c:335
-#: eshelf_fd.c:361 eshelf_linux.c:361 eshelf_nbsd.c:335 eshelf_nto.c:335
-#: eshelf_uclinux.c:335 eshelf_vxworks.c:372 eshlelf.c:335 eshlelf_fd.c:361
-#: eshlelf_linux.c:361 eshlelf_nbsd.c:335 eshlelf_nto.c:335
-#: eshlelf_vxworks.c:372 ev850.c:285 ev850_rh850.c:285
+#: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:802
+#: eaarch64elf32.c:802 eaarch64elf32b.c:802 eaarch64elfb.c:802
+#: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803
+#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
+#: eaarch64linuxb.c:803 eaarch64nto.c:965 earcelf.c:323 earclinux.c:414
+#: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
+#: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
+#: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
+#: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
+#: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
+#: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
+#: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
+#: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
+#: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
+#: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
+#: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515
+#: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414
+#: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
+#: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505
+#: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:8454 eelf32am33lin.c:373
+#: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
+#: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618
+#: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649
+#: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
+#: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639
+#: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
+#: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
+#: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
+#: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618
+#: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414
+#: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251
+#: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276
+#: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643
+#: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643
+#: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
+#: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
+#: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
+#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
+#: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511
+#: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
+#: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502
+#: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
+#: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
+#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
+#: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492
+#: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414
+#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
+#: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
+#: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
+#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8454
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452
+#: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
+#: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
+#: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
+#: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530
+#: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388
+#: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413
+#: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
+#: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
+#: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
+#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
+#: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
+#: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
+#: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
+#: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
+#: ev850_rh850.c:298
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна општа величина странице „%s“\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:683 eaarch64cloudabib.c:683 eaarch64elf.c:682
-#: eaarch64elf32.c:682 eaarch64elf32b.c:682 eaarch64elfb.c:682
-#: eaarch64fbsd.c:683 eaarch64fbsdb.c:683 eaarch64haiku.c:683
-#: eaarch64linux.c:683 eaarch64linux32.c:683 eaarch64linux32b.c:683
-#: eaarch64linuxb.c:683 earcelf.c:314 earclinux.c:370 earclinux_nps.c:370
-#: earcv2elf.c:247 earcv2elfx.c:247 earmelf.c:925 earmelf_fbsd.c:925
-#: earmelf_fuchsia.c:926 earmelf_haiku.c:926 earmelf_linux.c:926
-#: earmelf_linux_eabi.c:926 earmelf_linux_fdpiceabi.c:926 earmelf_nacl.c:926
-#: earmelf_nbsd.c:925 earmelf_phoenix.c:926 earmelf_vxworks.c:961
-#: earmelfb.c:925 earmelfb_fbsd.c:925 earmelfb_fuchsia.c:926
-#: earmelfb_linux.c:926 earmelfb_linux_eabi.c:926
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:926 earmelfb_nacl.c:926 earmelfb_nbsd.c:925
-#: earmnto.c:900 eavr1.c:471 eavr2.c:471 eavr25.c:471 eavr3.c:471 eavr31.c:471
-#: eavr35.c:471 eavr4.c:471 eavr5.c:471 eavr51.c:471 eavr6.c:471
-#: eavrtiny.c:471 eavrxmega1.c:471 eavrxmega2.c:471 eavrxmega3.c:471
-#: eavrxmega4.c:471 eavrxmega5.c:471 eavrxmega6.c:471 eavrxmega7.c:471
-#: ecriself.c:262 ecrislinux.c:345 ecskyelf.c:506 ecskyelf_linux.c:614
-#: ed10velf.c:247 eelf32_sparc.c:370 eelf32_sparc_sol2.c:502
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:407 eelf32_spu.c:844 eelf32_tic6x_be.c:481
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:481 eelf32_tic6x_elf_le.c:481 eelf32_tic6x_le.c:481
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:481 eelf32_tic6x_linux_le.c:481
-#: eelf32_x86_64.c:5461 eelf32am33lin.c:344 eelf32b4300.c:585 eelf32bfin.c:362
-#: eelf32bfinfd.c:387 eelf32bmip.c:585 eelf32bmipn32.c:599 eelf32briscv.c:438
-#: eelf32briscv_ilp32.c:438 eelf32briscv_ilp32f.c:438 eelf32bsmip.c:599
-#: eelf32btsmip.c:585 eelf32btsmip_fbsd.c:585 eelf32btsmipn32.c:585
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:585 eelf32cr16.c:397 eelf32crx.c:284
-#: eelf32ebmip.c:585 eelf32ebmipvxworks.c:620 eelf32elmip.c:585
-#: eelf32elmipvxworks.c:620 eelf32epiphany.c:262 eelf32epiphany_4x4.c:249
-#: eelf32frvfd.c:369 eelf32ip2k.c:262 eelf32l4300.c:585 eelf32lm32.c:262
-#: eelf32lm32fd.c:369 eelf32lmip.c:585 eelf32loongarch.c:420 eelf32lppc.c:621
-#: eelf32lppclinux.c:621 eelf32lppcnto.c:621 eelf32lppcsim.c:621
-#: eelf32lr5900.c:503 eelf32lr5900n32.c:502 eelf32lriscv.c:438
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:438 eelf32lriscv_ilp32f.c:438 eelf32lsmip.c:585
-#: eelf32ltsmip.c:585 eelf32ltsmip_fbsd.c:585 eelf32ltsmipn32.c:585
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:585 eelf32m32c.c:273 eelf32mb_linux.c:370
-#: eelf32mbel_linux.c:370 eelf32mcore.c:268 eelf32mep.c:247 eelf32metag.c:619
-#: eelf32microblaze.c:247 eelf32microblazeel.c:247 eelf32mipswindiss.c:477
-#: eelf32moxie.c:262 eelf32or1k.c:263 eelf32or1k_linux.c:370 eelf32ppc.c:621
-#: eelf32ppc_fbsd.c:621 eelf32ppchaiku.c:621 eelf32ppclinux.c:621
-#: eelf32ppcnto.c:621 eelf32ppcsim.c:621 eelf32ppcvxworks.c:595
-#: eelf32ppcwindiss.c:621 eelf32rl78.c:262 eelf32rx.c:290 eelf32rx_linux.c:275
-#: eelf32tilegx.c:370 eelf32tilegx_be.c:370 eelf32tilepro.c:370
-#: eelf32vax.c:344 eelf32visium.c:247 eelf32xstormy16.c:258
-#: eelf32xtensa.c:2291 eelf32z80.c:274 eelf64_aix.c:344 eelf64_ia64.c:401
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:401 eelf64_s390.c:440 eelf64_sparc.c:370
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:370 eelf64_sparc_sol2.c:502 eelf64alpha.c:463
-#: eelf64alpha_fbsd.c:463 eelf64alpha_nbsd.c:463 eelf64bmip.c:599
-#: eelf64bpf.c:247 eelf64briscv.c:438 eelf64briscv_lp64.c:438
-#: eelf64briscv_lp64f.c:438 eelf64btsmip.c:585 eelf64btsmip_fbsd.c:585
-#: eelf64hppa.c:314 eelf64loongarch.c:420 eelf64lppc.c:1071
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1071 eelf64lriscv.c:438 eelf64lriscv_lp64.c:438
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:438 eelf64ltsmip.c:585 eelf64ltsmip_fbsd.c:585
-#: eelf64mmix.c:455 eelf64ppc.c:1071 eelf64ppc_fbsd.c:1071 eelf64rdos.c:395
-#: eelf64tilegx.c:370 eelf64tilegx_be.c:370 eelf_i386.c:5083
-#: eelf_i386_be.c:368 eelf_i386_fbsd.c:404 eelf_i386_haiku.c:404
-#: eelf_i386_ldso.c:379 eelf_i386_sol2.c:536 eelf_i386_vxworks.c:431
-#: eelf_iamcu.c:404 eelf_mipsel_haiku.c:585 eelf_s390.c:370 eelf_x86_64.c:5461
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:404 eelf_x86_64_fbsd.c:404 eelf_x86_64_haiku.c:404
-#: eelf_x86_64_sol2.c:536 eh8300elf.c:262 eh8300elf_linux.c:262
-#: eh8300helf.c:262 eh8300helf_linux.c:262 eh8300hnelf.c:262 eh8300self.c:262
-#: eh8300self_linux.c:262 eh8300snelf.c:262 eh8300sxelf.c:262
-#: eh8300sxelf_linux.c:262 eh8300sxnelf.c:262 ehppa64linux.c:344
-#: ehppaelf.c:530 ehppalinux.c:653 ehppanbsd.c:653 ehppaobsd.c:653
-#: ei386lynx.c:359 ei386moss.c:359 ei386nto.c:359 em32relf.c:262
-#: em32relf_linux.c:369 em32rlelf.c:262 em32rlelf_linux.c:369
-#: em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532
-#: em68kelf.c:527 em68kelfnbsd.c:527 emn10300.c:344 ends32belf.c:383
-#: ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:457 ends32elf.c:383
-#: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:457 enios2elf.c:549 enios2linux.c:631
-#: epruelf.c:268 escore3_elf.c:366 escore7_elf.c:366 eshelf.c:344
-#: eshelf_fd.c:370 eshelf_linux.c:370 eshelf_nbsd.c:344 eshelf_nto.c:344
-#: eshelf_uclinux.c:344 eshelf_vxworks.c:381 eshlelf.c:344 eshlelf_fd.c:370
-#: eshlelf_linux.c:370 eshlelf_nbsd.c:344 eshlelf_nto.c:344
-#: eshlelf_vxworks.c:381 ev850.c:294 ev850_rh850.c:294
+#: eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 eaarch64elf.c:811
+#: eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 eaarch64elfb.c:811
+#: eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 eaarch64haiku.c:812
+#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812
+#: eaarch64linuxb.c:812 eaarch64nto.c:974 eaarch64nto.c:1157 earcelf.c:332
+#: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
+#: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
+#: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
+#: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
+#: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
+#: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
+#: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
+#: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
+#: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
+#: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
+#: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
+#: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
+#: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
+#: eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_le.c:514
+#: eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:8463 eelf32am33lin.c:382
+#: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
+#: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
+#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
+#: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
+#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:648
+#: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
+#: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
+#: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
+#: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
+#: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
+#: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
+#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
+#: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
+#: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
+#: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
+#: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
+#: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
+#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
+#: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:520
+#: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
+#: eelf64alpha.c:511 eelf64alpha_fbsd.c:511 eelf64alpha_nbsd.c:511
+#: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
+#: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
+#: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:648 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
+#: eelf64lppc.c:1087 eelf64lppc_fbsd.c:1087 eelf64lriscv.c:501
+#: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:493 eelf64ppc.c:1087
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1087 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423
+#: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
+#: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
+#: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
+#: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8463
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_haiku.c:461
+#: eelf_x86_64_sol2.c:593 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
+#: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
+#: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
+#: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
+#: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
+#: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
+#: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
+#: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
+#: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
+#: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
+#: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
+#: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
+#: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
+#: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
+#: ev850_rh850.c:307
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна величина спремника „%s“\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:722 eaarch64cloudabib.c:722 eaarch64elf.c:721
-#: eaarch64elf32.c:721 eaarch64elf32b.c:721 eaarch64elfb.c:721
-#: eaarch64fbsd.c:722 eaarch64fbsdb.c:722 eaarch64haiku.c:722
-#: eaarch64linux.c:722 eaarch64linux32.c:722 eaarch64linux32b.c:722
-#: eaarch64linuxb.c:722 earcelf.c:353 earclinux.c:409 earclinux_nps.c:409
-#: earcv2elf.c:286 earcv2elfx.c:286 earmelf.c:964 earmelf_fbsd.c:964
-#: earmelf_fuchsia.c:965 earmelf_haiku.c:965 earmelf_linux.c:965
-#: earmelf_linux_eabi.c:965 earmelf_linux_fdpiceabi.c:965 earmelf_nacl.c:965
-#: earmelf_nbsd.c:964 earmelf_phoenix.c:965 earmelf_vxworks.c:1000
-#: earmelfb.c:964 earmelfb_fbsd.c:964 earmelfb_fuchsia.c:965
-#: earmelfb_linux.c:965 earmelfb_linux_eabi.c:965
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:965 earmelfb_nacl.c:965 earmelfb_nbsd.c:964
-#: earmnto.c:939 eavr1.c:510 eavr2.c:510 eavr25.c:510 eavr3.c:510 eavr31.c:510
-#: eavr35.c:510 eavr4.c:510 eavr5.c:510 eavr51.c:510 eavr6.c:510
-#: eavrtiny.c:510 eavrxmega1.c:510 eavrxmega2.c:510 eavrxmega3.c:510
-#: eavrxmega4.c:510 eavrxmega5.c:510 eavrxmega6.c:510 eavrxmega7.c:510
-#: ecriself.c:301 ecrislinux.c:384 ecskyelf.c:545 ecskyelf_linux.c:653
-#: ed10velf.c:286 eelf32_sparc.c:409 eelf32_sparc_sol2.c:541
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:883 eelf32_tic6x_be.c:520
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:520 eelf32_tic6x_elf_le.c:520 eelf32_tic6x_le.c:520
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:520 eelf32_tic6x_linux_le.c:520
-#: eelf32_x86_64.c:5500 eelf32am33lin.c:383 eelf32b4300.c:624 eelf32bfin.c:401
-#: eelf32bfinfd.c:426 eelf32bmip.c:624 eelf32bmipn32.c:638 eelf32briscv.c:477
-#: eelf32briscv_ilp32.c:477 eelf32briscv_ilp32f.c:477 eelf32bsmip.c:638
-#: eelf32btsmip.c:624 eelf32btsmip_fbsd.c:624 eelf32btsmipn32.c:624
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:624 eelf32cr16.c:436 eelf32crx.c:323
-#: eelf32ebmip.c:624 eelf32ebmipvxworks.c:659 eelf32elmip.c:624
-#: eelf32elmipvxworks.c:659 eelf32epiphany.c:301 eelf32epiphany_4x4.c:288
-#: eelf32frvfd.c:408 eelf32ip2k.c:301 eelf32l4300.c:624 eelf32lm32.c:301
-#: eelf32lm32fd.c:408 eelf32lmip.c:624 eelf32loongarch.c:459 eelf32lppc.c:660
-#: eelf32lppclinux.c:660 eelf32lppcnto.c:660 eelf32lppcsim.c:660
-#: eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:541 eelf32lriscv.c:477
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:477 eelf32lriscv_ilp32f.c:477 eelf32lsmip.c:624
-#: eelf32ltsmip.c:624 eelf32ltsmip_fbsd.c:624 eelf32ltsmipn32.c:624
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:624 eelf32m32c.c:312 eelf32mb_linux.c:409
-#: eelf32mbel_linux.c:409 eelf32mcore.c:307 eelf32mep.c:286 eelf32metag.c:658
-#: eelf32microblaze.c:286 eelf32microblazeel.c:286 eelf32mipswindiss.c:516
-#: eelf32moxie.c:301 eelf32or1k.c:302 eelf32or1k_linux.c:409 eelf32ppc.c:660
-#: eelf32ppc_fbsd.c:660 eelf32ppchaiku.c:660 eelf32ppclinux.c:660
-#: eelf32ppcnto.c:660 eelf32ppcsim.c:660 eelf32ppcvxworks.c:634
-#: eelf32ppcwindiss.c:660 eelf32rl78.c:301 eelf32rx.c:329 eelf32rx_linux.c:314
-#: eelf32tilegx.c:409 eelf32tilegx_be.c:409 eelf32tilepro.c:409
-#: eelf32vax.c:383 eelf32visium.c:286 eelf32xstormy16.c:297
-#: eelf32xtensa.c:2330 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:383 eelf64_ia64.c:440
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:440 eelf64_s390.c:479 eelf64_sparc.c:409
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:409 eelf64_sparc_sol2.c:541 eelf64alpha.c:502
-#: eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502 eelf64bmip.c:638
-#: eelf64bpf.c:286 eelf64briscv.c:477 eelf64briscv_lp64.c:477
-#: eelf64briscv_lp64f.c:477 eelf64btsmip.c:624 eelf64btsmip_fbsd.c:624
-#: eelf64hppa.c:353 eelf64loongarch.c:459 eelf64lppc.c:1110
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1110 eelf64lriscv.c:477 eelf64lriscv_lp64.c:477
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:477 eelf64ltsmip.c:624 eelf64ltsmip_fbsd.c:624
-#: eelf64mmix.c:494 eelf64ppc.c:1110 eelf64ppc_fbsd.c:1110 eelf64rdos.c:434
-#: eelf64tilegx.c:409 eelf64tilegx_be.c:409 eelf_i386.c:5122
-#: eelf_i386_be.c:407 eelf_i386_fbsd.c:443 eelf_i386_haiku.c:443
-#: eelf_i386_ldso.c:418 eelf_i386_sol2.c:575 eelf_i386_vxworks.c:470
-#: eelf_iamcu.c:443 eelf_mipsel_haiku.c:624 eelf_s390.c:409 eelf_x86_64.c:5500
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:443 eelf_x86_64_fbsd.c:443 eelf_x86_64_haiku.c:443
-#: eelf_x86_64_sol2.c:575 eh8300elf.c:301 eh8300elf_linux.c:301
-#: eh8300helf.c:301 eh8300helf_linux.c:301 eh8300hnelf.c:301 eh8300self.c:301
-#: eh8300self_linux.c:301 eh8300snelf.c:301 eh8300sxelf.c:301
-#: eh8300sxelf_linux.c:301 eh8300sxnelf.c:301 ehppa64linux.c:383
-#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:692 ehppanbsd.c:692 ehppaobsd.c:692
-#: ei386lynx.c:398 ei386moss.c:398 ei386nto.c:398 em32relf.c:301
-#: em32relf_linux.c:408 em32rlelf.c:301 em32rlelf_linux.c:408
-#: em68hc11elf.c:571 em68hc11elfb.c:571 em68hc12elf.c:571 em68hc12elfb.c:571
-#: em68kelf.c:566 em68kelfnbsd.c:566 emn10300.c:383 ends32belf.c:422
-#: ends32belf16m.c:422 ends32belf_linux.c:496 ends32elf.c:422
-#: ends32elf16m.c:422 ends32elf_linux.c:496 enios2elf.c:588 enios2linux.c:670
-#: epruelf.c:307 escore3_elf.c:405 escore7_elf.c:405 eshelf.c:383
-#: eshelf_fd.c:409 eshelf_linux.c:409 eshelf_nbsd.c:383 eshelf_nto.c:383
-#: eshelf_uclinux.c:383 eshelf_vxworks.c:420 eshlelf.c:383 eshlelf_fd.c:409
-#: eshlelf_linux.c:409 eshlelf_nbsd.c:383 eshlelf_nto.c:383
-#: eshlelf_vxworks.c:420 ev850.c:333 ev850_rh850.c:333
+#: eaarch64cloudabi.c:851 eaarch64cloudabib.c:851 eaarch64elf.c:850
+#: eaarch64elf32.c:850 eaarch64elf32b.c:850 eaarch64elfb.c:850
+#: eaarch64fbsd.c:851 eaarch64fbsdb.c:851 eaarch64haiku.c:851
+#: eaarch64linux.c:851 eaarch64linux32.c:851 eaarch64linux32b.c:851
+#: eaarch64linuxb.c:851 eaarch64nto.c:1013 earcelf.c:371 earclinux.c:462
+#: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
+#: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
+#: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
+#: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
+#: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
+#: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
+#: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
+#: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
+#: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
+#: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
+#: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
+#: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
+#: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
+#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
+#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:8502 eelf32am33lin.c:421
+#: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
+#: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
+#: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
+#: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
+#: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:687
+#: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
+#: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
+#: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
+#: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
+#: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
+#: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
+#: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
+#: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
+#: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
+#: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
+#: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
+#: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
+#: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
+#: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:559
+#: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
+#: eelf64alpha.c:550 eelf64alpha_fbsd.c:550 eelf64alpha_nbsd.c:550
+#: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
+#: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
+#: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:687 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
+#: eelf64lppc.c:1126 eelf64lppc_fbsd.c:1126 eelf64lriscv.c:540
+#: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:532 eelf64ppc.c:1126
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1126 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462
+#: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
+#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
+#: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
+#: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8502
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:500 eelf_x86_64_fbsd.c:500 eelf_x86_64_haiku.c:500
+#: eelf_x86_64_sol2.c:632 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
+#: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
+#: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
+#: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
+#: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
+#: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
+#: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
+#: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
+#: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
+#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
+#: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
+#: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
+#: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
+#: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
+#: ev850_rh850.c:346
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: неисправна видљивост у „-z %s“; мора бити основна, унутрашња, скривена или заштићена"
-#: eaarch64cloudabi.c:795 eaarch64cloudabib.c:795 eaarch64elf.c:790
-#: eaarch64elf32.c:790 eaarch64elf32b.c:790 eaarch64elfb.c:790
-#: eaarch64fbsd.c:795 eaarch64fbsdb.c:795 eaarch64haiku.c:795
-#: eaarch64linux.c:795 eaarch64linux32.c:795 eaarch64linux32b.c:795
-#: eaarch64linuxb.c:795 earcelf.c:413 earclinux.c:473 earclinux_nps.c:473
-#: earcv2elf.c:291 earcv2elfx.c:291 earmelf.c:1024 earmelf_fbsd.c:1024
-#: earmelf_fuchsia.c:1029 earmelf_haiku.c:1029 earmelf_linux.c:1029
-#: earmelf_linux_eabi.c:1029 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1029
-#: earmelf_nacl.c:1029 earmelf_nbsd.c:1024 earmelf_phoenix.c:1029
-#: earmelf_vxworks.c:1060 earmelfb.c:1024 earmelfb_fbsd.c:1024
-#: earmelfb_fuchsia.c:1029 earmelfb_linux.c:1029 earmelfb_linux_eabi.c:1029
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1029 earmelfb_nacl.c:1029 earmelfb_nbsd.c:1024
-#: earmnto.c:999 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
-#: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515
-#: eavrtiny.c:515 eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega3.c:515
-#: eavrxmega4.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 eavrxmega7.c:515
-#: ecriself.c:306 ecrislinux.c:448 ecskyelf.c:550 ecskyelf_linux.c:717
-#: ed10velf.c:291 eelf32_sparc.c:473 eelf32_sparc_sol2.c:605
-#: eelf32_sparc_vxworks.c:510 eelf32_spu.c:888 eelf32_tic6x_be.c:580
-#: eelf32_tic6x_elf_be.c:580 eelf32_tic6x_elf_le.c:580 eelf32_tic6x_le.c:580
-#: eelf32_tic6x_linux_be.c:580 eelf32_tic6x_linux_le.c:580
-#: eelf32_x86_64.c:5656 eelf32am33lin.c:443 eelf32b4300.c:688 eelf32bfin.c:461
-#: eelf32bfinfd.c:486 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32briscv.c:541
-#: eelf32briscv_ilp32.c:541 eelf32briscv_ilp32f.c:541 eelf32bsmip.c:702
-#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32cr16.c:441 eelf32crx.c:328
-#: eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:723 eelf32elmip.c:688
-#: eelf32elmipvxworks.c:723 eelf32epiphany.c:306 eelf32epiphany_4x4.c:293
-#: eelf32frvfd.c:468 eelf32ip2k.c:306 eelf32l4300.c:688 eelf32lm32.c:306
-#: eelf32lm32fd.c:468 eelf32lmip.c:688 eelf32loongarch.c:523 eelf32lppc.c:730
-#: eelf32lppclinux.c:730 eelf32lppcnto.c:730 eelf32lppcsim.c:730
-#: eelf32lr5900.c:547 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lriscv.c:541
-#: eelf32lriscv_ilp32.c:541 eelf32lriscv_ilp32f.c:541 eelf32lsmip.c:688
-#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32m32c.c:317 eelf32mb_linux.c:473
-#: eelf32mbel_linux.c:473 eelf32mcore.c:312 eelf32mep.c:291 eelf32metag.c:722
-#: eelf32microblaze.c:291 eelf32microblazeel.c:291 eelf32mipswindiss.c:521
-#: eelf32moxie.c:306 eelf32or1k.c:307 eelf32or1k_linux.c:473 eelf32ppc.c:730
-#: eelf32ppc_fbsd.c:730 eelf32ppchaiku.c:730 eelf32ppclinux.c:730
-#: eelf32ppcnto.c:730 eelf32ppcsim.c:730 eelf32ppcvxworks.c:704
-#: eelf32ppcwindiss.c:730 eelf32rl78.c:306 eelf32rx.c:334 eelf32rx_linux.c:319
-#: eelf32tilegx.c:473 eelf32tilegx_be.c:473 eelf32tilepro.c:473
-#: eelf32vax.c:443 eelf32visium.c:291 eelf32xstormy16.c:302
-#: eelf32xtensa.c:2394 eelf32z80.c:318 eelf64_aix.c:443 eelf64_ia64.c:500
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:500 eelf64_s390.c:543 eelf64_sparc.c:473
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:473 eelf64_sparc_sol2.c:605 eelf64alpha.c:566
-#: eelf64alpha_fbsd.c:566 eelf64alpha_nbsd.c:566 eelf64bmip.c:702
-#: eelf64bpf.c:291 eelf64briscv.c:541 eelf64briscv_lp64.c:541
-#: eelf64briscv_lp64f.c:541 eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688
-#: eelf64hppa.c:413 eelf64loongarch.c:523 eelf64lppc.c:1185
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1185 eelf64lriscv.c:541 eelf64lriscv_lp64.c:541
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:541 eelf64ltsmip.c:688 eelf64ltsmip_fbsd.c:688
-#: eelf64mmix.c:554 eelf64ppc.c:1185 eelf64ppc_fbsd.c:1185 eelf64rdos.c:498
-#: eelf64tilegx.c:473 eelf64tilegx_be.c:473 eelf_i386.c:5275
-#: eelf_i386_be.c:514 eelf_i386_fbsd.c:596 eelf_i386_haiku.c:596
-#: eelf_i386_ldso.c:529 eelf_i386_sol2.c:686 eelf_i386_vxworks.c:581
-#: eelf_iamcu.c:554 eelf_mipsel_haiku.c:688 eelf_s390.c:473 eelf_x86_64.c:5709
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:652 eelf_x86_64_fbsd.c:652 eelf_x86_64_haiku.c:652
-#: eelf_x86_64_sol2.c:784 eh8300elf.c:306 eh8300elf_linux.c:306
-#: eh8300helf.c:306 eh8300helf_linux.c:306 eh8300hnelf.c:306 eh8300self.c:306
-#: eh8300self_linux.c:306 eh8300snelf.c:306 eh8300sxelf.c:306
-#: eh8300sxelf_linux.c:306 eh8300sxnelf.c:306 ehppa64linux.c:443
-#: ehppaelf.c:574 ehppalinux.c:756 ehppanbsd.c:756 ehppaobsd.c:756
-#: ei386lynx.c:458 ei386moss.c:458 ei386nto.c:458 em32relf.c:306
-#: em32relf_linux.c:468 em32rlelf.c:306 em32rlelf_linux.c:468
-#: em68hc11elf.c:576 em68hc11elfb.c:576 em68hc12elf.c:576 em68hc12elfb.c:576
-#: em68kelf.c:630 em68kelfnbsd.c:630 emn10300.c:443 ends32belf.c:427
-#: ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:560 ends32elf.c:427
-#: ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:560 enios2elf.c:593 enios2linux.c:734
-#: epruelf.c:312 escore3_elf.c:465 escore7_elf.c:465 eshelf.c:443
-#: eshelf_fd.c:473 eshelf_linux.c:473 eshelf_nbsd.c:443 eshelf_nto.c:443
-#: eshelf_uclinux.c:443 eshelf_vxworks.c:480 eshlelf.c:443 eshlelf_fd.c:473
-#: eshlelf_linux.c:473 eshlelf_nbsd.c:443 eshlelf_nto.c:443
-#: eshlelf_vxworks.c:480 ev850.c:338 ev850_rh850.c:338
-msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
-msgstr "%P: упозорење: „-z %s“ је занемарено\n"
-
-#: eaarch64cloudabi.c:829 eaarch64cloudabib.c:829 eaarch64elf.c:824
-#: eaarch64elf32.c:824 eaarch64elf32b.c:824 eaarch64elfb.c:824
-#: eaarch64fbsd.c:829 eaarch64fbsdb.c:829 eaarch64haiku.c:829
-#: eaarch64linux.c:829 eaarch64linux32.c:829 eaarch64linux32b.c:829
-#: eaarch64linuxb.c:829
+#: eaarch64cloudabi.c:971 eaarch64cloudabib.c:971 eaarch64elf.c:971
+#: eaarch64elf32.c:971 eaarch64elf32b.c:971 eaarch64elfb.c:971
+#: eaarch64fbsd.c:976 eaarch64fbsdb.c:976 eaarch64haiku.c:971
+#: eaarch64linux.c:976 eaarch64linux32.c:976 eaarch64linux32b.c:976
+#: eaarch64linuxb.c:976 eaarch64nto.c:1133
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: грешка: непозната опција за „--fix-cortex-a53-843419“: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
-#: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
-#: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64haiku.c:858
-#: eaarch64linux.c:858 eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858
-#: eaarch64linuxb.c:858 earmelf.c:1161 earmelf_fbsd.c:1161
-#: earmelf_fuchsia.c:1166 earmelf_haiku.c:1166 earmelf_linux.c:1166
-#: earmelf_linux_eabi.c:1166 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1166
-#: earmelf_nacl.c:1166 earmelf_nbsd.c:1161 earmelf_phoenix.c:1166
-#: earmelf_vxworks.c:1201 earmelfb.c:1161 earmelfb_fbsd.c:1161
-#: earmelfb_fuchsia.c:1166 earmelfb_linux.c:1166 earmelfb_linux_eabi.c:1166
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1166 earmelfb_nacl.c:1166 earmelfb_nbsd.c:1161
-#: earmnto.c:1136
+#: eaarch64cloudabi.c:1000 eaarch64cloudabib.c:1000 eaarch64elf.c:1000
+#: eaarch64elf32.c:1000 eaarch64elf32b.c:1000 eaarch64elfb.c:1000
+#: eaarch64fbsd.c:1005 eaarch64fbsdb.c:1005 eaarch64haiku.c:1000
+#: eaarch64linux.c:1005 eaarch64linux32.c:1005 eaarch64linux32b.c:1005
+#: eaarch64linuxb.c:1005 eaarch64nto.c:1178 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
+#: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
+#: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
+#: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
+#: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
+#: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
+#: earmnto.c:1151
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-enum-size-warning Не упозорава о објектима са несагласним\n"
" величинама набрајања\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:860 eaarch64cloudabib.c:860 eaarch64elf.c:855
-#: eaarch64elf32.c:855 eaarch64elf32b.c:855 eaarch64elfb.c:855
-#: eaarch64fbsd.c:860 eaarch64fbsdb.c:860 eaarch64haiku.c:860
-#: eaarch64linux.c:860 eaarch64linux32.c:860 eaarch64linux32b.c:860
-#: eaarch64linuxb.c:860 earmelf.c:1163 earmelf_fbsd.c:1163
-#: earmelf_fuchsia.c:1168 earmelf_haiku.c:1168 earmelf_linux.c:1168
-#: earmelf_linux_eabi.c:1168 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1168
-#: earmelf_nacl.c:1168 earmelf_nbsd.c:1163 earmelf_phoenix.c:1168
-#: earmelf_vxworks.c:1203 earmelfb.c:1163 earmelfb_fbsd.c:1163
-#: earmelfb_fuchsia.c:1168 earmelfb_linux.c:1168 earmelfb_linux_eabi.c:1168
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1168 earmelfb_nacl.c:1168 earmelfb_nbsd.c:1163
-#: earmnto.c:1138
+#: eaarch64cloudabi.c:1002 eaarch64cloudabib.c:1002 eaarch64elf.c:1002
+#: eaarch64elf32.c:1002 eaarch64elf32b.c:1002 eaarch64elfb.c:1002
+#: eaarch64fbsd.c:1007 eaarch64fbsdb.c:1007 eaarch64haiku.c:1002
+#: eaarch64linux.c:1007 eaarch64linux32.c:1007 eaarch64linux32b.c:1007
+#: eaarch64linuxb.c:1007 eaarch64nto.c:1180 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
+#: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
+#: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
+#: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
+#: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
+#: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
+#: earmnto.c:1153
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-wchar-size-warning Не упозорава о објектима са несагласним\n"
" „wchar_t“ величинама\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:862 eaarch64cloudabib.c:862 eaarch64elf.c:857
-#: eaarch64elf32.c:857 eaarch64elf32b.c:857 eaarch64elfb.c:857
-#: eaarch64fbsd.c:862 eaarch64fbsdb.c:862 eaarch64haiku.c:862
-#: eaarch64linux.c:862 eaarch64linux32.c:862 eaarch64linux32b.c:862
-#: eaarch64linuxb.c:862 earmelf.c:1165 earmelf_fbsd.c:1165
-#: earmelf_fuchsia.c:1170 earmelf_haiku.c:1170 earmelf_linux.c:1170
-#: earmelf_linux_eabi.c:1170 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1170
-#: earmelf_nacl.c:1170 earmelf_nbsd.c:1165 earmelf_phoenix.c:1170
-#: earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1165 earmelfb_fbsd.c:1165
-#: earmelfb_fuchsia.c:1170 earmelfb_linux.c:1170 earmelfb_linux_eabi.c:1170
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1170 earmelfb_nacl.c:1170 earmelfb_nbsd.c:1165
-#: earmnto.c:1140
+#: eaarch64cloudabi.c:1004 eaarch64cloudabib.c:1004 eaarch64elf.c:1004
+#: eaarch64elf32.c:1004 eaarch64elf32b.c:1004 eaarch64elfb.c:1004
+#: eaarch64fbsd.c:1009 eaarch64fbsdb.c:1009 eaarch64haiku.c:1004
+#: eaarch64linux.c:1009 eaarch64linux32.c:1009 eaarch64linux32b.c:1009
+#: eaarch64linuxb.c:1009 eaarch64nto.c:1182 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
+#: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
+#: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
+#: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
+#: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
+#: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
+#: earmnto.c:1155
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer Увек ствара „PIC“ међурадне превлаке\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:863 eaarch64cloudabib.c:863 eaarch64elf.c:858
-#: eaarch64elf32.c:858 eaarch64elf32b.c:858 eaarch64elfb.c:858
-#: eaarch64fbsd.c:863 eaarch64fbsdb.c:863 eaarch64haiku.c:863
-#: eaarch64linux.c:863 eaarch64linux32.c:863 eaarch64linux32b.c:863
-#: eaarch64linuxb.c:863 earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172
-#: earmelf_fuchsia.c:1177 earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177
-#: earmelf_linux_eabi.c:1177 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177
-#: earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 earmelf_phoenix.c:1177
-#: earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1172 earmelfb_fbsd.c:1172
-#: earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 earmelfb_linux_eabi.c:1177
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172
-#: earmnto.c:1147
+#: eaarch64cloudabi.c:1005 eaarch64cloudabib.c:1005 eaarch64elf.c:1005
+#: eaarch64elf32.c:1005 eaarch64elf32b.c:1005 eaarch64elfb.c:1005
+#: eaarch64fbsd.c:1010 eaarch64fbsdb.c:1010 eaarch64haiku.c:1005
+#: eaarch64linux.c:1010 eaarch64linux32.c:1010 eaarch64linux32b.c:1010
+#: eaarch64linuxb.c:1010 eaarch64nto.c:1183 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
+#: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
+#: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
+#: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
+#: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
+#: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
+#: earmnto.c:1162
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Вредности +/-1 означавају да повезивач треба да\n"
" изабере одговарајућу подразумеваност.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:872 eaarch64cloudabib.c:872 eaarch64elf.c:867
-#: eaarch64elf32.c:867 eaarch64elf32b.c:867 eaarch64elfb.c:867
-#: eaarch64fbsd.c:872 eaarch64fbsdb.c:872 eaarch64haiku.c:872
-#: eaarch64linux.c:872 eaarch64linux32.c:872 eaarch64linux32b.c:872
-#: eaarch64linuxb.c:872
+#: eaarch64cloudabi.c:1014 eaarch64cloudabib.c:1014 eaarch64elf.c:1014
+#: eaarch64elf32.c:1014 eaarch64elf32b.c:1014 eaarch64elfb.c:1014
+#: eaarch64fbsd.c:1019 eaarch64fbsdb.c:1019 eaarch64haiku.c:1014
+#: eaarch64linux.c:1019 eaarch64linux32.c:1019 eaarch64linux32b.c:1019
+#: eaarch64linuxb.c:1019 eaarch64nto.c:1192
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Поправља грешку 835769\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:873 eaarch64cloudabib.c:873 eaarch64elf.c:868
-#: eaarch64elf32.c:868 eaarch64elf32b.c:868 eaarch64elfb.c:868
-#: eaarch64fbsd.c:873 eaarch64fbsdb.c:873 eaarch64haiku.c:873
-#: eaarch64linux.c:873 eaarch64linux32.c:873 eaarch64linux32b.c:873
-#: eaarch64linuxb.c:873
+#: eaarch64cloudabi.c:1015 eaarch64cloudabib.c:1015 eaarch64elf.c:1015
+#: eaarch64elf32.c:1015 eaarch64elf32b.c:1015 eaarch64elfb.c:1015
+#: eaarch64fbsd.c:1020 eaarch64fbsdb.c:1020 eaarch64haiku.c:1015
+#: eaarch64linux.c:1020 eaarch64linux32.c:1020 eaarch64linux32b.c:1020
+#: eaarch64linuxb.c:1020 eaarch64nto.c:1193
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" инструкцију у „ADR“. Као такво решење ће увек користити\n"
" превлаку а ово ће вам дати утрошак и делотворности и величине.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:884 eaarch64cloudabib.c:884 eaarch64elf.c:879
-#: eaarch64elf32.c:879 eaarch64elf32b.c:879 eaarch64elfb.c:879
-#: eaarch64fbsd.c:884 eaarch64fbsdb.c:884 eaarch64haiku.c:884
-#: eaarch64linux.c:884 eaarch64linux32.c:884 eaarch64linux32b.c:884
-#: eaarch64linuxb.c:884
+#: eaarch64cloudabi.c:1026 eaarch64cloudabib.c:1026 eaarch64elf.c:1026
+#: eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026 eaarch64elfb.c:1026
+#: eaarch64fbsd.c:1031 eaarch64fbsdb.c:1031 eaarch64haiku.c:1026
+#: eaarch64linux.c:1031 eaarch64linux32.c:1031 eaarch64linux32b.c:1031
+#: eaarch64linuxb.c:1031 eaarch64nto.c:1204
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs Не примењује вредности времена повезивања за динамичке премештаје\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:885 eaarch64cloudabib.c:885 eaarch64elf.c:880
-#: eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880 eaarch64elfb.c:880
-#: eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885 eaarch64haiku.c:885
-#: eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885 eaarch64linux32b.c:885
-#: eaarch64linuxb.c:885
+#: eaarch64cloudabi.c:1027 eaarch64cloudabib.c:1027 eaarch64elf.c:1027
+#: eaarch64elf32.c:1027 eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027
+#: eaarch64fbsd.c:1032 eaarch64fbsdb.c:1032 eaarch64haiku.c:1027
+#: eaarch64linux.c:1032 eaarch64linux32.c:1032 eaarch64linux32b.c:1032
+#: eaarch64linuxb.c:1032 eaarch64nto.c:1205
#, c-format
-msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
-msgstr " -z force-bti Укључује механизам препознавања циља гране и ствара „PLT“-ове са „BTI“. Ствара упозорења за недостајуће „BTI“ на улазима\n"
+msgid ""
+" -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
+" Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
+msgstr ""
+" -z force-bti Укључује механизам препознавања циља гране и ствара „PLT“-ове са „BTI“.\n"
+" Ствара упозорења за недостајуће „BTI“ на улазима\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:886 eaarch64cloudabib.c:886 eaarch64elf.c:881
-#: eaarch64elf32.c:881 eaarch64elf32b.c:881 eaarch64elfb.c:881
-#: eaarch64fbsd.c:886 eaarch64fbsdb.c:886 eaarch64haiku.c:886
-#: eaarch64linux.c:886 eaarch64linux32.c:886 eaarch64linux32b.c:886
-#: eaarch64linuxb.c:886
+#: eaarch64cloudabi.c:1030 eaarch64cloudabib.c:1030 eaarch64elf.c:1030
+#: eaarch64elf32.c:1030 eaarch64elf32b.c:1030 eaarch64elfb.c:1030
+#: eaarch64fbsd.c:1035 eaarch64fbsdb.c:1035 eaarch64haiku.c:1030
+#: eaarch64linux.c:1035 eaarch64linux32.c:1035 eaarch64linux32b.c:1035
+#: eaarch64linuxb.c:1035 eaarch64nto.c:1208
#, c-format
-msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
+msgid ""
+" -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
+" and output has BTI marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
+" and output has BTI marking.\n"
+msgstr ""
+" -z bti-report[=none|warning|error] Издаје упозорење/грешку при неподударању BTI означавања између улазних објеката и излаза.\n"
+" none: Не издаје никакве поруке упозорења/грешке.\n"
+" warning (основно): Издаје упозорење када улазним објектима недостаје BTI ознака\n"
+" а излаз има BTI озмаку.\n"
+" error: Издаје грешку када улазним објектима недостаје BTI ознака\n"
+" а излаз има BTI ознаку.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1037
+#: eaarch64elf32.c:1037 eaarch64elf32b.c:1037 eaarch64elfb.c:1037
+#: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
+#: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
+#: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215
+#, c-format
+msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt Штити „PLT“-ове потврђивањем идентитета показивача.\n"
-#: eaix5ppc.c:330 eaix5rs6.c:330 eaixppc.c:330 eaixrs6.c:330 eppcmacos.c:330
-msgid "%F%P: cannot open %s\n"
-msgstr "%F%P: не могу да отворим „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
-msgid "%F%P: cannot read %s\n"
-msgstr "%F%P: не могу да читам „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:405 eaix5rs6.c:405 eaixppc.c:405 eaixrs6.c:405 eppcmacos.c:405
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-D“ број „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:413 eaix5rs6.c:413 eaixppc.c:413 eaixrs6.c:413 eppcmacos.c:413
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-H“ број „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:525 eaix5rs6.c:525 eaixppc.c:525 eaixrs6.c:525 eppcmacos.c:525
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-bmaxdata“ број „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-bmaxstack“ број „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:547 eaix5rs6.c:547 eaixppc.c:547 eaixrs6.c:547 eppcmacos.c:547
-msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправну врсту модула „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:577 eaix5rs6.c:577 eaixppc.c:577 eaixrs6.c:577 eppcmacos.c:577
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-pD“ број „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:600 eaix5rs6.c:600 eaixppc.c:600 eaixrs6.c:600 eppcmacos.c:600
-msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
-msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-pT“ број „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:729 eaix5rs6.c:729 eaixppc.c:729 eaixrs6.c:729 eppcmacos.c:729
-msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_link_record_set“ није успело: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:759 eaix5rs6.c:759 eaixppc.c:759 eaixrs6.c:759 eppcmacos.c:759
-msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: „bfd_link_hash_lookup“ извоза симбола није успело: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:761 eaix5rs6.c:761 eaixppc.c:761 eaixrs6.c:761 eppcmacos.c:761
-msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_export_symbol“ није успело: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:866 eaix5rs6.c:866 eaixppc.c:866 eaixrs6.c:866 eppcmacos.c:866
-msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
-msgstr "%F%P: не могу да нађем излазни одељак „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:903 eaix5rs6.c:903 eaixppc.c:903 eaixrs6.c:903 eppcmacos.c:903
-msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
-msgstr "%F%P: не могу да нађем „%s“ у излазном одељку\n"
-
-#: eaix5ppc.c:970 eaix5rs6.c:970 eaixppc.c:970 eaixrs6.c:970 eppcmacos.c:970
-msgid "%P: can't find required output section %s\n"
-msgstr "%P: не могу да нађем захтевани излазни одељак „%s“\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1152 eaix5rs6.c:1152 eaixppc.c:1152 eaixrs6.c:1152
-#: eppcmacos.c:1152
-msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
-msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1157 eaix5rs6.c:1157 eaixppc.c:1157 eaixrs6.c:1157
-#: eppcmacos.c:1157
-msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
-msgstr "%F%P: нисам успео да поставим величине динамичког одељка: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
-#: eppcmacos.c:1370
-msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
-msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([члан]) није подржано у увозним датотекама\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1387 eaix5rs6.c:1387 eaixppc.c:1387 eaixrs6.c:1387
-#: eppcmacos.c:1387
-msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
-msgstr "%F%P: не могу да обрадим путању увоза: %E\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1397 eaix5ppc.c:1409 eaix5rs6.c:1397 eaix5rs6.c:1409
-#: eaixppc.c:1397 eaixppc.c:1409 eaixrs6.c:1397 eaixrs6.c:1409
-#: eppcmacos.c:1397 eppcmacos.c:1409
-msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
-msgstr "%P:%s:%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза\n"
-
-#: eaix5ppc.c:1444 eaix5rs6.c:1444 eaixppc.c:1444 eaixrs6.c:1444
-#: eppcmacos.c:1444
-msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr "%P:%s%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза/извоза\n"
+#: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1039
+#: eaarch64elf32.c:1039 eaarch64elf32b.c:1039 eaarch64elfb.c:1039
+#: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
+#: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
+#: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
+" implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
+" always: always marks the output with GCS.\n"
+" never: never marks the output with GCS.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs=[always|never|implicit] Контролише да ли излаз подржава Guarded Control Stack (GCS) механизам.\n"
+" implicit (основно ако је „-z gcs“ изостављено): утврђује GCS из улазних објеката.\n"
+" always: увек означава излаз са GCS-ом.\n"
+" never: никада не означава излаз са GCS-ом.\n"
-#: eaix5ppc.c:1462 eaix5rs6.c:1462 eaixppc.c:1462 eaixrs6.c:1462
-#: eppcmacos.c:1462
-msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
-msgstr "%P:%s:%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза/извоза\n"
+#: eaarch64cloudabi.c:1044 eaarch64cloudabib.c:1044 eaarch64elf.c:1044
+#: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
+#: eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 eaarch64haiku.c:1044
+#: eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 eaarch64linux32b.c:1049
+#: eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs-report[=none|warning|error] Издаје упозорење/грешку при неподударању GCS означавања између улазних објеката и излаза.\n"
+" none: Не издаје никакве поруке упозорења/грешке.\n"
+" warning (основно): Издаје упозорење када улазним објектима недостаје GCS ознака\n"
+" а излаз има GCS озмаку.\n"
+" error: Издаје грешку када улазним објектима недостаје GCS ознака\n"
+" а излаз има GCS ознаку.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1051 eaarch64cloudabib.c:1051 eaarch64elf.c:1051
+#: eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 eaarch64elfb.c:1051
+#: eaarch64fbsd.c:1056 eaarch64fbsdb.c:1056 eaarch64haiku.c:1051
+#: eaarch64linux.c:1056 eaarch64linux32.c:1056 eaarch64linux32b.c:1056
+#: eaarch64linuxb.c:1056 eaarch64nto.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
+" unit and input dynamic objects.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Издаје упозорење/грешку при неподударању GCS означавања између јединице текуће\n"
+" везе и динамичких објеката улаза.\n"
+" none: Не издаје никакве поруке упозорења/грешк.\n"
+" warning: Издаје упозорење када улазним објектима недостаје GCS ознака\n"
+" а излаз има GCS озмаку.\n"
+" error: Издаје грешку када улазним објектима недостаје GCS ознака\n"
+" а излаз има GCS ознаку.\n"
+"\n"
-#: eaix5ppc.c:1497 eaix5rs6.c:1497 eaixppc.c:1497 eaixrs6.c:1497
-#: eppcmacos.c:1497
-msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
-msgstr "%X%P:%s:%d: нисам успео да увезем симбол „%s“: %E\n"
+#: eaarch64nto.c:490
+msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
+msgstr "%F%P: не могу да направим „.note“ одељак у BFD окрајку.\n"
-#: eaix5ppc.c:1507 eaix5rs6.c:1507 eaixppc.c:1507 eaixrs6.c:1507
-#: eppcmacos.c:1507
-msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
-msgstr "%P:%s:%d: упозорење: занемарујем незавршен последњи ред\n"
+#: eaarch64nto.c:499
+msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
+msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак „.note“\n"
-#: eaix5ppc.c:1542 eaix5rs6.c:1542 eaixppc.c:1542 eaixrs6.c:1542
-#: eppcmacos.c:1542
-msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
-msgstr "%F%P: само премештаји наспрам симбола су дозвољени\n"
+#: eaarch64nto.c:540
+msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
+msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам садржаје одељка „.note“: %E\n"
-#: eaix5ppc.c:1545 eaix5rs6.c:1545 eaixppc.c:1545 eaixrs6.c:1545
-#: eppcmacos.c:1545
-msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_link_count_reloc“ није успело: %E\n"
+#: eaarch64nto.c:550 eaarch64nto.c:554
+msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
+msgstr "%P: %pB: упозорење: откривена је двострука напомена QNX спремника\n"
-#: eaix5ppc.c:1633 eaix5rs6.c:1633 eaixppc.c:1633 eaixrs6.c:1633
-#: eppcmacos.c:1633
-msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
-msgstr "%X%P: не могу да направим „BFD“ окрајка: %E\n"
+#: eaarch64nto.c:583
+msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
+msgstr "%F%P: грешка: „--lazy-stack“ мора да прати „-zstack-size=<величина>“\n"
-#: eaix5ppc.c:1643 eaix5rs6.c:1643 eaixppc.c:1643 eaixrs6.c:1643
-#: eelf64_s390.c:65 eelf64lppc.c:131 eelf64lppc_fbsd.c:131 eelf64ppc.c:131
-#: eelf64ppc_fbsd.c:131 eppcmacos.c:1643
-msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
-msgstr "%F%P: не могу да покренем „BFD“: %E\n"
-
-#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
+#: eaarch64nto.c:1238
#, c-format
-msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
-msgstr " --identification <ниска> Поставља идентификацију излаза\n"
+msgid ""
+" --stack <size> Set size of the initial stack\n"
+" --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n"
+msgstr ""
+" --stack <величина> Подешава величину почетног спремника\n"
+" --lazy-stack\t\t Подешава лагану доделу спремника\n"
-#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
-#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
+#: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338
+#: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <дттка_основе> Ствара датотеку основе за преместљиве ДЛЛ-е\n"
-#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
-#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
+#: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339
+#: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll Подешава основу слике на основну за ДЛЛ-е\n"
-#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
-#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
+#: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340
+#: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <величина> Подешава поравнање датотеке\n"
-#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
-#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
+#: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341
+#: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <величина> Подешава почетнуи величину гомиле\n"
-#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
-#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
+#: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342
+#: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> Подешава почетну адресу извршног\n"
-#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
-#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
+#: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343
+#: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <број> Подешава број издања извршног\n"
-#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
-#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
+#: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344
+#: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <број> Подешава најмање захтевано издање ОС-а\n"
-#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
-#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
+#: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345
+#: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <број> Подешава најмање захтевано издање подсистема ОС-а\n"
-#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
-#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
+#: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346
+#: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <број> Подешава број ревизије извршног\n"
-#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
-#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
+#: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347
+#: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <број> Подешава најмању захтевану ревизију ОС-а\n"
-#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
-#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
+#: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348
+#: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <број> Подешава најмању захтевану ревизију подсистема ОС-а\n"
-#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
-#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
+#: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349
+#: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <величина> Подешава поравнање одељка\n"
-#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
-#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
+#: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350
+#: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <величина> Подешава величину почетног спремника\n"
-#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
-#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
+#: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351
+#: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назив>[:<издање>] Подешава захтевани подсистем ОС-а [и издања]\n"
-#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
-#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
+#: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352
+#: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Подржава међусобни рад са старим кодом\n"
-#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
-#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
+#: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353
+#: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore Подешава изричити режим префикса подвлаке симбола\n"
-#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
-#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
-#, c-format
-msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr " --thumb-entry=<симбол> Подешава тачку уноса да буде сличица <симбол>\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
-#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
+#: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366
#, c-format
-msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
-msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно).\n"
+msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
+msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно)\n"
-#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
-#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
+#: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356
+#: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Ово чини бинарне не-детерминистичким\n"
-#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
-#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
+#: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358
+#: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Извози симболе са и без „@nn“\n"
-#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
-#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
+#: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359
+#: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Не прави везу за „_sym“ на „_sym@nn“\n"
-#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
-#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
+#: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360
+#: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Прави вез од „_sym“ на „_sym@nn“ без упозорења\n"
-#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
-#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
+#: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361
+#: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols сим,сим,... Искључује симболе из самосталног извоза\n"
-#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
-#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
+#: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362
+#: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols Искључује све симболе из самосталног извоза\n"
-#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
-#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
+#: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363
+#: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs библ,библ,... Искључује библиотеке из самосталног извоза\n"
-#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
-#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
+#: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364
+#: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib мод,мод,...\n"
-#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
-#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
+#: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365
+#: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " Искључује објекте, чланове архиве из самосталног\n"
-#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
-#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
+#: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377
#, c-format
-msgid " export, place into import library instead.\n"
-msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога.\n"
+msgid " export, place into import library instead\n"
+msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога\n"
-#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
-#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
+#: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367
+#: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols Самостално извози све општости у ДЛЛ\n"
-#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
-#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
+#: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368
+#: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Уклања „@nn“ из извезених симбола\n"
-#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
-#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
+#: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369
+#: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <дттка> Ствара датотеку „.DEF“ за ДЛЛ изградње\n"
-#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
-#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
+#: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370
+#: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Упозорава о удвострученим извозима\n"
-#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
-#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
+#: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
-" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
msgstr ""
" --compat-implib Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n"
-" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође.\n"
+" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође\n"
-#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
-#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
+#: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383
#, c-format
msgid ""
-" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
-" (optionally starting with address) unless\n"
-" specifically set with --image-base\n"
+" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
+" unless user specifies one\n"
msgstr ""
-" --enable-auto-image-base[=<адреса>] Аутоматски бира основу слике за „DLL“-ове\n"
-" (опционално почињавши са адресом) осим ако\n"
-" је нарочито постављено са „--image-base“\n"
+" --enable-auto-image-base Сам бира основу слике за ДЛЛ-е\n"
+" осим ако корисник не наведе неку\n"
-#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
-#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
+#: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384
#, c-format
-msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
-msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике. (основно)\n"
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике (основно)\n"
-#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
-#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
+#: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374
+#: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" библиотеке увоза, користи „<ниска><назив_основе>.dll“\n"
" уместо „lib<назив_основе>.dll“ \n"
-#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
-#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
+#: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375
+#: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import Одрађује префињеније повезивање „_sym“-а на\n"
" „__imp_sym“ за упуте ПОДАТАКА\n"
-#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
-#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
+#: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376
+#: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import Не увози самостално ставке ПОДАТАКА из ДЛЛ-а\n"
-#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
-#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
+#: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
-" runtime.\n"
+" runtime\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Превазилази ограничења самосталног увоза\n"
" додавајући псеудо-премештања која се решавају\n"
-" у време извршавања.\n"
+" у време извршавања\n"
-#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
-#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
+#: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
-" auto-imported DATA.\n"
+" auto-imported DATA\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n"
-" самостално увезене ПОДАТКЕ.\n"
+" самостално увезене ПОДАТКЕ\n"
-#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
-#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
+#: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390
#, c-format
msgid ""
-" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
-" --enable-extra-pe-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n"
+" --enable-extra-pep-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n"
" или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n"
-#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
-#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
-" greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-" --large-address-aware Извршни подржава виртуелне адресе\n"
-" веће од 2 гигабајта\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
-#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
-" addresses greater than 2 gigabytes\n"
-msgstr ""
-" --disable-large-address-aware Извршни не подржава виртуелне\n"
-" адресе веће од 2 гигабајта\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
-#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
+#: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383
+#: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names Користи дуге називе ЦОФФ одељка, чак и у\n"
" извршним датотекама слике\n"
-#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
-#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
+#: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384
+#: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names Никада не користи дуге називе ЦОФФ одељка, чак ни у\n"
" објектним датотекама\n"
-#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
-#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
+#: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
+" layout randomization (ASLR)\n"
+msgstr ""
+" --[disable-]high-entropy-va Слика је сагласна са 64-битном насумичношћу\n"
+" распореда простора адресе (ASLR)\n"
+
+#: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385
+#: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" --[disable-]dynamicbase Адреса основе слике се може преместити коришћењем\n"
" насумичности распореда простора адресе (ASLR)\n"
-#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
-#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
+#: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386
+#: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section Ствара табелу премештаја основе\n"
-#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
-#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
+#: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387
+#: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387
#, c-format
msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
msgstr " --disable-reloc-section Не ствара табелу премештаја основе\n"
-#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
-#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
+#: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388
+#: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388
#, c-format
msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --[disable-]forceinteg Провере целовитости кода су присилне\n"
-#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
-#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
+#: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389
+#: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
" --[disable-]nxcompat Слика је сагласна са спречавањем извршавања\n"
" података\n"
-#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
-#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
+#: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390
+#: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390
#, c-format
msgid ""
" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
" --[disable-]no-isolation Слика разуме изолацију али не\n"
" изолује слику\n"
-#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
-#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
+#: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400
#, c-format
msgid ""
-" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
-" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“. Никакав „SE“ руковалац не може\n"
+" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“; никакав „SE“ руковалац не може\n"
" бити позван у овој слици\n"
-#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
-#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
+#: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392
+#: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392
#, c-format
msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
msgstr " --[disable-]no-bind Не свезује ову слику\n"
-#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
-#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
+#: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393
+#: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393
#, c-format
msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --[disable-]wdmdriver Управљачки програм користи „WDM“ модел\n"
-#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
-#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
+#: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394
+#: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394
#, c-format
msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --[disable-]tsaware Слика је свесна сервера терминала\n"
-#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
-#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
+#: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395
+#: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛ] Ствара ИБ изградње\n"
-#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
-#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
+#: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397
+#: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397
+#, c-format
+msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n"
+msgstr " --pdb=[НЗВДТТКЕ] Ствара PDB датотеку\n"
+
+#: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
+#: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
+#: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: упозорење: лош број издања у опцији „-subsystem“\n"
-#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
-#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
+#: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
+#: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
+#: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна врста подсистема „%s“\n"
-#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
-#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
+#: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
+#: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
+#: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправан хекс број за ПЕ параметар „%s“\n"
-#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
-#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
+#: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
+#: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
+#: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: чудни хекс подаци за ПЕ параметар „%s“\n"
-#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:318 ei386beos.c:266
-#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
-msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку основе „%s“\n"
+#: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
+#: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
+#: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
+msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
+msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку основе „%s“\n"
+
+#: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
+#: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
+#: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
+msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
+msgstr "%P: упозорење: поравнање датотеке > поравнања одељка\n"
+
+#: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945
+msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
+msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за „PE+“ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n"
+
+#: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049
+#: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049
+#: eshpe.c:1049
+msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: преписујем украшени назив „%s“ са „%s“\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070
+#: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070
+#, c-format
+msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
+msgstr "упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075
+#: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023
+#: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023
+msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
+msgstr "Користите „--enable-stdcall-fixup“ да искључите ова упозорења\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076
+#: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024
+#: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024
+msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
+msgstr "Користите „--disable-stdcall-fixup“ да искључите ове исправке\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115
+#: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115
+#: eshpe.c:1115
+msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr " %P: %H: не могу да добавим садржај одељка – изузетак самосталног увоза\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246
+#: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246
+#: eshpe.c:1246
+msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: упозорење: „.buildid“ одељак је одбачен, „--build-id“ је занемарено\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367
+#: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367
+#: eshpe.c:1367
+msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
+msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.buildid“ одељак, „--build-id“ је занемарено\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452
+#: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452
+#: eshpe.c:1452
+msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
+msgstr "%F%P: не могу да обавим ПЕ радње на излазној датотеци која није ПЕ „%pB“\n"
+
+#: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595
+#: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595
+#: eshpe.c:1595
+msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
+msgstr "%X%P: не могу да обрадим премештаје: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302
+msgid "%F%P: cannot open %s\n"
+msgstr "%F%P: не могу да отворим „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:349 eaix5rs6.c:349 eaixppc.c:349 eaixrs6.c:349 eppcmacos.c:349
+msgid "%F%P: cannot read %s\n"
+msgstr "%F%P: не могу да читам „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-D“ број „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-H“ број „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-bmaxdata“ број „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-bmaxstack“ број „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519
+msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправну врсту модула „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-pD“ број „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572
+msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
+msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-pT“ број „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_link_record_set“ није успело: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731
+msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: „bfd_link_hash_lookup“ извоза симбола није успело: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_export_symbol“ није успело: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838
+msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
+msgstr "%F%P: не могу да нађем излазни одељак „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875
+msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
+msgstr "%F%P: не могу да нађем „%s“ у излазном одељку\n"
+
+#: eaix5ppc.c:942 eaix5rs6.c:942 eaixppc.c:942 eaixrs6.c:942 eppcmacos.c:942
+msgid "%P: can't find required output section %s\n"
+msgstr "%P: не могу да нађем захтевани излазни одељак „%s“\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1124 eaix5rs6.c:1124 eaixppc.c:1124 eaixrs6.c:1124
+#: eppcmacos.c:1124
+msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n"
+msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1129 eaix5rs6.c:1129 eaixppc.c:1129 eaixrs6.c:1129
+#: eppcmacos.c:1129
+msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n"
+msgstr "%F%P: нисам успео да поставим величине динамичког одељка: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
+#: eppcmacos.c:1342
+msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
+msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([члан]) није подржано у увозним датотекама\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1359 eaix5rs6.c:1359 eaixppc.c:1359 eaixrs6.c:1359
+#: eppcmacos.c:1359
+msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
+msgstr "%F%P: не могу да обрадим путању увоза: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1369 eaix5ppc.c:1381 eaix5rs6.c:1369 eaix5rs6.c:1381
+#: eaixppc.c:1369 eaixppc.c:1381 eaixrs6.c:1369 eaixrs6.c:1381 eppcmacos.c:1369
+#: eppcmacos.c:1381
+msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
+msgstr "%P:%s:%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1416 eaix5rs6.c:1416 eaixppc.c:1416 eaixrs6.c:1416
+#: eppcmacos.c:1416
+msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
+msgstr "%P:%s%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза/извоза\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1434 eaix5rs6.c:1434 eaixppc.c:1434 eaixrs6.c:1434
+#: eppcmacos.c:1434
+msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
+msgstr "%P:%s:%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза/извоза\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1469 eaix5rs6.c:1469 eaixppc.c:1469 eaixrs6.c:1469
+#: eppcmacos.c:1469
+msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
+msgstr "%X%P:%s:%d: нисам успео да увезем симбол „%s“: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1479 eaix5rs6.c:1479 eaixppc.c:1479 eaixrs6.c:1479
+#: eppcmacos.c:1479
+msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
+msgstr "%P:%s:%d: упозорење: занемарујем незавршен последњи ред\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1514 eaix5rs6.c:1514 eaixppc.c:1514 eaixrs6.c:1514
+#: eppcmacos.c:1514
+msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
+msgstr "%F%P: само премештаји наспрам симбола су дозвољени\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1517 eaix5rs6.c:1517 eaixppc.c:1517 eaixrs6.c:1517
+#: eppcmacos.c:1517
+msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_link_count_reloc“ није успело: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1605 eaix5rs6.c:1605 eaixppc.c:1605 eaixrs6.c:1605
+#: eppcmacos.c:1605
+msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n"
+msgstr "%F%P: не могу да направим „BFD“ окрајка: %E\n"
+
+#: eaix5ppc.c:1615 eaix5rs6.c:1615 eaixppc.c:1615 eaixrs6.c:1615
+#: eelf64_s390.c:66 eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132
+#: eelf64ppc_fbsd.c:132 eppcmacos.c:1615
+msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
+msgstr "%F%P: не могу да покренем „BFD“: %E\n"
+
+#: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168
+#, c-format
+msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
+msgstr " --identification <ниска> Поставља идентификацију излаза\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354
+#: emcorepe.c:354 eshpe.c:354
+#, c-format
+msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
+msgstr " --thumb-entry=<симбол> Подешава тачку уноса да буде сличица <симбол>\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355
+#: emcorepe.c:355 eshpe.c:355
+#, c-format
+msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
+msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно).\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366
+#: emcorepe.c:366 eshpe.c:366
+#, c-format
+msgid " export, place into import library instead.\n"
+msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371
+#: emcorepe.c:371 eshpe.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
+" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+" --compat-implib Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n"
+" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372
+#: emcorepe.c:372 eshpe.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
+" (optionally starting with address) unless\n"
+" specifically set with --image-base\n"
+msgstr ""
+" --enable-auto-image-base[=<адреса>] Аутоматски бира основу слике за „DLL“-ове\n"
+" (опционално почињавши са адресом) осим ако\n"
+" је нарочито постављено са „--image-base“\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373
+#: emcorepe.c:373 eshpe.c:373
+#, c-format
+msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
+msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике. (основно)\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377
+#: emcorepe.c:377 eshpe.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Превазилази ограничења самосталног увоза\n"
+" додавајући псеудо-премештања која се решавају\n"
+" у време извршавања.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
+#: emcorepe.c:378 eshpe.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n"
+" самостално увезене ПОДАТКЕ.\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
+#: emcorepe.c:379 eshpe.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
+" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
+msgstr ""
+" --enable-extra-pe-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n"
+" или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
+#: emcorepe.c:381 eshpe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
+" greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --large-address-aware Извршни подржава виртуелне адресе\n"
+" веће од 2 гигабајта\n"
-#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
-#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
-msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
-msgstr "%P: упозорење: поравнање датотеке > поравнања одељка\n"
+#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
+#: emcorepe.c:382 eshpe.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
+" addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+" --disable-large-address-aware Извршни не подржава виртуелне\n"
+" адресе веће од 2 гигабајта\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
+#: emcorepe.c:391 eshpe.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+" be called in this image\n"
+msgstr ""
+" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“. Никакав „SE“ руковалац не може\n"
+" бити позван у овој слици\n"
-#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
-#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
+#: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968
+#: emcorepe.c:968 eshpe.c:968
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за ПЕ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n"
-#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
-#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
+#: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018
+#: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n"
-#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
-#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
-msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
-msgstr "Користите „--enable-stdcall-fixup“ да искључите ова упозорења\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
-#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
-msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
-msgstr "Користите „--disable-stdcall-fixup“ да искључите ове исправке\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
-#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
-msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
-msgstr "%P: %C: не могу да добавим садржај одељка — изузетак самосталног увоза\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
-#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
-msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
-msgstr "%P: упозорење: „.buildid“ одељак је одбачен, „--build-id“ је занемарено\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
-#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
-msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
-msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.buildid“ одељак, „--build-id“ је занемарено\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
-#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
-msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
-msgstr "%F%P: не могу да обавим ПЕ радње на излазној датотеци која није ПЕ „%pB“\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
-#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
-msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
-msgstr "%X%P: не могу да обрадим премештаје: %E\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
-#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
+#: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
+#: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“ за међусобни рад\n"
-#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:526 earmelf_fbsd.c:526 earmelf_fuchsia.c:527
-#: earmelf_haiku.c:527 earmelf_linux.c:527 earmelf_linux_eabi.c:527
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:527 earmelf_nacl.c:527 earmelf_nbsd.c:526
-#: earmelf_phoenix.c:527 earmelf_vxworks.c:526 earmelfb.c:526
-#: earmelfb_fbsd.c:526 earmelfb_fuchsia.c:527 earmelfb_linux.c:527
-#: earmelfb_linux_eabi.c:527 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:527
-#: earmelfb_nacl.c:527 earmelfb_nbsd.c:526 earmnto.c:526 earmpe.c:1909
-#: ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
+#: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
+#: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
+#: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
+#: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
+#: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
+#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
+#: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: упозорење: „--thumb-entry %s“ преписује „-e %s“\n"
-#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:531 earmelf_fbsd.c:531 earmelf_fuchsia.c:532
-#: earmelf_haiku.c:532 earmelf_linux.c:532 earmelf_linux_eabi.c:532
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:532 earmelf_nacl.c:532 earmelf_nbsd.c:531
-#: earmelf_phoenix.c:532 earmelf_vxworks.c:531 earmelfb.c:531
-#: earmelfb_fbsd.c:531 earmelfb_fuchsia.c:532 earmelfb_linux.c:532
-#: earmelfb_linux_eabi.c:532 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:532
-#: earmelfb_nacl.c:532 earmelfb_nbsd.c:531 earmnto.c:531 earmpe.c:1914
-#: ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
+#: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
+#: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
+#: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
+#: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
+#: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
+#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
+#: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем почетни симбол сличице „%s“\n"
-#: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145
-#: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145
-#: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145
-#: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144
-#: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144
-#: earmnto.c:144 ei386beos.c:615
+#: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146
+#: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146
+#: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146
+#: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
+#: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
+#: earmnto.c:145 ei386beos.c:598
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“\n"
-#: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558
-#: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558
-#: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558
-#: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557
-#: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557
-#: earmnto.c:557
+#: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556
+#: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556
+#: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556
+#: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555
+#: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555
+#: earmnto.c:555
msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не могу да отворим: %E\n"
-#: earmelf.c:560 earmelf_fbsd.c:560 earmelf_fuchsia.c:561 earmelf_haiku.c:561
-#: earmelf_linux.c:561 earmelf_linux_eabi.c:561 earmelf_linux_fdpiceabi.c:561
-#: earmelf_nacl.c:561 earmelf_nbsd.c:560 earmelf_phoenix.c:561
-#: earmelf_vxworks.c:560 earmelfb.c:560 earmelfb_fbsd.c:560
-#: earmelfb_fuchsia.c:561 earmelfb_linux.c:561 earmelfb_linux_eabi.c:561
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:561 earmelfb_nacl.c:561 earmelfb_nbsd.c:560
-#: earmnto.c:560
+#: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559
+#: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559
+#: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559
+#: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558
+#: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558
+#: earmnto.c:558
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: није преместива датотека: %E\n"
-#: earmelf.c:1071 earmelf_fbsd.c:1071 earmelf_fuchsia.c:1076
-#: earmelf_haiku.c:1076 earmelf_linux.c:1076 earmelf_linux_eabi.c:1076
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1076 earmelf_nacl.c:1076 earmelf_nbsd.c:1071
-#: earmelf_phoenix.c:1076 earmelf_vxworks.c:1107 earmelfb.c:1071
-#: earmelfb_fbsd.c:1071 earmelfb_fuchsia.c:1076 earmelfb_linux.c:1076
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1076 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1076
-#: earmelfb_nacl.c:1076 earmelfb_nbsd.c:1071 earmnto.c:1046
+#: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
+#: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
+#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
+#: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
+#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: непозната врста „VFP11“ поправке „%s“\n"
-#: earmelf.c:1084 earmelf_fbsd.c:1084 earmelf_fuchsia.c:1089
-#: earmelf_haiku.c:1089 earmelf_linux.c:1089 earmelf_linux_eabi.c:1089
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1089 earmelf_nacl.c:1089 earmelf_nbsd.c:1084
-#: earmelf_phoenix.c:1089 earmelf_vxworks.c:1120 earmelfb.c:1084
-#: earmelfb_fbsd.c:1084 earmelfb_fuchsia.c:1089 earmelfb_linux.c:1089
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1089 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1089
-#: earmelfb_nacl.c:1089 earmelfb_nbsd.c:1084 earmnto.c:1059
+#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
+#: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
+#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
+#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
+#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: непозната врста „STM32L4XX“ поправке „%s“\n"
-#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156
-#: earmelf_haiku.c:1156 earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151
-#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151
-#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156
-#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126
+#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
+#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
+#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
+#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
+#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<сим> Подешава тачку уноса на симбол сличице <сим>\n"
-#: earmelf.c:1152 earmelf_fbsd.c:1152 earmelf_fuchsia.c:1157
-#: earmelf_haiku.c:1157 earmelf_linux.c:1157 earmelf_linux_eabi.c:1157
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1157 earmelf_nacl.c:1157 earmelf_nbsd.c:1152
-#: earmelf_phoenix.c:1157 earmelf_vxworks.c:1192 earmelfb.c:1152
-#: earmelfb_fbsd.c:1152 earmelfb_fuchsia.c:1157 earmelfb_linux.c:1157
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1157 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1157
-#: earmelfb_nacl.c:1157 earmelfb_nbsd.c:1152 earmnto.c:1127
+#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
+#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
+#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
+#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
+#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 Даје излаз слике у „BE8“ запису\n"
-#: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158
-#: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153
-#: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153
-#: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158
-#: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128
+#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
+#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
+#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
+#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
+#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n"
-#: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159
-#: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154
-#: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154
-#: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159
-#: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129
+#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
+#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
+#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
+#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
+#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n"
-#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
-#: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
-#: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
-#: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
-#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
+#: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
+#: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
+#: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
+#: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
+#: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<врста> Наводи дефиницију за „R_ARM_TARGET2“\n"
-#: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
-#: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
-#: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
-#: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
-#: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
+#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
+#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
+#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
+#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
+#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx Преписује „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“\n"
-#: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
-#: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
-#: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
-#: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
-#: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
+#: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
+#: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
+#: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
+#: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
+#: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr " --fix-v4bx-interworking Преписује „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку\n"
-#: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163
-#: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158
-#: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158
-#: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163
-#: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133
+#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
+#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
+#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
+#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
+#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx Омогућује коришћење „BLX“ инструкција\n"
-#: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164
-#: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159
-#: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159
-#: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164
-#: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134
+#: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
+#: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
+#: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
+#: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
+#: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix Наводи како поправити „VFP11“ денорм грешку\n"
-#: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165
-#: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160
-#: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160
-#: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165
-#: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135
+#: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
+#: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
+#: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
+#: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
+#: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Наводи каоко поправити „STM32L4XX 629360“ грешку\n"
-#: earmelf.c:1166 earmelf_fbsd.c:1166 earmelf_fuchsia.c:1171
-#: earmelf_haiku.c:1171 earmelf_linux.c:1171 earmelf_linux_eabi.c:1171
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1171 earmelf_nacl.c:1171 earmelf_nbsd.c:1166
-#: earmelf_phoenix.c:1171 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1166
-#: earmelfb_fbsd.c:1166 earmelfb_fuchsia.c:1171 earmelfb_linux.c:1171
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1171 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1171
-#: earmelfb_nacl.c:1171 earmelfb_nbsd.c:1166 earmnto.c:1141
+#: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
+#: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
+#: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
+#: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
+#: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" --long-plt Ствара дуге „.plt“ уносе\n"
" за руковање дугим „.plt/.got“ размештајима\n"
-#: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173
-#: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168
-#: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168
-#: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173
-#: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143
+#: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
+#: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
+#: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
+#: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
+#: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" --cmse-implib Чини да библиотека увоза буде безбедна библиотека увоза\n"
" мрежног пролаза као за „ARMv8-M“ проширења безбедности\n"
-#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
-#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
-#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170
-#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
-#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145
+#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
+#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
+#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
+#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
+#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" --in-implib Увози библиотеку чија адреса симбола мора\n"
" остати стабилна\n"
-#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
-#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
-#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1181
-#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
-#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1156
+#: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
+#: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
+#: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
+#: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
+#: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Онемогућује/омогућује поправку грешке „Cortex-A8 Thumb-2“ гране\n"
-#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
-#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
-#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1182
-#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
-#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1157
+#: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
+#: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
+#: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
+#: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
+#: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries Искључује стапање „exidx“ уноса\n"
-#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
-#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
-#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183
-#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
-#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158
+#: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
+#: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
+#: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
+#: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
+#: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 Онемогућава/омогућава тренутну поправку „ARM1176 BLX“ грешке\n"
-#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269
-#: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97
-#: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73
+#: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270
+#: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98
+#: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да направим динамичке одељке „%E“\n"
-#: earmelf_vxworks.c:612 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275
-#: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103
-#: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79
+#: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276
+#: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104
+#: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамички одељци су створени у нединамичкој вези\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1225 eelf32_sparc_vxworks.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:785
-#: eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf_i386_vxworks.c:612
-#: eshelf_vxworks.c:497 eshlelf_vxworks.c:497
+#: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
+#: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
+#: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic Увек ствара динамичке одељке\n"
-#: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124
-#: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124
-#: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega3.c:124 eavrxmega4.c:124
-#: eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124 eavrxmega7.c:124
+#: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125
+#: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125
+#: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125
+#: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125
+#: eavrxmega7.c:125
msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да поставим списак улазног одељка %E\n"
-#: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159
-#: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159
-#: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega3.c:159 eavrxmega4.c:159
-#: eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159 eavrxmega7.c:159
+#: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160
+#: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160
+#: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160
+#: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160
+#: eavrxmega7.c:160
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да направим „BFD“ окрајка: %E\n"
-#: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564
-#: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564
-#: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega3.c:564 eavrxmega4.c:564
-#: eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564 eavrxmega7.c:564
+#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
+#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
+#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
+#: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
+#: eavrxmega7.c:587
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" да се преламања бројача програма јављају на адреси\n"
" <вредност>. Подржане вредности су: 8k, 16k, 32k и 64k.\n"
-#: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570
-#: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570
-#: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega3.c:570 eavrxmega4.c:570
-#: eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570 eavrxmega7.c:570
+#: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
+#: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
+#: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
+#: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
+#: eavrxmega7.c:593
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" инструкције једном инструкцијом скока.\n"
" Ова опција искључује ову оптимизацију.\n"
-#: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578
-#: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578
-#: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega3.c:578 eavrxmega4.c:578
-#: eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578 eavrxmega7.c:578
+#: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
+#: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
+#: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
+#: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
+#: eavrxmega7.c:601
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" ограничено на највише 128k, убацује окрајак\n"
" скока. Ово можете искључити овом опцијом.\n"
-#: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586
-#: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586
-#: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega3.c:586 eavrxmega4.c:586
-#: eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586 eavrxmega7.c:586
+#: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
+#: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
+#: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
+#: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
+#: eavrxmega7.c:609
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n"
-#: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588
-#: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588
-#: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega3.c:588 eavrxmega4.c:588
-#: eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588 eavrxmega7.c:588
+#: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
+#: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
+#: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
+#: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
+#: eavrxmega7.c:611
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n"
-#: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277
+#: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278
msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n"
-#: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294
+#: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да изградим окрајке: %E\n"
-#: ecskyelf.c:580 ecskyelf_linux.c:747
+#: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" --[no-]branch-stub Онемогућује/омогућује коришћење окрајака за ширење гране\n"
" инструкција које не могу да дођу до циља.\n"
-#: ecskyelf.c:584 ecskyelf_linux.c:751
+#: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
#: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
#: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
-#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
-#: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
+#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99
+#: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да сразмерим одељке групе: %E\n"
-#: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75
+#: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76
msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да направим одељак напомене: „%E“\n"
-#: eelf32_spu.c:346
+#: eelf32_spu.c:347
msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
msgstr "%F%P: нема уграђеног управника преклапања\n"
-#: eelf32_spu.c:356
+#: eelf32_spu.c:357
msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да отворим уграђеног управника преклапања: %E\n"
-#: eelf32_spu.c:362
+#: eelf32_spu.c:363
msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да учитам уграђеног управника преклапања: %E\n"
-#: eelf32_spu.c:422
+#: eelf32_spu.c:423
msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да нађем преклапања: %E\n"
-#: eelf32_spu.c:429
+#: eelf32_spu.c:430
msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
msgstr "%P: „--auto-overlay“ је занемарено са корисниковом скриптом преклапања\n"
-#: eelf32_spu.c:450
+#: eelf32_spu.c:451
msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину окрајака преклапања: „%E“\n"
-#: eelf32_spu.c:523
+#: eelf32_spu.c:524
msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да отворим скрипту: %E\n"
-#: eelf32_spu.c:570
+#: eelf32_spu.c:571
msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
msgstr "%X%P: „%pA“ превазилази опсег локалног смештаја\n"
-#: eelf32_spu.c:573
+#: eelf32_spu.c:574
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: „--auto-overlay“ занемарено са нултим опсегом локалног смештаја\n"
-#: eelf32_spu.c:921
+#: eelf32_spu.c:939
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправан опсег „--local-store“ адресе „%s“\n"
-#: eelf32_spu.c:957
+#: eelf32_spu.c:975
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--num-lines/--num-regions“ „%u“\n"
-#: eelf32_spu.c:962
+#: eelf32_spu.c:980
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--line-size/--region-size“ „%u“\n"
-#: eelf32_spu.c:983
+#: eelf32_spu.c:1001
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--num-lines/--num-regions“ „%s“\n"
-#: eelf32_spu.c:996
+#: eelf32_spu.c:1014
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--line-size/--region-size“ „%s“\n"
-#: eelf32_spu.c:1005
+#: eelf32_spu.c:1023
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна „--fixed-space“ вредност „%s“\n"
-#: eelf32_spu.c:1014
+#: eelf32_spu.c:1032
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна „--reserved-space“ вредност „%s“\n"
-#: eelf32_spu.c:1023
+#: eelf32_spu.c:1041
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна „--extra-stack-space“ вредност „%s“\n"
-#: eelf32_spu.c:1060
+#: eelf32_spu.c:1078
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin Прави „SPU“ прикључак\n"
-#: eelf32_spu.c:1062
+#: eelf32_spu.c:1080
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays Нема руковања преклапањем\n"
-#: eelf32_spu.c:1064
+#: eelf32_spu.c:1082
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs Користи мање и по могућству спорије окрајке позива\n"
-#: eelf32_spu.c:1066
+#: eelf32_spu.c:1084
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms Додаје симболе на преклапање окрајака позива\n"
-#: eelf32_spu.c:1068
+#: eelf32_spu.c:1086
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs Додаје окрајке на све позиве ван области преклапања\n"
-#: eelf32_spu.c:1070
+#: eelf32_spu.c:1088
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=lo:hi Исправан опсег адресе\n"
-#: eelf32_spu.c:1072
+#: eelf32_spu.c:1090
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis Процењује највеће захтевање спремника\n"
-#: eelf32_spu.c:1074
+#: eelf32_spu.c:1092
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms Додаје симбол дајући спремник потребан за сваку функцију\n"
-#: eelf32_spu.c:1076
+#: eelf32_spu.c:1094
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" --auto-overlay [=датотека] Ствара скрипту преклапања у датотеци ако\n"
" извршна не стане у локалном смештају\n"
-#: eelf32_spu.c:1079
+#: eelf32_spu.c:1097
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink Поново покреће повезивача користећи скрипту ауто-преклапања\n"
-#: eelf32_spu.c:1081
+#: eelf32_spu.c:1099
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata Ставља податке само за читање са придруженим кодом\n"
" функције у преклапањима\n"
-#: eelf32_spu.c:1084
+#: eelf32_spu.c:1102
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions Број међумеморија преклапања (основно је 1)\n"
-#: eelf32_spu.c:1086
+#: eelf32_spu.c:1104
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size Величина међумеморија преклапања (основно је 0, самостално)\n"
-#: eelf32_spu.c:1088
+#: eelf32_spu.c:1106
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=бајта Локални смештај за код и податке не-преклапања\n"
-#: eelf32_spu.c:1090
+#: eelf32_spu.c:1108
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" --reserved-space=бајтова Локални смештај за спремник и гомилу. Ако није наведено\n"
" „ld“ ће проценити величину спремника и претпоставити да нема гомиле\n"
-#: eelf32_spu.c:1093
+#: eelf32_spu.c:1111
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=бајта Простор за негативан „sp“ приступ (основно је 2000) ако\n"
" „--reserved-space“ није дато\n"
-#: eelf32_spu.c:1096
+#: eelf32_spu.c:1114
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache Ствара софтверска „icache“ преклапања\n"
-#: eelf32_spu.c:1098
+#: eelf32_spu.c:1116
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines Број „soft-icache“ редова (основно је 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1100
+#: eelf32_spu.c:1118
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size Величина „soft-icache“ редова (основно је 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1102
+#: eelf32_spu.c:1120
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text Допушта „non-icache“ код у „icache“ редовима\n"
-#: eelf32_spu.c:1104
+#: eelf32_spu.c:1122
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis ТРажи има ли у прологу функције „lr“ живости\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90
-#: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90
+#: eelf32_tic6x_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_le.c:91
+#: eelf32_tic6x_le.c:91 eelf32_tic6x_linux_be.c:91 eelf32_tic6x_linux_le.c:91
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-index“ %d, изван „DSBT“ величине\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590
-#: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:590
+#: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631
+#: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:631
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-index %s“\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:600 eelf32_tic6x_elf_be.c:600 eelf32_tic6x_elf_le.c:600
-#: eelf32_tic6x_le.c:600 eelf32_tic6x_linux_be.c:600
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:600
+#: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641
+#: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:641
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-size %s“\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:616 eelf32_tic6x_elf_be.c:616 eelf32_tic6x_elf_le.c:616
-#: eelf32_tic6x_le.c:616 eelf32_tic6x_linux_be.c:616
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:616
+#: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
+#: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <индекс> Користи ово као „DSBT“ индекс за излазни објект\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_le.c:617
-#: eelf32_tic6x_le.c:617 eelf32_tic6x_linux_be.c:617
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:617
+#: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
+#: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <индекс> Користи ово као број уноса у „DSBT“ табели\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618
-#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618
+#: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659
+#: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:659
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_le.c:619
-#: eelf32_tic6x_le.c:619 eelf32_tic6x_linux_be.c:619
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:619
+#: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660
+#: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:660
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " Онеогућује стапање „exidx“ уноса\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5596 eelf_i386.c:5215 eelf_i386_be.c:496
-#: eelf_i386_fbsd.c:536 eelf_i386_haiku.c:536 eelf_i386_ldso.c:511
-#: eelf_i386_sol2.c:668 eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:536
-#: eelf_x86_64.c:5596 eelf_x86_64_cloudabi.c:539 eelf_x86_64_fbsd.c:539
-#: eelf_x86_64_haiku.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:671
+#: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
+#: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
+#: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
+#: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604
+#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправан број за „-z call-nop=prefix-“: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5605 eelf_i386.c:5224 eelf_i386_be.c:505
-#: eelf_i386_fbsd.c:545 eelf_i386_haiku.c:545 eelf_i386_ldso.c:520
-#: eelf_i386_sol2.c:677 eelf_i386_vxworks.c:572 eelf_iamcu.c:545
-#: eelf_x86_64.c:5605 eelf_x86_64_cloudabi.c:548 eelf_x86_64_fbsd.c:548
-#: eelf_x86_64_haiku.c:548 eelf_x86_64_sol2.c:680
+#: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
+#: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
+#: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
+#: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613
+#: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправан број за „-z call-nop=suffix-“: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5610 eelf_i386.c:5229 eelf_i386_be.c:510
-#: eelf_i386_fbsd.c:550 eelf_i386_haiku.c:550 eelf_i386_ldso.c:525
-#: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:550
-#: eelf_x86_64.c:5610 eelf_x86_64_cloudabi.c:553 eelf_x86_64_fbsd.c:553
-#: eelf_x86_64_haiku.c:553 eelf_x86_64_sol2.c:685
+#: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
+#: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
+#: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
+#: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618
+#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: неподржана опција: „-z“ „%s“\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5632 eelf_i386.c:5251 eelf_i386_fbsd.c:572
-#: eelf_i386_haiku.c:572 eelf_x86_64.c:5632 eelf_x86_64_cloudabi.c:575
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:575 eelf_x86_64_haiku.c:575 eelf_x86_64_sol2.c:707
+#: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
+#: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна опција „-z cet-report=“: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5646 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:586
-#: eelf_i386_haiku.c:586 eelf_x86_64.c:5646 eelf_x86_64_cloudabi.c:589
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:589 eelf_x86_64_haiku.c:589 eelf_x86_64_sol2.c:721
+#: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
+#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправан „x86-64 ISA“ ниво: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5688 eelf_i386.c:5307 eelf_i386_be.c:526
-#: eelf_i386_fbsd.c:628 eelf_i386_haiku.c:628 eelf_i386_ldso.c:550
-#: eelf_i386_sol2.c:707 eelf_i386_vxworks.c:598 eelf_iamcu.c:575
-#: eelf_x86_64.c:5741 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684
-#: eelf_x86_64_haiku.c:684 eelf_x86_64_sol2.c:816
+#: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
+#: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802
+msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z isa-level-report=“: %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
+#: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
+#: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
+#: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767
+#: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data Не сматра заштићени симбол података спољним\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5690 eelf_i386.c:5309 eelf_i386_be.c:528
-#: eelf_i386_fbsd.c:630 eelf_i386_haiku.c:630 eelf_i386_ldso.c:552
-#: eelf_i386_sol2.c:709 eelf_i386_vxworks.c:600 eelf_iamcu.c:577
-#: eelf_x86_64.c:5743 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
-#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
+#: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
+#: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
+#: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
+#: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769
+#: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901
#, c-format
msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
msgstr " -z indirect-extern-access Укључује посредан спољни приступ\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5692 eelf_i386.c:5311 eelf_i386_be.c:530
-#: eelf_i386_fbsd.c:632 eelf_i386_haiku.c:632 eelf_i386_ldso.c:554
-#: eelf_i386_sol2.c:711 eelf_i386_vxworks.c:602 eelf_iamcu.c:579
-#: eelf_x86_64.c:5745 eelf_x86_64_cloudabi.c:688 eelf_x86_64_fbsd.c:688
-#: eelf_x86_64_haiku.c:688 eelf_x86_64_sol2.c:820
+#: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
+#: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
+#: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
+#: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771
+#: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903
#, c-format
msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
msgstr " -z noindirect-extern-access Искључује посредан спољни приступ (основно)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5695 eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830
-#: eelf32lppcnto.c:830 eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830
-#: eelf32ppc_fbsd.c:830 eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830
-#: eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:808
-#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360
-#: eelf64ppc.c:1360 eelf64ppc_fbsd.c:1360 eelf_i386.c:5314 eelf_i386_be.c:533
-#: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557
-#: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582
-#: eelf_x86_64.c:5748 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691
-#: eelf_x86_64_haiku.c:691 eelf_x86_64_sol2.c:823
+#: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
+#: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
+#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
+#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
+#: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
+#: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
+#: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
+#: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774
+#: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak Чини недефинисане слабе симболе динамичким\n"
" -z nodynamic-undefined-weak Не чини недефинисане слабе симболе динамичким\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5699 eelf_x86_64.c:5752 eelf_x86_64_cloudabi.c:695
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:695 eelf_x86_64_haiku.c:695 eelf_x86_64_sol2.c:827
+#: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow Искључује проверу прекорачења премештаја\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5702 eelf_i386.c:5318 eelf_i386_be.c:537
-#: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561
-#: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586
-#: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:698 eelf_x86_64_fbsd.c:698
-#: eelf_x86_64_haiku.c:698 eelf_x86_64_sol2.c:830
+#: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
+#: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
+#: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
+#: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781
+#: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ПОПУЊАВАЊЕ Користи ПОПУЊАВАЊЕ као 1-бајтни „NOP“ за грану\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5321 eelf_i386_fbsd.c:642
-#: eelf_i386_haiku.c:642 eelf_x86_64.c:5758 eelf_x86_64_cloudabi.c:701
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:701 eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833
+#: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
+#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt Ствара „IBT“-ом омогућене „PLT“ уносе\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5707 eelf_i386.c:5323 eelf_i386_fbsd.c:644
-#: eelf_i386_haiku.c:644 eelf_x86_64.c:5760 eelf_x86_64_cloudabi.c:703
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835
+#: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
+#: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT“\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5709 eelf_i386.c:5325 eelf_i386_fbsd.c:646
-#: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:5762 eelf_x86_64_cloudabi.c:705
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837
+#: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
+#: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK“\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5711 eelf_i386.c:5327 eelf_i386_fbsd.c:648
-#: eelf_i386_haiku.c:648 eelf_x86_64.c:5764 eelf_x86_64_cloudabi.c:707
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:707 eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839
+#: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
+#: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[ништа|упозорење|грешка] (основно: ништа)\n"
" Извештава о недостајућим „IBT“ и „SHSTK“ извештајима\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5715 eelf_i386.c:5331 eelf_i386_fbsd.c:652
-#: eelf_i386_haiku.c:652 eelf_x86_64.c:5768 eelf_x86_64_cloudabi.c:711
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:711 eelf_x86_64_haiku.c:711 eelf_x86_64_sol2.c:843
+#: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
+#: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926
#, c-format
msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
-msgstr " -z report-relative-reloc Извештава о релативним премештајима\n"
+msgstr " -z report-relative-reloc Извештава о релативним премештајима\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5718 eelf_i386.c:5334 eelf_i386_fbsd.c:655
-#: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5771 eelf_x86_64_cloudabi.c:714
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:714 eelf_x86_64_haiku.c:714 eelf_x86_64_sol2.c:846
+#: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
+#: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929
#, c-format
msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
-msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Означава потребним „x86-64-{baseline|v[234]} ISA“ ниво\n"
+msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Означава потребним „x86-64-{baseline|v[234]} ISA“ ниво\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
+#: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
+" Report x86-64 ISA level\n"
+msgstr ""
+" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (основно: none)\n"
+" Пријављује x86-64 ISA ниво\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
+" -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n"
+msgstr ""
+" -z mark-plt Означава PLT динамичким ознакама (основно)\n"
+" -z nomark-plt Не означава PLT динамичким ознакама\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955
+#, c-format
+msgid ""
+" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
+" -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n"
+msgstr ""
+" -z mark-plt Означава PLT динамичким ознакама\n"
+" -z nomark-plt Не означава PLT динамичким ознакама (основно)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5721 eelf64lppc.c:1364 eelf64lppc_fbsd.c:1364
-#: eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364 eelf_i386.c:5337
-#: eelf_i386_fbsd.c:658 eelf_i386_haiku.c:658 eelf_x86_64.c:5788
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731
-#: eelf_x86_64_sol2.c:863
+#: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388
+#: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
+#: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827
+#: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959
#, c-format
msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
-msgstr " -z pack-relative-relocs Пакује релативне премештаје\n"
+msgstr " -z pack-relative-relocs Пакује релативне премештаје\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5723 eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366
-#: eelf64ppc.c:1366 eelf64ppc_fbsd.c:1366 eelf_i386.c:5339
-#: eelf_i386_fbsd.c:660 eelf_i386_haiku.c:660 eelf_x86_64.c:5790
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:733 eelf_x86_64_fbsd.c:733 eelf_x86_64_haiku.c:733
-#: eelf_x86_64_sol2.c:865
+#: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390
+#: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
+#: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829
+#: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
#, c-format
msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
-msgstr " -z nopack-relative-relocs Не пакује релативне премештаје (основно)\n"
-
-#: eelf32b4300.c:725 eelf32bmip.c:725 eelf32bmipn32.c:739 eelf32bsmip.c:739
-#: eelf32btsmip.c:725 eelf32btsmip_fbsd.c:725 eelf32btsmipn32.c:725
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:725 eelf32ebmip.c:725 eelf32ebmipvxworks.c:764
-#: eelf32elmip.c:725 eelf32elmipvxworks.c:764 eelf32l4300.c:725
-#: eelf32lmip.c:725 eelf32lr5900.c:584 eelf32lr5900n32.c:583 eelf32lsmip.c:725
-#: eelf32ltsmip.c:725 eelf32ltsmip_fbsd.c:725 eelf32ltsmipn32.c:725
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:725 eelf32mipswindiss.c:558 eelf64bmip.c:739
-#: eelf64btsmip.c:725 eelf64btsmip_fbsd.c:725 eelf64ltsmip.c:725
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:725 eelf_mipsel_haiku.c:725
+msgstr " -z nopack-relative-relocs Не пакује релативне премештаје (основно)\n"
+
+#: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
+#: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
+#: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
+#: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
+#: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
+#: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 Ствара само 32-битне „microMIPS“ инструкције\n"
-#: eelf32b4300.c:728 eelf32bmip.c:728 eelf32bmipn32.c:742 eelf32bsmip.c:742
-#: eelf32btsmip.c:728 eelf32btsmip_fbsd.c:728 eelf32btsmipn32.c:728
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:728 eelf32ebmip.c:728 eelf32ebmipvxworks.c:767
-#: eelf32elmip.c:728 eelf32elmipvxworks.c:767 eelf32l4300.c:728
-#: eelf32lmip.c:728 eelf32lr5900.c:587 eelf32lr5900n32.c:586 eelf32lsmip.c:728
-#: eelf32ltsmip.c:728 eelf32ltsmip_fbsd.c:728 eelf32ltsmipn32.c:728
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:728 eelf32mipswindiss.c:561 eelf64bmip.c:742
-#: eelf64btsmip.c:728 eelf64btsmip_fbsd.c:728 eelf64ltsmip.c:728
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:728 eelf_mipsel_haiku.c:728
+#: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
+#: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
+#: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
+#: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
+#: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
+#: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no---insn32 Ствара све „microMIPS“ инструкције\n"
-#: eelf32b4300.c:731 eelf32bmip.c:731 eelf32bmipn32.c:745 eelf32bsmip.c:745
-#: eelf32btsmip.c:731 eelf32btsmip_fbsd.c:731 eelf32btsmipn32.c:731
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:731 eelf32ebmip.c:731 eelf32ebmipvxworks.c:770
-#: eelf32elmip.c:731 eelf32elmipvxworks.c:770 eelf32l4300.c:731
-#: eelf32lmip.c:731 eelf32lr5900.c:590 eelf32lr5900n32.c:589 eelf32lsmip.c:731
-#: eelf32ltsmip.c:731 eelf32ltsmip_fbsd.c:731 eelf32ltsmipn32.c:731
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:731 eelf32mipswindiss.c:564 eelf64bmip.c:745
-#: eelf64btsmip.c:731 eelf64btsmip_fbsd.c:731 eelf64ltsmip.c:731
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:731 eelf_mipsel_haiku.c:731
+#: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
+#: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
+#: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
+#: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
+#: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
+#: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" --ignore-branch-isa Прихвата неисправне премештаје гране захтевајући\n"
" прекидача „ISA“ режима\n"
-#: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749
-#: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774
-#: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735
-#: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735
-#: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749
-#: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735
+#: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
+#: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
+#: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
+#: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
+#: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
+#: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" --no-ignore-branch-isa Одбацује неисправне премештаје гране захтевајући\n"
" прекидача „ISA“ режима\n"
-#: eelf32b4300.c:739 eelf32bmip.c:739 eelf32bmipn32.c:753 eelf32bsmip.c:753
-#: eelf32btsmip.c:739 eelf32btsmip_fbsd.c:739 eelf32btsmipn32.c:739
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:739 eelf32ebmip.c:739 eelf32ebmipvxworks.c:778
-#: eelf32elmip.c:739 eelf32elmipvxworks.c:778 eelf32l4300.c:739
-#: eelf32lmip.c:739 eelf32lr5900.c:598 eelf32lr5900n32.c:597 eelf32lsmip.c:739
-#: eelf32ltsmip.c:739 eelf32ltsmip_fbsd.c:739 eelf32ltsmipn32.c:739
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:739 eelf32mipswindiss.c:572 eelf64bmip.c:753
-#: eelf64btsmip.c:739 eelf64btsmip_fbsd.c:739 eelf64ltsmip.c:739
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:739 eelf_mipsel_haiku.c:739
+#: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
+#: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
+#: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
+#: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
+#: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
+#: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches Ствара сажете гране/скокове за „MIPS R6“\n"
-#: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756
-#: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781
-#: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742
-#: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742
-#: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756
-#: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742
+#: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
+#: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
+#: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
+#: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
+#: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
+#: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Ствара гране/скокове застоја утора за „MIPS R6“\n"
-#: eelf32bfin.c:481 eelf32bfinfd.c:506
+#: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 Ставља код у „L1“\n"
-#: eelf32bfin.c:483 eelf32bfinfd.c:508
+#: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 Ставља податке у „L1“\n"
-#: eelf32cr16.c:87
+#: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
+#: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
+#: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
+#: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
+#, c-format
+msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
+msgstr " --relax-gp Обавља GP опуштање\n"
+
+#: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
+#: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
+#: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
+#: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
+#, c-format
+msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
+msgstr " --no-relax-gp Не обавља GP опуштање\n"
+
+#: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
+#: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
+#: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
+#: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
+#, c-format
+msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
+msgstr " --check-uleb128 Проверава да ли SUB_ULEB128 има не-нулти сабирак\n"
+
+#: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
+#: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
+#: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
+#: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
+#, c-format
+msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
+msgstr " --no-check-uleb128 Не проверава да ли SUB_ULEB128 има не-нулти сабирак\n"
+
+#: eelf32cr16.c:88
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: сви улазни објекти морају бити „COFF“ или „ELF“ за „--embedded-relocs“\n"
-#: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115
+#: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116
msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не могу да направим „.emreloc“ одељак: %E\n"
-#: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136
+#: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137
msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
msgstr "%X%P: %pB: одељак „%s“ има премештаје; не могу да користим „--embedded-relocs“\n"
-#: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179
+#: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
msgstr "%X%P: %pB: не могу да направим податке премштаја времена извршења: %E\n"
-#: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183
+#: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: не могу да направим податке премштаја времена извршења: %s\n"
-#: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98
-#: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98
-#: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98
+#: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64
+msgid "%F:%P: -pie not supported\n"
+msgstr "%F:%P: „-pie“ није подржано\n"
+
+#: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99
+#: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99
+#: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99
msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
msgstr "%X%P: „select_plt_layout“ проблем „%E“\n"
-#: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162
-#: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162
-#: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162
-#: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162
-#: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323
+#: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163
+#: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163
+#: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163
+#: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163
+#: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324
msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
msgstr "%X%P: унутарње „PLT“: %E\n"
-#: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170
-#: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170
-#: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170
-#: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170
-#: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327
-#: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327
-#: eelf64ppc_fbsd.c:346
+#: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171
+#: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171
+#: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171
+#: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171
+#: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328
+#: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328
+#: eelf64ppc_fbsd.c:347
msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
msgstr "%X%P: „TLS“ проблем „%E“\n"
-#: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257
-#: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257
-#: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257
-#: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257
+#: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258
+#: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258
+#: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258
+#: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: „ppc_finish_symbols“ проблем „%E“\n"
-#: eelf32lppc.c:771 eelf32lppclinux.c:771 eelf32lppcnto.c:771
-#: eelf32lppcsim.c:771 eelf32ppc.c:771 eelf32ppc_fbsd.c:771
-#: eelf32ppchaiku.c:771 eelf32ppclinux.c:771 eelf32ppcnto.c:771
-#: eelf32ppcsim.c:771 eelf32ppcvxworks.c:745 eelf32ppcwindiss.c:771
-#: eelf64lppc.c:1227 eelf64lppc_fbsd.c:1227 eelf64ppc.c:1227
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1227
+#: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
+#: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
+#: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
+#: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
+#: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1251
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправно „--plt-align“ „%s“\n"
-#: eelf32lppc.c:804 eelf32lppclinux.c:804 eelf32lppcnto.c:804
-#: eelf32lppcsim.c:804 eelf32ppc.c:804 eelf32ppc_fbsd.c:804
-#: eelf32ppchaiku.c:804 eelf32ppclinux.c:804 eelf32ppcnto.c:804
-#: eelf32ppcsim.c:804 eelf32ppcvxworks.c:778 eelf32ppcwindiss.c:804
+#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
+#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
+#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
+#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправна величина странице „%s“\n"
-#: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834
-#: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834
-#: eelf32ppchaiku.c:834 eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834
-#: eelf32ppcsim.c:834 eelf32ppcvxworks.c:812 eelf32ppcwindiss.c:834
-#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1412
+#: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
+#: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
+#: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
+#: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
+#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms Етикетира окрајке повезивача симболом\n"
-#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
-#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
-#: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837
-#: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837
-#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
+#: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
+#: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
+#: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
+#: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
+#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1439
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms Не етикетира окрајке повезивача симболом\n"
-#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
-#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
-#: eelf32ppchaiku.c:840 eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840
-#: eelf32ppcsim.c:840 eelf32ppcvxworks.c:818 eelf32ppcwindiss.c:840
-#: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1435
+#: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
+#: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
+#: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
+#: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
+#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1459
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе\n"
-#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
-#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
-#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
-#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:821 eelf32ppcwindiss.c:843
-#: eelf64lppc.c:1441 eelf64lppc_fbsd.c:1441 eelf64ppc.c:1441
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1441
+#: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
+#: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
+#: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
+#: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
+#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1465
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Не користи специјални „__tls_get_addr“ позив\n"
-#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846
-#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846
-#: eelf32ppchaiku.c:846 eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846
-#: eelf32ppcsim.c:846 eelf32ppcwindiss.c:846
+#: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
+#: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
+#: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
+#: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt Користи новостилни „PLT“ ако је могуће\n"
-#: eelf32lppc.c:849 eelf32lppclinux.c:849 eelf32lppcnto.c:849
-#: eelf32lppcsim.c:849 eelf32ppc.c:849 eelf32ppc_fbsd.c:849
-#: eelf32ppchaiku.c:849 eelf32ppclinux.c:849 eelf32ppcnto.c:849
-#: eelf32ppcsim.c:849 eelf32ppcwindiss.c:849
+#: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
+#: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
+#: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
+#: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt Присиљава старостилни „BSS PLT“\n"
-#: eelf32lppc.c:852 eelf32lppclinux.c:852 eelf32lppcnto.c:852
-#: eelf32lppcsim.c:852 eelf32ppc.c:852 eelf32ppc_fbsd.c:852
-#: eelf32ppchaiku.c:852 eelf32ppclinux.c:852 eelf32ppcnto.c:852
-#: eelf32ppcsim.c:852 eelf32ppcwindiss.c:852
+#: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
+#: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
+#: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
+#: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align Поравнава окрајке „PLT“ позива да стану у редове оставе\n"
-#: eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855
-#: eelf32lppcsim.c:855 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855
-#: eelf32ppchaiku.c:855 eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855
-#: eelf32ppcsim.c:855 eelf32ppcwindiss.c:855 eelf64lppc.c:1394
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394
+#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
+#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
+#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
+#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align Не поравнава неисправне окрајке „PLT“ позива\n"
-#: eelf32lppc.c:858 eelf32lppclinux.c:858 eelf32lppcnto.c:858
-#: eelf32lppcsim.c:858 eelf32ppc.c:858 eelf32ppc_fbsd.c:858
-#: eelf32ppchaiku.c:858 eelf32ppclinux.c:858 eelf32ppcnto.c:858
-#: eelf32ppcsim.c:858 eelf32ppcwindiss.c:858 eelf64lppc.c:1453
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1453 eelf64ppc.c:1453 eelf64ppc_fbsd.c:1453
+#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
+#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
+#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
+#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize Не претвара унутарње „PLT“ у директне позиве\n"
-#: eelf32lppc.c:861 eelf32lppclinux.c:861 eelf32lppcnto.c:861
-#: eelf32lppcsim.c:861 eelf32ppc.c:861 eelf32ppc_fbsd.c:861
-#: eelf32ppchaiku.c:861 eelf32ppclinux.c:861 eelf32ppcnto.c:861
-#: eelf32ppcsim.c:861 eelf32ppcwindiss.c:861
+#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
+#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
+#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
+#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got Присиљава „GOT“ место одмах пре „.sdata“\n"
-#: eelf32lppc.c:864 eelf32lppclinux.c:864 eelf32lppcnto.c:864
-#: eelf32lppcsim.c:864 eelf32ppc.c:864 eelf32ppc_fbsd.c:864
-#: eelf32ppchaiku.c:864 eelf32ppclinux.c:864 eelf32ppcnto.c:864
-#: eelf32ppcsim.c:864 eelf32ppcvxworks.c:824 eelf32ppcwindiss.c:864
+#: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
+#: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
+#: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
+#: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=величина_странице]\n"
" Избегава грешку оставе на „ppc476“\n"
-#: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868
-#: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868
-#: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868
-#: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:868
+#: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
+#: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
+#: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
+#: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround Онемогућује решавања\n"
-#: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871
-#: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871
-#: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871
-#: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871
+#: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
+#: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
+#: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
+#: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup Не уређује „non-pic“ у „pic“\n"
-#: eelf32lppc.c:874 eelf32lppclinux.c:874 eelf32lppcnto.c:874
-#: eelf32lppcsim.c:874 eelf32ppc.c:874 eelf32ppc_fbsd.c:874
-#: eelf32ppchaiku.c:874 eelf32ppclinux.c:874 eelf32ppcnto.c:874
-#: eelf32ppcsim.c:874 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:874
+#: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
+#: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
+#: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
+#: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup Поправља „16A/16D“ премештај старе објектне датотеке\n"
-#: eelf32mcore.c:331
+#: eelf32mcore.c:369
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <дттка_основе> Ствара датотеку основе за преместљиве „DLL“-ове\n"
-#: eelf32metag.c:744 eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1369 ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:786 ehppanbsd.c:786
-#: ehppaobsd.c:786
+#: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
+#: ehppaobsd.c:843
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Вредности +/-1 означавају да повезивач треба да\n"
" изабере одговарајућу подразумеваност.\n"
-#: eelf32rx.c:363
+#: eelf32rx.c:398
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings Не упозорава о објектима са несагласним\n"
" подешавањима крајности или „dsp“-а\n"
-#: eelf32rx.c:365
+#: eelf32rx.c:400
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings Упозорава о објектима са несагласним\n"
" подешавањима крајности, „dsp“-а или „ABI“-а\n"
-#: eelf32rx.c:367
+#: eelf32rx.c:402
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma Занемарује „LMA“-ове одељка [основно]\n"
" (за сагласност „Renesas“ алата)\n"
-#: eelf32rx.c:369
+#: eelf32rx.c:404
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma Не занемарује „LMA“-еве подеока\n"
-#: eelf32xtensa.c:151
+#: eelf32xtensa.c:147
msgid "file already has property tables"
msgstr "датотека већ поседује табеле својстава"
-#: eelf32xtensa.c:161
+#: eelf32xtensa.c:157
msgid "failed to read section contents"
msgstr "нисам успео да прочитам садржаје одељка"
-#: eelf32xtensa.c:173
+#: eelf32xtensa.c:169
msgid "could not create new section"
msgstr "не могу да направим нови одељак"
-#: eelf32xtensa.c:189
+#: eelf32xtensa.c:185
msgid "could not allocate section contents"
msgstr "не могу да доделим садржаје одељка"
-#: eelf32xtensa.c:208
+#: eelf32xtensa.c:204
msgid "out of memory"
msgstr "нема више меморије"
-#: eelf32xtensa.c:306
+#: eelf32xtensa.c:301
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: упозорење: нисам успео да претворим „%s“ табелу у „%pB“ (%s); накнадно растављање може бити непотпуно\n"
-#: eelf32xtensa.c:426
+#: eelf32xtensa.c:421
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
-#: eelf32xtensa.c:437
+#: eelf32xtensa.c:432
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: несагласно „Xtensa“ подешавање (%s)\n"
-#: eelf32xtensa.c:441
+#: eelf32xtensa.c:436
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: не могу да обрадим „.xtensa.info“ одељак\n"
-#: eelf32xtensa.c:467
+#: eelf32xtensa.c:462
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: излаз мале крајњости не одговара „Xtensa“ подешавању\n"
-#: eelf32xtensa.c:473
+#: eelf32xtensa.c:468
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: излаз велике крајњости не одговара „Xtensa“ подешавању\n"
-#: eelf32xtensa.c:492
+#: eelf32xtensa.c:487
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: повезивање унакрсне крајњости за „%pB“ није подржано\n"
-#: eelf32xtensa.c:523
+#: eelf32xtensa.c:518
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак „.xtensa.info“\n"
-#: eelf32xtensa.c:1264
+#: eelf32xtensa.c:1257
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Опуштање није подржано са „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2423
+#: eelf32xtensa.c:2466
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" --size-opt Приликом опуштања дугих позива, даје предност\n"
" оптимизацији величине над поравнањем циља гране\n"
-#: eelf32xtensa.c:2426
+#: eelf32xtensa.c:2469
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed Бира упрозорен „ABI“ за излазни објекат\n"
-#: eelf32xtensa.c:2428
+#: eelf32xtensa.c:2471
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 Бира „call0 ABI“ за излазни објекат\n"
-#: eelf32z80.c:69 ez80.c:59
+#: eelf32z80.c:70 ez80.c:59
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: Скупови инструкција објектних датотека нису сагласни\n"
-#: eelf64_ia64.c:517 eelf64_ia64_fbsd.c:517
+#: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium Ствара код за „Intel Itanium“ процесор\n"
-#: eelf64_s390.c:560
+#: eelf64_s390.c:648
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste Говори језгру да додели 4k табеле странице\n"
-#: eelf64alpha.c:589 eelf64alpha_fbsd.c:589 eelf64alpha_nbsd.c:589
+#: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso Учитава извршну у нижем 31-битном адресивом\n"
" виртуелном опсегу адресе\n"
-#: eelf64alpha.c:592 eelf64alpha_fbsd.c:592 eelf64alpha_nbsd.c:592
+#: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt Присиљава „PLT“ у подеоку текста\n"
-#: eelf64alpha.c:594 eelf64alpha_fbsd.c:594 eelf64alpha_nbsd.c:594
+#: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt Присиљава „PLT“ у подеоку података\n"
-#: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315
-#: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315
-#: eelf64ppc_fbsd.c:355
+#: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316
+#: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316
+#: eelf64ppc_fbsd.c:356
msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
msgstr "%X%P: не могу да уредим „%s“: %E\n"
-#: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518
+#: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519
msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
msgstr "%X%P: срипта повезивача раздваја „.got“ и „.toc“\n"
-#: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579
+#: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: „.init/.fini“ одломци користе другачије „TOC“ показиваче\n"
-#: eelf64lppc.c:1256 eelf64lppc_fbsd.c:1256 eelf64ppc.c:1256
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1256
+#: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1280
msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
msgstr "%F%P: неисправан „--power10-stubs“ аргумент „%s“\n"
-#: eelf64lppc.c:1379 eelf64ppc.c:1379
+#: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива треба да учитају „r11“ (основно)\n"
-#: eelf64lppc.c:1382 eelf64ppc.c:1382
+#: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива не треба да учитају „r11“\n"
-#: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1385
+#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe Окрајци „PLT“ позива са учитај-учитај баријером\n"
-#: eelf64lppc.c:1388 eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1388
+#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1412
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe Окрајци „PLT“ позива без баријере\n"
-#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1391
+#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<поравнај>] Поравнава окрајке „PLT“ позива да стану у редове оставе\n"
-#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1397
+#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1421
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry Оптимизује позиве на „ELFv2 localentry:0“ функције\n"
-#: eelf64lppc.c:1400 eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1400
+#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry Не оптимизује „ELFv2“ позиве\n"
-#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1403
+#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1427
#, c-format
msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
msgstr " --power10-stubs [=auto] Користи окрајке „Power10 PLT“ позива (основно је „auto“)\n"
-#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1406
+#: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1430
#, c-format
msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
msgstr " --no-pcrel-optimize Не обавља „R_PPC64_PCREL_OPT“ оптимизацију\n"
-#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
+#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
#, c-format
msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
msgstr " --no-power10-stubs Не користи окрајке „Power10 PLT“ позива\n"
-#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1418
+#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" функције сматрају исто као симболи описника\n"
" функције. Подразумева се укљученом.\n"
-#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
+#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms Не ради ништа посебно у скриптама издања\n"
-#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1427
+#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" користи „gcc -Os“ код. Подразумева се укљученом за уобичајену\n"
" крајњу везу, искљученом за „ld -r“.\n"
-#: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1432
+#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1456
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs Не обезбеђује ове рутине\n"
-#: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1438
+#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1462
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize Присиљава коришћење специјалног „__tls_get_addr“ позив\n"
-#: eelf64lppc.c:1444 eelf64lppc_fbsd.c:1444 eelf64ppc.c:1444
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1444
+#: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1468
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave Приморава да регистар сачува „__tls_get_addr“ окрајак\n"
-#: eelf64lppc.c:1447 eelf64lppc_fbsd.c:1447 eelf64ppc.c:1447
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1447
+#: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1471
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Не користи да регистар сачува „__tls_get_addr“ окрајак\n"
-#: eelf64lppc.c:1450 eelf64lppc_fbsd.c:1450 eelf64ppc.c:1450
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1450
+#: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1474
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize Не оптимизује „OPD“ одељак\n"
-#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1456
+#: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1480
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize Не оптимизује „TOC“ одељак\n"
-#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1459
+#: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1483
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc Не омогућава више самосталних одељака табеле садржаја\n"
-#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1462
+#: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1486
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке\n"
-#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1465
+#: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1489
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd Стандардизује „.opd“, тако да нема\n"
" преклапајућих „.opd“ уноса\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1379 eelf64ppc_fbsd.c:1379
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива треба да учитају „r111“\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1382 eelf64ppc_fbsd.c:1382
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива не треба да учитају „r11“ (основно)\n"
-#: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84
+#: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84
msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
msgstr "%X%P: унутрашњи проблеми подешавања одељка „%s“"
-#: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128
+#: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128
msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
msgstr "%X%P: превише општих регистара: %u, највише 223\n"
#. This is a fatal error; make einfo call not return.
-#: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146
+#: eelf64mmix.c:146 emmo.c:146
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не могу да завршим повезивачем додељене опште регистре\n"
-#: eelf_x86_64.c:5661 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604
-#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
+#: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685
+#: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-u48-report=“: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5675 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618
-#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750
+#: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699
+#: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-u57-report=“: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:639 eelf_x86_64_fbsd.c:639
-#: eelf_x86_64_haiku.c:639 eelf_x86_64_sol2.c:771
+#: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720
+#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-report=“: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:5774 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717
-#: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849
+#: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804
+#: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936
#, c-format
msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
msgstr " -z lam-u48 Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48“\n"
-#: eelf_x86_64.c:5776 eelf_x86_64_cloudabi.c:719 eelf_x86_64_fbsd.c:719
-#: eelf_x86_64_haiku.c:719 eelf_x86_64_sol2.c:851
+#: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
+#: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (основно: none)\n"
" Извештава о недостајућем „LAM_U48“ својству\n"
-#: eelf_x86_64.c:5779 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 eelf_x86_64_fbsd.c:722
-#: eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854
+#: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809
+#: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941
#, c-format
msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
msgstr " -z lam-u57 Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57“\n"
-#: eelf_x86_64.c:5781 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 eelf_x86_64_fbsd.c:724
-#: eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856
+#: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811
+#: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (основно: none)\n"
" Извештава о недостајућем „LAM_U57“ својству\n"
-#: eelf_x86_64.c:5784 eelf_x86_64_cloudabi.c:727 eelf_x86_64_fbsd.c:727
-#: eelf_x86_64_haiku.c:727 eelf_x86_64_sol2.c:859
+#: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814
+#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946
#, c-format
msgid ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-report=[none|warning|error] (основно: none)\n"
" Извештава о недостајућим „LAM_U48“ и „LAM_U57“ својствима\n"
-#: eelf_x86_64.c:5793 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736
-#: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868
-#, c-format
-msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
-msgstr " -z bndplt Увек ствара „BND“ префикс у „PLT“ уносима\n"
-
-#: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326
+#: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не могу да подесим „gp“\n"
-#: ehppaelf.c:600 ehppalinux.c:782 ehppanbsd.c:782 ehppaobsd.c:782
+#: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
" --multi-subspace Ствара окрајке увоза и извоза да подржавају\n"
" више под-просторних дељених библиотека\n"
-#: ei386beos.c:376
+#: ei386beos.c:359
msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
msgstr "%F%P: „PE“ радње на не „PE“ датотеци\n"
-#: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
+#: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам садржаје одељка „.idata“: %E\n"
-#: ei386beos.c:663
+#: ei386beos.c:646
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: одељак „%s“ има $ као први знак\n"
-#: ei386beos.c:693
+#: ei386beos.c:676
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: „*(%s$)“ недостаје из скрипте повезивача\n"
-#: ei386pep.c:399
-#, c-format
-msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
-msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно)\n"
-
-#: ei386pep.c:410
-#, c-format
-msgid " export, place into import library instead\n"
-msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога\n"
-
-#: ei386pep.c:415
-#, c-format
-msgid ""
-" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
-" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
-msgstr ""
-" --compat-implib Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n"
-" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође\n"
-
-#: ei386pep.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
-" unless user specifies one\n"
-msgstr ""
-" --enable-auto-image-base Сам бира основу слике за ДЛЛ-е\n"
-" осим ако корисник не наведе неку\n"
-
-#: ei386pep.c:417
-#, c-format
-msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
-msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике (основно)\n"
-
-#: ei386pep.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
-" adding pseudo-relocations resolved at\n"
-" runtime\n"
-msgstr ""
-" --enable-runtime-pseudo-reloc Превазилази ограничења самосталног увоза\n"
-" додавајући псеудо-премештања која се решавају\n"
-" у време извршавања\n"
-
-#: ei386pep.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
-" auto-imported DATA\n"
-msgstr ""
-" --disable-runtime-pseudo-reloc Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n"
-" самостално увезене ПОДАТКЕ\n"
-
-#: ei386pep.c:423
-#, c-format
-msgid ""
-" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
-" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
-msgstr ""
-" --enable-extra-pep-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n"
-" или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n"
-
-#: ei386pep.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
-" layout randomization (ASLR)\n"
-msgstr ""
-" --[disable-]high-entropy-va Слика је сагласна са 64-битном насумичношћу\n"
-" распореда простора адресе (ASLR)\n"
-
-#: ei386pep.c:433
-#, c-format
-msgid ""
-" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
-" be called in this image\n"
-msgstr ""
-" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“; никакав „SE“ руковалац не може\n"
-" бити позван у овој слици\n"
-
-#: ei386pep.c:965
-msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
-msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за „PE+“ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n"
-
-#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
-#, c-format
-msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
-msgstr "упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n"
-
-#: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143
+#: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144
msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
msgstr "%P: упозорење: величина области меморије „window“ није степен 2; њена величина %d је скраћена на %d\n"
-#: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158
+#: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: мења запис излаза док повезивање није подржано\n"
-#: em68hc11elf.c:597 em68hc11elfb.c:597 em68hc12elf.c:597 em68hc12elfb.c:597
+#: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline Не ствара „far“ трамполине коришћене за позивање\n"
" „far“ функције користећи „jsr“ или „bsr“\n"
-#: em68hc11elf.c:600 em68hc11elfb.c:600 em68hc12elf.c:600 em68hc12elfb.c:600
+#: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
" --bank-window НАЗИВ Наводи назив области меморије који описује\n"
" распоред прозора групе меморије\n"
-#: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91
+#: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: сви улазни објекти морају бити „ELF“ за „--embedded-relocs“\n"
-#: em68kelf.c:643 em68kelfnbsd.c:643
+#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: непознат „--got“ аргумент „%s“\n"
-#: em68kelf.c:656 em68kelfnbsd.c:656
+#: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<врста> Наводи шему „GOT“ руковања\n"
msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
msgstr "%X%P: унутрашњи проблеми скенирања „%pB“ након његовог отварања"
-#: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
+#: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160
msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
msgstr "%P: грешка: непозната величина изјаве података\n"
-#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
+#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
msgstr "%P: грешка: нема одељка под називом „%s“ или „%s“ у скрипти повезивача\n"
-#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
+#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
msgstr "%P: грешка: нема одељка под називом „%s“ у скрипти повезивача\n"
-#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
+#: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456
#, c-format
msgid ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" --code-region={оба,нижи,виши,ништа}\n"
" Преображава одељке „.text*“ у одељке „{оба,нижи,виши,ништа}.text*“\n"
-#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
+#: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457
#, c-format
msgid ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" Преображава одељке „.data*“, „.rodata*“ и „.bss*“ у\n"
" одељке „{оба,нижи,виши,ништа}.{bss,data,rodata}*“\n"
-#: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
+#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
#, c-format
msgid ""
" --disable-sec-transformation\n"
" Искључује преображавање одељака „.{text,data,bss,rodata}*“ за\n"
" додавање префикса {оба,нижи,виши,ништа}\n"
-#: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
+#: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477
msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: „--code-region“ захтева аргумент: {оба,нижи,виши,ништа}\n"
-#: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
+#: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483
msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: грешка: непознат аргумент за „--code-region=“ опцију: \"%s\"\n"
-#: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
+#: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500
msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: „--data-region“ захтева аргумент: {оба,нижи,виши,ништа}\n"
-#: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
+#: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506
msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: грешка: непознат аргумент за „--data-region=“ опцију: \"%s\"\n"
#. Incompatible objects.
-#: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128
-#: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128
+#: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129
+#: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: „ABI“ издање објектних датотека не одговара\n"
-#: ends32belf.c:431 ends32belf16m.c:431 ends32belf_linux.c:564 ends32elf.c:431
-#: ends32elf16m.c:431 ends32elf_linux.c:564
+#: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
+#: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: „--mbaseline“ се више не користи\n"
-#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:442
-#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:575
+#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
+#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: „--relax-[no-]reduce-fp-updat“ се више не користи\n"
-#: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:579 ends32elf.c:446
-#: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:579
+#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
+#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: недостаје датотека за „--mexport-symbols“\n"
-#: ends32belf.c:459 ends32belf.c:468 ends32belf16m.c:459 ends32belf16m.c:468
-#: ends32belf_linux.c:592 ends32belf_linux.c:601 ends32elf.c:459
-#: ends32elf.c:468 ends32elf16m.c:459 ends32elf16m.c:468 ends32elf_linux.c:592
-#: ends32elf_linux.c:601
+#: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
+#: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
+#: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
+#: ends32elf_linux.c:620
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: исправни аргументи за „--mhyper-relax=(ниско|средње|високо)“\n"
-#: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:621 ends32elf.c:488
-#: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:621
+#: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
+#: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp Искључује/укључује „fp-as-gp“ опуштања\n"
-#: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:623 ends32elf.c:490
-#: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:623
+#: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
+#: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ДТТКА Извози симболе у скрипти повезивача\n"
-#: ends32belf.c:492 ends32belf16m.c:492 ends32belf_linux.c:625 ends32elf.c:492
-#: ends32elf16m.c:492 ends32elf_linux.c:625
+#: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
+#: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=ниво Подешава ниво опуштања (низак|средњи|висок). основно је: средњи\n"
-#: ends32belf.c:494 ends32belf16m.c:494 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:494
-#: ends32elf16m.c:494 ends32elf_linux.c:627
+#: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
+#: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Искључује/укључује „TLS DESC“ трамполину\n"
-#: epdp11.c:82
+#: epdp11.c:83
#, c-format
msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
msgstr " -N, --omagic Не чини текст само за читање, не поравнава податке по страници (основно)\n"
-#: epdp11.c:83
+#: epdp11.c:84
#, c-format
msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
msgstr " -n, --nmagic Чини текст само за читање, поравнава податке на следећу страницу\n"
-#: epdp11.c:84
+#: epdp11.c:85
#, c-format
msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
msgstr " -z, --imagic Чини текст само за читање, раздваја размаке инструкције и података\n"
-#: epdp11.c:85
+#: epdp11.c:86
#, c-format
msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
msgstr " --no-omagic Исто што и „--nmagic“\n"
-#: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
+#: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70
#, c-format
msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
msgstr " --format 0|1|2 Наводи које „COFF“ издање ће се користити\n"
-#: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
+#: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: неисправно издање „COFF“ записа „%s“\n"
+#~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
+#~ msgstr "%P: упозорење: „-z dynamic-undefined-weak“ је занемарено\n"
+
+#~ msgid "Warn when creating an executable stack"
+#~ msgstr "Упозорава када ствара извршиви спремник"
+
+#~ msgid "Do not warn when creating an executable stack"
+#~ msgstr "Не упозорава када ствара извршиви спремник"
+
+#~ msgid "Warn when creating executable segments"
+#~ msgstr "Упозорава када ствара извршиве сегменте"
+
+#~ msgid "Do not warn when creating executable segments"
+#~ msgstr "Не упозорава када ствара извршиве сегменте"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Default: zlib-gabi\n"
+#~ msgstr " Основно: zlib-gabi\n"
+
+#~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
+#~ msgstr "%P: откривено је нула премештаја „vma“ одељка: „%s“ #%d f=%d\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
+#~ msgstr " -z bndplt Увек ствара „BND“ префикс у „PLT“ уносима\n"
+
#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgstr "покрећем: %s „%s“ „%s“ „%s“ „%s“\n"
#~ msgid " --stub-group-size=N\n"
#~ msgstr " --stub-group-size=N\n"
-#~ msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
-#~ msgstr "%P: упозорење: непозната врста машине „%u“"
-
#~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
#~ msgstr "%P: упозорење: при мешању извршних „ADL“ и „Z80“ режима, „objdump“ може створити неисправан излаз"
#~ msgid "%B: matching formats:"
#~ msgstr "%B: упоређујем формате:"
-#~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
-#~ msgstr "%P%F: Нисам успео да направим хеш табелу\n"
-
#~ msgid "%s: data size %ld\n"
#~ msgstr "%s: величина података %ld\n"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 13:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
-#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1346 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759
-#: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
-#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1755 earmpe.c:1583 earmpe.c:1755
-#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1755 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1755
-#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1755 eshpe.c:1583 eshpe.c:1755
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1357 ldmisc.c:327 pe-dll.c:780
+#: pe-dll.c:1350 pe-dll.c:1471 pe-dll.c:1573 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580
+#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770
+#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770
+#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1408 ldmain.c:1415
+#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1419 ldmain.c:1426
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
"Набір Символ\n"
"\n"
-#: ldelf.c:97
+#: ldelf.c:98
msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
msgstr "%F%P: типовий розмір сторінки (0x%v) > максимального розміру сторінки (0x%v)\n"
-#: ldelf.c:123
+#: ldelf.c:124
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
-#: ldelf.c:225
+#: ldelf.c:226
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
-#: ldelf.c:266
+#: ldelf.c:267
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
-#: ldelf.c:286 ldfile.c:361
+#: ldelf.c:287 ldfile.c:356
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
-#: ldelf.c:323
+#: ldelf.c:324
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
-#: ldelf.c:371
+#: ldelf.c:372
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
-#: ldelf.c:377
+#: ldelf.c:378
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "знайдено %s у %s\n"
-#: ldelf.c:410 ldlang.c:3119 ldlang.c:3133
+#: ldelf.c:411 ldlang.c:3177 ldlang.c:3191 ldlang.c:10994
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
-#: ldelf.c:600
+#: ldelf.c:601
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
-#: ldelf.c:1080
+#: ldelf.c:1084
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s потрібен для %pB\n"
-#: ldelf.c:1189
+#: ldelf.c:1193
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
-#: ldelf.c:1205
+#: ldelf.c:1209
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
-#: ldelf.c:1257
+#: ldelf.c:1261
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
-#: ldelf.c:1313
+#: ldelf.c:1317
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
-#: ldelf.c:1367
+#: ldelf.c:1371
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
-#: ldelf.c:1403
+#: ldelf.c:1407
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1409
+#: ldelf.c:1413
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
-#: ldelf.c:1451
+#: ldelf.c:1455
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
-#: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
+#: ldelf.c:1505 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339
#: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354
#: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
-#: ldelf.c:1519
+#: ldelf.c:1524
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1540
+#: ldelf.c:1545
msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.package відкинуто, --package-metadata проігноровано.\n"
-#: ldelf.c:1595
+#: ldelf.c:1601
msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n"
msgstr "%P: попередження: порожнє значення --package-metadata, ігноруємо\n"
-#: ldelf.c:1605
+#: ldelf.c:1611
msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n"
msgstr "%P: попередження: --package-metadata=%s не містить коректного коду JSON, ігноруємо: %s\n"
-#: ldelf.c:1634
+#: ldelf.c:1640
msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .note.package, --package-metadata проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546
+#: ldelf.c:1672 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546
#: eppcmacos.c:1546
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
-#: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
+#: ldelf.c:1850 ldelf.c:1915 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816
#: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
-#: ldelf.c:1881
+#: ldelf.c:1887
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
-#: ldemul.c:317
+#: ldemul.c:323
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
-#: ldemul.c:323
+#: ldemul.c:329
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
-#: ldemul.c:343
+#: ldemul.c:349
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
-#: ldemul.c:344
+#: ldemul.c:350
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
-#: ldemul.c:386
+#: ldemul.c:392
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
-#: ldexp.c:764 ldlang.c:3977 ldmain.c:1313 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1769
-#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1769 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1866
-#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1866 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1866
-#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1866 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1769
-#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1866 eshpe.c:1154 eshpe.c:1866
+#: ldexp.c:764 ldlang.c:4035 ldmain.c:1324 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784
+#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881
+#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881
+#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784
+#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
-#: ldexp.c:1710 ldlang.c:1329 ldlang.c:3452 ldlang.c:8181
+#: ldexp.c:1711 ldlang.c:1355 ldlang.c:3510 ldlang.c:8236
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
-#: ldfile.c:238
+#: ldfile.c:239
#, c-format
msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n"
msgstr "переприв'язати вхідний файл «%s» до «%s» на основі взірця «%s»\n"
-#: ldfile.c:241
+#: ldfile.c:242
#, c-format
msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n"
msgstr "вилучити вхідний файл «%s» на основі взірця «%s»\n"
-#: ldfile.c:247
+#: ldfile.c:248
#, c-format
msgid "remap input file '%s' to '%s'\n"
msgstr "переприв'язати вхідних файл «%s» до «%s»\n"
-#: ldfile.c:250
+#: ldfile.c:251
#, c-format
msgid "remove input file '%s'\n"
msgstr "вилучити вхідний файл «%s»\n"
-#: ldfile.c:268
+#: ldfile.c:269
msgid ""
"\n"
"Input File Remapping\n"
"Переприв'язка вхідного файла\n"
"\n"
-#: ldfile.c:273
+#: ldfile.c:274
#, c-format
msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n"
msgstr " Взірець: %s\tПрив'язується до: %s\n"
-#: ldfile.c:274
+#: ldfile.c:275
msgid "<discard>"
msgstr "<відкинути>"
-#: ldfile.c:363
+#: ldfile.c:358
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "успішно відкрито %s\n"
-#: ldfile.c:369
+#: ldfile.c:364
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
-#: ldfile.c:499 ldfile.c:529
+#: ldfile.c:494 ldfile.c:524
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
-#: ldfile.c:512
+#: ldfile.c:507
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
-#: ldfile.c:647
+#: ldfile.c:636
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
#. We ignore the return status of the script
#. and always print the error message.
-#: ldfile.c:650 ldfile.c:734 ldfile.c:738
+#: ldfile.c:639 ldfile.c:723 ldfile.c:727
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
-#: ldfile.c:702
+#: ldfile.c:691
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
-#: ldfile.c:717 ldmain.c:1493
+#: ldfile.c:706 ldmain.c:1504
msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
-#: ldfile.c:721 ldmain.c:1497
+#: ldfile.c:710 ldmain.c:1508
msgid "error handling script"
msgstr "скрипт обробки помилок"
-#: ldfile.c:727 ldmain.c:1503
+#: ldfile.c:716 ldmain.c:1514
msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
-#: ldfile.c:748
+#: ldfile.c:732
+msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n"
+msgstr "%P: ви встановлено вами статичну версію бібліотеки %s?\n"
+
+#: ldfile.c:743
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
-#: ldfile.c:780
+#: ldfile.c:775
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:782
+#: ldfile.c:777
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:923
+#: ldfile.c:913
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
-#: ldfile.c:945
+#: ldfile.c:932
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
-#: ldfile.c:1016
+#: ldfile.c:1026
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
-#: ldlang.c:1415
+#: ldlang.c:1446
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1421
+#: ldlang.c:1452
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
-#: ldlang.c:1457
+#: ldlang.c:1488
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:1468
+#: ldlang.c:1499
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1475
+#: ldlang.c:1506
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
-#: ldlang.c:1536 ldlang.c:1571
+#: ldlang.c:1567 ldlang.c:1610
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
-#: ldlang.c:2276
+#: ldlang.c:2328
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2341
+#: ldlang.c:2393
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2349
+#: ldlang.c:2401
msgid ""
"\n"
"There are no discarded input sections\n"
"Немає відкинутих розділів вхідних даних\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2351
+#: ldlang.c:2403
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: ldlang.c:2353
+#: ldlang.c:2405
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2377
+#: ldlang.c:2429
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2430
+#: ldlang.c:2482
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
-#: ldlang.c:2439
+#: ldlang.c:2491
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2620
+#: ldlang.c:2672
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
-#: ldlang.c:2644
+#: ldlang.c:2696
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
-#: ldlang.c:3022
+#: ldlang.c:3074
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
-#: ldlang.c:3031
+#: ldlang.c:3083
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
-#: ldlang.c:3104
+#: ldlang.c:3156
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
-#: ldlang.c:3374
+#: ldlang.c:3432
msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
-#: ldlang.c:3422
+#: ldlang.c:3480
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
-#: ldlang.c:3436
+#: ldlang.c:3494
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
-#: ldlang.c:3438
+#: ldlang.c:3496
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3444
+#: ldlang.c:3502
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3448
+#: ldlang.c:3506
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
-#: ldlang.c:3635
+#: ldlang.c:3693
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
-#: ldlang.c:3682
+#: ldlang.c:3740
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: ldlang.c:3682
+#: ldlang.c:3740
msgid "CTF warning"
msgstr "попередження CTF"
-#: ldlang.c:3682
+#: ldlang.c:3740
msgid "CTF error"
msgstr "помилка CTF"
-#: ldlang.c:3688
+#: ldlang.c:3746
#, c-format
msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3780
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
-#: ldlang.c:3751
+#: ldlang.c:3809
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3794
+#: ldlang.c:3852
msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3814
+#: ldlang.c:3872
msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3885
+#: ldlang.c:3943
msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3924
+#: ldlang.c:3982
msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
-#: ldlang.c:4062
+#: ldlang.c:4120
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
-#: ldlang.c:4263 ldlang.c:4272
+#: ldlang.c:4321 ldlang.c:4330
msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип для розділу виведення, «%s»\n"
-#: ldlang.c:4408
+#: ldlang.c:4466
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: ldlang.c:4421
+#: ldlang.c:4479
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
-#: ldlang.c:4693
+#: ldlang.c:4751
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
-#: ldlang.c:4958
+#: ldlang.c:5013
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
-#: ldlang.c:5087
+#: ldlang.c:5142
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
-#: ldlang.c:5289
+#: ldlang.c:5344
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
-#: ldlang.c:5506
+#: ldlang.c:5561
msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n"
msgstr "%F%P: розділ виведення «%pA» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%pA».\n"
-#: ldlang.c:5511
+#: ldlang.c:5566
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%pA» переповнить «%pA» після зміни розмірів).\n"
-#: ldlang.c:5620
+#: ldlang.c:5675
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5626
+#: ldlang.c:5681
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5678
+#: ldlang.c:5733
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5722
+#: ldlang.c:5777
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5800
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
-#: ldlang.c:5770
+#: ldlang.c:5825
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5781
+#: ldlang.c:5836
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5867
+#: ldlang.c:5922
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
-#: ldlang.c:5892
+#: ldlang.c:5947
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
-#: ldlang.c:5950
+#: ldlang.c:6005
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5954
+#: ldlang.c:6009
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5988
+#: ldlang.c:6043
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
-#: ldlang.c:6081
+#: ldlang.c:6136
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
-#: ldlang.c:6257
+#: ldlang.c:6312
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
-#: ldlang.c:6666
+#: ldlang.c:6721
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
-#: ldlang.c:6699
+#: ldlang.c:6754
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
-#: ldlang.c:7117
+#: ldlang.c:7172
msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
-#: ldlang.c:7142
+#: ldlang.c:7197
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:7155 ldlang.c:7174
+#: ldlang.c:7210 ldlang.c:7229
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:7168
+#: ldlang.c:7223
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
-#: ldlang.c:7179 ldlang.c:7187
+#: ldlang.c:7234 ldlang.c:7242
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:7243
+#: ldlang.c:7298
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
-#: ldlang.c:7253
+#: ldlang.c:7308
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
-#: ldlang.c:7277
+#: ldlang.c:7332
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
-#: ldlang.c:7348
+#: ldlang.c:7403
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
-#: ldlang.c:7360
+#: ldlang.c:7415
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
-#: ldlang.c:7361
+#: ldlang.c:7416
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7418
+#: ldlang.c:7473
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
-#: ldlang.c:7436
+#: ldlang.c:7491
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
-#: ldlang.c:7526
+#: ldlang.c:7581
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
#. && in_section_ordering
-#: ldlang.c:7620
+#: ldlang.c:7675
msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: розділ виведення «%s» має вже існувати\n"
-#: ldlang.c:7644
+#: ldlang.c:7699
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
-#: ldlang.c:8115
+#: ldlang.c:8170
msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%P: попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%pA» з «%pB»\n"
-#: ldlang.c:8219
+#: ldlang.c:8274
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
-#: ldlang.c:8797
+#: ldlang.c:8399
+msgid ""
+"Object-only input files:\n"
+" "
+msgstr ""
+"Вхідні файли лише об'єктів:\n"
+" "
+
+#: ldlang.c:8511
+msgid "%F%P: bfd_merge_sections failed: %E\n"
+msgstr "%F%P: помилка bfd_merge_sections: %E\n"
+
+#: ldlang.c:8888
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
-#: ldlang.c:8843
+#: ldlang.c:8934
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
-#: ldlang.c:8952
+#: ldlang.c:9043
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
-#: ldlang.c:9025
+#: ldlang.c:9116
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
-#: ldlang.c:9063
+#: ldlang.c:9154
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:9083
+#: ldlang.c:9174
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
-#: ldlang.c:9506
+#: ldlang.c:9590
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9651
+#: ldlang.c:9735
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
-#: ldlang.c:9660
+#: ldlang.c:9744
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
-#: ldlang.c:9681 ldlang.c:9690 ldlang.c:9708 ldlang.c:9718
+#: ldlang.c:9765 ldlang.c:9774 ldlang.c:9792 ldlang.c:9802
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9758
+#: ldlang.c:9842
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
-#: ldlang.c:9781
+#: ldlang.c:9865
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
-#: ldlang.c:9827
+#: ldlang.c:9911
msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9839
+#: ldlang.c:9923
msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9951
+#: ldlang.c:10035
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
-#: ldmain.c:197
+#: ldlang.c:10401
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
+
+#: ldlang.c:10435
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
+
+#: ldlang.c:10444
+msgid "%P%F: setup_section: %s: %s\n"
+msgstr "%P%F: setup_section: %s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10507
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
+
+#: ldlang.c:10539
+msgid "%P%F: copy_section: %s: %s\n"
+msgstr "%P%F: copy_section: %s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10694
+msgid "error setting up sections"
+msgstr "помилка при встановленні розділів"
+
+#: ldlang.c:10702
+msgid "error copying private header data"
+msgstr "помилка при копіюванні закритих даних заголовка"
+
+#: ldlang.c:10715
+msgid "can't create object-only section"
+msgstr "не вдалося створити розділ лише об'єктів"
+
+#: ldlang.c:10721
+msgid "can't set object-only section size"
+msgstr "не можна встановлювати розмір розділу лише об'єктів"
+
+#: ldlang.c:10752
+msgid "error copying sections"
+msgstr "помилка при копіюванні розділів"
+
+#: ldlang.c:10759
+msgid "error adding object-only section"
+msgstr "помилка при додаванні розділу лише об'єктів"
+
+#: ldlang.c:10769
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
+
+#: ldlang.c:10776
+msgid "%P%F: failed to finish output with object-only section\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося завершити виведення із розділом лише об'єктів\n"
+
+#: ldlang.c:10786
+msgid "%P%F: failed to rename output with object-only section\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося перейменувати виведення із розділом лише об'єктів\n"
+
+#: ldlang.c:10802
+msgid "%P%F: failed to add object-only section: %s\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося додати розділ лише об'єктів: %s\n"
+
+#: ldlang.c:10835
+msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів\n"
+
+#: ldlang.c:10899
+msgid "%P%F:%s: final close failed on object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не вдалося остаточно закрити виведення лише об'єктів: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10909
+msgid "%P%F:%s: cannot open object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не вдалося відкрити виведення лише об'єктів: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10917
+msgid "%P%F:%s: cannot stat object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не вдалося статистично обробити виведення лише об'єктів: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10932
+msgid "%P%F:%s: read failed on object-only output: %E\n"
+msgstr "%P%F:%s: не вдалося прочитати виведення лише об'єктів: %E\n"
+
+#: ldlang.c:10959
+msgid "%P%F: cannot extract object-only section from %B: %E\n"
+msgstr "%P%F: не вдалося видобути розділ лише об'єктів з %B: %E\n"
+
+#: ldmain.c:198
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
-#: ldmain.c:290
+#: ldmain.c:291
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
-#: ldmain.c:326
+#: ldmain.c:330
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
-#: ldmain.c:431
+#: ldmain.c:435
msgid "built in linker script"
msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
-#: ldmain.c:441
+#: ldmain.c:445
#, c-format
msgid "using external linker script: %s"
msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування: %s"
-#: ldmain.c:443
+#: ldmain.c:447
msgid "using internal linker script:"
msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:493
+#: ldmain.c:497
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
-#: ldmain.c:500
+#: ldmain.c:504
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
-#: ldmain.c:504
+#: ldmain.c:508
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:522 ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:593
-#: ends32elf.c:450 ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:593
+#: ldmain.c:526 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606
+#: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
-#: ldmain.c:586
+#: ldmain.c:590
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:597
+#: ldmain.c:601
msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:624
+#: ldmain.c:630
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:627
+#: ldmain.c:633
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:634
+#: ldmain.c:640
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
-#: ldmain.c:639 pe-dll.c:1985
+#: ldmain.c:645 pe-dll.c:2009
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:651
+#: ldmain.c:660
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:738
+#: ldmain.c:747
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
-#: ldmain.c:792 ldmain.c:809 ldmain.c:829 ldmain.c:861 pe-dll.c:1410
+#: ldmain.c:801 ldmain.c:818 ldmain.c:838 ldmain.c:870 pe-dll.c:1431
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:796 ldmain.c:813 ldmain.c:833
+#: ldmain.c:805 ldmain.c:822 ldmain.c:842
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:847
+#: ldmain.c:856
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:891
+#: ldmain.c:900
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:896
+#: ldmain.c:905
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
-#: ldmain.c:1015
+#: ldmain.c:1026
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:1121
+#: ldmain.c:1132
msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
-#: ldmain.c:1124
+#: ldmain.c:1135
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
-#: ldmain.c:1127
+#: ldmain.c:1138
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: тут визначено вперше"
-#: ldmain.c:1132
+#: ldmain.c:1143
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
-#: ldmain.c:1185
+#: ldmain.c:1196
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
-#: ldmain.c:1189
+#: ldmain.c:1200
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
-#: ldmain.c:1198
+#: ldmain.c:1209
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
-#: ldmain.c:1202
+#: ldmain.c:1213
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
-#: ldmain.c:1211
+#: ldmain.c:1222
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1215
+#: ldmain.c:1226
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1222
+#: ldmain.c:1233
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
-#: ldmain.c:1226
+#: ldmain.c:1237
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1244
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1236
+#: ldmain.c:1247
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1255 ldmain.c:1291
+#: ldmain.c:1266 ldmain.c:1302
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1301
+#: ldmain.c:1312
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1373 ldmain.c:1375 ldmain.c:1377 ldmain.c:1385 ldmain.c:1428
+#: ldmain.c:1384 ldmain.c:1386 ldmain.c:1388 ldmain.c:1396 ldmain.c:1439
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#: ldmain.c:1518
+#: ldmain.c:1529
msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %H: невизначене посилання «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1521
+#: ldmain.c:1532
msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %H: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1527
+#: ldmain.c:1538
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1530
+#: ldmain.c:1541
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1541
+#: ldmain.c:1552
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1544
+#: ldmain.c:1555
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1550
+#: ldmain.c:1561
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1553
+#: ldmain.c:1564
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1590
+#: ldmain.c:1601
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
-#: ldmain.c:1603
+#: ldmain.c:1614
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
-#: ldmain.c:1609
+#: ldmain.c:1620
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
-#: ldmain.c:1622
+#: ldmain.c:1633
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
-#: ldmain.c:1638
+#: ldmain.c:1649
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
-#: ldmain.c:1652
+#: ldmain.c:1663
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
-#: ldmain.c:1686
+#: ldmain.c:1697
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
-#: ldmain.c:1688
+#: ldmain.c:1699
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n"
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2025\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223
#: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491
-#: lexsup.c:537 lexsup.c:550 lexsup.c:554
+#: lexsup.c:539 lexsup.c:552 lexsup.c:556
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
#: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520
-#: lexsup.c:522 lexsup.c:524
+#: lexsup.c:522 lexsup.c:524 lexsup.c:526
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
#: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385
-#: lexsup.c:507 lexsup.c:540 lexsup.c:552 lexsup.c:611 lexsup.c:614
+#: lexsup.c:507 lexsup.c:542 lexsup.c:554 lexsup.c:613 lexsup.c:616
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
#: lexsup.c:514
+msgid "Set image base address"
+msgstr "Встановити базову адресу образу"
+
+#: lexsup.c:516
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
-#: lexsup.c:516
+#: lexsup.c:518
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
-#: lexsup.c:518
+#: lexsup.c:520
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
-#: lexsup.c:520
+#: lexsup.c:522
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:524
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:526
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:529
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:532
+#: lexsup.c:534
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:535
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
-#: lexsup.c:537
+#: lexsup.c:539
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
-#: lexsup.c:540
+#: lexsup.c:542
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
-#: lexsup.c:544
+#: lexsup.c:546
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
-#: lexsup.c:546
+#: lexsup.c:548
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:550
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:552
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:554
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "експортувати вказаний символ"
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:556
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:558
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: lexsup.c:558
+#: lexsup.c:560
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:584
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:586
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:588
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:593
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:595
msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:601
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:605
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:608
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:610
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:613
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:615
+#: lexsup.c:617
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
-#: lexsup.c:617
+#: lexsup.c:619
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:620
+#: lexsup.c:622
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:623
+#: lexsup.c:625
msgid "Report target memory usage"
msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
-#: lexsup.c:625
+#: lexsup.c:627
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
-#: lexsup.c:625
+#: lexsup.c:627
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
-#: lexsup.c:628
+#: lexsup.c:630
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:631
+#: lexsup.c:633
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
-#: lexsup.c:634
+#: lexsup.c:636
msgid "Show local symbols in map file output"
msgstr "Показати локальні символи у вихідному файлі прив'язок"
-#: lexsup.c:637
+#: lexsup.c:639
msgid "Do not show local symbols in map file output (default)"
msgstr "Не показувати локальні символи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:640
+#: lexsup.c:642
msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
-#: lexsup.c:643
+#: lexsup.c:645
msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
-#: lexsup.c:647
+#: lexsup.c:649
msgid ""
"How to share CTF types between translation units.\n"
" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
" <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
" share-duplicated"
-#: lexsup.c:811
+#: lexsup.c:813
msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
-#: lexsup.c:814
+#: lexsup.c:816
msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
-#: lexsup.c:841
+#: lexsup.c:843
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
-#: lexsup.c:846
+#: lexsup.c:848
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
-#: lexsup.c:851
+#: lexsup.c:853
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
-#: lexsup.c:870
+#: lexsup.c:872
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
-#: lexsup.c:883
+#: lexsup.c:885
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
-#: lexsup.c:927
+#: lexsup.c:929
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
-#: lexsup.c:1035 lexsup.c:1529 eaarch64cloudabi.c:880 eaarch64cloudabib.c:880
-#: eaarch64elf.c:880 eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880
-#: eaarch64elfb.c:880 eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885
-#: eaarch64haiku.c:880 eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885
-#: eaarch64linux32b.c:885 eaarch64linuxb.c:885 eaarch64nto.c:1042
-#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
-#: earmelf_haiku.c:1128 earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
-#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1123
-#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
-#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1083 ecskyelf.c:579
-#: ecskyelf_linux.c:776 eelf32metag.c:775 eelf64lppc.c:1212
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1212 eelf64ppc.c:1212 eelf64ppc_fbsd.c:1212 ehppaelf.c:590
-#: ehppalinux.c:812 ehppanbsd.c:812 ehppaobsd.c:812
+#: lexsup.c:1037 lexsup.c:1533 eaarch64cloudabi.c:986 eaarch64cloudabib.c:986
+#: eaarch64elf.c:986 eaarch64elf32.c:986 eaarch64elf32b.c:986
+#: eaarch64elfb.c:986 eaarch64fbsd.c:991 eaarch64fbsdb.c:991
+#: eaarch64haiku.c:986 eaarch64linux.c:991 eaarch64linux32.c:991
+#: eaarch64linux32b.c:991 eaarch64linuxb.c:991 eaarch64nto.c:1148
+#: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140
+#: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135
+#: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135
+#: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140
+#: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602
+#: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1225
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1225 eelf64ppc.c:1225 eelf64ppc_fbsd.c:1225 ehppaelf.c:613
+#: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
-#: lexsup.c:1132
+#: lexsup.c:1133
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1219
+#: lexsup.c:1220
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1239
+#: lexsup.c:1240
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
-#: lexsup.c:1242 lexsup.c:1352 lexsup.c:1373 lexsup.c:1498
+#: lexsup.c:1243 lexsup.c:1353 lexsup.c:1374 lexsup.c:1502
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
-#: lexsup.c:1364
+#: lexsup.c:1365
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1378
+#: lexsup.c:1379
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1384
+#: lexsup.c:1385
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
-#: lexsup.c:1390
+#: lexsup.c:1391
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
-#: lexsup.c:1392
+#: lexsup.c:1393
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
-#: lexsup.c:1395
+#: lexsup.c:1396
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1399
+#: lexsup.c:1400
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: lexsup.c:1401
+#: lexsup.c:1402
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
-#: lexsup.c:1404
+#: lexsup.c:1405
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1410
+#: lexsup.c:1411
msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n"
msgstr "%P: попередження: до файла упорядковування розділів внесено зміни. Ігноруємо попереднє визначення\n"
-#: lexsup.c:1447
+#: lexsup.c:1448
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1454
+#: lexsup.c:1455
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1728
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1744
msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося додати файл переприв'язки %s\n"
#. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym
#. for --remap-inputs-file=myfile ?
-#: lexsup.c:1749
+#: lexsup.c:1753
msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра --remap-inputs\n"
-#: lexsup.c:1770
+#: lexsup.c:1774
msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
-#: lexsup.c:1784
+#: lexsup.c:1788
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
-#: lexsup.c:1796
+#: lexsup.c:1800
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
-#: lexsup.c:1819
+#: lexsup.c:1823
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
-#: lexsup.c:1857
+#: lexsup.c:1861
msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
-#: lexsup.c:1875
+#: lexsup.c:1878
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
-#: lexsup.c:1903
+#: lexsup.c:1906
msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
-#: lexsup.c:1915
+#: lexsup.c:1917
msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
-#. If the asprintf failed then something is probably very
-#. wrong. Better to halt now rather than continue on
-#. into more problems.
-#: lexsup.c:1926
-msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
-msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n"
-
-#: lexsup.c:1937
+#: lexsup.c:1932
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
-#: lexsup.c:1943
+#: lexsup.c:1938
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
-#: lexsup.c:2052
+#: lexsup.c:2047
msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і -z nosectionheader не можна використовувати одночасно\n"
-#: lexsup.c:2060
+#: lexsup.c:2055
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:2062
+#: lexsup.c:2057
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:2104 lexsup.c:2117
+#: lexsup.c:2098 lexsup.c:2111
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
-#: lexsup.c:2147
+#: lexsup.c:2141
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
-#: lexsup.c:2149
+#: lexsup.c:2143
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
-#: lexsup.c:2151
+#: lexsup.c:2145
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:2153
+#: lexsup.c:2147
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:2155
+#: lexsup.c:2149
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2157
+#: lexsup.c:2151
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:2159
+#: lexsup.c:2153
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
-#: lexsup.c:2161
+#: lexsup.c:2155
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
-#: lexsup.c:2180
+#: lexsup.c:2174
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
" вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
-#: lexsup.c:2183
+#: lexsup.c:2177
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
-#: lexsup.c:2185
+#: lexsup.c:2179
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
-#: lexsup.c:2187
+#: lexsup.c:2181
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
" наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
-#: lexsup.c:2190
+#: lexsup.c:2184
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
-#: lexsup.c:2192
+#: lexsup.c:2186
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
-#: lexsup.c:2194
+#: lexsup.c:2188
#, c-format
msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
-#: lexsup.c:2196
+#: lexsup.c:2190
#, c-format
msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
-#: lexsup.c:2198
+#: lexsup.c:2192
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
-#: lexsup.c:2200
+#: lexsup.c:2194
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
-#: lexsup.c:2202
+#: lexsup.c:2196
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
-#: lexsup.c:2204
+#: lexsup.c:2198
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
" типових шляхів пошуку\n"
-#: lexsup.c:2206
+#: lexsup.c:2200
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
-#: lexsup.c:2208
+#: lexsup.c:2202
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
-#: lexsup.c:2210
+#: lexsup.c:2204
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
-#: lexsup.c:2212
+#: lexsup.c:2206
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
-#: lexsup.c:2214
+#: lexsup.c:2208
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
" обробки $ORIGIN під час запуску\n"
-#: lexsup.c:2218
+#: lexsup.c:2212
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:2220
+#: lexsup.c:2214
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:2223
+#: lexsup.c:2217
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:2225
+#: lexsup.c:2219
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:2229
+#: lexsup.c:2223
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:2231
+#: lexsup.c:2225
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
-#: lexsup.c:2234
+#: lexsup.c:2228
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
-#: lexsup.c:2236
+#: lexsup.c:2230
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:2240
+#: lexsup.c:2234
#, c-format
msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n"
msgstr " --rosegment з -z separate-code створити єдиний сегмент лише для читання (типово)\n"
-#: lexsup.c:2242
+#: lexsup.c:2236
#, c-format
msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n"
msgstr " --no-rosegment з -z separate-code створити два сегменти лише для читання\n"
-#: lexsup.c:2245
+#: lexsup.c:2239
#, c-format
msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n"
msgstr " --rosegment з -z separate-code створити єдиний сегмент лише для читання\n"
-#: lexsup.c:2247
+#: lexsup.c:2241
#, c-format
msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n"
msgstr " --no-rosegment з -z separate-code створити два сегменти лише для читання (типово)\n"
-#: lexsup.c:2250
+#: lexsup.c:2244
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
-#: lexsup.c:2252
+#: lexsup.c:2246
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
-#: lexsup.c:2255
+#: lexsup.c:2249
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2258
+#: lexsup.c:2252
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2262
+#: lexsup.c:2256
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2264
+#: lexsup.c:2258
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2269
+#: lexsup.c:2263
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2271
+#: lexsup.c:2265
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:2279
+#: lexsup.c:2269
+#, c-format
+msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n"
+msgstr " -z memory-seal позначити об'єкт як запечатаний у пам'яті (типове)\n"
+
+#: lexsup.c:2271
+#, c-format
+msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n"
+msgstr " -z nomemory-seal не позначати об'єкт як запечатаний у пам'яті\n"
+
+#: lexsup.c:2274
+#, c-format
+msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n"
+msgstr " -z memory-seal позначити об'єкт як запечатаний у пам'яті\n"
+
+#: lexsup.c:2276
+#, c-format
+msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n"
+msgstr " -z nomemory-seal не позначати об'єкт як запечатаний у пам'яті (типове)\n"
+
+#: lexsup.c:2284
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
-#: lexsup.c:2281
+#: lexsup.c:2288
+#, c-format
+msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
+msgstr " стилі: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n"
+
+#: lexsup.c:2292
+#, c-format
+msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
+msgstr " стилі: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n"
+
+#: lexsup.c:2295
#, c-format
msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n"
msgstr " --package-metadata[=JSON] створити нотатку щодо метаданих пакунка\n"
-#: lexsup.c:2283
+#: lexsup.c:2297
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF\n"
-#: lexsup.c:2286
+#: lexsup.c:2300
#, c-format
msgid " Default: %s\n"
msgstr " Типове значення: %s\n"
-#: lexsup.c:2289
+#: lexsup.c:2303
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2291
+#: lexsup.c:2305
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2293
+#: lexsup.c:2307
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2295
+#: lexsup.c:2309
#, c-format
msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2297
+#: lexsup.c:2311
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
-#: lexsup.c:2299
+#: lexsup.c:2313
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
-#: lexsup.c:2302
+#: lexsup.c:2316
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2304
+#: lexsup.c:2318
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2306
+#: lexsup.c:2320
#, c-format
msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n"
msgstr " --warn-execstack-objects вивести попередження, якщо об'єктний файл надсилає запит щодо виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2309
+#: lexsup.c:2323
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n"
msgstr " --warn-execstack виводити попередження у випадку створення виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2312
+#: lexsup.c:2326
#, c-format
msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
msgstr " --warn-execstack виводити попередження у випадку створення виконуваного стека (типовий варіант)\n"
-#: lexsup.c:2316
+#: lexsup.c:2330
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n"
msgstr " --no-warn-execstack не виводити попередження у випадку створення виконуваного стека (типовий варіант)\n"
-#: lexsup.c:2319
+#: lexsup.c:2333
#, c-format
msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n"
msgstr " --no-warn-execstack не виводити попередження у випадку створення виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2322
+#: lexsup.c:2336
#, c-format
msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n"
msgstr " --error-execstack вважати попередження щодо виконуваного стека помилками\n"
-#: lexsup.c:2324
+#: lexsup.c:2338
#, c-format
msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n"
msgstr " --no-error-execstack не вважати попередження щодо виконуваного стека помилками\n"
-#: lexsup.c:2328
+#: lexsup.c:2342
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2330
+#: lexsup.c:2344
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX\n"
-#: lexsup.c:2333
+#: lexsup.c:2347
#, c-format
msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n"
msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX\n"
-#: lexsup.c:2335
+#: lexsup.c:2349
#, c-format
msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n"
msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2338
+#: lexsup.c:2352
#, c-format
msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
msgstr " --error-rwx-segments вважати попередження щодо завантажуваних сегментів RWX помилками\n"
-#: lexsup.c:2340
+#: lexsup.c:2354
#, c-format
msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n"
msgstr " --no-error-rwx-segments не вважати попередження щодо завантажуваних сегментів RWX помилками\n"
-#: lexsup.c:2343
+#: lexsup.c:2357
#, c-format
msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
-#: lexsup.c:2345
+#: lexsup.c:2359
#, c-format
msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2347
+#: lexsup.c:2361
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
-#: lexsup.c:2349
+#: lexsup.c:2363
#, c-format
msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
-#: lexsup.c:2351
+#: lexsup.c:2365
#, c-format
msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:2353
+#: lexsup.c:2367
#, c-format
msgid ""
" -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
" -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
" у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
-#: lexsup.c:2356
+#: lexsup.c:2370
#, c-format
msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n"
msgstr " -z sectionheader створити заголовок розділу (типовий варіант)\n"
-#: lexsup.c:2358
+#: lexsup.c:2372
#, c-format
msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n"
msgstr " -z nosectionheader не створювати заголовок розділу\n"
-#: lexsup.c:2365
+#: lexsup.c:2379
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2367
+#: lexsup.c:2381
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2377
+#: lexsup.c:2391
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Емуляція ELF:\n"
-#: lexsup.c:2395
+#: lexsup.c:2409
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
-#: lexsup.c:2397
+#: lexsup.c:2411
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
-#: lexsup.c:2475
+#: lexsup.c:2489
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:2478
+#: lexsup.c:2492
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2483
+#: lexsup.c:2497
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
-#: lexsup.c:2491
+#: lexsup.c:2505
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
-#: lexsup.c:2496
+#: lexsup.c:2510
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
-#: lexsup.c:2503
+#: lexsup.c:2517
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
-#: pdb.c:842 pdb.c:1133
+#: pdb.c:845 pdb.c:1136
msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n"
msgstr "%P: символ CodeView посилається на тип %v поза припустимим діапазоном\n"
-#: pdb.c:1011
+#: pdb.c:1014
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n"
-#: pdb.c:1030
+#: pdb.c:1033
msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: назва S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1078 pdb.c:1748
+#: pdb.c:1081 pdb.c:1751
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_GPROC32/S_LPROC32\n"
-#: pdb.c:1090 pdb.c:1765
+#: pdb.c:1093 pdb.c:1768
msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_GPROC32/S_LPROC32\n"
-#: pdb.c:1116
+#: pdb.c:1119
msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_GPROC32/S_LPROC32 немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1172
+#: pdb.c:1175
msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n"
msgstr "%P: символ CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID посилається на невідомий тип як ідентифікатор\n"
-#: pdb.c:1246
+#: pdb.c:1249
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_UDT\n"
-#: pdb.c:1257
+#: pdb.c:1260
msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_UDT немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1294
+#: pdb.c:1297
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_CONSTANT\n"
-#: pdb.c:1311
+#: pdb.c:1314
msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у S_CONSTANT\n"
-#: pdb.c:1325
+#: pdb.c:1328
msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві S_CONSTANT немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:1385
+#: pdb.c:1388
msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n"
msgstr "%P: попередження: неочікуваний запис CodeView початку області %v\n"
-#: pdb.c:1407
+#: pdb.c:1410
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BUILDINFO\n"
-#: pdb.c:1433
+#: pdb.c:1436
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BLOCK32\n"
-#: pdb.c:1445
+#: pdb.c:1448
msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK32\n"
-#: pdb.c:1470
+#: pdb.c:1473
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BPREL32\n"
-#: pdb.c:1494
+#: pdb.c:1497
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGISTER\n"
-#: pdb.c:1518
+#: pdb.c:1521
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGREL32\n"
-#: pdb.c:1542
+#: pdb.c:1545
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LOCAL\n"
-#: pdb.c:1568
+#: pdb.c:1571
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_INLINESITE\n"
-#: pdb.c:1580
+#: pdb.c:1583
msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_INLINESITE\n"
-#: pdb.c:1613
+#: pdb.c:1616
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_THUNK32\n"
-#: pdb.c:1625
+#: pdb.c:1628
msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK\n"
-#: pdb.c:1650
+#: pdb.c:1653
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_HEAPALLOCSITE\n"
-#: pdb.c:1684 pdb.c:1828
+#: pdb.c:1687 pdb.c:1831
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний запис CodeView %v\n"
-#: pdb.c:1720
+#: pdb.c:1723
msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_LTHREAD32\n"
-#: pdb.c:2155
+#: pdb.c:1879
+msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n"
+msgstr "%P: попередження: обрізані дані DEBUG_S_INLINEELINES\n"
+
+#: pdb.c:1886
+msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n"
+msgstr "%P: попередження: неочікувана версія DEBUG_S_INLINEELINES %u\n"
+
+#: pdb.c:2239
msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n"
msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на інший тип %v, який ще не оголошено\n"
-#: pdb.c:2162
+#: pdb.c:2246
msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n"
msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на тип поза припустимим діапазоном %v\n"
-#: pdb.c:2222
+#: pdb.c:2306
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE\n"
-#: pdb.c:2235
+#: pdb.c:2319
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n"
msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий тип %v\n"
-#: pdb.c:2257
+#: pdb.c:2341
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n"
msgstr "P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий рядок %v\n"
-#: pdb.c:2266
+#: pdb.c:2350
msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n"
msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE вказує на неочікуваний тип запису\n"
-#: pdb.c:2315
+#: pdb.c:2399
msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання запису типу CodeView LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n"
-#: pdb.c:2364
+#: pdb.c:2448
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MODIFIER\n"
-#: pdb.c:2381
+#: pdb.c:2466 pdb.c:2481
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_POINTER\n"
-#: pdb.c:2398
+#: pdb.c:2499
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_PROCEDURE\n"
-#: pdb.c:2418
+#: pdb.c:2519
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNCTION\n"
-#: pdb.c:2446 pdb.c:2456
+#: pdb.c:2547 pdb.c:2557
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARGLIST\n"
-#: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000
+#: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FIELDLIST\n"
-#: pdb.c:2498 pdb.c:2526
+#: pdb.c:2599 pdb.c:2627
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MEMBER\n"
-#: pdb.c:2517
+#: pdb.c:2618
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_MEMBER\n"
-#: pdb.c:2537
+#: pdb.c:2638
msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_MEMBER немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620
+#: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUMERATE\n"
-#: pdb.c:2586
+#: pdb.c:2687
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_ENUMERATE\n"
-#: pdb.c:2606
+#: pdb.c:2707
msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUMERATE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2637
+#: pdb.c:2738
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_INDEX\n"
-#: pdb.c:2658
+#: pdb.c:2759
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ONEMETHOD\n"
-#: pdb.c:2673
+#: pdb.c:2774
msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ONEMETHOD немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2706
+#: pdb.c:2807
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHOD\n"
-#: pdb.c:2721
+#: pdb.c:2822
msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_METHOD немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794
+#: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BCLASS\n"
-#: pdb.c:2774
+#: pdb.c:2875
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_BCLASS\n"
-#: pdb.c:2811
+#: pdb.c:2912
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFUNCTAB\n"
-#: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904
+#: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
-#: pdb.c:2859 pdb.c:2884
+#: pdb.c:2960 pdb.c:2985
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n"
-#: pdb.c:2923
+#: pdb.c:3024
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STMEMBER\n"
-#: pdb.c:2938
+#: pdb.c:3039
msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_STMEMBER немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:2971
+#: pdb.c:3072
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_NESTTYPE\n"
-#: pdb.c:2985
+#: pdb.c:3086
msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_NESTTYPE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3012
+#: pdb.c:3113
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний підтип CodeView %v\n"
-#: pdb.c:3027
+#: pdb.c:3128
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BITFIELD\n"
-#: pdb.c:3045
+#: pdb.c:3146
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHODLIST\n"
-#: pdb.c:3053
+#: pdb.c:3154
msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n"
msgstr "%P: попередження: помилкове форматування запису типу CodeView LF_METHODLIST\n"
-#: pdb.c:3077
+#: pdb.c:3178
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARRAY\n"
-#: pdb.c:3100 pdb.c:3134
+#: pdb.c:3201 pdb.c:3235
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
-#: pdb.c:3125
+#: pdb.c:3226
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n"
-#: pdb.c:3144
+#: pdb.c:3245
msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3163
+#: pdb.c:3264
msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3187 pdb.c:3215
+#: pdb.c:3288 pdb.c:3316
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UNION\n"
-#: pdb.c:3206
+#: pdb.c:3307
msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n"
msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_UNION\n"
-#: pdb.c:3225
+#: pdb.c:3326
msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3244
+#: pdb.c:3345
msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_UNION немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3268
+#: pdb.c:3369
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUM\n"
-#: pdb.c:3283
+#: pdb.c:3384
msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3301
+#: pdb.c:3402
msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_ENUM немає завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3320
+#: pdb.c:3421
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFTABLE\n"
-#: pdb.c:3341
+#: pdb.c:3442
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STRING_ID\n"
-#: pdb.c:3354
+#: pdb.c:3455
msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_STRING_ID не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3371 pdb.c:3381
+#: pdb.c:3472 pdb.c:3482
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_SUBSTR_LIST\n"
-#: pdb.c:3404 pdb.c:3414
+#: pdb.c:3505 pdb.c:3515
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BUILDINFO\n"
-#: pdb.c:3437
+#: pdb.c:3538
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FUNC_ID\n"
-#: pdb.c:3453
+#: pdb.c:3554
msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_FUNC_ID не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3470
+#: pdb.c:3571
msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n"
msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNC_ID\n"
-#: pdb.c:3486
+#: pdb.c:3587
msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n"
msgstr "%P: попередження: рядок для LF_MFUNC_ID не містить завершального нуля\n"
-#: pdb.c:3501
+#: pdb.c:3602
msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n"
msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний тип CodeView %v\n"
-#: pdb.c:3675
+#: pdb.c:3776
msgid "%P: warning: unable to get working directory\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати робочий каталог\n"
-#: pdb.c:3683
+#: pdb.c:3784
msgid "%P: warning: unable to get program name\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати назву програми\n"
-#: pdb.c:3692
+#: pdb.c:3793
msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати повний шлях до PDB\n"
-#: pdb.c:5148
+#: pdb.c:5249
msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити файл PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5163
+#: pdb.c:5264
msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних старого каталогу до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5172
+#: pdb.c:5273
msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5181
+#: pdb.c:5282
msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік TPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5190
+#: pdb.c:5291
msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік DBI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5199
+#: pdb.c:5300
msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік IPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5208
+#: pdb.c:5309
msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік /names до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5217
+#: pdb.c:5318
msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік записів символів до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5226
+#: pdb.c:5327
msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік public до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5233
+#: pdb.c:5334
msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік заголовків розділів до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5252
+#: pdb.c:5353
msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік DBI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5261
+#: pdb.c:5362
msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік TPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5272
+#: pdb.c:5373
msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік IPI до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5284
+#: pdb.c:5385
msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік назв до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5291
+#: pdb.c:5392
msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік public до файла PDB: %E\n"
-#: pdb.c:5298
+#: pdb.c:5399
msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік даних (info) до файла PDB: %E\n"
-#: pe-dll.c:459
+#: pe-dll.c:480
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:869
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
-#: pe-dll.c:900
+#: pe-dll.c:921
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:907
+#: pe-dll.c:928
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:1014
+#: pe-dll.c:1035
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:1020
+#: pe-dll.c:1041
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:1027
+#: pe-dll.c:1048
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:367 eaarch64cloudabib.c:367
-#: eaarch64elf.c:366 eaarch64elf32.c:366 eaarch64elf32b.c:366
-#: eaarch64elfb.c:366 eaarch64fbsd.c:367 eaarch64fbsdb.c:367
-#: eaarch64haiku.c:367 eaarch64linux.c:367 eaarch64linux32.c:367
-#: eaarch64linux32b.c:367 eaarch64linuxb.c:367 eaarch64nto.c:367
+#: pe-dll.c:1072 eaarch64cloudabi.c:370 eaarch64cloudabib.c:370
+#: eaarch64elf.c:369 eaarch64elf32.c:369 eaarch64elf32b.c:369
+#: eaarch64elfb.c:369 eaarch64fbsd.c:370 eaarch64fbsdb.c:370
+#: eaarch64haiku.c:370 eaarch64linux.c:370 eaarch64linux32.c:370
+#: eaarch64linux32b.c:370 eaarch64linuxb.c:370 eaarch64nto.c:370
#: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642
#: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572
#: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573
#: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175
#: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113
#: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173
-#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 enios2elf.c:95
-#: enios2linux.c:95 eppcmacos.c:1632 eppcmacos.c:1642
+#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1632
+#: eppcmacos.c:1642
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
-#: pe-dll.c:1065
+#: pe-dll.c:1086
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
-#: pe-dll.c:1079
+#: pe-dll.c:1100
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
-#: pe-dll.c:1128
+#: pe-dll.c:1149
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
-#: pe-dll.c:1164
+#: pe-dll.c:1185
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
-#: pe-dll.c:1490
+#: pe-dll.c:1511
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
-#: pe-dll.c:1496
+#: pe-dll.c:1517
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
-#: pe-dll.c:1656
+#: pe-dll.c:1680
msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
-#: pe-dll.c:1706
+#: pe-dll.c:1730
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
-#: pe-dll.c:1832
+#: pe-dll.c:1856
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
-#: pe-dll.c:1981
+#: pe-dll.c:2005
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
-#: pe-dll.c:2350
+#: pe-dll.c:2364
msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n"
msgstr "%P: помилка: порожня (NULL) оздоблена назва для %s\n"
-#: pe-dll.c:2910
+#: pe-dll.c:2899
msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %H: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
-#: pe-dll.c:2931
+#: pe-dll.c:2920
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2937
+#: pe-dll.c:2926
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
-#: pe-dll.c:2967
+#: pe-dll.c:2956
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2979
+#: pe-dll.c:2968
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
-#: pe-dll.c:2993
+#: pe-dll.c:2982
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
-#: pe-dll.c:3257
+#: pe-dll.c:3239
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3468
+#: pe-dll.c:3450
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3478
+#: pe-dll.c:3460
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
-#: pe-dll.c:3698
+#: pe-dll.c:3680
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
msgid "<no plugin>"
msgstr "<немає додатка>"
-#: plugin.c:255 plugin.c:1135
+#: plugin.c:255 plugin.c:1137
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
-#: plugin.c:348
+#: plugin.c:346
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
-#: plugin.c:429
+#: plugin.c:427
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
-#: plugin.c:440
+#: plugin.c:438
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
-#: plugin.c:562
+#: plugin.c:560
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
-#: plugin.c:707
+#: plugin.c:705
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
-#: plugin.c:733
+#: plugin.c:731
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
-#: plugin.c:753
+#: plugin.c:751
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
-#: plugin.c:828
+#: plugin.c:836
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
-#: plugin.c:893
+#: plugin.c:901
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
-#: plugin.c:976
+#: plugin.c:978
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: попередження: "
-#: plugin.c:987
+#: plugin.c:989
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: помилка: "
-#: plugin.c:1142
+#: plugin.c:1144
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
-#: plugin.c:1201
+#: plugin.c:1208
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
-#: plugin.c:1238
+#: plugin.c:1250
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
-#: plugin.c:1266
+#: plugin.c:1279
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
-#: plugin.c:1379
+#: plugin.c:1401
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:230 eaarch64cloudabib.c:230 eaarch64elf.c:229
-#: eaarch64elf32.c:229 eaarch64elf32b.c:229 eaarch64elfb.c:229
-#: eaarch64fbsd.c:230 eaarch64fbsdb.c:230 eaarch64haiku.c:230
-#: eaarch64linux.c:230 eaarch64linux32.c:230 eaarch64linux32b.c:230
-#: eaarch64linuxb.c:230 eaarch64nto.c:230 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097
+#: eaarch64cloudabi.c:237 eaarch64cloudabib.c:237 eaarch64elf.c:236
+#: eaarch64elf32.c:236 eaarch64elf32b.c:236 eaarch64elfb.c:236
+#: eaarch64fbsd.c:237 eaarch64fbsdb.c:237 eaarch64haiku.c:237
+#: eaarch64linux.c:237 eaarch64linux32.c:237 eaarch64linux32b.c:237
+#: eaarch64linuxb.c:237 eaarch64nto.c:237 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097
#: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299
#: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300
#: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300
#: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208
#: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233
#: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298
-#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 enios2elf.c:226
-#: enios2linux.c:226 eppcmacos.c:1097
+#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1097
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:273 eaarch64cloudabib.c:273 eaarch64elf.c:272
-#: eaarch64elf32.c:272 eaarch64elf32b.c:272 eaarch64elfb.c:272
-#: eaarch64fbsd.c:273 eaarch64fbsdb.c:273 eaarch64haiku.c:273
-#: eaarch64linux.c:273 eaarch64linux32.c:273 eaarch64linux32b.c:273
-#: eaarch64linuxb.c:273 eaarch64nto.c:273 earcelf.c:116 earclinux.c:117
-#: earclinux_nps.c:117 earcv2elf.c:116 earcv2elfx.c:116 earmelf.c:411
+#: eaarch64cloudabi.c:280 eaarch64cloudabib.c:280 eaarch64elf.c:279
+#: eaarch64elf32.c:279 eaarch64elf32b.c:279 eaarch64elfb.c:279
+#: eaarch64fbsd.c:280 eaarch64fbsdb.c:280 eaarch64haiku.c:280
+#: eaarch64linux.c:280 eaarch64linux32.c:280 eaarch64linux32b.c:280
+#: eaarch64linuxb.c:280 eaarch64nto.c:280 earcelf.c:117 earclinux.c:118
+#: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411
#: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412
#: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412
#: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412
#: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411
#: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411
-#: earmnto.c:411 eavr1.c:320 eavr2.c:320 eavr25.c:320 eavr3.c:320 eavr31.c:320
-#: eavr35.c:320 eavr4.c:320 eavr5.c:320 eavr51.c:320 eavr6.c:320 eavrtiny.c:320
-#: eavrxmega1.c:320 eavrxmega2.c:320 eavrxmega2_flmap.c:320 eavrxmega3.c:320
-#: eavrxmega4.c:320 eavrxmega4_flmap.c:320 eavrxmega5.c:320 eavrxmega6.c:320
-#: eavrxmega7.c:320 ecriself.c:116 ecrislinux.c:117 ed10velf.c:116
-#: eelf32_sparc.c:117 eelf32_sparc_sol2.c:249 eelf32_sparc_vxworks.c:146
-#: eelf32_spu.c:650 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184
+#: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321
+#: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321
+#: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321
+#: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321
+#: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117
+#: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147
+#: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:149 eelf32am33lin.c:116
-#: eelf32b4300.c:313 eelf32bfin.c:126 eelf32bfinfd.c:126 eelf32bmip.c:313
-#: eelf32bmipn32.c:327 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:327 eelf32btsmip.c:313
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:313 eelf32btsmipn32.c:313 eelf32btsmipn32_fbsd.c:313
-#: eelf32cr16.c:266 eelf32crx.c:153 eelf32ebmip.c:313 eelf32ebmipvxworks.c:342
-#: eelf32elmip.c:313 eelf32elmipvxworks.c:342 eelf32epiphany.c:116
-#: eelf32epiphany_4x4.c:118 eelf32frvfd.c:116 eelf32ip2k.c:116
-#: eelf32l4300.c:313 eelf32lm32.c:116 eelf32lm32fd.c:116 eelf32lmip.c:313
-#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:325 eelf32lppclinux.c:325
-#: eelf32lppcnto.c:325 eelf32lppcsim.c:325 eelf32lr5900.c:313
-#: eelf32lr5900n32.c:312 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:313 eelf32ltsmip.c:313
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:313 eelf32ltsmipn32.c:313 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:313
-#: eelf32m32c.c:127 eelf32mb_linux.c:117 eelf32mbel_linux.c:117
-#: eelf32mcore.c:116 eelf32mep.c:116 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:116
-#: eelf32microblazeel.c:116 eelf32mipswindiss.c:312 eelf32moxie.c:116
-#: eelf32or1k.c:117 eelf32or1k_linux.c:117 eelf32ppc.c:325 eelf32ppc_fbsd.c:325
-#: eelf32ppchaiku.c:325 eelf32ppclinux.c:325 eelf32ppcnto.c:325
-#: eelf32ppcsim.c:325 eelf32ppcvxworks.c:299 eelf32ppcwindiss.c:325
-#: eelf32rl78.c:116 eelf32rx.c:132 eelf32rx_linux.c:129 eelf32tilegx.c:117
-#: eelf32tilegx_be.c:117 eelf32tilepro.c:117 eelf32vax.c:116 eelf32visium.c:116
-#: eelf32xstormy16.c:127 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:143 eelf64_aix.c:116
-#: eelf64_ia64.c:142 eelf64_ia64_fbsd.c:142 eelf64_ia64_vms.c:220
-#: eelf64_s390.c:132 eelf64_sparc.c:117 eelf64_sparc_fbsd.c:117
-#: eelf64_sparc_sol2.c:249 eelf64alpha.c:200 eelf64alpha_fbsd.c:200
-#: eelf64alpha_nbsd.c:200 eelf64bmip.c:327 eelf64bpf.c:116 eelf64briscv.c:94
-#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:313
-#: eelf64btsmip_fbsd.c:313 eelf64hppa.c:116 eelf64loongarch.c:92
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:150 eelf32am33lin.c:117
+#: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314
+#: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314
+#: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343
+#: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117
+#: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117
+#: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314
+#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326
+#: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314
+#: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314
+#: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118
+#: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117
+#: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117
+#: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326
+#: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326
+#: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326
+#: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118
+#: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117
+#: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117
+#: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220
+#: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118
+#: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:201 eelf64alpha_fbsd.c:201
+#: eelf64alpha_nbsd.c:201 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94
+#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314
+#: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64loongarch.c:92
#: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94
-#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:313
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:313 eelf64mmix.c:227 eelf64ppc.c:595
-#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:132 eelf64tilegx.c:117
-#: eelf64tilegx_be.c:117 eelf_i386.c:141 eelf_i386_be.c:140
-#: eelf_i386_fbsd.c:141 eelf_i386_haiku.c:141 eelf_i386_ldso.c:141
-#: eelf_i386_sol2.c:273 eelf_i386_vxworks.c:170 eelf_iamcu.c:141
-#: eelf_mipsel_haiku.c:313 eelf_s390.c:117 eelf_x86_64.c:149
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:149 eelf_x86_64_fbsd.c:149 eelf_x86_64_haiku.c:149
-#: eelf_x86_64_sol2.c:281 eh8300elf.c:116 eh8300elf_linux.c:116
-#: eh8300helf.c:116 eh8300helf_linux.c:116 eh8300hnelf.c:116 eh8300self.c:116
-#: eh8300self_linux.c:116 eh8300snelf.c:116 eh8300sxelf.c:116
-#: eh8300sxelf_linux.c:116 eh8300sxnelf.c:116 ehppa64linux.c:116 ehppaelf.c:283
-#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:131
-#: ei386moss.c:131 ei386nto.c:131 em32relf.c:116 em32relf_linux.c:116
-#: em32rlelf.c:116 em32rlelf_linux.c:116 em68hc11elf.c:393 em68hc11elfb.c:393
-#: em68hc12elf.c:393 em68hc12elfb.c:393 em68kelf.c:268 em68kelfnbsd.c:268
-#: emn10300.c:116 ends32belf.c:224 ends32belf16m.c:224 ends32belf_linux.c:224
-#: ends32elf.c:224 ends32elf16m.c:224 ends32elf_linux.c:224 enios2elf.c:276
-#: enios2linux.c:276 epruelf.c:137 escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135
-#: eshelf.c:116 eshelf_fd.c:117 eshelf_linux.c:117 eshelf_nbsd.c:116
-#: eshelf_nto.c:116 eshelf_uclinux.c:116 eshelf_vxworks.c:145 eshlelf.c:116
-#: eshlelf_fd.c:117 eshlelf_linux.c:117 eshlelf_nbsd.c:116 eshlelf_nto.c:116
-#: eshlelf_vxworks.c:145 ev850.c:163 ev850_rh850.c:163
+#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:314 eelf64mmix.c:228 eelf64ppc.c:595
+#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 eelf64tilegx.c:118
+#: eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141
+#: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142
+#: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142
+#: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:150
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:150 eelf_x86_64_fbsd.c:150 eelf_x86_64_haiku.c:150
+#: eelf_x86_64_sol2.c:282 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117
+#: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117
+#: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117
+#: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283
+#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132
+#: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117
+#: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394
+#: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269
+#: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225
+#: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138
+#: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118
+#: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117
+#: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118
+#: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164
+#: ev850_rh850.c:164
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:289 eaarch64cloudabib.c:289 eaarch64elf.c:288
-#: eaarch64elf32.c:288 eaarch64elf32b.c:288 eaarch64elfb.c:288
-#: eaarch64fbsd.c:289 eaarch64fbsdb.c:289 eaarch64haiku.c:289
-#: eaarch64linux.c:289 eaarch64linux32.c:289 eaarch64linux32b.c:289
-#: eaarch64linuxb.c:289 eaarch64nto.c:289 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
+#: eaarch64cloudabi.c:296 eaarch64cloudabib.c:296 eaarch64elf.c:295
+#: eaarch64elf32.c:295 eaarch64elf32b.c:295 eaarch64elfb.c:295
+#: eaarch64fbsd.c:296 eaarch64fbsdb.c:296 eaarch64haiku.c:296
+#: eaarch64linux.c:296 eaarch64linux32.c:296 eaarch64linux32b.c:296
+#: eaarch64linuxb.c:296 eaarch64nto.c:296 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426
#: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427
#: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427
#: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:304 eaarch64cloudabib.c:304 eaarch64elf.c:303
-#: eaarch64elf32.c:303 eaarch64elf32b.c:303 eaarch64elfb.c:303
-#: eaarch64fbsd.c:304 eaarch64fbsdb.c:304 eaarch64haiku.c:304
-#: eaarch64linux.c:304 eaarch64linux32.c:304 eaarch64linux32b.c:304
-#: eaarch64linuxb.c:304 eaarch64nto.c:304 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
+#: eaarch64cloudabi.c:311 eaarch64cloudabib.c:311 eaarch64elf.c:310
+#: eaarch64elf32.c:310 eaarch64elf32b.c:310 eaarch64elfb.c:310
+#: eaarch64fbsd.c:311 eaarch64fbsdb.c:311 eaarch64haiku.c:311
+#: eaarch64linux.c:311 eaarch64linux32.c:311 eaarch64linux32b.c:311
+#: eaarch64linuxb.c:311 eaarch64nto.c:311 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441
#: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442
#: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442
#: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441
#: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103
#: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320
#: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93
-#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 enios2elf.c:293 enios2elf.c:306
-#: enios2linux.c:293 enios2linux.c:306
+#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:323 eaarch64cloudabib.c:323 eaarch64elf.c:322
-#: eaarch64elf32.c:322 eaarch64elf32b.c:322 eaarch64elfb.c:322
-#: eaarch64fbsd.c:323 eaarch64fbsdb.c:323 eaarch64haiku.c:323
-#: eaarch64linux.c:323 eaarch64linux32.c:323 eaarch64linux32b.c:323
-#: eaarch64linuxb.c:323 eaarch64nto.c:323 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137
+#: eaarch64cloudabi.c:330 eaarch64cloudabib.c:330 eaarch64elf.c:329
+#: eaarch64elf32.c:329 eaarch64elf32b.c:329 eaarch64elfb.c:329
+#: eaarch64fbsd.c:330 eaarch64fbsdb.c:330 eaarch64haiku.c:330
+#: eaarch64linux.c:330 eaarch64linux32.c:330 eaarch64linux32b.c:330
+#: eaarch64linuxb.c:330 eaarch64nto.c:330 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137
#: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475
#: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476
#: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476
#: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634
#: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335
#: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324
-#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 enios2elf.c:321 enios2linux.c:321
-#: eppcmacos.c:1137
+#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1137
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
+#. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure.
+#. These will only be created if the output format is an AArch64 format,
+#. hence we do not support linking and changing output formats at the
+#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
-#: eaarch64cloudabi.c:341 eaarch64cloudabib.c:341 eaarch64elf.c:340
-#: eaarch64elf32.c:340 eaarch64elf32b.c:340 eaarch64elfb.c:340
-#: eaarch64fbsd.c:341 eaarch64fbsdb.c:341 eaarch64haiku.c:341
-#: eaarch64linux.c:341 eaarch64linux32.c:341 eaarch64linux32b.c:341
-#: eaarch64linuxb.c:341 eaarch64nto.c:341 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
+#: eaarch64cloudabi.c:348 eaarch64cloudabib.c:348 eaarch64elf.c:347
+#: eaarch64elf32.c:347 eaarch64elf32b.c:347 eaarch64elfb.c:347
+#: eaarch64fbsd.c:348 eaarch64fbsdb.c:348 eaarch64haiku.c:348
+#: eaarch64linux.c:348 eaarch64linux32.c:348 eaarch64linux32b.c:348
+#: eaarch64linuxb.c:348 eaarch64nto.c:348 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544
#: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545
#: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545
#: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545
#: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145
#: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145
#: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129
-#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32loongarch.c:130
-#: eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129
-#: eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129
-#: eelf64loongarch.c:130 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523
-#: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77
-#: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82
-#: eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
+#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129
+#: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129
+#: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129
+#: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523
+#: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77
+#: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77
+#: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:616 eaarch64cloudabib.c:616 eaarch64elf.c:615
-#: eaarch64elf32.c:615 eaarch64elf32b.c:615 eaarch64elfb.c:615
-#: eaarch64fbsd.c:616 eaarch64fbsdb.c:616 eaarch64haiku.c:616
-#: eaarch64linux.c:616 eaarch64linux32.c:616 eaarch64linux32b.c:616
-#: eaarch64linuxb.c:616 eaarch64nto.c:778 earcelf.c:224 earclinux.c:315
-#: earclinux_nps.c:315 earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:840
-#: earmelf_fbsd.c:840 earmelf_fuchsia.c:841 earmelf_haiku.c:841
-#: earmelf_linux.c:841 earmelf_linux_eabi.c:841 earmelf_linux_fdpiceabi.c:841
-#: earmelf_nacl.c:841 earmelf_nbsd.c:840 earmelf_phoenix.c:841
-#: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:840 earmelfb_fbsd.c:840
-#: earmelfb_fuchsia.c:841 earmelfb_linux.c:841 earmelfb_linux_eabi.c:841
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:841 earmelfb_nacl.c:841 earmelfb_nbsd.c:840
-#: earmnto.c:800 eavr1.c:419 eavr2.c:419 eavr25.c:419 eavr3.c:419 eavr31.c:419
-#: eavr35.c:419 eavr4.c:419 eavr5.c:419 eavr51.c:419 eavr6.c:419 eavrtiny.c:419
-#: eavrxmega1.c:419 eavrxmega2.c:419 eavrxmega2_flmap.c:419 eavrxmega3.c:419
-#: eavrxmega4.c:419 eavrxmega4_flmap.c:419 eavrxmega5.c:419 eavrxmega6.c:419
-#: eavrxmega7.c:419 ecriself.c:228 ecrislinux.c:275 ecskyelf.c:467
-#: ecskyelf_linux.c:554 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:315
-#: eelf32_sparc_sol2.c:447 eelf32_sparc_vxworks.c:347 eelf32_spu.c:787
-#: eelf32_tic6x_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_le.c:406
-#: eelf32_tic6x_le.c:406 eelf32_tic6x_linux_be.c:406
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:406 eelf32_x86_64.c:7629 eelf32am33lin.c:274
-#: eelf32b4300.c:519 eelf32bfin.c:288 eelf32bfinfd.c:328 eelf32bmip.c:519
-#: eelf32bmipn32.c:533 eelf32briscv.c:393 eelf32briscv_ilp32.c:393
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:393 eelf32bsmip.c:533 eelf32btsmip.c:519
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:519 eelf32btsmipn32.c:519 eelf32btsmipn32_fbsd.c:519
-#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:519 eelf32ebmipvxworks.c:550
-#: eelf32elmip.c:519 eelf32elmipvxworks.c:550 eelf32epiphany.c:228
-#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:314 eelf32ip2k.c:228 eelf32kvx.c:540
-#: eelf32l4300.c:519 eelf32lm32.c:228 eelf32lm32fd.c:314 eelf32lmip.c:519
-#: eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:544 eelf32lppclinux.c:544
-#: eelf32lppcnto.c:544 eelf32lppcsim.c:544 eelf32lr5900.c:473
-#: eelf32lr5900n32.c:472 eelf32lriscv.c:393 eelf32lriscv_ilp32.c:393
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:393 eelf32lsmip.c:519 eelf32ltsmip.c:519
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:519 eelf32ltsmipn32.c:519 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:519
-#: eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:315 eelf32mbel_linux.c:315
-#: eelf32mcore.c:231 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:561 eelf32microblaze.c:203
-#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:228
-#: eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:315 eelf32ppc.c:544 eelf32ppc_fbsd.c:544
-#: eelf32ppchaiku.c:544 eelf32ppclinux.c:544 eelf32ppcnto.c:544
-#: eelf32ppcsim.c:544 eelf32ppcvxworks.c:514 eelf32ppcwindiss.c:544
-#: eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:241 eelf32tilegx.c:315
-#: eelf32tilegx_be.c:315 eelf32tilepro.c:315 eelf32vax.c:274 eelf32visium.c:203
-#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2219 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:274
-#: eelf64_ia64.c:343 eelf64_ia64_fbsd.c:343 eelf64_s390.c:412
-#: eelf64_sparc.c:315 eelf64_sparc_fbsd.c:315 eelf64_sparc_sol2.c:447
-#: eelf64alpha.c:403 eelf64alpha_fbsd.c:403 eelf64alpha_nbsd.c:403
-#: eelf64bmip.c:533 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:393 eelf64briscv_lp64.c:393
-#: eelf64briscv_lp64f.c:393 eelf64btsmip.c:519 eelf64btsmip_fbsd.c:519
-#: eelf64hppa.c:224 eelf64kvx.c:540 eelf64kvx_linux.c:577 eelf64loongarch.c:386
-#: eelf64lppc.c:979 eelf64lppc_fbsd.c:979 eelf64lriscv.c:393
-#: eelf64lriscv_lp64.c:393 eelf64lriscv_lp64f.c:393 eelf64ltsmip.c:519
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:519 eelf64mmix.c:385 eelf64ppc.c:979
-#: eelf64ppc_fbsd.c:979 eelf64rdos.c:336 eelf64tilegx.c:315
-#: eelf64tilegx_be.c:315 eelf_i386.c:7087 eelf_i386_be.c:298
-#: eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_haiku.c:345 eelf_i386_ldso.c:305
-#: eelf_i386_sol2.c:477 eelf_i386_vxworks.c:371 eelf_iamcu.c:345
-#: eelf_mipsel_haiku.c:519 eelf_s390.c:315 eelf_x86_64.c:7629
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:353 eelf_x86_64_fbsd.c:353 eelf_x86_64_haiku.c:353
-#: eelf_x86_64_sol2.c:485 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228
-#: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228
-#: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228
-#: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:274 ehppaelf.c:482
-#: ehppalinux.c:594 ehppanbsd.c:594 ehppaobsd.c:594 ei386lynx.c:289
-#: ei386moss.c:289 ei386nto.c:289 em32relf.c:228 em32relf_linux.c:314
-#: em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:314 em68hc11elf.c:484 em68hc11elfb.c:484
-#: em68hc12elf.c:484 em68hc12elfb.c:484 em68kelf.c:469 em68kelfnbsd.c:469
-#: emn10300.c:274 ends32belf.c:327 ends32belf16m.c:327 ends32belf_linux.c:360
-#: ends32elf.c:327 ends32elf16m.c:327 ends32elf_linux.c:360 enios2elf.c:530
-#: enios2linux.c:576 epruelf.c:224 escore3_elf.c:293 escore7_elf.c:293
-#: eshelf.c:274 eshelf_fd.c:315 eshelf_linux.c:315 eshelf_nbsd.c:274
-#: eshelf_nto.c:274 eshelf_uclinux.c:274 eshelf_vxworks.c:306 eshlelf.c:274
-#: eshlelf_fd.c:315 eshlelf_linux.c:315 eshlelf_nbsd.c:274 eshlelf_nto.c:274
-#: eshlelf_vxworks.c:306 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
+#: eaarch64cloudabi.c:397 eaarch64cloudabi.c:457 eaarch64cloudabib.c:397
+#: eaarch64cloudabib.c:457 eaarch64elf.c:396 eaarch64elf.c:456
+#: eaarch64elf32.c:396 eaarch64elf32.c:456 eaarch64elf32b.c:396
+#: eaarch64elf32b.c:456 eaarch64elfb.c:396 eaarch64elfb.c:456
+#: eaarch64fbsd.c:397 eaarch64fbsd.c:457 eaarch64fbsdb.c:397
+#: eaarch64fbsdb.c:457 eaarch64haiku.c:397 eaarch64haiku.c:457
+#: eaarch64linux.c:397 eaarch64linux.c:457 eaarch64linux32.c:397
+#: eaarch64linux32.c:457 eaarch64linux32b.c:397 eaarch64linux32b.c:457
+#: eaarch64linuxb.c:397 eaarch64linuxb.c:457 eaarch64nto.c:397
+#: eaarch64nto.c:457
+msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n"
+msgstr "%X%P: помилка: невідоме значення «-z %s»\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:713 eaarch64cloudabib.c:713 eaarch64elf.c:712
+#: eaarch64elf32.c:712 eaarch64elf32b.c:712 eaarch64elfb.c:712
+#: eaarch64fbsd.c:713 eaarch64fbsdb.c:713 eaarch64haiku.c:713
+#: eaarch64linux.c:713 eaarch64linux32.c:713 eaarch64linux32b.c:713
+#: eaarch64linuxb.c:713 eaarch64nto.c:875 earcelf.c:233 earclinux.c:324
+#: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848
+#: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849
+#: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849
+#: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849
+#: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848
+#: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848
+#: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428
+#: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428
+#: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428
+#: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428
+#: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476
+#: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324
+#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796
+#: eelf32_tic6x_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_le.c:415
+#: eelf32_tic6x_le.c:415 eelf32_tic6x_linux_be.c:415
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:415 eelf32_x86_64.c:8364 eelf32am33lin.c:283
+#: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528
+#: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528
+#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559
+#: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237
+#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:549
+#: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528
+#: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553
+#: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482
+#: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528
+#: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324
+#: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212
+#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237
+#: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553
+#: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553
+#: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553
+#: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324
+#: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212
+#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283
+#: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:421
+#: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456
+#: eelf64alpha.c:412 eelf64alpha_fbsd.c:412 eelf64alpha_nbsd.c:412
+#: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402
+#: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528
+#: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:549 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380
+#: eelf64lppc.c:988 eelf64lppc_fbsd.c:988 eelf64lriscv.c:402
+#: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:394 eelf64ppc.c:988
+#: eelf64ppc_fbsd.c:988 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324
+#: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307
+#: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314
+#: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354
+#: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8364
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:362 eelf_x86_64_fbsd.c:362 eelf_x86_64_haiku.c:362
+#: eelf_x86_64_sol2.c:494 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
+#: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
+#: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
+#: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491
+#: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298
+#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323
+#: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493
+#: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478
+#: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369
+#: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233
+#: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324
+#: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283
+#: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324
+#: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259
+#: ev850_rh850.c:259
msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n"
msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld зібрано без підтримки zstd\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
-#: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
-#: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621
-#: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621
-#: eaarch64linuxb.c:621 eaarch64nto.c:783 earcelf.c:229 earclinux.c:320
-#: earclinux_nps.c:320 earcv2elf.c:208 earcv2elfx.c:208 earmelf.c:845
-#: earmelf_fbsd.c:845 earmelf_fuchsia.c:846 earmelf_haiku.c:846
-#: earmelf_linux.c:846 earmelf_linux_eabi.c:846 earmelf_linux_fdpiceabi.c:846
-#: earmelf_nacl.c:846 earmelf_nbsd.c:845 earmelf_phoenix.c:846
-#: earmelf_vxworks.c:877 earmelfb.c:845 earmelfb_fbsd.c:845
-#: earmelfb_fuchsia.c:846 earmelfb_linux.c:846 earmelfb_linux_eabi.c:846
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:846 earmelfb_nacl.c:846 earmelfb_nbsd.c:845
-#: earmnto.c:805 eavr1.c:424 eavr2.c:424 eavr25.c:424 eavr3.c:424 eavr31.c:424
-#: eavr35.c:424 eavr4.c:424 eavr5.c:424 eavr51.c:424 eavr6.c:424 eavrtiny.c:424
-#: eavrxmega1.c:424 eavrxmega2.c:424 eavrxmega2_flmap.c:424 eavrxmega3.c:424
-#: eavrxmega4.c:424 eavrxmega4_flmap.c:424 eavrxmega5.c:424 eavrxmega6.c:424
-#: eavrxmega7.c:424 ecriself.c:233 ecrislinux.c:280 ecskyelf.c:472
-#: ecskyelf_linux.c:559 ed10velf.c:208 eelf32_sparc.c:320
-#: eelf32_sparc_sol2.c:452 eelf32_sparc_vxworks.c:352 eelf32_spu.c:792
-#: eelf32_tic6x_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_le.c:411
-#: eelf32_tic6x_le.c:411 eelf32_tic6x_linux_be.c:411
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:411 eelf32_x86_64.c:7634 eelf32am33lin.c:279
-#: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:293 eelf32bfinfd.c:333 eelf32bmip.c:524
-#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:398 eelf32briscv_ilp32.c:398
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524
-#: eelf32cr16.c:358 eelf32crx.c:245 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:555
-#: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:555 eelf32epiphany.c:233
-#: eelf32epiphany_4x4.c:210 eelf32frvfd.c:319 eelf32ip2k.c:233 eelf32kvx.c:545
-#: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32.c:233 eelf32lm32fd.c:319 eelf32lmip.c:524
-#: eelf32loongarch.c:391 eelf32lppc.c:549 eelf32lppclinux.c:549
-#: eelf32lppcnto.c:549 eelf32lppcsim.c:549 eelf32lr5900.c:478
-#: eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524
-#: eelf32m32c.c:244 eelf32mb_linux.c:320 eelf32mbel_linux.c:320
-#: eelf32mcore.c:236 eelf32mep.c:208 eelf32metag.c:566 eelf32microblaze.c:208
-#: eelf32microblazeel.c:208 eelf32mipswindiss.c:437 eelf32moxie.c:233
-#: eelf32or1k.c:234 eelf32or1k_linux.c:320 eelf32ppc.c:549 eelf32ppc_fbsd.c:549
-#: eelf32ppchaiku.c:549 eelf32ppclinux.c:549 eelf32ppcnto.c:549
-#: eelf32ppcsim.c:549 eelf32ppcvxworks.c:519 eelf32ppcwindiss.c:549
-#: eelf32rl78.c:233 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:246 eelf32tilegx.c:320
-#: eelf32tilegx_be.c:320 eelf32tilepro.c:320 eelf32vax.c:279 eelf32visium.c:208
-#: eelf32xstormy16.c:219 eelf32xtensa.c:2224 eelf32z80.c:235 eelf64_aix.c:279
-#: eelf64_ia64.c:348 eelf64_ia64_fbsd.c:348 eelf64_s390.c:417
-#: eelf64_sparc.c:320 eelf64_sparc_fbsd.c:320 eelf64_sparc_sol2.c:452
-#: eelf64alpha.c:408 eelf64alpha_fbsd.c:408 eelf64alpha_nbsd.c:408
-#: eelf64bmip.c:538 eelf64bpf.c:208 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398
-#: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524
-#: eelf64hppa.c:229 eelf64kvx.c:545 eelf64kvx_linux.c:582 eelf64loongarch.c:391
-#: eelf64lppc.c:984 eelf64lppc_fbsd.c:984 eelf64lriscv.c:398
-#: eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398 eelf64ltsmip.c:524
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:390 eelf64ppc.c:984
-#: eelf64ppc_fbsd.c:984 eelf64rdos.c:341 eelf64tilegx.c:320
-#: eelf64tilegx_be.c:320 eelf_i386.c:7092 eelf_i386_be.c:303
-#: eelf_i386_fbsd.c:350 eelf_i386_haiku.c:350 eelf_i386_ldso.c:310
-#: eelf_i386_sol2.c:482 eelf_i386_vxworks.c:376 eelf_iamcu.c:350
-#: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:320 eelf_x86_64.c:7634
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:358 eelf_x86_64_fbsd.c:358 eelf_x86_64_haiku.c:358
-#: eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:233 eh8300elf_linux.c:233
-#: eh8300helf.c:233 eh8300helf_linux.c:233 eh8300hnelf.c:233 eh8300self.c:233
-#: eh8300self_linux.c:233 eh8300snelf.c:233 eh8300sxelf.c:233
-#: eh8300sxelf_linux.c:233 eh8300sxnelf.c:233 ehppa64linux.c:279 ehppaelf.c:487
-#: ehppalinux.c:599 ehppanbsd.c:599 ehppaobsd.c:599 ei386lynx.c:294
-#: ei386moss.c:294 ei386nto.c:294 em32relf.c:233 em32relf_linux.c:319
-#: em32rlelf.c:233 em32rlelf_linux.c:319 em68hc11elf.c:489 em68hc11elfb.c:489
-#: em68hc12elf.c:489 em68hc12elfb.c:489 em68kelf.c:474 em68kelfnbsd.c:474
-#: emn10300.c:279 ends32belf.c:332 ends32belf16m.c:332 ends32belf_linux.c:365
-#: ends32elf.c:332 ends32elf16m.c:332 ends32elf_linux.c:365 enios2elf.c:535
-#: enios2linux.c:581 epruelf.c:229 escore3_elf.c:298 escore7_elf.c:298
-#: eshelf.c:279 eshelf_fd.c:320 eshelf_linux.c:320 eshelf_nbsd.c:279
-#: eshelf_nto.c:279 eshelf_uclinux.c:279 eshelf_vxworks.c:311 eshlelf.c:279
-#: eshlelf_fd.c:320 eshlelf_linux.c:320 eshlelf_nbsd.c:279 eshlelf_nto.c:279
-#: eshlelf_vxworks.c:311 ev850.c:255 ev850_rh850.c:255
+#: eaarch64cloudabi.c:718 eaarch64cloudabib.c:718 eaarch64elf.c:717
+#: eaarch64elf32.c:717 eaarch64elf32b.c:717 eaarch64elfb.c:717
+#: eaarch64fbsd.c:718 eaarch64fbsdb.c:718 eaarch64haiku.c:718
+#: eaarch64linux.c:718 eaarch64linux32.c:718 eaarch64linux32b.c:718
+#: eaarch64linuxb.c:718 eaarch64nto.c:880 earcelf.c:238 earclinux.c:329
+#: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853
+#: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854
+#: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854
+#: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854
+#: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853
+#: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853
+#: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433
+#: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433
+#: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433
+#: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433
+#: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481
+#: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329
+#: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801
+#: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420
+#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:8369 eelf32am33lin.c:288
+#: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533
+#: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533
+#: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564
+#: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242
+#: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:554
+#: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533
+#: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558
+#: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487
+#: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533
+#: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329
+#: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217
+#: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242
+#: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558
+#: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558
+#: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558
+#: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329
+#: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217
+#: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288
+#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:426
+#: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461
+#: eelf64alpha.c:417 eelf64alpha_fbsd.c:417 eelf64alpha_nbsd.c:417
+#: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407
+#: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533
+#: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:554 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385
+#: eelf64lppc.c:993 eelf64lppc_fbsd.c:993 eelf64lriscv.c:407
+#: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:399 eelf64ppc.c:993
+#: eelf64ppc_fbsd.c:993 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329
+#: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312
+#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319
+#: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359
+#: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8369
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:367 eelf_x86_64_fbsd.c:367 eelf_x86_64_haiku.c:367
+#: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242
+#: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242
+#: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242
+#: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496
+#: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303
+#: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328
+#: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498
+#: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483
+#: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374
+#: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238
+#: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329
+#: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288
+#: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329
+#: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264
+#: ev850_rh850.c:264
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:679 eaarch64cloudabib.c:679 eaarch64elf.c:678
-#: eaarch64elf32.c:678 eaarch64elf32b.c:678 eaarch64elfb.c:678
-#: eaarch64fbsd.c:679 eaarch64fbsdb.c:679 eaarch64haiku.c:679
-#: eaarch64linux.c:679 eaarch64linux32.c:679 eaarch64linux32b.c:679
-#: eaarch64linuxb.c:679 eaarch64nto.c:841 earcelf.c:287 earclinux.c:378
-#: earclinux_nps.c:378 earmelf.c:903 earmelf_fbsd.c:903 earmelf_fuchsia.c:904
-#: earmelf_haiku.c:904 earmelf_linux.c:904 earmelf_linux_eabi.c:904
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:904 earmelf_nacl.c:904 earmelf_nbsd.c:903
-#: earmelf_phoenix.c:904 earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:903
-#: earmelfb_fbsd.c:903 earmelfb_fuchsia.c:904 earmelfb_linux.c:904
-#: earmelfb_linux_eabi.c:904 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:904 earmelfb_nacl.c:904
-#: earmelfb_nbsd.c:903 earmnto.c:863 ecrislinux.c:338 ecskyelf_linux.c:617
-#: eelf32_sparc.c:378 eelf32_sparc_sol2.c:510 eelf32_sparc_vxworks.c:410
-#: eelf32_tic6x_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_le.c:469
-#: eelf32_tic6x_le.c:469 eelf32_tic6x_linux_be.c:469
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:469 eelf32_x86_64.c:7692 eelf32am33lin.c:337
-#: eelf32b4300.c:582 eelf32bfin.c:351 eelf32bfinfd.c:391 eelf32bmip.c:582
-#: eelf32bmipn32.c:596 eelf32briscv.c:456 eelf32briscv_ilp32.c:456
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:456 eelf32bsmip.c:596 eelf32btsmip.c:582
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:582 eelf32btsmipn32.c:582 eelf32btsmipn32_fbsd.c:582
-#: eelf32ebmip.c:582 eelf32ebmipvxworks.c:613 eelf32elmip.c:582
-#: eelf32elmipvxworks.c:613 eelf32frvfd.c:377 eelf32kvx.c:603 eelf32l4300.c:582
-#: eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:582 eelf32loongarch.c:449 eelf32lppc.c:607
-#: eelf32lppclinux.c:607 eelf32lppcnto.c:607 eelf32lppcsim.c:607
-#: eelf32lriscv.c:456 eelf32lriscv_ilp32.c:456 eelf32lriscv_ilp32f.c:456
-#: eelf32lsmip.c:582 eelf32ltsmip.c:582 eelf32ltsmip_fbsd.c:582
-#: eelf32ltsmipn32.c:582 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:582 eelf32mb_linux.c:378
-#: eelf32mbel_linux.c:378 eelf32metag.c:624 eelf32or1k_linux.c:378
-#: eelf32ppc.c:607 eelf32ppc_fbsd.c:607 eelf32ppchaiku.c:607
-#: eelf32ppclinux.c:607 eelf32ppcnto.c:607 eelf32ppcsim.c:607
-#: eelf32ppcvxworks.c:577 eelf32ppcwindiss.c:607 eelf32tilegx.c:378
-#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:337
-#: eelf32xtensa.c:2282 eelf64_aix.c:337 eelf64_ia64.c:406
-#: eelf64_ia64_fbsd.c:406 eelf64_s390.c:475 eelf64_sparc.c:378
-#: eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:510 eelf64alpha.c:466
-#: eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 eelf64bmip.c:596
-#: eelf64briscv.c:456 eelf64briscv_lp64.c:456 eelf64briscv_lp64f.c:456
-#: eelf64btsmip.c:582 eelf64btsmip_fbsd.c:582 eelf64hppa.c:287 eelf64kvx.c:603
-#: eelf64kvx_linux.c:640 eelf64loongarch.c:449 eelf64lppc.c:1042
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1042 eelf64lriscv.c:456 eelf64lriscv_lp64.c:456
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:456 eelf64ltsmip.c:582 eelf64ltsmip_fbsd.c:582
-#: eelf64mmix.c:448 eelf64ppc.c:1042 eelf64ppc_fbsd.c:1042 eelf64rdos.c:399
-#: eelf64tilegx.c:378 eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:7150 eelf_i386_be.c:361
-#: eelf_i386_fbsd.c:408 eelf_i386_haiku.c:408 eelf_i386_ldso.c:368
-#: eelf_i386_sol2.c:540 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:408
-#: eelf_mipsel_haiku.c:582 eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:7692
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416 eelf_x86_64_haiku.c:416
-#: eelf_x86_64_sol2.c:548 ehppa64linux.c:337 ehppalinux.c:657 ehppanbsd.c:657
-#: ehppaobsd.c:657 ei386lynx.c:352 ei386moss.c:352 ei386nto.c:352
-#: em32relf_linux.c:377 em32rlelf_linux.c:377 em68kelf.c:532 em68kelfnbsd.c:532
-#: emn10300.c:337 ends32belf_linux.c:423 ends32elf_linux.c:423
-#: enios2linux.c:639 escore3_elf.c:356 escore7_elf.c:356 eshelf.c:337
-#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:337 eshelf_nto.c:337
-#: eshelf_uclinux.c:337 eshelf_vxworks.c:369 eshlelf.c:337 eshlelf_fd.c:378
-#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:337 eshlelf_nto.c:337
-#: eshlelf_vxworks.c:369
+#: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:775
+#: eaarch64elf32.c:775 eaarch64elf32b.c:775 eaarch64elfb.c:775
+#: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64haiku.c:776
+#: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776
+#: eaarch64linuxb.c:776 eaarch64nto.c:938 earcelf.c:296 earclinux.c:387
+#: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912
+#: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911
+#: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911
+#: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912
+#: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912
+#: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626
+#: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419
+#: eelf32_tic6x_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_le.c:478
+#: eelf32_tic6x_le.c:478 eelf32_tic6x_linux_be.c:478
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:478 eelf32_x86_64.c:8427 eelf32am33lin.c:346
+#: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591
+#: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591
+#: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591
+#: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:612 eelf32l4300.c:591
+#: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616
+#: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616
+#: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465
+#: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591
+#: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387
+#: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387
+#: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616
+#: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616
+#: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387
+#: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346
+#: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415
+#: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:484 eelf64_sparc.c:387
+#: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:475
+#: eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 eelf64bmip.c:605
+#: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465
+#: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:612
+#: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1051
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1051 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591
+#: eelf64mmix.c:457 eelf64ppc.c:1051 eelf64ppc_fbsd.c:1051 eelf64rdos.c:408
+#: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370
+#: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377
+#: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417
+#: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8427
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_haiku.c:425
+#: eelf_x86_64_sol2.c:557 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666
+#: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361
+#: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541
+#: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432
+#: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387
+#: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346
+#: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387
+#: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695
-#: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695
-#: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696
-#: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696
-#: eaarch64linuxb.c:696 eaarch64nto.c:858 earcelf.c:304 earclinux.c:395
-#: earclinux_nps.c:395 earcv2elf.c:232 earcv2elfx.c:232 earmelf.c:920
-#: earmelf_fbsd.c:920 earmelf_fuchsia.c:921 earmelf_haiku.c:921
-#: earmelf_linux.c:921 earmelf_linux_eabi.c:921 earmelf_linux_fdpiceabi.c:921
-#: earmelf_nacl.c:921 earmelf_nbsd.c:920 earmelf_phoenix.c:921
-#: earmelf_vxworks.c:952 earmelfb.c:920 earmelfb_fbsd.c:920
-#: earmelfb_fuchsia.c:921 earmelfb_linux.c:921 earmelfb_linux_eabi.c:921
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:921 earmelfb_nacl.c:921 earmelfb_nbsd.c:920
-#: earmnto.c:880 eavr1.c:448 eavr2.c:448 eavr25.c:448 eavr3.c:448 eavr31.c:448
-#: eavr35.c:448 eavr4.c:448 eavr5.c:448 eavr51.c:448 eavr6.c:448 eavrtiny.c:448
-#: eavrxmega1.c:448 eavrxmega2.c:448 eavrxmega2_flmap.c:448 eavrxmega3.c:448
-#: eavrxmega4.c:448 eavrxmega4_flmap.c:448 eavrxmega5.c:448 eavrxmega6.c:448
-#: eavrxmega7.c:448 ecriself.c:257 ecrislinux.c:355 ecskyelf.c:496
-#: ecskyelf_linux.c:634 ed10velf.c:232 eelf32_sparc.c:395
-#: eelf32_sparc_sol2.c:527 eelf32_sparc_vxworks.c:427 eelf32_spu.c:816
-#: eelf32_tic6x_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_le.c:486
-#: eelf32_tic6x_le.c:486 eelf32_tic6x_linux_be.c:486
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:486 eelf32_x86_64.c:7709 eelf32am33lin.c:354
-#: eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:368 eelf32bfinfd.c:408 eelf32bmip.c:599
-#: eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:473 eelf32briscv_ilp32.c:473
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:473 eelf32bsmip.c:613 eelf32btsmip.c:599
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599 eelf32btsmipn32_fbsd.c:599
-#: eelf32cr16.c:382 eelf32crx.c:269 eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:630
-#: eelf32elmip.c:599 eelf32elmipvxworks.c:630 eelf32epiphany.c:257
-#: eelf32epiphany_4x4.c:234 eelf32frvfd.c:394 eelf32ip2k.c:257 eelf32kvx.c:620
-#: eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:257 eelf32lm32fd.c:394 eelf32lmip.c:599
-#: eelf32loongarch.c:466 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624
-#: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:502
-#: eelf32lr5900n32.c:501 eelf32lriscv.c:473 eelf32lriscv_ilp32.c:473
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:473 eelf32lsmip.c:599 eelf32ltsmip.c:599
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599
-#: eelf32m32c.c:268 eelf32mb_linux.c:395 eelf32mbel_linux.c:395
-#: eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:232 eelf32metag.c:641 eelf32microblaze.c:232
-#: eelf32microblazeel.c:232 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:257
-#: eelf32or1k.c:258 eelf32or1k_linux.c:395 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624
-#: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624
-#: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:594 eelf32ppcwindiss.c:624
-#: eelf32rl78.c:257 eelf32rx.c:279 eelf32rx_linux.c:270 eelf32tilegx.c:395
-#: eelf32tilegx_be.c:395 eelf32tilepro.c:395 eelf32vax.c:354 eelf32visium.c:232
-#: eelf32xstormy16.c:243 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:259 eelf64_aix.c:354
-#: eelf64_ia64.c:423 eelf64_ia64_fbsd.c:423 eelf64_s390.c:492
-#: eelf64_sparc.c:395 eelf64_sparc_fbsd.c:395 eelf64_sparc_sol2.c:527
-#: eelf64alpha.c:483 eelf64alpha_fbsd.c:483 eelf64alpha_nbsd.c:483
-#: eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:232 eelf64briscv.c:473 eelf64briscv_lp64.c:473
-#: eelf64briscv_lp64f.c:473 eelf64btsmip.c:599 eelf64btsmip_fbsd.c:599
-#: eelf64hppa.c:304 eelf64kvx.c:620 eelf64kvx_linux.c:657 eelf64loongarch.c:466
-#: eelf64lppc.c:1059 eelf64lppc_fbsd.c:1059 eelf64lriscv.c:473
-#: eelf64lriscv_lp64.c:473 eelf64lriscv_lp64f.c:473 eelf64ltsmip.c:599
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:465 eelf64ppc.c:1059
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1059 eelf64rdos.c:416 eelf64tilegx.c:395
-#: eelf64tilegx_be.c:395 eelf_i386.c:7167 eelf_i386_be.c:378
-#: eelf_i386_fbsd.c:425 eelf_i386_haiku.c:425 eelf_i386_ldso.c:385
-#: eelf_i386_sol2.c:557 eelf_i386_vxworks.c:451 eelf_iamcu.c:425
-#: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:395 eelf_x86_64.c:7709
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:433 eelf_x86_64_fbsd.c:433 eelf_x86_64_haiku.c:433
-#: eelf_x86_64_sol2.c:565 eh8300elf.c:257 eh8300elf_linux.c:257
-#: eh8300helf.c:257 eh8300helf_linux.c:257 eh8300hnelf.c:257 eh8300self.c:257
-#: eh8300self_linux.c:257 eh8300snelf.c:257 eh8300sxelf.c:257
-#: eh8300sxelf_linux.c:257 eh8300sxnelf.c:257 ehppa64linux.c:354 ehppaelf.c:511
-#: ehppalinux.c:674 ehppanbsd.c:674 ehppaobsd.c:674 ei386lynx.c:369
-#: ei386moss.c:369 ei386nto.c:369 em32relf.c:257 em32relf_linux.c:394
-#: em32rlelf.c:257 em32rlelf_linux.c:394 em68hc11elf.c:513 em68hc11elfb.c:513
-#: em68hc12elf.c:513 em68hc12elfb.c:513 em68kelf.c:549 em68kelfnbsd.c:549
-#: emn10300.c:354 ends32belf.c:356 ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:440
-#: ends32elf.c:356 ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:440 enios2elf.c:559
-#: enios2linux.c:656 epruelf.c:253 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373
-#: eshelf.c:354 eshelf_fd.c:395 eshelf_linux.c:395 eshelf_nbsd.c:354
-#: eshelf_nto.c:354 eshelf_uclinux.c:354 eshelf_vxworks.c:386 eshlelf.c:354
-#: eshlelf_fd.c:395 eshlelf_linux.c:395 eshlelf_nbsd.c:354 eshlelf_nto.c:354
-#: eshlelf_vxworks.c:386 ev850.c:279 ev850_rh850.c:279
+#: eaarch64cloudabi.c:793 eaarch64cloudabib.c:793 eaarch64elf.c:792
+#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792
+#: eaarch64fbsd.c:793 eaarch64fbsdb.c:793 eaarch64haiku.c:793
+#: eaarch64linux.c:793 eaarch64linux32.c:793 eaarch64linux32b.c:793
+#: eaarch64linuxb.c:793 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:313 earclinux.c:404
+#: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928
+#: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929
+#: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929
+#: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929
+#: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928
+#: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928
+#: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457
+#: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457
+#: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457
+#: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457
+#: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505
+#: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404
+#: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825
+#: eelf32_tic6x_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495
+#: eelf32_tic6x_le.c:495 eelf32_tic6x_linux_be.c:495
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:495 eelf32_x86_64.c:8444 eelf32am33lin.c:363
+#: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608
+#: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608
+#: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639
+#: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266
+#: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:629
+#: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608
+#: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633
+#: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511
+#: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608
+#: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404
+#: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241
+#: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266
+#: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633
+#: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633
+#: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633
+#: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404
+#: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241
+#: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363
+#: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:501
+#: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536
+#: eelf64alpha.c:492 eelf64alpha_fbsd.c:492 eelf64alpha_nbsd.c:492
+#: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482
+#: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608
+#: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:629 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460
+#: eelf64lppc.c:1068 eelf64lppc_fbsd.c:1068 eelf64lriscv.c:482
+#: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:474 eelf64ppc.c:1068
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1068 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404
+#: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387
+#: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394
+#: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434
+#: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8444
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:442 eelf_x86_64_fbsd.c:442 eelf_x86_64_haiku.c:442
+#: eelf_x86_64_sol2.c:574 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266
+#: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266
+#: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266
+#: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520
+#: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378
+#: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403
+#: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522
+#: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558
+#: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449
+#: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262
+#: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404
+#: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363
+#: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404
+#: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288
+#: ev850_rh850.c:288
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:706 eaarch64cloudabib.c:706 eaarch64elf.c:705
-#: eaarch64elf32.c:705 eaarch64elf32b.c:705 eaarch64elfb.c:705
-#: eaarch64fbsd.c:706 eaarch64fbsdb.c:706 eaarch64haiku.c:706
-#: eaarch64linux.c:706 eaarch64linux32.c:706 eaarch64linux32b.c:706
-#: eaarch64linuxb.c:706 eaarch64nto.c:868 earcelf.c:314 earclinux.c:405
-#: earclinux_nps.c:405 earcv2elf.c:242 earcv2elfx.c:242 earmelf.c:930
-#: earmelf_fbsd.c:930 earmelf_fuchsia.c:931 earmelf_haiku.c:931
-#: earmelf_linux.c:931 earmelf_linux_eabi.c:931 earmelf_linux_fdpiceabi.c:931
-#: earmelf_nacl.c:931 earmelf_nbsd.c:930 earmelf_phoenix.c:931
-#: earmelf_vxworks.c:962 earmelfb.c:930 earmelfb_fbsd.c:930
-#: earmelfb_fuchsia.c:931 earmelfb_linux.c:931 earmelfb_linux_eabi.c:931
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:931 earmelfb_nacl.c:931 earmelfb_nbsd.c:930
-#: earmnto.c:890 eavr1.c:458 eavr2.c:458 eavr25.c:458 eavr3.c:458 eavr31.c:458
-#: eavr35.c:458 eavr4.c:458 eavr5.c:458 eavr51.c:458 eavr6.c:458 eavrtiny.c:458
-#: eavrxmega1.c:458 eavrxmega2.c:458 eavrxmega2_flmap.c:458 eavrxmega3.c:458
-#: eavrxmega4.c:458 eavrxmega4_flmap.c:458 eavrxmega5.c:458 eavrxmega6.c:458
-#: eavrxmega7.c:458 ecriself.c:267 ecrislinux.c:365 ecskyelf.c:506
-#: ecskyelf_linux.c:644 ed10velf.c:242 eelf32_sparc.c:405
-#: eelf32_sparc_sol2.c:537 eelf32_sparc_vxworks.c:437 eelf32_spu.c:826
-#: eelf32_tic6x_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_le.c:496
-#: eelf32_tic6x_le.c:496 eelf32_tic6x_linux_be.c:496
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:496 eelf32_x86_64.c:7719 eelf32am33lin.c:364
-#: eelf32b4300.c:609 eelf32bfin.c:378 eelf32bfinfd.c:418 eelf32bmip.c:609
-#: eelf32bmipn32.c:623 eelf32briscv.c:483 eelf32briscv_ilp32.c:483
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:483 eelf32bsmip.c:623 eelf32btsmip.c:609
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:609 eelf32btsmipn32.c:609 eelf32btsmipn32_fbsd.c:609
-#: eelf32cr16.c:392 eelf32crx.c:279 eelf32ebmip.c:609 eelf32ebmipvxworks.c:640
-#: eelf32elmip.c:609 eelf32elmipvxworks.c:640 eelf32epiphany.c:267
-#: eelf32epiphany_4x4.c:244 eelf32frvfd.c:404 eelf32ip2k.c:267 eelf32kvx.c:630
-#: eelf32l4300.c:609 eelf32lm32.c:267 eelf32lm32fd.c:404 eelf32lmip.c:609
-#: eelf32loongarch.c:476 eelf32lppc.c:634 eelf32lppclinux.c:634
-#: eelf32lppcnto.c:634 eelf32lppcsim.c:634 eelf32lr5900.c:512
-#: eelf32lr5900n32.c:511 eelf32lriscv.c:483 eelf32lriscv_ilp32.c:483
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:483 eelf32lsmip.c:609 eelf32ltsmip.c:609
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:609 eelf32ltsmipn32.c:609 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:609
-#: eelf32m32c.c:278 eelf32mb_linux.c:405 eelf32mbel_linux.c:405
-#: eelf32mcore.c:270 eelf32mep.c:242 eelf32metag.c:651 eelf32microblaze.c:242
-#: eelf32microblazeel.c:242 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:267
-#: eelf32or1k.c:268 eelf32or1k_linux.c:405 eelf32ppc.c:634 eelf32ppc_fbsd.c:634
-#: eelf32ppchaiku.c:634 eelf32ppclinux.c:634 eelf32ppcnto.c:634
-#: eelf32ppcsim.c:634 eelf32ppcvxworks.c:604 eelf32ppcwindiss.c:634
-#: eelf32rl78.c:267 eelf32rx.c:289 eelf32rx_linux.c:280 eelf32tilegx.c:405
-#: eelf32tilegx_be.c:405 eelf32tilepro.c:405 eelf32vax.c:364 eelf32visium.c:242
-#: eelf32xstormy16.c:253 eelf32xtensa.c:2309 eelf32z80.c:269 eelf64_aix.c:364
-#: eelf64_ia64.c:433 eelf64_ia64_fbsd.c:433 eelf64_s390.c:502
-#: eelf64_sparc.c:405 eelf64_sparc_fbsd.c:405 eelf64_sparc_sol2.c:537
-#: eelf64alpha.c:493 eelf64alpha_fbsd.c:493 eelf64alpha_nbsd.c:493
-#: eelf64bmip.c:623 eelf64bpf.c:242 eelf64briscv.c:483 eelf64briscv_lp64.c:483
-#: eelf64briscv_lp64f.c:483 eelf64btsmip.c:609 eelf64btsmip_fbsd.c:609
-#: eelf64hppa.c:314 eelf64kvx.c:630 eelf64kvx_linux.c:667 eelf64loongarch.c:476
-#: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:483
-#: eelf64lriscv_lp64.c:483 eelf64lriscv_lp64f.c:483 eelf64ltsmip.c:609
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:609 eelf64mmix.c:475 eelf64ppc.c:1069
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:426 eelf64tilegx.c:405
-#: eelf64tilegx_be.c:405 eelf_i386.c:7177 eelf_i386_be.c:388
-#: eelf_i386_fbsd.c:435 eelf_i386_haiku.c:435 eelf_i386_ldso.c:395
-#: eelf_i386_sol2.c:567 eelf_i386_vxworks.c:461 eelf_iamcu.c:435
-#: eelf_mipsel_haiku.c:609 eelf_s390.c:405 eelf_x86_64.c:7719
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:443 eelf_x86_64_fbsd.c:443 eelf_x86_64_haiku.c:443
-#: eelf_x86_64_sol2.c:575 eh8300elf.c:267 eh8300elf_linux.c:267
-#: eh8300helf.c:267 eh8300helf_linux.c:267 eh8300hnelf.c:267 eh8300self.c:267
-#: eh8300self_linux.c:267 eh8300snelf.c:267 eh8300sxelf.c:267
-#: eh8300sxelf_linux.c:267 eh8300sxnelf.c:267 ehppa64linux.c:364 ehppaelf.c:521
-#: ehppalinux.c:684 ehppanbsd.c:684 ehppaobsd.c:684 ei386lynx.c:379
-#: ei386moss.c:379 ei386nto.c:379 em32relf.c:267 em32relf_linux.c:404
-#: em32rlelf.c:267 em32rlelf_linux.c:404 em68hc11elf.c:523 em68hc11elfb.c:523
-#: em68hc12elf.c:523 em68hc12elfb.c:523 em68kelf.c:559 em68kelfnbsd.c:559
-#: emn10300.c:364 ends32belf.c:366 ends32belf16m.c:366 ends32belf_linux.c:450
-#: ends32elf.c:366 ends32elf16m.c:366 ends32elf_linux.c:450 enios2elf.c:569
-#: enios2linux.c:666 epruelf.c:263 escore3_elf.c:383 escore7_elf.c:383
-#: eshelf.c:364 eshelf_fd.c:405 eshelf_linux.c:405 eshelf_nbsd.c:364
-#: eshelf_nto.c:364 eshelf_uclinux.c:364 eshelf_vxworks.c:396 eshlelf.c:364
-#: eshlelf_fd.c:405 eshlelf_linux.c:405 eshlelf_nbsd.c:364 eshlelf_nto.c:364
-#: eshlelf_vxworks.c:396 ev850.c:289 ev850_rh850.c:289
-msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
-msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
-
-#: eaarch64cloudabi.c:715 eaarch64cloudabib.c:715 eaarch64elf.c:714
-#: eaarch64elf32.c:714 eaarch64elf32b.c:714 eaarch64elfb.c:714
-#: eaarch64fbsd.c:715 eaarch64fbsdb.c:715 eaarch64haiku.c:715
-#: eaarch64linux.c:715 eaarch64linux32.c:715 eaarch64linux32b.c:715
-#: eaarch64linuxb.c:715 eaarch64nto.c:877 eaarch64nto.c:1051 earcelf.c:323
-#: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251
-#: earmelf.c:939 earmelf_fbsd.c:939 earmelf_fuchsia.c:940 earmelf_haiku.c:940
-#: earmelf_linux.c:940 earmelf_linux_eabi.c:940 earmelf_linux_fdpiceabi.c:940
-#: earmelf_nacl.c:940 earmelf_nbsd.c:939 earmelf_phoenix.c:940
-#: earmelf_vxworks.c:971 earmelfb.c:939 earmelfb_fbsd.c:939
-#: earmelfb_fuchsia.c:940 earmelfb_linux.c:940 earmelfb_linux_eabi.c:940
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:940 earmelfb_nacl.c:940 earmelfb_nbsd.c:939
-#: earmnto.c:899 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
+#: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:802
+#: eaarch64elf32.c:802 eaarch64elf32b.c:802 eaarch64elfb.c:802
+#: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803
+#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
+#: eaarch64linuxb.c:803 eaarch64nto.c:965 earcelf.c:323 earclinux.c:414
+#: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938
+#: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939
+#: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939
+#: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939
+#: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938
+#: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
+#: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467
#: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467
#: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467
#: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
#: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835
#: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505
#: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:7728 eelf32am33lin.c:373
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:8454 eelf32am33lin.c:373
#: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618
#: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492
#: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618
#: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276
#: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639
#: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618
-#: eelf32loongarch.c:485 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
+#: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643
#: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521
#: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618
#: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643
#: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414
#: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251
-#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2318 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
+#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373
#: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511
#: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546
#: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502
#: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492
#: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618
-#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:485
+#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470
#: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492
#: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078
#: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414
-#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7186 eelf_i386_be.c:397
+#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397
#: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404
#: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444
-#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:7728
+#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8454
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452
#: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
#: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
#: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532
#: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568
#: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459
-#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 enios2elf.c:578
-#: enios2linux.c:675 epruelf.c:272 escore3_elf.c:392 escore7_elf.c:392
-#: eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373
-#: eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373
-#: eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373
-#: eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298
+#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272
+#: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414
+#: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373
+#: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414
+#: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298
+#: ev850_rh850.c:298
+msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 eaarch64elf.c:811
+#: eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 eaarch64elfb.c:811
+#: eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 eaarch64haiku.c:812
+#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812
+#: eaarch64linuxb.c:812 eaarch64nto.c:974 eaarch64nto.c:1157 earcelf.c:332
+#: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260
+#: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948
+#: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948
+#: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948
+#: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947
+#: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947
+#: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476
+#: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476
+#: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476
+#: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476
+#: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524
+#: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423
+#: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844
+#: eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_le.c:514
+#: eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:8463 eelf32am33lin.c:382
+#: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627
+#: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627
+#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658
+#: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285
+#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:648
+#: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627
+#: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652
+#: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530
+#: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627
+#: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423
+#: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260
+#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285
+#: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652
+#: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652
+#: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652
+#: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423
+#: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260
+#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382
+#: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:520
+#: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555
+#: eelf64alpha.c:511 eelf64alpha_fbsd.c:511 eelf64alpha_nbsd.c:511
+#: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501
+#: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627
+#: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:648 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479
+#: eelf64lppc.c:1087 eelf64lppc_fbsd.c:1087 eelf64lriscv.c:501
+#: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:493 eelf64ppc.c:1087
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1087 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423
+#: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406
+#: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413
+#: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453
+#: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8463
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_haiku.c:461
+#: eelf_x86_64_sol2.c:593 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285
+#: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285
+#: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285
+#: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539
+#: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397
+#: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422
+#: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541
+#: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577
+#: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468
+#: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281
+#: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423
+#: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382
+#: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423
+#: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307
+#: ev850_rh850.c:307
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:753
-#: eaarch64elf32.c:753 eaarch64elf32b.c:753 eaarch64elfb.c:753
-#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64haiku.c:754
-#: eaarch64linux.c:754 eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754
-#: eaarch64linuxb.c:754 eaarch64nto.c:916 earcelf.c:362 earclinux.c:453
-#: earclinux_nps.c:453 earcv2elf.c:290 earcv2elfx.c:290 earmelf.c:978
-#: earmelf_fbsd.c:978 earmelf_fuchsia.c:979 earmelf_haiku.c:979
-#: earmelf_linux.c:979 earmelf_linux_eabi.c:979 earmelf_linux_fdpiceabi.c:979
-#: earmelf_nacl.c:979 earmelf_nbsd.c:978 earmelf_phoenix.c:979
-#: earmelf_vxworks.c:1010 earmelfb.c:978 earmelfb_fbsd.c:978
-#: earmelfb_fuchsia.c:979 earmelfb_linux.c:979 earmelfb_linux_eabi.c:979
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:979 earmelfb_nacl.c:979 earmelfb_nbsd.c:978
-#: earmnto.c:938 eavr1.c:506 eavr2.c:506 eavr25.c:506 eavr3.c:506 eavr31.c:506
-#: eavr35.c:506 eavr4.c:506 eavr5.c:506 eavr51.c:506 eavr6.c:506 eavrtiny.c:506
-#: eavrxmega1.c:506 eavrxmega2.c:506 eavrxmega2_flmap.c:506 eavrxmega3.c:506
-#: eavrxmega4.c:506 eavrxmega4_flmap.c:506 eavrxmega5.c:506 eavrxmega6.c:506
-#: eavrxmega7.c:506 ecriself.c:315 ecrislinux.c:413 ecskyelf.c:554
-#: ecskyelf_linux.c:692 ed10velf.c:290 eelf32_sparc.c:453
-#: eelf32_sparc_sol2.c:585 eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:874
-#: eelf32_tic6x_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_le.c:544
-#: eelf32_tic6x_le.c:544 eelf32_tic6x_linux_be.c:544
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:544 eelf32_x86_64.c:7767 eelf32am33lin.c:412
-#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:426 eelf32bfinfd.c:466 eelf32bmip.c:657
-#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:531 eelf32briscv_ilp32.c:531
-#: eelf32briscv_ilp32f.c:531 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657
-#: eelf32cr16.c:440 eelf32crx.c:327 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:688
-#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:688 eelf32epiphany.c:315
-#: eelf32epiphany_4x4.c:292 eelf32frvfd.c:452 eelf32ip2k.c:315 eelf32kvx.c:678
-#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:315 eelf32lm32fd.c:452 eelf32lmip.c:657
-#: eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:682 eelf32lppclinux.c:682
-#: eelf32lppcnto.c:682 eelf32lppcsim.c:682 eelf32lr5900.c:560
-#: eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lriscv.c:531 eelf32lriscv_ilp32.c:531
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:531 eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657
-#: eelf32ltsmip_fbsd.c:657 eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657
-#: eelf32m32c.c:326 eelf32mb_linux.c:453 eelf32mbel_linux.c:453
-#: eelf32mcore.c:318 eelf32mep.c:290 eelf32metag.c:699 eelf32microblaze.c:290
-#: eelf32microblazeel.c:290 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:315
-#: eelf32or1k.c:316 eelf32or1k_linux.c:453 eelf32ppc.c:682 eelf32ppc_fbsd.c:682
-#: eelf32ppchaiku.c:682 eelf32ppclinux.c:682 eelf32ppcnto.c:682
-#: eelf32ppcsim.c:682 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:682
-#: eelf32rl78.c:315 eelf32rx.c:337 eelf32rx_linux.c:328 eelf32tilegx.c:453
-#: eelf32tilegx_be.c:453 eelf32tilepro.c:453 eelf32vax.c:412 eelf32visium.c:290
-#: eelf32xstormy16.c:301 eelf32xtensa.c:2357 eelf32z80.c:317 eelf64_aix.c:412
-#: eelf64_ia64.c:481 eelf64_ia64_fbsd.c:481 eelf64_s390.c:550
-#: eelf64_sparc.c:453 eelf64_sparc_fbsd.c:453 eelf64_sparc_sol2.c:585
-#: eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541 eelf64alpha_nbsd.c:541
-#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:290 eelf64briscv.c:531 eelf64briscv_lp64.c:531
-#: eelf64briscv_lp64f.c:531 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657
-#: eelf64hppa.c:362 eelf64kvx.c:678 eelf64kvx_linux.c:715 eelf64loongarch.c:524
-#: eelf64lppc.c:1117 eelf64lppc_fbsd.c:1117 eelf64lriscv.c:531
-#: eelf64lriscv_lp64.c:531 eelf64lriscv_lp64f.c:531 eelf64ltsmip.c:657
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:523 eelf64ppc.c:1117
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1117 eelf64rdos.c:474 eelf64tilegx.c:453
-#: eelf64tilegx_be.c:453 eelf_i386.c:7225 eelf_i386_be.c:436
-#: eelf_i386_fbsd.c:483 eelf_i386_haiku.c:483 eelf_i386_ldso.c:443
-#: eelf_i386_sol2.c:615 eelf_i386_vxworks.c:509 eelf_iamcu.c:483
-#: eelf_mipsel_haiku.c:657 eelf_s390.c:453 eelf_x86_64.c:7767
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:491 eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_haiku.c:491
-#: eelf_x86_64_sol2.c:623 eh8300elf.c:315 eh8300elf_linux.c:315
-#: eh8300helf.c:315 eh8300helf_linux.c:315 eh8300hnelf.c:315 eh8300self.c:315
-#: eh8300self_linux.c:315 eh8300snelf.c:315 eh8300sxelf.c:315
-#: eh8300sxelf_linux.c:315 eh8300sxnelf.c:315 ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:569
-#: ehppalinux.c:732 ehppanbsd.c:732 ehppaobsd.c:732 ei386lynx.c:427
-#: ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 em32relf.c:315 em32relf_linux.c:452
-#: em32rlelf.c:315 em32rlelf_linux.c:452 em68hc11elf.c:571 em68hc11elfb.c:571
-#: em68hc12elf.c:571 em68hc12elfb.c:571 em68kelf.c:607 em68kelfnbsd.c:607
-#: emn10300.c:412 ends32belf.c:414 ends32belf16m.c:414 ends32belf_linux.c:498
-#: ends32elf.c:414 ends32elf16m.c:414 ends32elf_linux.c:498 enios2elf.c:617
-#: enios2linux.c:714 epruelf.c:311 escore3_elf.c:431 escore7_elf.c:431
-#: eshelf.c:412 eshelf_fd.c:453 eshelf_linux.c:453 eshelf_nbsd.c:412
-#: eshelf_nto.c:412 eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:444 eshlelf.c:412
-#: eshlelf_fd.c:453 eshlelf_linux.c:453 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412
-#: eshlelf_vxworks.c:444 ev850.c:337 ev850_rh850.c:337
+#: eaarch64cloudabi.c:851 eaarch64cloudabib.c:851 eaarch64elf.c:850
+#: eaarch64elf32.c:850 eaarch64elf32b.c:850 eaarch64elfb.c:850
+#: eaarch64fbsd.c:851 eaarch64fbsdb.c:851 eaarch64haiku.c:851
+#: eaarch64linux.c:851 eaarch64linux32.c:851 eaarch64linux32b.c:851
+#: eaarch64linuxb.c:851 eaarch64nto.c:1013 earcelf.c:371 earclinux.c:462
+#: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986
+#: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987
+#: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987
+#: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987
+#: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986
+#: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986
+#: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515
+#: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515
+#: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515
+#: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515
+#: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563
+#: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462
+#: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883
+#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
+#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:8502 eelf32am33lin.c:421
+#: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666
+#: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666
+#: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697
+#: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324
+#: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:687
+#: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666
+#: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691
+#: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569
+#: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666
+#: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666
+#: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462
+#: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299
+#: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324
+#: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691
+#: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691
+#: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691
+#: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462
+#: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299
+#: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421
+#: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:559
+#: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594
+#: eelf64alpha.c:550 eelf64alpha_fbsd.c:550 eelf64alpha_nbsd.c:550
+#: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540
+#: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666
+#: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:687 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518
+#: eelf64lppc.c:1126 eelf64lppc_fbsd.c:1126 eelf64lriscv.c:540
+#: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:532 eelf64ppc.c:1126
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1126 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462
+#: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445
+#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452
+#: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492
+#: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8502
+#: eelf_x86_64_cloudabi.c:500 eelf_x86_64_fbsd.c:500 eelf_x86_64_haiku.c:500
+#: eelf_x86_64_sol2.c:632 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324
+#: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324
+#: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324
+#: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578
+#: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436
+#: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461
+#: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580
+#: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
+#: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507
+#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320
+#: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462
+#: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421
+#: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462
+#: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346
+#: ev850_rh850.c:346
msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
-#: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:865
-#: eaarch64elf32.c:865 eaarch64elf32b.c:865 eaarch64elfb.c:865
-#: eaarch64fbsd.c:870 eaarch64fbsdb.c:870 eaarch64haiku.c:865
-#: eaarch64linux.c:870 eaarch64linux32.c:870 eaarch64linux32b.c:870
-#: eaarch64linuxb.c:870 eaarch64nto.c:1027
+#: eaarch64cloudabi.c:971 eaarch64cloudabib.c:971 eaarch64elf.c:971
+#: eaarch64elf32.c:971 eaarch64elf32b.c:971 eaarch64elfb.c:971
+#: eaarch64fbsd.c:976 eaarch64fbsdb.c:976 eaarch64haiku.c:971
+#: eaarch64linux.c:976 eaarch64linux32.c:976 eaarch64linux32b.c:976
+#: eaarch64linuxb.c:976 eaarch64nto.c:1133
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:894 eaarch64cloudabib.c:894 eaarch64elf.c:894
-#: eaarch64elf32.c:894 eaarch64elf32b.c:894 eaarch64elfb.c:894
-#: eaarch64fbsd.c:899 eaarch64fbsdb.c:899 eaarch64haiku.c:894
-#: eaarch64linux.c:899 eaarch64linux32.c:899 eaarch64linux32b.c:899
-#: eaarch64linuxb.c:899 eaarch64nto.c:1072 earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179
-#: earmelf_fuchsia.c:1184 earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184
-#: earmelf_linux_eabi.c:1184 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184
-#: earmelf_nbsd.c:1179 earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1215
-#: earmelfb.c:1179 earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184
-#: earmelfb_linux.c:1184 earmelfb_linux_eabi.c:1184
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179
-#: earmnto.c:1139
+#: eaarch64cloudabi.c:1000 eaarch64cloudabib.c:1000 eaarch64elf.c:1000
+#: eaarch64elf32.c:1000 eaarch64elf32b.c:1000 eaarch64elfb.c:1000
+#: eaarch64fbsd.c:1005 eaarch64fbsdb.c:1005 eaarch64haiku.c:1000
+#: eaarch64linux.c:1005 eaarch64linux32.c:1005 eaarch64linux32b.c:1005
+#: eaarch64linuxb.c:1005 eaarch64nto.c:1178 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191
+#: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196
+#: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196
+#: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227
+#: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196
+#: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191
+#: earmnto.c:1151
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами enum\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:896 eaarch64cloudabib.c:896 eaarch64elf.c:896
-#: eaarch64elf32.c:896 eaarch64elf32b.c:896 eaarch64elfb.c:896
-#: eaarch64fbsd.c:901 eaarch64fbsdb.c:901 eaarch64haiku.c:896
-#: eaarch64linux.c:901 eaarch64linux32.c:901 eaarch64linux32b.c:901
-#: eaarch64linuxb.c:901 eaarch64nto.c:1074 earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181
-#: earmelf_fuchsia.c:1186 earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186
-#: earmelf_linux_eabi.c:1186 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186
-#: earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217
-#: earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186
-#: earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181
-#: earmnto.c:1141
+#: eaarch64cloudabi.c:1002 eaarch64cloudabib.c:1002 eaarch64elf.c:1002
+#: eaarch64elf32.c:1002 eaarch64elf32b.c:1002 eaarch64elfb.c:1002
+#: eaarch64fbsd.c:1007 eaarch64fbsdb.c:1007 eaarch64haiku.c:1002
+#: eaarch64linux.c:1007 eaarch64linux32.c:1007 eaarch64linux32b.c:1007
+#: eaarch64linuxb.c:1007 eaarch64nto.c:1180 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193
+#: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198
+#: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198
+#: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229
+#: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198
+#: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193
+#: earmnto.c:1153
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами wchar_t\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:898 eaarch64cloudabib.c:898 eaarch64elf.c:898
-#: eaarch64elf32.c:898 eaarch64elf32b.c:898 eaarch64elfb.c:898
-#: eaarch64fbsd.c:903 eaarch64fbsdb.c:903 eaarch64haiku.c:898
-#: eaarch64linux.c:903 eaarch64linux32.c:903 eaarch64linux32b.c:903
-#: eaarch64linuxb.c:903 eaarch64nto.c:1076 earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183
-#: earmelf_fuchsia.c:1188 earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188
-#: earmelf_linux_eabi.c:1188 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188
-#: earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219
-#: earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188
-#: earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183
-#: earmnto.c:1143
+#: eaarch64cloudabi.c:1004 eaarch64cloudabib.c:1004 eaarch64elf.c:1004
+#: eaarch64elf32.c:1004 eaarch64elf32b.c:1004 eaarch64elfb.c:1004
+#: eaarch64fbsd.c:1009 eaarch64fbsdb.c:1009 eaarch64haiku.c:1004
+#: eaarch64linux.c:1009 eaarch64linux32.c:1009 eaarch64linux32b.c:1009
+#: eaarch64linuxb.c:1009 eaarch64nto.c:1182 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195
+#: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200
+#: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200
+#: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231
+#: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200
+#: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195
+#: earmnto.c:1155
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:899 eaarch64cloudabib.c:899 eaarch64elf.c:899
-#: eaarch64elf32.c:899 eaarch64elf32b.c:899 eaarch64elfb.c:899
-#: eaarch64fbsd.c:904 eaarch64fbsdb.c:904 eaarch64haiku.c:899
-#: eaarch64linux.c:904 eaarch64linux32.c:904 eaarch64linux32b.c:904
-#: eaarch64linuxb.c:904 eaarch64nto.c:1077 earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190
-#: earmelf_fuchsia.c:1195 earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195
-#: earmelf_linux_eabi.c:1195 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195
-#: earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226
-#: earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195
-#: earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190
-#: earmnto.c:1150
+#: eaarch64cloudabi.c:1005 eaarch64cloudabib.c:1005 eaarch64elf.c:1005
+#: eaarch64elf32.c:1005 eaarch64elf32b.c:1005 eaarch64elfb.c:1005
+#: eaarch64fbsd.c:1010 eaarch64fbsdb.c:1010 eaarch64haiku.c:1005
+#: eaarch64linux.c:1010 eaarch64linux32.c:1010 eaarch64linux32b.c:1010
+#: eaarch64linuxb.c:1010 eaarch64nto.c:1183 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202
+#: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207
+#: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207
+#: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238
+#: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207
+#: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202
+#: earmnto.c:1162
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:908 eaarch64cloudabib.c:908 eaarch64elf.c:908
-#: eaarch64elf32.c:908 eaarch64elf32b.c:908 eaarch64elfb.c:908
-#: eaarch64fbsd.c:913 eaarch64fbsdb.c:913 eaarch64haiku.c:908
-#: eaarch64linux.c:913 eaarch64linux32.c:913 eaarch64linux32b.c:913
-#: eaarch64linuxb.c:913 eaarch64nto.c:1086
+#: eaarch64cloudabi.c:1014 eaarch64cloudabib.c:1014 eaarch64elf.c:1014
+#: eaarch64elf32.c:1014 eaarch64elf32b.c:1014 eaarch64elfb.c:1014
+#: eaarch64fbsd.c:1019 eaarch64fbsdb.c:1019 eaarch64haiku.c:1014
+#: eaarch64linux.c:1019 eaarch64linux32.c:1019 eaarch64linux32b.c:1019
+#: eaarch64linuxb.c:1019 eaarch64nto.c:1192
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:909 eaarch64cloudabib.c:909 eaarch64elf.c:909
-#: eaarch64elf32.c:909 eaarch64elf32b.c:909 eaarch64elfb.c:909
-#: eaarch64fbsd.c:914 eaarch64fbsdb.c:914 eaarch64haiku.c:909
-#: eaarch64linux.c:914 eaarch64linux32.c:914 eaarch64linux32b.c:914
-#: eaarch64linuxb.c:914 eaarch64nto.c:1087
+#: eaarch64cloudabi.c:1015 eaarch64cloudabib.c:1015 eaarch64elf.c:1015
+#: eaarch64elf32.c:1015 eaarch64elf32b.c:1015 eaarch64elfb.c:1015
+#: eaarch64fbsd.c:1020 eaarch64fbsdb.c:1020 eaarch64haiku.c:1015
+#: eaarch64linux.c:1020 eaarch64linux32.c:1020 eaarch64linux32b.c:1020
+#: eaarch64linuxb.c:1020 eaarch64nto.c:1193
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
" обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:920 eaarch64cloudabib.c:920 eaarch64elf.c:920
-#: eaarch64elf32.c:920 eaarch64elf32b.c:920 eaarch64elfb.c:920
-#: eaarch64fbsd.c:925 eaarch64fbsdb.c:925 eaarch64haiku.c:920
-#: eaarch64linux.c:925 eaarch64linux32.c:925 eaarch64linux32b.c:925
-#: eaarch64linuxb.c:925 eaarch64nto.c:1098
+#: eaarch64cloudabi.c:1026 eaarch64cloudabib.c:1026 eaarch64elf.c:1026
+#: eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026 eaarch64elfb.c:1026
+#: eaarch64fbsd.c:1031 eaarch64fbsdb.c:1031 eaarch64haiku.c:1026
+#: eaarch64linux.c:1031 eaarch64linux32.c:1031 eaarch64linux32b.c:1031
+#: eaarch64linuxb.c:1031 eaarch64nto.c:1204
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:921 eaarch64cloudabib.c:921 eaarch64elf.c:921
-#: eaarch64elf32.c:921 eaarch64elf32b.c:921 eaarch64elfb.c:921
-#: eaarch64fbsd.c:926 eaarch64fbsdb.c:926 eaarch64haiku.c:921
-#: eaarch64linux.c:926 eaarch64linux32.c:926 eaarch64linux32b.c:926
-#: eaarch64linuxb.c:926 eaarch64nto.c:1099
+#: eaarch64cloudabi.c:1027 eaarch64cloudabib.c:1027 eaarch64elf.c:1027
+#: eaarch64elf32.c:1027 eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027
+#: eaarch64fbsd.c:1032 eaarch64fbsdb.c:1032 eaarch64haiku.c:1027
+#: eaarch64linux.c:1032 eaarch64linux32.c:1032 eaarch64linux32b.c:1032
+#: eaarch64linuxb.c:1032 eaarch64nto.c:1205
#, c-format
-msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
-msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
+msgid ""
+" -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n"
+" Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n"
+msgstr ""
+" -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI.\n"
+" Показувати попередження щодо пропущених позначок BTI у вхідних даних\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:922 eaarch64cloudabib.c:922 eaarch64elf.c:922
-#: eaarch64elf32.c:922 eaarch64elf32b.c:922 eaarch64elfb.c:922
-#: eaarch64fbsd.c:927 eaarch64fbsdb.c:927 eaarch64haiku.c:922
-#: eaarch64linux.c:927 eaarch64linux32.c:927 eaarch64linux32b.c:927
-#: eaarch64linuxb.c:927 eaarch64nto.c:1100
+#: eaarch64cloudabi.c:1030 eaarch64cloudabib.c:1030 eaarch64elf.c:1030
+#: eaarch64elf32.c:1030 eaarch64elf32b.c:1030 eaarch64elfb.c:1030
+#: eaarch64fbsd.c:1035 eaarch64fbsdb.c:1035 eaarch64haiku.c:1030
+#: eaarch64linux.c:1035 eaarch64linux32.c:1035 eaarch64linux32b.c:1035
+#: eaarch64linuxb.c:1035 eaarch64nto.c:1208
#, c-format
-msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
-msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
+msgid ""
+" -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n"
+" and output has BTI marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n"
+" and output has BTI marking.\n"
+msgstr ""
+" -z bti-report[=none|warning|error] видати попередження/помилку при невідповідності позначення BTI між вхідними і вихідними об'єктами.\n"
+" none: не видавати жодних повідомлень про попередження/помилки.\n"
+" warning (типове): видати попередження, якщо у вхідних об'єктах немає позначок BTI,\n"
+" а у виведенні є позначки BTI.\n"
+" error: видати повідомлення про помилку, якщо у вхідних об'єктах немає позначок BTI,\n"
+" а у виведенні є позначки BTI.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1037
+#: eaarch64elf32.c:1037 eaarch64elf32b.c:1037 eaarch64elfb.c:1037
+#: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037
+#: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042
+#: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215
+#, c-format
+msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
+msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1039
+#: eaarch64elf32.c:1039 eaarch64elf32b.c:1039 eaarch64elfb.c:1039
+#: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039
+#: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044
+#: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n"
+" implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n"
+" always: always marks the output with GCS.\n"
+" never: never marks the output with GCS.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs=[always|never|implicit] керує тим, у виведенні передбачено підтримку механізму Guarded Control Stack (GCS).\n"
+" implicit (типове, якщо пропущено «-z gcs»): визначити GCS за вхідними об'єктами.\n"
+" always: завжди позначати виведення за допомогою GCS.\n"
+" never: ніколи не позначати виведення за допомогою GCS.\n"
-#: eaarch64nto.c:401
+#: eaarch64cloudabi.c:1044 eaarch64cloudabib.c:1044 eaarch64elf.c:1044
+#: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044
+#: eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 eaarch64haiku.c:1044
+#: eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 eaarch64linux32b.c:1049
+#: eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1222
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs-report[=none|warning|error] видати попередження/помилку при невідповідності позначення GCS між вхідними і вихідними об'єктами.\n"
+" none: не видавати жодних повідомлень про попередження/помилки.\n"
+" warning (типове): видати попередження, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n"
+" а у виведенні є позначки GCS.\n"
+" error: видати повідомлення про помилку, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n"
+" а у виведенні є позначки GCS.\n"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:1051 eaarch64cloudabib.c:1051 eaarch64elf.c:1051
+#: eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 eaarch64elfb.c:1051
+#: eaarch64fbsd.c:1056 eaarch64fbsdb.c:1056 eaarch64haiku.c:1051
+#: eaarch64linux.c:1056 eaarch64linux32.c:1056 eaarch64linux32b.c:1056
+#: eaarch64linuxb.c:1056 eaarch64nto.c:1229
+#, c-format
+msgid ""
+" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n"
+" unit and input dynamic objects.\n"
+" none: Does not emit any warning/error messages.\n"
+" warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n"
+" and output have GCS marking.\n"
+msgstr ""
+" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error видати попередження/помилку при невідповідності позначення GCS між поточним модулем\n"
+" компонування і вхідними динамічними об'єктами.\n"
+" none: не видавати жодних повідомлень про попередження/помилки.\n"
+" warning: видати попередження, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n"
+" а у виведенні є позначки GCS.\n"
+" error: видати повідомлення про помилку, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n"
+" а у виведенні є позначки GCS.\n"
+
+#: eaarch64nto.c:490
msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note у фіктивному BFD.\n"
-#: eaarch64nto.c:410
+#: eaarch64nto.c:499
msgid "%F%P: failed to create .note section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note\n"
-#: eaarch64nto.c:451
+#: eaarch64nto.c:540
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .note: %E\n"
-#: eaarch64nto.c:461 eaarch64nto.c:465
+#: eaarch64nto.c:550 eaarch64nto.c:554
msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: виявлено дублювання .note стека QNX\n"
-#: eaarch64nto.c:494
+#: eaarch64nto.c:583
msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=<size>\n"
msgstr "%F%P: помилка: --lazy-stack має відповідати -zstack-size=<size>\n"
-#: eaarch64nto.c:1102
+#: eaarch64nto.c:1238
#, c-format
msgid ""
" --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --pdb=[НАЗВАФАЙЛА] створити файл PDB\n"
#: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546
-#: ei386beos.c:189 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
+#: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535
#: emcorepe.c:546 eshpe.c:546
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
#: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571
-#: ei386beos.c:206 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
+#: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560
#: emcorepe.c:571 eshpe.c:571
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
#: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592
-#: ei386beos.c:217 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
+#: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581
#: emcorepe.c:592 eshpe.c:592
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
#: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609
-#: ei386beos.c:234 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
+#: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598
#: emcorepe.c:609 eshpe.c:609
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
#: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625
-#: eelf32mcore.c:333 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
+#: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625
#: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
#: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955
-#: ei386beos.c:346 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
+#: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932
#: emcorepe.c:955 eshpe.c:955
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804
-#: emcorepe.c:1804 eshpe.c:1804
+#: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819
+#: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1968 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
+#: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525
#: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524
#: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524
#: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525
#: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525
-#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1968 ei386pe.c:1968
-#: ei386pe_posix.c:1968 emcorepe.c:1968 eshpe.c:1968
+#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987
+#: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:1973 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
+#: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530
#: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529
#: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529
#: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530
#: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530
-#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1973 ei386pe.c:1973
-#: ei386pe_posix.c:1973 emcorepe.c:1973 eshpe.c:1973
+#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992
+#: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
#: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145
#: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145
-#: earmnto.c:145 ei386beos.c:599
+#: earmnto.c:145 ei386beos.c:598
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
-#: earmelf.c:1089 earmelf_fbsd.c:1089 earmelf_fuchsia.c:1094
-#: earmelf_haiku.c:1094 earmelf_linux.c:1094 earmelf_linux_eabi.c:1094
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1094 earmelf_nacl.c:1094 earmelf_nbsd.c:1089
-#: earmelf_phoenix.c:1094 earmelf_vxworks.c:1121 earmelfb.c:1089
-#: earmelfb_fbsd.c:1089 earmelfb_fuchsia.c:1094 earmelfb_linux.c:1094
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1094 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1094
-#: earmelfb_nacl.c:1094 earmelfb_nbsd.c:1089 earmnto.c:1049
+#: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106
+#: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101
+#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101
+#: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
+#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1107
-#: earmelf_haiku.c:1107 earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1102
-#: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1134 earmelfb.c:1102
-#: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107
-#: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1062
+#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
+#: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
+#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114
+#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
+#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1169 earmelf_fbsd.c:1169 earmelf_fuchsia.c:1174
-#: earmelf_haiku.c:1174 earmelf_linux.c:1174 earmelf_linux_eabi.c:1174
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1174 earmelf_nacl.c:1174 earmelf_nbsd.c:1169
-#: earmelf_phoenix.c:1174 earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1169
-#: earmelfb_fbsd.c:1169 earmelfb_fuchsia.c:1174 earmelfb_linux.c:1174
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1174 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1174
-#: earmelfb_nacl.c:1174 earmelfb_nbsd.c:1169 earmnto.c:1129
+#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186
+#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181
+#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181
+#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186
+#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175
-#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170
-#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1170
-#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175
-#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1130
+#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187
+#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182
+#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182
+#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187
+#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
-#: earmelf.c:1171 earmelf_fbsd.c:1171 earmelf_fuchsia.c:1176
-#: earmelf_haiku.c:1176 earmelf_linux.c:1176 earmelf_linux_eabi.c:1176
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1176 earmelf_nacl.c:1176 earmelf_nbsd.c:1171
-#: earmelf_phoenix.c:1176 earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1171
-#: earmelfb_fbsd.c:1171 earmelfb_fuchsia.c:1176 earmelfb_linux.c:1176
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1176 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1176
-#: earmelfb_nacl.c:1176 earmelfb_nbsd.c:1171 earmnto.c:1131
+#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188
+#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183
+#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183
+#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188
+#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
-#: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177
-#: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172
-#: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1172
-#: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177
-#: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1132
+#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
+#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
+#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
+#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
+#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
-#: earmelf.c:1173 earmelf_fbsd.c:1173 earmelf_fuchsia.c:1178
-#: earmelf_haiku.c:1178 earmelf_linux.c:1178 earmelf_linux_eabi.c:1178
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1178 earmelf_nacl.c:1178 earmelf_nbsd.c:1173
-#: earmelf_phoenix.c:1178 earmelf_vxworks.c:1209 earmelfb.c:1173
-#: earmelfb_fbsd.c:1173 earmelfb_fuchsia.c:1178 earmelfb_linux.c:1178
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1178 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1178
-#: earmelfb_nacl.c:1178 earmelfb_nbsd.c:1173 earmnto.c:1133
+#: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190
+#: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185
+#: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185
+#: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190
+#: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
-#: earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 earmelf_fuchsia.c:1179
-#: earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 earmelf_linux_eabi.c:1179
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174
-#: earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1174
-#: earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1179 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179
-#: earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 earmnto.c:1134
+#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
+#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
+#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
+#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
+#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1175 earmelf_fbsd.c:1175 earmelf_fuchsia.c:1180
-#: earmelf_haiku.c:1180 earmelf_linux.c:1180 earmelf_linux_eabi.c:1180
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1180 earmelf_nacl.c:1180 earmelf_nbsd.c:1175
-#: earmelf_phoenix.c:1180 earmelf_vxworks.c:1211 earmelfb.c:1175
-#: earmelfb_fbsd.c:1175 earmelfb_fuchsia.c:1180 earmelfb_linux.c:1180
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1180 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1180
-#: earmelfb_nacl.c:1180 earmelfb_nbsd.c:1175 earmnto.c:1135
+#: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192
+#: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187
+#: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187
+#: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192
+#: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1176 earmelf_fbsd.c:1176 earmelf_fuchsia.c:1181
-#: earmelf_haiku.c:1181 earmelf_linux.c:1181 earmelf_linux_eabi.c:1181
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1181 earmelf_nacl.c:1181 earmelf_nbsd.c:1176
-#: earmelf_phoenix.c:1181 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1176
-#: earmelfb_fbsd.c:1176 earmelfb_fuchsia.c:1181 earmelfb_linux.c:1181
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1181 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1181
-#: earmelfb_nacl.c:1181 earmelfb_nbsd.c:1176 earmnto.c:1136
+#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
+#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
+#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
+#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
+#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
-#: earmelf.c:1177 earmelf_fbsd.c:1177 earmelf_fuchsia.c:1182
-#: earmelf_haiku.c:1182 earmelf_linux.c:1182 earmelf_linux_eabi.c:1182
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1182 earmelf_nacl.c:1182 earmelf_nbsd.c:1177
-#: earmelf_phoenix.c:1182 earmelf_vxworks.c:1213 earmelfb.c:1177
-#: earmelfb_fbsd.c:1177 earmelfb_fuchsia.c:1182 earmelfb_linux.c:1182
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1182 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1182
-#: earmelfb_nacl.c:1182 earmelfb_nbsd.c:1177 earmnto.c:1137
+#: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194
+#: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189
+#: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189
+#: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194
+#: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
-#: earmelf.c:1178 earmelf_fbsd.c:1178 earmelf_fuchsia.c:1183
-#: earmelf_haiku.c:1183 earmelf_linux.c:1183 earmelf_linux_eabi.c:1183
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1183 earmelf_nacl.c:1183 earmelf_nbsd.c:1178
-#: earmelf_phoenix.c:1183 earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1178
-#: earmelfb_fbsd.c:1178 earmelfb_fuchsia.c:1183 earmelfb_linux.c:1183
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1183 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1183
-#: earmelfb_nacl.c:1183 earmelfb_nbsd.c:1178 earmnto.c:1138
+#: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195
+#: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190
+#: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190
+#: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195
+#: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
-#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189
-#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184
-#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184
-#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189
-#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144
+#: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201
+#: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196
+#: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196
+#: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201
+#: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
-#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191
-#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186
-#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186
-#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191
-#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146
+#: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203
+#: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198
+#: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198
+#: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203
+#: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
-#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193
-#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188
-#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188
-#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193
-#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148
+#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
+#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
+#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
+#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
+#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
" лишатися стабільною\n"
-#: earmelf.c:1199 earmelf_fbsd.c:1199 earmelf_fuchsia.c:1204
-#: earmelf_haiku.c:1204 earmelf_linux.c:1204 earmelf_linux_eabi.c:1204
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1204 earmelf_nacl.c:1204 earmelf_nbsd.c:1199
-#: earmelf_phoenix.c:1204 earmelf_vxworks.c:1235 earmelfb.c:1199
-#: earmelfb_fbsd.c:1199 earmelfb_fuchsia.c:1204 earmelfb_linux.c:1204
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1204 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1204
-#: earmelfb_nacl.c:1204 earmelfb_nbsd.c:1199 earmnto.c:1159
+#: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216
+#: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211
+#: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211
+#: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216
+#: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
-#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205
-#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200
-#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200
-#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205
-#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160
+#: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217
+#: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212
+#: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212
+#: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217
+#: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: earmelf.c:1201 earmelf_fbsd.c:1201 earmelf_fuchsia.c:1206
-#: earmelf_haiku.c:1206 earmelf_linux.c:1206 earmelf_linux_eabi.c:1206
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1206 earmelf_nacl.c:1206 earmelf_nbsd.c:1201
-#: earmelf_phoenix.c:1206 earmelf_vxworks.c:1237 earmelfb.c:1201
-#: earmelfb_fbsd.c:1201 earmelfb_fuchsia.c:1206 earmelfb_linux.c:1206
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1206 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1206
-#: earmelfb_nacl.c:1206 earmelfb_nbsd.c:1201 earmnto.c:1161
+#: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218
+#: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213
+#: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213
+#: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218
+#: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1239 eelf32_sparc_vxworks.c:570 eelf32ebmipvxworks.c:818
-#: eelf32elmipvxworks.c:818 eelf32ppcvxworks.c:860 eelf_i386_vxworks.c:655
-#: eshelf_vxworks.c:525 eshlelf_vxworks.c:525
+#: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831
+#: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668
+#: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
-#: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564
-#: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564
-#: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega2_flmap.c:564 eavrxmega3.c:564
-#: eavrxmega4.c:564 eavrxmega4_flmap.c:564 eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564
-#: eavrxmega7.c:564
+#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587
+#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587
+#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587
+#: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587
+#: eavrxmega7.c:587
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
" <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
-#: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570
-#: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570
-#: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega2_flmap.c:570 eavrxmega3.c:570
-#: eavrxmega4.c:570 eavrxmega4_flmap.c:570 eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570
-#: eavrxmega7.c:570
+#: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593
+#: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593
+#: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593
+#: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593
+#: eavrxmega7.c:593
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" За допомогою цього параметра можна\n"
" вимкнути цю оптимізацію.\n"
-#: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578
-#: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578
-#: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega2_flmap.c:578 eavrxmega3.c:578
-#: eavrxmega4.c:578 eavrxmega4_flmap.c:578 eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578
-#: eavrxmega7.c:578
+#: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601
+#: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601
+#: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601
+#: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601
+#: eavrxmega7.c:601
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
" за допомогою цього параметра.\n"
-#: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586
-#: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586
-#: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega2_flmap.c:586 eavrxmega3.c:586
-#: eavrxmega4.c:586 eavrxmega4_flmap.c:586 eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586
-#: eavrxmega7.c:586
+#: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609
+#: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609
+#: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609
+#: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609
+#: eavrxmega7.c:609
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
-#: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588
-#: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588
-#: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega2_flmap.c:588 eavrxmega3.c:588
-#: eavrxmega4.c:588 eavrxmega4_flmap.c:588 eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588
-#: eavrxmega7.c:588
+#: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611
+#: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611
+#: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611
+#: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611
+#: eavrxmega7.c:611
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
-#: ecskyelf.c:593 ecskyelf_linux.c:790
+#: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
-#: ecskyelf.c:597 ecskyelf_linux.c:794
+#: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
-#: eelf32_spu.c:916
+#: eelf32_spu.c:939
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:952
+#: eelf32_spu.c:975
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:957
+#: eelf32_spu.c:980
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:978
+#: eelf32_spu.c:1001
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:991
+#: eelf32_spu.c:1014
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1000
+#: eelf32_spu.c:1023
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1009
+#: eelf32_spu.c:1032
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1018
+#: eelf32_spu.c:1041
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1055
+#: eelf32_spu.c:1078
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
-#: eelf32_spu.c:1057
+#: eelf32_spu.c:1080
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
-#: eelf32_spu.c:1059
+#: eelf32_spu.c:1082
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1061
+#: eelf32_spu.c:1084
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1063
+#: eelf32_spu.c:1086
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1065
+#: eelf32_spu.c:1088
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
-#: eelf32_spu.c:1067
+#: eelf32_spu.c:1090
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
-#: eelf32_spu.c:1069
+#: eelf32_spu.c:1092
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
-#: eelf32_spu.c:1071
+#: eelf32_spu.c:1094
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
" локальному сховищі даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1074
+#: eelf32_spu.c:1097
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1076
+#: eelf32_spu.c:1099
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
" кодом функцій у накладках\n"
-#: eelf32_spu.c:1079
+#: eelf32_spu.c:1102
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
-#: eelf32_spu.c:1081
+#: eelf32_spu.c:1104
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
-#: eelf32_spu.c:1083
+#: eelf32_spu.c:1106
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1085
+#: eelf32_spu.c:1108
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
" ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
-#: eelf32_spu.c:1088
+#: eelf32_spu.c:1111
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
" не вказано --reserved-space\n"
-#: eelf32_spu.c:1091
+#: eelf32_spu.c:1114
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1093
+#: eelf32_spu.c:1116
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1095
+#: eelf32_spu.c:1118
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1097
+#: eelf32_spu.c:1120
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1099
+#: eelf32_spu.c:1122
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618
-#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618
+#: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631
+#: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:631
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_le.c:628
-#: eelf32_tic6x_le.c:628 eelf32_tic6x_linux_be.c:628
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:628
+#: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641
+#: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:641
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_le.c:644
-#: eelf32_tic6x_le.c:644 eelf32_tic6x_linux_be.c:644
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:644
+#: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657
+#: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:657
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_le.c:645
-#: eelf32_tic6x_le.c:645 eelf32_tic6x_linux_be.c:645
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:645
+#: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658
+#: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:658
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_le.c:646
-#: eelf32_tic6x_le.c:646 eelf32_tic6x_linux_be.c:646
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:646
+#: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659
+#: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:659
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_le.c:647
-#: eelf32_tic6x_le.c:647 eelf32_tic6x_linux_be.c:647
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:647
+#: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660
+#: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:660
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7867 eelf_i386.c:7322 eelf_i386_be.c:529
-#: eelf_i386_fbsd.c:580 eelf_i386_haiku.c:580 eelf_i386_ldso.c:540
-#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:580
-#: eelf_x86_64.c:7867 eelf_x86_64_cloudabi.c:591 eelf_x86_64_fbsd.c:591
-#: eelf_x86_64_haiku.c:591 eelf_x86_64_sol2.c:723
+#: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542
+#: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553
+#: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593
+#: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604
+#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7876 eelf_i386.c:7331 eelf_i386_be.c:538
-#: eelf_i386_fbsd.c:589 eelf_i386_haiku.c:589 eelf_i386_ldso.c:549
-#: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:615 eelf_iamcu.c:589
-#: eelf_x86_64.c:7876 eelf_x86_64_cloudabi.c:600 eelf_x86_64_fbsd.c:600
-#: eelf_x86_64_haiku.c:600 eelf_x86_64_sol2.c:732
+#: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551
+#: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562
+#: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602
+#: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613
+#: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7881 eelf_i386.c:7336 eelf_i386_be.c:543
-#: eelf_i386_fbsd.c:594 eelf_i386_haiku.c:594 eelf_i386_ldso.c:554
-#: eelf_i386_sol2.c:726 eelf_i386_vxworks.c:620 eelf_iamcu.c:594
-#: eelf_x86_64.c:7881 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605
-#: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737
+#: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556
+#: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567
+#: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607
+#: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618
+#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7903 eelf_i386.c:7358 eelf_i386_fbsd.c:616
-#: eelf_i386_haiku.c:616 eelf_x86_64.c:7903 eelf_x86_64_cloudabi.c:627
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627 eelf_x86_64_sol2.c:759
+#: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629
+#: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7917 eelf_i386.c:7372 eelf_i386_fbsd.c:630
-#: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:7917 eelf_x86_64_cloudabi.c:641
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:641 eelf_x86_64_haiku.c:641 eelf_x86_64_sol2.c:773
+#: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643
+#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786
msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7933 eelf_i386.c:7388 eelf_i386_fbsd.c:646
-#: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:7933 eelf_x86_64_cloudabi.c:657
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:657 eelf_x86_64_haiku.c:657 eelf_x86_64_sol2.c:789
+#: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659
+#: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802
msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z isa-level-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7980 eelf_i386.c:7430 eelf_i386_be.c:559
-#: eelf_i386_fbsd.c:688 eelf_i386_haiku.c:688 eelf_i386_ldso.c:579
-#: eelf_i386_sol2.c:751 eelf_i386_vxworks.c:641 eelf_iamcu.c:619
-#: eelf_x86_64.c:8030 eelf_x86_64_cloudabi.c:754 eelf_x86_64_fbsd.c:754
-#: eelf_x86_64_haiku.c:754 eelf_x86_64_sol2.c:886
+#: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572
+#: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592
+#: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632
+#: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767
+#: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7982 eelf_i386.c:7432 eelf_i386_be.c:561
-#: eelf_i386_fbsd.c:690 eelf_i386_haiku.c:690 eelf_i386_ldso.c:581
-#: eelf_i386_sol2.c:753 eelf_i386_vxworks.c:643 eelf_iamcu.c:621
-#: eelf_x86_64.c:8032 eelf_x86_64_cloudabi.c:756 eelf_x86_64_fbsd.c:756
-#: eelf_x86_64_haiku.c:756 eelf_x86_64_sol2.c:888
+#: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574
+#: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594
+#: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634
+#: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769
+#: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901
#, c-format
msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7984 eelf_i386.c:7434 eelf_i386_be.c:563
-#: eelf_i386_fbsd.c:692 eelf_i386_haiku.c:692 eelf_i386_ldso.c:583
-#: eelf_i386_sol2.c:755 eelf_i386_vxworks.c:645 eelf_iamcu.c:623
-#: eelf_x86_64.c:8034 eelf_x86_64_cloudabi.c:758 eelf_x86_64_fbsd.c:758
-#: eelf_x86_64_haiku.c:758 eelf_x86_64_sol2.c:890
+#: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576
+#: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596
+#: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636
+#: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771
+#: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903
#, c-format
msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7987 eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856
-#: eelf32lppcnto.c:856 eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856
-#: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856
-#: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcvxworks.c:830 eelf32ppcwindiss.c:856
-#: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:7437 eelf_i386_be.c:566
-#: eelf_i386_fbsd.c:695 eelf_i386_haiku.c:695 eelf_i386_ldso.c:586
-#: eelf_i386_sol2.c:758 eelf_i386_vxworks.c:648 eelf_iamcu.c:626
-#: eelf_x86_64.c:8037 eelf_x86_64_cloudabi.c:761 eelf_x86_64_fbsd.c:761
-#: eelf_x86_64_haiku.c:761 eelf_x86_64_sol2.c:893
+#: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869
+#: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
+#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
+#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
+#: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579
+#: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599
+#: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639
+#: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774
+#: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
" -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7991 eelf_x86_64.c:8041 eelf_x86_64_cloudabi.c:765
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:765 eelf_x86_64_haiku.c:765 eelf_x86_64_sol2.c:897
+#: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7994 eelf_i386.c:7441 eelf_i386_be.c:570
-#: eelf_i386_fbsd.c:699 eelf_i386_haiku.c:699 eelf_i386_ldso.c:590
-#: eelf_i386_sol2.c:762 eelf_i386_vxworks.c:652 eelf_iamcu.c:630
-#: eelf_x86_64.c:8044 eelf_x86_64_cloudabi.c:768 eelf_x86_64_fbsd.c:768
-#: eelf_x86_64_haiku.c:768 eelf_x86_64_sol2.c:900
+#: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583
+#: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603
+#: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643
+#: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781
+#: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7997 eelf_i386.c:7444 eelf_i386_fbsd.c:702
-#: eelf_i386_haiku.c:702 eelf_x86_64.c:8047 eelf_x86_64_cloudabi.c:771
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:771 eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903
+#: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715
+#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:7999 eelf_i386.c:7446 eelf_i386_fbsd.c:704
-#: eelf_i386_haiku.c:704 eelf_x86_64.c:8049 eelf_x86_64_cloudabi.c:773
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:773 eelf_x86_64_haiku.c:773 eelf_x86_64_sol2.c:905
+#: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717
+#: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8001 eelf_i386.c:7448 eelf_i386_fbsd.c:706
-#: eelf_i386_haiku.c:706 eelf_x86_64.c:8051 eelf_x86_64_cloudabi.c:775
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:775 eelf_x86_64_haiku.c:775 eelf_x86_64_sol2.c:907
+#: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719
+#: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8003 eelf_i386.c:7450 eelf_i386_fbsd.c:708
-#: eelf_i386_haiku.c:708 eelf_x86_64.c:8053 eelf_x86_64_cloudabi.c:777
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:777 eelf_x86_64_haiku.c:777 eelf_x86_64_sol2.c:909
+#: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721
+#: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8007 eelf_i386.c:7454 eelf_i386_fbsd.c:712
-#: eelf_i386_haiku.c:712 eelf_x86_64.c:8057 eelf_x86_64_cloudabi.c:781
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:781 eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913
+#: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725
+#: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926
#, c-format
msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8010 eelf_i386.c:7457 eelf_i386_fbsd.c:715
-#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8060 eelf_x86_64_cloudabi.c:784
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916
+#: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728
+#: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929
#, c-format
msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8013 eelf_i386.c:7460 eelf_i386_fbsd.c:718
-#: eelf_i386_haiku.c:718 eelf_x86_64.c:8063 eelf_x86_64_cloudabi.c:787
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:787 eelf_x86_64_haiku.c:787 eelf_x86_64_sol2.c:919
+#: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731
+#: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932
#, c-format
msgid ""
" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n"
" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (типове значення: none)\n"
" повідомити про рівень ISA x86-64\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8018 eelf_x86_64.c:8082 eelf_x86_64_cloudabi.c:806
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
+#: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951
#, c-format
msgid ""
" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n"
" -z mark-plt позначити PLT динамічними теґами (типовий варіант)\n"
" -z nomark-plt не позначати PLT динамічними теґами\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8022 eelf_x86_64.c:8086 eelf_x86_64_cloudabi.c:810
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942
+#: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955
#, c-format
msgid ""
" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n"
" -z mark-plt позначити PLT динамічними теґами\n"
" -z nomark-plt не позначати PLT динамічними теґами (типовий варіант)\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8026 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1375
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375
-#: eelf_i386.c:7464 eelf_i386_fbsd.c:722 eelf_i386_haiku.c:722
-#: eelf_x86_64.c:8090 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814
-#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946
+#: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388
+#: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735
+#: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827
+#: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959
#, c-format
msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n"
-#: eelf32_x86_64.c:8028 eelf64loongarch.c:623 eelf64lppc.c:1377
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 eelf64ppc_fbsd.c:1377
-#: eelf_i386.c:7466 eelf_i386_fbsd.c:724 eelf_i386_haiku.c:724
-#: eelf_x86_64.c:8092 eelf_x86_64_cloudabi.c:816 eelf_x86_64_fbsd.c:816
-#: eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948
+#: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390
+#: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737
+#: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829
+#: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961
#, c-format
msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
-#: eelf32b4300.c:762 eelf32bmip.c:762 eelf32bmipn32.c:776 eelf32bsmip.c:776
-#: eelf32btsmip.c:762 eelf32btsmip_fbsd.c:762 eelf32btsmipn32.c:762
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:762 eelf32ebmip.c:762 eelf32ebmipvxworks.c:797
-#: eelf32elmip.c:762 eelf32elmipvxworks.c:797 eelf32l4300.c:762
-#: eelf32lmip.c:762 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:762
-#: eelf32ltsmip.c:762 eelf32ltsmip_fbsd.c:762 eelf32ltsmipn32.c:762
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:762 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:776
-#: eelf64btsmip.c:762 eelf64btsmip_fbsd.c:762 eelf64ltsmip.c:762
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:762 eelf_mipsel_haiku.c:762
+#: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789
+#: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810
+#: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775
+#: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775
+#: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789
+#: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:765 eelf32bmip.c:765 eelf32bmipn32.c:779 eelf32bsmip.c:779
-#: eelf32btsmip.c:765 eelf32btsmip_fbsd.c:765 eelf32btsmipn32.c:765
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:765 eelf32ebmip.c:765 eelf32ebmipvxworks.c:800
-#: eelf32elmip.c:765 eelf32elmipvxworks.c:800 eelf32l4300.c:765
-#: eelf32lmip.c:765 eelf32lr5900.c:609 eelf32lr5900n32.c:608 eelf32lsmip.c:765
-#: eelf32ltsmip.c:765 eelf32ltsmip_fbsd.c:765 eelf32ltsmipn32.c:765
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:765 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:779
-#: eelf64btsmip.c:765 eelf64btsmip_fbsd.c:765 eelf64ltsmip.c:765
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:765 eelf_mipsel_haiku.c:765
+#: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792
+#: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813
+#: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778
+#: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778
+#: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792
+#: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:768 eelf32bmip.c:768 eelf32bmipn32.c:782 eelf32bsmip.c:782
-#: eelf32btsmip.c:768 eelf32btsmip_fbsd.c:768 eelf32btsmipn32.c:768
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:768 eelf32ebmip.c:768 eelf32ebmipvxworks.c:803
-#: eelf32elmip.c:768 eelf32elmipvxworks.c:803 eelf32l4300.c:768
-#: eelf32lmip.c:768 eelf32lr5900.c:612 eelf32lr5900n32.c:611 eelf32lsmip.c:768
-#: eelf32ltsmip.c:768 eelf32ltsmip_fbsd.c:768 eelf32ltsmipn32.c:768
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:768 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:782
-#: eelf64btsmip.c:768 eelf64btsmip_fbsd.c:768 eelf64ltsmip.c:768
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:768 eelf_mipsel_haiku.c:768
+#: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795
+#: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816
+#: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781
+#: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781
+#: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795
+#: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання роботи ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:772 eelf32bmip.c:772 eelf32bmipn32.c:786 eelf32bsmip.c:786
-#: eelf32btsmip.c:772 eelf32btsmip_fbsd.c:772 eelf32btsmipn32.c:772
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:772 eelf32ebmip.c:772 eelf32ebmipvxworks.c:807
-#: eelf32elmip.c:772 eelf32elmipvxworks.c:807 eelf32l4300.c:772
-#: eelf32lmip.c:772 eelf32lr5900.c:616 eelf32lr5900n32.c:615 eelf32lsmip.c:772
-#: eelf32ltsmip.c:772 eelf32ltsmip_fbsd.c:772 eelf32ltsmipn32.c:772
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:772 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:786
-#: eelf64btsmip.c:772 eelf64btsmip_fbsd.c:772 eelf64ltsmip.c:772
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:772 eelf_mipsel_haiku.c:772
+#: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799
+#: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820
+#: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785
+#: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785
+#: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799
+#: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання режиму ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:776 eelf32bmip.c:776 eelf32bmipn32.c:790 eelf32bsmip.c:790
-#: eelf32btsmip.c:776 eelf32btsmip_fbsd.c:776 eelf32btsmipn32.c:776
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:776 eelf32ebmip.c:776 eelf32ebmipvxworks.c:811
-#: eelf32elmip.c:776 eelf32elmipvxworks.c:811 eelf32l4300.c:776
-#: eelf32lmip.c:776 eelf32lr5900.c:620 eelf32lr5900n32.c:619 eelf32lsmip.c:776
-#: eelf32ltsmip.c:776 eelf32ltsmip_fbsd.c:776 eelf32ltsmipn32.c:776
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:776 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:790
-#: eelf64btsmip.c:776 eelf64btsmip_fbsd.c:776 eelf64ltsmip.c:776
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:776 eelf_mipsel_haiku.c:776
+#: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803
+#: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824
+#: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789
+#: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789
+#: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803
+#: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
-#: eelf32b4300.c:779 eelf32bmip.c:779 eelf32bmipn32.c:793 eelf32bsmip.c:793
-#: eelf32btsmip.c:779 eelf32btsmip_fbsd.c:779 eelf32btsmipn32.c:779
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:779 eelf32ebmip.c:779 eelf32ebmipvxworks.c:814
-#: eelf32elmip.c:779 eelf32elmipvxworks.c:814 eelf32l4300.c:779
-#: eelf32lmip.c:779 eelf32lr5900.c:623 eelf32lr5900n32.c:622 eelf32lsmip.c:779
-#: eelf32ltsmip.c:779 eelf32ltsmip_fbsd.c:779 eelf32ltsmipn32.c:779
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:779 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:793
-#: eelf64btsmip.c:779 eelf64btsmip_fbsd.c:779 eelf64ltsmip.c:779
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:779 eelf_mipsel_haiku.c:779
+#: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806
+#: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827
+#: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792
+#: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792
+#: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806
+#: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
-#: eelf32bfin.c:510 eelf32bfinfd.c:550
+#: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
-#: eelf32bfin.c:512 eelf32bfinfd.c:552
+#: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
-#: eelf32briscv.c:628 eelf32briscv_ilp32.c:628 eelf32briscv_ilp32f.c:628
-#: eelf32lriscv.c:628 eelf32lriscv_ilp32.c:628 eelf32lriscv_ilp32f.c:628
-#: eelf64briscv.c:628 eelf64briscv_lp64.c:628 eelf64briscv_lp64f.c:628
-#: eelf64lriscv.c:628 eelf64lriscv_lp64.c:628 eelf64lriscv_lp64f.c:628
+#: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641
+#: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641
+#: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641
+#: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641
#, c-format
msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n"
msgstr " --relax-gp виконати оптимізацію GP\n"
-#: eelf32briscv.c:629 eelf32briscv_ilp32.c:629 eelf32briscv_ilp32f.c:629
-#: eelf32lriscv.c:629 eelf32lriscv_ilp32.c:629 eelf32lriscv_ilp32f.c:629
-#: eelf64briscv.c:629 eelf64briscv_lp64.c:629 eelf64briscv_lp64f.c:629
-#: eelf64lriscv.c:629 eelf64lriscv_lp64.c:629 eelf64lriscv_lp64f.c:629
+#: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642
+#: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642
+#: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642
+#: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642
#, c-format
msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n"
msgstr " --no-relax-gp не виконувати оптимізації GP\n"
-#: eelf32briscv.c:630 eelf32briscv_ilp32.c:630 eelf32briscv_ilp32f.c:630
-#: eelf32lriscv.c:630 eelf32lriscv_ilp32.c:630 eelf32lriscv_ilp32f.c:630
-#: eelf64briscv.c:630 eelf64briscv_lp64.c:630 eelf64briscv_lp64f.c:630
-#: eelf64lriscv.c:630 eelf64lriscv_lp64.c:630 eelf64lriscv_lp64f.c:630
+#: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643
+#: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643
+#: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643
+#: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643
#, c-format
msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
msgstr " --check-uleb128 перевіряти, чи містить SUB_ULEB128 ненульовий доданок\n"
-#: eelf32briscv.c:631 eelf32briscv_ilp32.c:631 eelf32briscv_ilp32f.c:631
-#: eelf32lriscv.c:631 eelf32lriscv_ilp32.c:631 eelf32lriscv_ilp32f.c:631
-#: eelf64briscv.c:631 eelf64briscv_lp64.c:631 eelf64briscv_lp64f.c:631
-#: eelf64lriscv.c:631 eelf64lriscv_lp64.c:631 eelf64lriscv_lp64f.c:631
+#: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644
+#: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644
+#: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644
+#: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644
#, c-format
msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n"
msgstr " --no-check-uleb128 не перевіряти, чи містить SUB_ULEB128 ненульовий доданок\n"
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
-#: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797
-#: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797
-#: eelf32ppchaiku.c:797 eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797
-#: eelf32ppcsim.c:797 eelf32ppcvxworks.c:767 eelf32ppcwindiss.c:797
-#: eelf64lppc.c:1238 eelf64lppc_fbsd.c:1238 eelf64ppc.c:1238
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1238
+#: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810
+#: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810
+#: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810
+#: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810
+#: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1251
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
-#: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
-#: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830
-#: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:830
+#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
+#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
+#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843
+#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860
-#: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860
-#: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860
-#: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:860
-#: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1423
+#: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873
+#: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873
+#: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873
+#: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873
+#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1436
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
-#: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863
-#: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863
-#: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863
-#: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcvxworks.c:837 eelf32ppcwindiss.c:863
-#: eelf64lppc.c:1426 eelf64lppc_fbsd.c:1426 eelf64ppc.c:1426
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1426
+#: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876
+#: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876
+#: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876
+#: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876
+#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1439
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
-#: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866
-#: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866
-#: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866
-#: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcvxworks.c:840 eelf32ppcwindiss.c:866
-#: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1446
+#: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879
+#: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879
+#: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879
+#: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879
+#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1459
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
-#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869
-#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869
-#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869
-#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869
-#: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1452
+#: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882
+#: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882
+#: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882
+#: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882
+#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1465
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872
-#: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872
-#: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872
-#: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcwindiss.c:872
+#: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885
+#: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885
+#: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885
+#: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
-#: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875
-#: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875
-#: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875
-#: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcwindiss.c:875
+#: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888
+#: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888
+#: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888
+#: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878
-#: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878
-#: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878
-#: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcwindiss.c:878
+#: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891
+#: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891
+#: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891
+#: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881
-#: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881
-#: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881
-#: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcwindiss.c:881 eelf64lppc.c:1405
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405 eelf64ppc_fbsd.c:1405
+#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
+#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
+#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
+#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
-#: eelf32lppc.c:884 eelf32lppclinux.c:884 eelf32lppcnto.c:884
-#: eelf32lppcsim.c:884 eelf32ppc.c:884 eelf32ppc_fbsd.c:884
-#: eelf32ppchaiku.c:884 eelf32ppclinux.c:884 eelf32ppcnto.c:884
-#: eelf32ppcsim.c:884 eelf32ppcwindiss.c:884 eelf64lppc.c:1464
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 eelf64ppc_fbsd.c:1464
+#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
+#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
+#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
+#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
-#: eelf32lppc.c:887 eelf32lppclinux.c:887 eelf32lppcnto.c:887
-#: eelf32lppcsim.c:887 eelf32ppc.c:887 eelf32ppc_fbsd.c:887
-#: eelf32ppchaiku.c:887 eelf32ppclinux.c:887 eelf32ppcnto.c:887
-#: eelf32ppcsim.c:887 eelf32ppcwindiss.c:887
+#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
+#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
+#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
+#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
-#: eelf32lppc.c:890 eelf32lppclinux.c:890 eelf32lppcnto.c:890
-#: eelf32lppcsim.c:890 eelf32ppc.c:890 eelf32ppc_fbsd.c:890
-#: eelf32ppchaiku.c:890 eelf32ppclinux.c:890 eelf32ppcnto.c:890
-#: eelf32ppcsim.c:890 eelf32ppcvxworks.c:846 eelf32ppcwindiss.c:890
+#: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903
+#: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903
+#: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903
+#: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
" обійти ваду кешу у ppc476\n"
-#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894
-#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894
-#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894
-#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:894
+#: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907
+#: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907
+#: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907
+#: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
-#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897
-#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897
-#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897
-#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:897
+#: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910
+#: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910
+#: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910
+#: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
-#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900
-#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900
-#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900
-#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:900
+#: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913
+#: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913
+#: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913
+#: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
-#: eelf32mcore.c:346
+#: eelf32mcore.c:369
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: eelf32metag.c:789 eelf64lppc.c:1380 eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1380 ehppaelf.c:608 ehppalinux.c:830 ehppanbsd.c:830
-#: ehppaobsd.c:830
+#: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843
+#: ehppaobsd.c:843
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eelf32rx.c:375
+#: eelf32rx.c:398
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
" параметрами порядку байтів або dsp\n"
-#: eelf32rx.c:377
+#: eelf32rx.c:400
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
" порядку байтів, dsp або ABI\n"
-#: eelf32rx.c:379
+#: eelf32rx.c:402
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
" (для сумісності із Renesas Tools)\n"
-#: eelf32rx.c:381
+#: eelf32rx.c:404
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
-#: eelf32xtensa.c:302
+#: eelf32xtensa.c:301
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
-#: eelf32xtensa.c:422
+#: eelf32xtensa.c:421
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
-#: eelf32xtensa.c:433
+#: eelf32xtensa.c:432
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
-#: eelf32xtensa.c:437
+#: eelf32xtensa.c:436
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
-#: eelf32xtensa.c:463
+#: eelf32xtensa.c:462
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
-#: eelf32xtensa.c:469
+#: eelf32xtensa.c:468
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
-#: eelf32xtensa.c:488
+#: eelf32xtensa.c:487
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
-#: eelf32xtensa.c:519
+#: eelf32xtensa.c:518
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
-#: eelf32xtensa.c:1258
+#: eelf32xtensa.c:1257
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2454
+#: eelf32xtensa.c:2466
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
" оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
-#: eelf32xtensa.c:2457
+#: eelf32xtensa.c:2469
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32xtensa.c:2459
+#: eelf32xtensa.c:2471
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
-#: eelf64_ia64.c:562 eelf64_ia64_fbsd.c:562
+#: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
-#: eelf64_s390.c:635
+#: eelf64_s390.c:648
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
-#: eelf64alpha.c:632 eelf64alpha_fbsd.c:632 eelf64alpha_nbsd.c:632
+#: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
" 31-бітових віртуальних адрес\n"
-#: eelf64alpha.c:635 eelf64alpha_fbsd.c:635 eelf64alpha_nbsd.c:635
+#: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
-#: eelf64alpha.c:637 eelf64alpha_fbsd.c:637 eelf64alpha_nbsd.c:637
+#: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1267 eelf64lppc_fbsd.c:1267 eelf64ppc.c:1267
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1267
+#: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1280
msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
-#: eelf64lppc.c:1390 eelf64ppc.c:1390
+#: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
-#: eelf64lppc.c:1393 eelf64ppc.c:1393
+#: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1396
+#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
-#: eelf64lppc.c:1399 eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1399
+#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1412
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
-#: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1402
+#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1408
+#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1421
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1411
+#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1414
+#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1427
#, c-format
msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
-#: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1417
+#: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1430
#, c-format
msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
-#: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1420
+#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1433
#, c-format
msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
-#: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1429
+#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1442
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" коду функції оброблялися так само, як символи\n"
" дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
-#: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1435
+#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1448
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
-#: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1438
+#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1451
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
" звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
-#: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1443
+#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1456
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
-#: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1449
+#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1462
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1455
+#: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1468
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1458 eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1458
+#: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1471
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1461
+#: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1474
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
-#: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1467
+#: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1480
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1470
+#: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1483
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
-#: eelf64lppc.c:1473 eelf64lppc_fbsd.c:1473 eelf64ppc.c:1473
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1473
+#: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1486
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
-#: eelf64lppc.c:1476 eelf64lppc_fbsd.c:1476 eelf64ppc.c:1476
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1476
+#: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1489
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
" щоб не було перекриттів записів .opd\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc_fbsd.c:1393
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
-#: eelf_x86_64.c:7948 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672
-#: eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804
+#: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685
+#: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:7962 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686
-#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
+#: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699
+#: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:7983 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 eelf_x86_64_fbsd.c:707
-#: eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839
+#: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720
+#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852
msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
-#: eelf_x86_64.c:8067 eelf_x86_64_cloudabi.c:791 eelf_x86_64_fbsd.c:791
-#: eelf_x86_64_haiku.c:791 eelf_x86_64_sol2.c:923
+#: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804
+#: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936
#, c-format
msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:8069 eelf_x86_64_cloudabi.c:793 eelf_x86_64_fbsd.c:793
-#: eelf_x86_64_haiku.c:793 eelf_x86_64_sol2.c:925
+#: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806
+#: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:8072 eelf_x86_64_cloudabi.c:796 eelf_x86_64_fbsd.c:796
-#: eelf_x86_64_haiku.c:796 eelf_x86_64_sol2.c:928
+#: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809
+#: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941
#, c-format
msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:8074 eelf_x86_64_cloudabi.c:798 eelf_x86_64_fbsd.c:798
-#: eelf_x86_64_haiku.c:798 eelf_x86_64_sol2.c:930
+#: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811
+#: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943
#, c-format
msgid ""
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
-#: eelf_x86_64.c:8077 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801
-#: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933
+#: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814
+#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946
#, c-format
msgid ""
" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
-#: ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:826 ehppanbsd.c:826 ehppaobsd.c:826
+#: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
" --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
" спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
-#: ei386beos.c:360
+#: ei386beos.c:359
msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
-#: ei386beos.c:410 ei386beos.c:415
+#: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
-#: ei386beos.c:647
+#: ei386beos.c:646
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
-#: ei386beos.c:677
+#: ei386beos.c:676
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
-#: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601
+#: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
" для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
-#: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604
+#: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
-#: em68kelf.c:688 em68kelfnbsd.c:688
+#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
-#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701
+#: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
-#: ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:427
-#: ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:570
+#: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450
+#: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:438
-#: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:581
+#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
+#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:442
-#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:585
+#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
+#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
-#: ends32belf.c:455 ends32belf.c:464 ends32belf16m.c:455 ends32belf16m.c:464
-#: ends32belf_linux.c:598 ends32belf_linux.c:607 ends32elf.c:455
-#: ends32elf.c:464 ends32elf16m.c:455 ends32elf16m.c:464 ends32elf_linux.c:598
-#: ends32elf_linux.c:607
+#: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487
+#: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478
+#: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611
+#: ends32elf_linux.c:620
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
-#: ends32belf.c:484 ends32belf16m.c:484 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:484
-#: ends32elf16m.c:484 ends32elf_linux.c:627
+#: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507
+#: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
-#: ends32belf.c:486 ends32belf16m.c:486 ends32belf_linux.c:629 ends32elf.c:486
-#: ends32elf16m.c:486 ends32elf_linux.c:629
+#: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509
+#: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
-#: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:631 ends32elf.c:488
-#: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:631
+#: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511
+#: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
-#: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:633 ends32elf.c:490
-#: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:633
+#: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513
+#: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
+#~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
+#~ msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n"
+
#~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
#~ msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2024.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: aarch64-asm.c:895
msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
+#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
"\n"
" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
-#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
+#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
-#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
+#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1473
+#: aarch64-opc.c:1471
msgid "immediate value"
msgstr "Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:1483
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "immediate offset"
msgstr "Direkter Offset"
-#: aarch64-opc.c:1493
+#: aarch64-opc.c:1491
msgid "register number"
msgstr "Registernummer"
-#: aarch64-opc.c:1503
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "register element index"
msgstr "Register-Elementindex"
-#: aarch64-opc.c:1513
+#: aarch64-opc.c:1511
msgid "shift amount"
msgstr "Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1525
+#: aarch64-opc.c:1523
msgid "multiplier"
msgstr "Multiplikator"
-#: aarch64-opc.c:1645
+#: aarch64-opc.c:1692
msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1649
+#: aarch64-opc.c:1696
msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1668
+#: aarch64-opc.c:1715
msgid "starting offset is not a multiple of 2"
msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
-#: aarch64-opc.c:1669
+#: aarch64-opc.c:1716
msgid "starting offset is not a multiple of 4"
msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
-#: aarch64-opc.c:1677
+#: aarch64-opc.c:1724
msgid "expected a single offset rather than a range"
msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1681
+#: aarch64-opc.c:1728
msgid "expected a range of two offsets"
msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1684
+#: aarch64-opc.c:1731
msgid "expected a range of four offsets"
msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1765
+#: aarch64-opc.c:1812
msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
-#: aarch64-opc.c:1779
+#: aarch64-opc.c:1826
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
-#: aarch64-opc.c:1785
+#: aarch64-opc.c:1832
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
-#: aarch64-opc.c:1799
+#: aarch64-opc.c:1846
msgid "extraneous register"
msgstr "Irrelevantes Register"
-#: aarch64-opc.c:1805
+#: aarch64-opc.c:1852
msgid "missing register"
msgstr "Fehlendes Register"
-#: aarch64-opc.c:1816
+#: aarch64-opc.c:1863
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
+#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
msgid "start register out of range"
msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
+#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
-#: aarch64-opc.c:2182
+#: aarch64-opc.c:2228
msgid "address writeback expected"
msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2242
+#: aarch64-opc.c:2288
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2299
+#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid register offset"
msgstr "Ungültiger Register-Offset"
-#: aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
-#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
+#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
msgid "invalid shift amount"
msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:2350
+#: aarch64-opc.c:2396
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
-#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
-#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
-#: aarch64-opc.c:3132
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
-
-#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
+#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
-#: aarch64-opc.c:2524
+#: aarch64-opc.c:2568
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2593
+#: aarch64-opc.c:2637
msgid "invalid increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
-#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
-#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
+#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
+#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
msgid "invalid shift operator"
msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
-#: aarch64-opc.c:2682
+#: aarch64-opc.c:2726
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
-#: aarch64-opc.c:2705
+#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
+#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: aarch64-opc.c:2749
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2717
+#: aarch64-opc.c:2761
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2853
+#: aarch64-opc.c:2897
msgid "immediate zero expected"
msgstr "Direkte Null erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2867
+#: aarch64-opc.c:2911
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2878
+#: aarch64-opc.c:2922
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2938
+#: aarch64-opc.c:2982
msgid "shift is not permitted"
msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2963
+#: aarch64-opc.c:3007
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2988
+#: aarch64-opc.c:3032
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:3009
+#: aarch64-opc.c:3053
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
-#: aarch64-opc.c:3043
+#: aarch64-opc.c:3087
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
-#: aarch64-opc.c:3053
+#: aarch64-opc.c:3097
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
-#: aarch64-opc.c:3066
+#: aarch64-opc.c:3110
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
-#: aarch64-opc.c:3073
+#: aarch64-opc.c:3117
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:3087
+#: aarch64-opc.c:3131
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:3097
+#: aarch64-opc.c:3141
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:3107
+#: aarch64-opc.c:3151
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:3138
+#: aarch64-opc.c:3182
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
-#: aarch64-opc.c:3196
+#: aarch64-opc.c:3240
msgid "byte index must be a multiple of 8"
msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
-#: aarch64-opc.c:3234
+#: aarch64-opc.c:3278
msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
-#: aarch64-opc.c:3303
+#: aarch64-opc.c:3347
msgid "extend operator expected"
msgstr "Extend-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:3316
+#: aarch64-opc.c:3360
msgid "missing extend operator"
msgstr "Extend-Operator fehlt"
-#: aarch64-opc.c:3322
+#: aarch64-opc.c:3366
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:3343
+#: aarch64-opc.c:3387
msgid "W register expected"
msgstr "W-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:3354
+#: aarch64-opc.c:3398
msgid "shift operator expected"
msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:3361
+#: aarch64-opc.c:3405
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:4909
+#: aarch64-opc.c:4952
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
-#: aarch64-opc.c:4911
+#: aarch64-opc.c:4954
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
-#: aarch64-opc.c:5440
+#: aarch64-opc.c:5483
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
-#: aarch64-opc.c:5551
+#: aarch64-opc.c:5594
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5554
+#: aarch64-opc.c:5597
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5557
+#: aarch64-opc.c:5600
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
-#: aarch64-opc.c:5605
+#: aarch64-opc.c:5648
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
-#: aarch64-opc.c:5634
+#: aarch64-opc.c:5677
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
-#: aarch64-opc.c:5654
+#: aarch64-opc.c:5697
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5667
+#: aarch64-opc.c:5710
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5755
+#: aarch64-opc.c:5798
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5767
+#: aarch64-opc.c:5810
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:5779
+#: aarch64-opc.c:5822
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:5798
+#: aarch64-opc.c:5841
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
-#: aarch64-opc.c:5811
+#: aarch64-opc.c:5854
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
-#: aarch64-opc.c:5823
+#: aarch64-opc.c:5866
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
-#: aarch64-opc.c:5839
+#: aarch64-opc.c:5882
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
-#: arc-dis.c:380
+#: arc-dis.c:368
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:442
+#: arc-dis.c:430
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
-#: arc-dis.c:850
+#: arc-dis.c:838
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
-#: arc-dis.c:1324
+#: arc-dis.c:1300
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
"\n"
"Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
-#: arc-dis.c:1490
+#: arc-dis.c:1467
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
-#: arc-dis.c:1492
+#: arc-dis.c:1469
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "DSP-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1494
+#: arc-dis.c:1471
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1496
+#: arc-dis.c:1473
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1498
+#: arc-dis.c:1475
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1500
+#: arc-dis.c:1477
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
-#: arc-dis.c:1502
+#: arc-dis.c:1479
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
-#: arc-dis.c:1504
+#: arc-dis.c:1481
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
-#: arc-dis.c:1506
+#: arc-dis.c:1483
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
-#: arc-dis.c:1508
+#: arc-dis.c:1485
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
-#: arc-dis.c:1583
+#: arc-dis.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
+#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
" "
-#: arc-dis.c:1627
+#: arc-dis.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
-#: arm-dis.c:4932
+#: arm-dis.c:4934
msgid "Select raw register names"
msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
-#: arm-dis.c:4934
+#: arm-dis.c:4936
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
-#: arm-dis.c:4936
+#: arm-dis.c:4938
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
-#: arm-dis.c:4938
+#: arm-dis.c:4940
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
-#: arm-dis.c:4939
+#: arm-dis.c:4941
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
-#: arm-dis.c:4940
+#: arm-dis.c:4942
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
-#: arm-dis.c:4942
+#: arm-dis.c:4944
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
-#: arm-dis.c:4944
+#: arm-dis.c:4946
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
-#: arm-dis.c:4946
+#: arm-dis.c:4948
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
-#: arm-dis.c:11914
+#: arm-dis.c:11929
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
-#: arm-dis.c:11928
+#: arm-dis.c:11943
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
-#: arm-dis.c:11934
+#: arm-dis.c:11949
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
-#: arm-dis.c:11947
+#: arm-dis.c:11962
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
-#: arm-dis.c:12663
+#: arm-dis.c:12684
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hex,oct,dec Zahlenbasis für Direktoperanden.\n"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
+#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
-#: disassemble.c:862
+#: disassemble.c:854
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
-#: disassemble.c:863
+#: disassemble.c:855
msgid "Please report this bug"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
-#: i386-dis.c:8336
+#: i386-dis.c:8727
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
-#: i386-dis.c:8584
+#: i386-dis.c:8975
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: i386-dis.c:8588
+#: i386-dis.c:8979
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:8589
+#: i386-dis.c:8980
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:8590
+#: i386-dis.c:8981
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:8591
+#: i386-dis.c:8982
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8592
+#: i386-dis.c:8983
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8593
+#: i386-dis.c:8984
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
" att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8595
+#: i386-dis.c:8986
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
" intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8597
+#: i386-dis.c:8988
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8598
+#: i386-dis.c:8989
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8599
+#: i386-dis.c:8990
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8600
+#: i386-dis.c:8991
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8601
+#: i386-dis.c:8992
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:8602
+#: i386-dis.c:8993
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8603
+#: i386-dis.c:8994
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:8604
+#: i386-dis.c:8995
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:9374
+#: i386-dis.c:9795
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
-#: m68k-dis.c:1403
+#: m68k-dis.c:1405
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
-#: m68k-dis.c:1567
+#: m68k-dis.c:1590
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
" ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
" ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
-#: nios2-dis.c:135
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "Zu wenig Speicher"
-
-#: nios2-dis.c:263
-#, c-format
-msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
-msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
-
# I and Z are output operands and can`t be immediate
# * A is an address and we can`t have the address of
# * an immediate either. We don't know how much to increase
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
-#: ppc-dis.c:1266
+#: ppc-dis.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
#: ppc-opc.c:1599
-msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
+msgid "invalid base address register operand"
+msgstr "Ungültiger Registeroperand für Basisadresse"
#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:133
+#: riscv-dis.c:138
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
-#: riscv-dis.c:147
+#: riscv-dis.c:152
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
-#: riscv-dis.c:154
+#: riscv-dis.c:159
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
-#: riscv-dis.c:846
+#: riscv-dis.c:892
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
-#: riscv-dis.c:1444
+#: riscv-dis.c:1536
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
-#: riscv-dis.c:1447
+#: riscv-dis.c:1539
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
-#: riscv-dis.c:1450
+#: riscv-dis.c:1542
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
-#: riscv-dis.c:1526
+#: riscv-dis.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
-#: s390-dis.c:527
+#: s390-dis.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
+#, c-format
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "Zu wenig Speicher"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+#~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+
+#~ msgid "invalid register operand when updating"
+#~ msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
+
#~ msgid "<illegal precision>"
#~ msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
# Translation of opcodes to Romanian
# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes.
-# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
-# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2025.
#
# Cronologia traducerii fișierului „opcodes”:
# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: aarch64-asm.c:895
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "nu se poate scrie în registrul specificat"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
+#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
"\n"
" debug_dump Comutare temporară pentru urmărirea depanării.\n"
-#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
+#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
-#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
+#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1473
+#: aarch64-opc.c:1471
msgid "immediate value"
msgstr "valoare directă"
-#: aarch64-opc.c:1483
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "immediate offset"
msgstr "poziția directă"
-#: aarch64-opc.c:1493
+#: aarch64-opc.c:1491
msgid "register number"
msgstr "numărul de registru"
-#: aarch64-opc.c:1503
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "register element index"
msgstr "indicele elementului de registru"
-#: aarch64-opc.c:1513
+#: aarch64-opc.c:1511
msgid "shift amount"
msgstr "lungimea decalajului"
-#: aarch64-opc.c:1525
+#: aarch64-opc.c:1523
msgid "multiplier"
msgstr "multiplicator"
-#: aarch64-opc.c:1645
+#: aarch64-opc.c:1692
msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w12-w15"
-#: aarch64-opc.c:1649
+#: aarch64-opc.c:1696
msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w8-w11"
-#: aarch64-opc.c:1668
+#: aarch64-opc.c:1715
msgid "starting offset is not a multiple of 2"
msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2"
-#: aarch64-opc.c:1669
+#: aarch64-opc.c:1716
msgid "starting offset is not a multiple of 4"
msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4"
-#: aarch64-opc.c:1677
+#: aarch64-opc.c:1724
msgid "expected a single offset rather than a range"
msgstr "se aștepta o singură poziție, și nu un interval"
-#: aarch64-opc.c:1681
+#: aarch64-opc.c:1728
msgid "expected a range of two offsets"
msgstr "se așteaptă un interval de două poziții"
-#: aarch64-opc.c:1684
+#: aarch64-opc.c:1731
msgid "expected a range of four offsets"
msgstr "se așteaptă un interval de patru poziții"
-#: aarch64-opc.c:1765
+#: aarch64-opc.c:1812
msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui să fie xzr dacă primul este xzr"
-#: aarch64-opc.c:1779
+#: aarch64-opc.c:1826
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "perechea de registre trebuie să înceapă cu același registru"
-#: aarch64-opc.c:1785
+#: aarch64-opc.c:1832
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "perechea de registre trebuie să fie contiguă"
-#: aarch64-opc.c:1799
+#: aarch64-opc.c:1846
msgid "extraneous register"
msgstr "registru extern"
-#: aarch64-opc.c:1805
+#: aarch64-opc.c:1852
msgid "missing register"
msgstr "lipsește registrul"
-#: aarch64-opc.c:1816
+#: aarch64-opc.c:1863
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă"
-#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
+#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
msgid "start register out of range"
msgstr "începutul registrului în afara intervalului"
-#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
+#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "rescriere neașteptată a adresei"
-#: aarch64-opc.c:2182
+#: aarch64-opc.c:2228
msgid "address writeback expected"
msgstr "se aștapta rescrierea adresei"
-#: aarch64-opc.c:2242
+#: aarch64-opc.c:2288
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "se aștepta o poziție negativă sau nealiniată"
-#: aarch64-opc.c:2299
+#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid register offset"
msgstr "poziție de registru nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "valoare post-increment nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
+#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
msgid "invalid shift amount"
msgstr "valoare de schimbare incorectă"
-#: aarch64-opc.c:2350
+#: aarch64-opc.c:2396
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid"
-#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
-#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
-#: aarch64-opc.c:3132
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
-
-#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
+#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "mod de adresare nevalid"
-#: aarch64-opc.c:2524
+#: aarch64-opc.c:2568
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "registrul de index xzr nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:2593
+#: aarch64-opc.c:2637
msgid "invalid increment amount"
msgstr "valoare de incrementare nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
-#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
+#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
+#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
msgid "invalid shift operator"
msgstr "operator de schimbare nevalid"
-#: aarch64-opc.c:2682
+#: aarch64-opc.c:2726
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 12"
-#: aarch64-opc.c:2705
+#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
+#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
+
+#: aarch64-opc.c:2749
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie un multiplu de 16"
-#: aarch64-opc.c:2717
+#: aarch64-opc.c:2761
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "valoarea directă(immediate) negativă nu este permisă"
-#: aarch64-opc.c:2853
+#: aarch64-opc.c:2897
msgid "immediate zero expected"
msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) egală cu zero"
-#: aarch64-opc.c:2867
+#: aarch64-opc.c:2911
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "rotația se așteaptă să fie 0, 90, 180 sau 270"
-#: aarch64-opc.c:2878
+#: aarch64-opc.c:2922
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "rotația se așteaptă să fie 90 sau 270"
-#: aarch64-opc.c:2938
+#: aarch64-opc.c:2982
msgid "shift is not permitted"
msgstr "schimbul nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:2963
+#: aarch64-opc.c:3007
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "valoare nevalidă pentru valoarea directă(immediate)"
-#: aarch64-opc.c:2988
+#: aarch64-opc.c:3032
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 16"
-#: aarch64-opc.c:3009
+#: aarch64-opc.c:3053
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) în virgulă mobilă"
-#: aarch64-opc.c:3043
+#: aarch64-opc.c:3087
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "nu este permisă nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 biți"
-#: aarch64-opc.c:3053
+#: aarch64-opc.c:3097
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 8"
-#: aarch64-opc.c:3066
+#: aarch64-opc.c:3110
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "valoare directă(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului"
-#: aarch64-opc.c:3073
+#: aarch64-opc.c:3117
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "valoare directă(immediate) aritmetică nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:3087
+#: aarch64-opc.c:3131
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 1,0"
-#: aarch64-opc.c:3097
+#: aarch64-opc.c:3141
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 2,0"
-#: aarch64-opc.c:3107
+#: aarch64-opc.c:3151
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,0 sau 1,0"
-#: aarch64-opc.c:3138
+#: aarch64-opc.c:3182
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "valoare directă(immediate) replicată MOV nevalidă"
-#: aarch64-opc.c:3196
+#: aarch64-opc.c:3240
msgid "byte index must be a multiple of 8"
msgstr "indexul de octeți trebuie să fie un multiplu de 8"
-#: aarch64-opc.c:3234
+#: aarch64-opc.c:3278
msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
msgstr "formularul registru-index al PRFM nu acceptă coduri operaționale în intervalul 24-31"
-#: aarch64-opc.c:3303
+#: aarch64-opc.c:3347
msgid "extend operator expected"
msgstr "se aștepta operatorul de extindere"
-#: aarch64-opc.c:3316
+#: aarch64-opc.c:3360
msgid "missing extend operator"
msgstr "lipsește operatorul de extindere"
-#: aarch64-opc.c:3322
+#: aarch64-opc.c:3366
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "operatorul „LSL” nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:3343
+#: aarch64-opc.c:3387
msgid "W register expected"
msgstr "se aștepta un registru W"
-#: aarch64-opc.c:3354
+#: aarch64-opc.c:3398
msgid "shift operator expected"
msgstr "se aștepta operatorul de schimbare"
-#: aarch64-opc.c:3361
+#: aarch64-opc.c:3405
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "operatorul „ROR” nu este permis"
-#: aarch64-opc.c:4909
+#: aarch64-opc.c:4952
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "se încearcă citirea dintr-un registru numai pentru scriere"
-#: aarch64-opc.c:4911
+#: aarch64-opc.c:4954
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "se încearcă scrierea într-un registru numai pentru citire"
-#: aarch64-opc.c:5440
+#: aarch64-opc.c:5483
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distincți unul de altul"
-#: aarch64-opc.c:5551
+#: aarch64-opc.c:5594
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "registrul de destinație este diferit față de instrucțiunea precedentă"
-#: aarch64-opc.c:5554
+#: aarch64-opc.c:5597
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "registrul sursă este diferit față de instrucțiunea precedentă"
-#: aarch64-opc.c:5557
+#: aarch64-opc.c:5600
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "dimensiunea registrului este diferită față de instrucțiunea precedentă"
-#: aarch64-opc.c:5605
+#: aarch64-opc.c:5648
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "instrucțiunea deschide o nouă secvență de dependență fără a o termina pe cea anterioară"
-#: aarch64-opc.c:5634
+#: aarch64-opc.c:5677
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "secvența anterioară „movprfx” nu este închisă"
-#: aarch64-opc.c:5654
+#: aarch64-opc.c:5697
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instrucțiune SVE este așteptată după „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5667
+#: aarch64-opc.c:5710
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "se aștepta o instrucțiune SVE compatibilă cu „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5755
+#: aarch64-opc.c:5798
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5767
+#: aarch64-opc.c:5810
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "se aștepta instrucțiunea de fuzionare prezisă de către instrucțiunea anterioară „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5779
+#: aarch64-opc.c:5822
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "registrul prezis este diferit față de cel din instrucțiunea anterioară „movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:5798
+#: aarch64-opc.c:5841
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente nu este utilizat în instrucțiunea curentă"
-#: aarch64-opc.c:5811
+#: aarch64-opc.c:5854
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente era așteptat ca ieștre"
-#: aarch64-opc.c:5823
+#: aarch64-opc.c:5866
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente utilizat ca intrare"
-#: aarch64-opc.c:5839
+#: aarch64-opc.c:5882
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibilă cu instrucțiunea „movprfx” anterioară"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "sugestie de salt nealiniată"
-#: arc-dis.c:380
+#: arc-dis.c:368
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Utilizați -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operațional corectă(e).\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:442
+#: arc-dis.c:430
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "A apărut o eroare la generarea operațiunilor de instrucțiuni extinse"
-#: arc-dis.c:850
+#: arc-dis.c:838
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare pentru procesor necunoscută: %s"
-#: arc-dis.c:1324
+#: arc-dis.c:1300
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
"\n"
"Avertisment: utilizare ilegală a perechii de registre duble.\n"
-#: arc-dis.c:1490
+#: arc-dis.c:1467
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Forțează arhitectura desemnată în timpul decodării."
-#: arc-dis.c:1492
+#: arc-dis.c:1469
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile DSP."
-#: arc-dis.c:1494
+#: arc-dis.c:1471
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX SP."
-#: arc-dis.c:1496
+#: arc-dis.c:1473
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX DP."
-#: arc-dis.c:1498
+#: arc-dis.c:1475
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU QuarkSE-EM."
-#: arc-dis.c:1500
+#: arc-dis.c:1477
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile pentru FPU auxiliar de dublă precizie."
-#: arc-dis.c:1502
+#: arc-dis.c:1479
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de simplă precizie."
-#: arc-dis.c:1504
+#: arc-dis.c:1481
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de dublă precizie."
-#: arc-dis.c:1506
+#: arc-dis.c:1483
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "Recunoaște instrucțiunile NPS400."
-#: arc-dis.c:1508
+#: arc-dis.c:1485
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Utilizează numai numere hexazecimale pentru a afișa valorile directe(immediate)."
-#: arc-dis.c:1583
+#: arc-dis.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n"
"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
-#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
+#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Pentru opțiunile de mai sus, următoarele valori sunt acceptate pentru „%s”:\n"
" "
-#: arc-dis.c:1627
+#: arc-dis.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie una dintre: 0,4,8,...124."
-#: arm-dis.c:4932
+#: arm-dis.c:4934
msgid "Select raw register names"
msgstr "Selectează numele de registru brute"
-#: arm-dis.c:4934
+#: arm-dis.c:4936
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate de GCC"
-#: arm-dis.c:4936
+#: arm-dis.c:4938
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate în documentația ISA ARM"
-#: arm-dis.c:4938
+#: arm-dis.c:4940
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Se presupune că toate instrucțiunile sunt instrucțiuni Thumb"
-#: arm-dis.c:4939
+#: arm-dis.c:4941
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Examinează eticheta anterioară pentru a determina tipul unei instrucțiui"
-#: arm-dis.c:4940
+#: arm-dis.c:4942
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate în APCS"
-#: arm-dis.c:4942
+#: arm-dis.c:4944
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Selectează numele de registru utilizate în ATPCS"
-#: arm-dis.c:4944
+#: arm-dis.c:4946
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Selectează numele de registru speciale utilizate în ATPCS"
-#: arm-dis.c:4946
+#: arm-dis.c:4948
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "Activează extensiile CDE pentru spațiul N al coprocesorului"
-#: arm-dis.c:11914
+#: arm-dis.c:11929
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s"
-#: arm-dis.c:11928
+#: arm-dis.c:11943
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "coprocesor cde nu este între 0-7: %s"
-#: arm-dis.c:11934
+#: arm-dis.c:11949
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "«coproc» trebuie să aibă un argument: %s"
-#: arm-dis.c:11947
+#: arm-dis.c:11962
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "argumentul „coprocN” acceptă numai valorile „generic”, „cde” sau „CDE”: %s"
-#: arm-dis.c:12663
+#: arm-dis.c:12684
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hex,oct,dec Baza numerică de ieșire pentru valorile directe(imediate).\n"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
+#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este în afara limitelor.\n"
-#: disassemble.c:862
+#: disassemble.c:854
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "aserțiune eșuată %s:%d"
-#: disassemble.c:863
+#: disassemble.c:855
msgid "Please report this bug"
msgstr "Raportați această eroare"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:8336
+#: i386-dis.c:8727
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<eroare internă de dezasamblor>"
-#: i386-dis.c:8584
+#: i386-dis.c:8975
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n"
"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
-#: i386-dis.c:8588
+#: i386-dis.c:8979
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Dezasamblează în modul pe 64 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8589
+#: i386-dis.c:8980
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Dezasamblează în modul pe 32 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8590
+#: i386-dis.c:8981
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Dezasamblează în modul pe 16 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8591
+#: i386-dis.c:8982
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Afișează instrucțiunile în sintaxa AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8592
+#: i386-dis.c:8983
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Afișează instrucțiunile în sintaxa Intel\n"
-#: i386-dis.c:8593
+#: i386-dis.c:8984
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
" att-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
" Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8595
+#: i386-dis.c:8986
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
" intel-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
" Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica Intel\n"
-#: i386-dis.c:8597
+#: i386-dis.c:8988
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Presupune că dimensiunea adresei este de 64 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8598
+#: i386-dis.c:8989
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Presupune că dimensiunea adresei este de 32 de biți\\n\n"
-#: i386-dis.c:8599
+#: i386-dis.c:8990
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Presupune că dimensiunea adresei este de 16 de biți\\n\n"
-#: i386-dis.c:8600
+#: i386-dis.c:8991
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Presupune că dimensiunea datelor este de 32 de biți\\n\n"
-#: i386-dis.c:8601
+#: i386-dis.c:8992
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Presupune că dimensiunea datelor este de 16 de biți\n"
-#: i386-dis.c:8602
+#: i386-dis.c:8993
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sintaxa AT&T\n"
# două se folosește în cazul de față.
# Pentru curioși, interesați Wikipedia are ample
# articole pentru amîndoi termeni/sigle.
-#: i386-dis.c:8603
+#: i386-dis.c:8994
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Afișează instrucțiunile în ISA AMD64\n"
-#: i386-dis.c:8604
+#: i386-dis.c:8995
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Afișează instrucțiunile în ISA Intel64\n"
-#: i386-dis.c:9374
+#: i386-dis.c:9795
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "adresa pe 64 de biți este dezactivată"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
-#: m68k-dis.c:1403
+#: m68k-dis.c:1405
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<cod funcție %d>"
-#: m68k-dis.c:1567
+#: m68k-dis.c:1590
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<eroare internă în tabelul de coduri operaționale: %s %s>\n"
" ctx4\t\t Forțează dezasamblarea folosind modul 4-context.\n"
" ctx8\t\t Forțează modul 8-context, are prioritate."
-#: nios2-dis.c:135
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "fără memorie"
-
-#: nios2-dis.c:263
-#, c-format
-msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
-msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”"
-
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "avertisment: se ignoră opțiunea necunoscută -M%s"
-#: ppc-dis.c:1266
+#: ppc-dis.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: ppc-opc.c:1418
msgid "address register in load range"
-msgstr "registru de adrese în intervalul de încărcare"
+msgstr "address register in load range"
#: ppc-opc.c:1458
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "operanzii registrelor sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
#: ppc-opc.c:1599
-msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
+msgid "invalid base address register operand"
+msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de bază"
#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:133
+#: riscv-dis.c:138
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută cu „=”: %s"
-#: riscv-dis.c:147
+#: riscv-dis.c:152
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "specificație de privilegiu necunoscută stabilită de %s=%s"
-#: riscv-dis.c:154
+#: riscv-dis.c:159
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "specificație de privilegiu nepotrivită stabilită de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s"
-#: riscv-dis.c:846
+#: riscv-dis.c:892
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit (%c)"
-#: riscv-dis.c:1444
+#: riscv-dis.c:1536
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "Afișează nume de registru numeric, mai degrabă decât nume ABI."
-#: riscv-dis.c:1447
+#: riscv-dis.c:1539
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Dezasamblează numai în instrucțiuni canonice."
-#: riscv-dis.c:1450
+#: riscv-dis.c:1542
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "Afișează CSR conform specificației de privilegiu alese."
-#: riscv-dis.c:1526
+#: riscv-dis.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "opțiune de dezasamblare S/390 necunoscută: %s"
-#: s390-dis.c:527
+#: s390-dis.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
+#, c-format
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "fără memorie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+#~ msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”"
+
+#~ msgid "invalid register operand when updating"
+#~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
+
#~ msgid "<illegal precision>"
#~ msgstr "<precizie ilegală>"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
+#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
"\n"
" debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
-#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
+#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
-#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
+#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1473
+#: aarch64-opc.c:1471
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: aarch64-opc.c:1483
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "immediate offset"
msgstr "сталий зсув"
-#: aarch64-opc.c:1493
+#: aarch64-opc.c:1491
msgid "register number"
msgstr "номер регістра"
-#: aarch64-opc.c:1503
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "register element index"
msgstr "індекс елемента регістра"
-#: aarch64-opc.c:1513
+#: aarch64-opc.c:1511
msgid "shift amount"
msgstr "величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1525
+#: aarch64-opc.c:1523
msgid "multiplier"
msgstr "множник"
-#: aarch64-opc.c:1645
+#: aarch64-opc.c:1692
msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w12-w15"
-#: aarch64-opc.c:1649
+#: aarch64-opc.c:1696
msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w8-w11"
-#: aarch64-opc.c:1668
+#: aarch64-opc.c:1715
msgid "starting offset is not a multiple of 2"
msgstr "початковий зсув не є кратним до 2"
-#: aarch64-opc.c:1669
+#: aarch64-opc.c:1716
msgid "starting offset is not a multiple of 4"
msgstr "початковий зсув не є кратним до 4"
-#: aarch64-opc.c:1677
+#: aarch64-opc.c:1724
msgid "expected a single offset rather than a range"
msgstr "мало бути вказано одинарний зсув, а не діапазон"
-#: aarch64-opc.c:1681
+#: aarch64-opc.c:1728
msgid "expected a range of two offsets"
msgstr "мало бути вказано діапазон з двох зсувів"
-#: aarch64-opc.c:1684
+#: aarch64-opc.c:1731
msgid "expected a range of four offsets"
msgstr "мало бути вказано діапазон з чотирьох зсувів"
-#: aarch64-opc.c:1765
+#: aarch64-opc.c:1812
msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
msgstr "другим регістром у парі має бути xzr, якщо першим є xzr"
-#: aarch64-opc.c:1779
+#: aarch64-opc.c:1826
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
-#: aarch64-opc.c:1785
+#: aarch64-opc.c:1832
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
-#: aarch64-opc.c:1799
+#: aarch64-opc.c:1846
msgid "extraneous register"
msgstr "сторонній регістр"
-#: aarch64-opc.c:1805
+#: aarch64-opc.c:1852
msgid "missing register"
msgstr "не вистачає регістра"
-#: aarch64-opc.c:1816
+#: aarch64-opc.c:1863
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
-#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
+#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
msgid "start register out of range"
msgstr "початковий регістр поза межами припустимого діапазону"
-#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
+#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:2182
+#: aarch64-opc.c:2228
msgid "address writeback expected"
msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:2242
+#: aarch64-opc.c:2288
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
-#: aarch64-opc.c:2299
+#: aarch64-opc.c:2345
msgid "invalid register offset"
msgstr "некоректний зсув регістра"
-#: aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2367
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
-#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
+#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
msgid "invalid shift amount"
msgstr "некоректна величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2350
+#: aarch64-opc.c:2396
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
-#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
-#: aarch64-opc.c:3132
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-
-#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
+#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: aarch64-opc.c:2524
+#: aarch64-opc.c:2568
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
-#: aarch64-opc.c:2593
+#: aarch64-opc.c:2637
msgid "invalid increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення"
-#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
-#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
+#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
+#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2682
+#: aarch64-opc.c:2726
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
-#: aarch64-opc.c:2705
+#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
+#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
+
+#: aarch64-opc.c:2749
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
-#: aarch64-opc.c:2717
+#: aarch64-opc.c:2761
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2853
+#: aarch64-opc.c:2897
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: aarch64-opc.c:2867
+#: aarch64-opc.c:2911
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2878
+#: aarch64-opc.c:2922
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2938
+#: aarch64-opc.c:2982
msgid "shift is not permitted"
msgstr "зсув заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2963
+#: aarch64-opc.c:3007
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "некоректне значення константи"
-#: aarch64-opc.c:2988
+#: aarch64-opc.c:3032
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
-#: aarch64-opc.c:3009
+#: aarch64-opc.c:3053
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
-#: aarch64-opc.c:3043
+#: aarch64-opc.c:3087
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
-#: aarch64-opc.c:3053
+#: aarch64-opc.c:3097
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
-#: aarch64-opc.c:3066
+#: aarch64-opc.c:3110
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
-#: aarch64-opc.c:3073
+#: aarch64-opc.c:3117
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "некоректна арифметична стала"
-#: aarch64-opc.c:3087
+#: aarch64-opc.c:3131
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:3097
+#: aarch64-opc.c:3141
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
-#: aarch64-opc.c:3107
+#: aarch64-opc.c:3151
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:3138
+#: aarch64-opc.c:3182
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
-#: aarch64-opc.c:3196
+#: aarch64-opc.c:3240
msgid "byte index must be a multiple of 8"
msgstr "байтовий індекс має бути кратним до 8"
-#: aarch64-opc.c:3234
+#: aarch64-opc.c:3278
msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
msgstr "форма регістр-індекс PRFM не приймає кодів операцій у діапазоні 24-31"
-#: aarch64-opc.c:3303
+#: aarch64-opc.c:3347
msgid "extend operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор розширення"
-#: aarch64-opc.c:3316
+#: aarch64-opc.c:3360
msgid "missing extend operator"
msgstr "не вистачає оператора розширення"
-#: aarch64-opc.c:3322
+#: aarch64-opc.c:3366
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:3343
+#: aarch64-opc.c:3387
msgid "W register expected"
msgstr "мало бути використано регістр W"
-#: aarch64-opc.c:3354
+#: aarch64-opc.c:3398
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:3361
+#: aarch64-opc.c:3405
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:4909
+#: aarch64-opc.c:4952
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читання із призначено лише для запису регістра"
-#: aarch64-opc.c:4911
+#: aarch64-opc.c:4954
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра"
-#: aarch64-opc.c:5440
+#: aarch64-opc.c:5483
msgid "the three register operands must be distinct from one another"
msgstr "три операнди регістрів має бути різними"
-#: aarch64-opc.c:5551
+#: aarch64-opc.c:5594
msgid "destination register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5554
+#: aarch64-opc.c:5597
msgid "source register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5557
+#: aarch64-opc.c:5600
msgid "size register differs from preceding instruction"
msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції"
-#: aarch64-opc.c:5605
+#: aarch64-opc.c:5648
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої"
-#: aarch64-opc.c:5634
+#: aarch64-opc.c:5677
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено"
-#: aarch64-opc.c:5654
+#: aarch64-opc.c:5697
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE"
-#: aarch64-opc.c:5667
+#: aarch64-opc.c:5710
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE"
-#: aarch64-opc.c:5755
+#: aarch64-opc.c:5798
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція"
-#: aarch64-opc.c:5767
+#: aarch64-opc.c:5810
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:5779
+#: aarch64-opc.c:5822
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:5798
+#: aarch64-opc.c:5841
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції."
-#: aarch64-opc.c:5811
+#: aarch64-opc.c:5854
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід"
-#: aarch64-opc.c:5823
+#: aarch64-opc.c:5866
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані"
-#: aarch64-opc.c:5839
+#: aarch64-opc.c:5882
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»"
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "прив’язку переходу не вирівняно"
-#: arc-dis.c:380
+#: arc-dis.c:368
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n"
"\t\t\t\t"
-#: arc-dis.c:442
+#: arc-dis.c:430
msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення"
-#: arc-dis.c:850
+#: arc-dis.c:838
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s"
-#: arc-dis.c:1324
+#: arc-dis.c:1300
msgid ""
"\n"
"Warning: illegal use of double register pair.\n"
"\n"
"Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n"
-#: arc-dis.c:1490
+#: arc-dis.c:1467
msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування."
-#: arc-dis.c:1492
+#: arc-dis.c:1469
msgid "Recognize DSP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції DSP."
-#: arc-dis.c:1494
+#: arc-dis.c:1471
msgid "Recognize FPX SP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX."
-#: arc-dis.c:1496
+#: arc-dis.c:1473
msgid "Recognize FPX DP instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX."
-#: arc-dis.c:1498
+#: arc-dis.c:1475
msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU."
-#: arc-dis.c:1500
+#: arc-dis.c:1477
msgid "Recognize double assist FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU."
-#: arc-dis.c:1502
+#: arc-dis.c:1479
msgid "Recognize single precision FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності."
-#: arc-dis.c:1504
+#: arc-dis.c:1481
msgid "Recognize double precision FPU instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності."
-#: arc-dis.c:1506
+#: arc-dis.c:1483
msgid "Recognize NPS400 instructions."
msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400."
-#: arc-dis.c:1508
+#: arc-dis.c:1485
msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних."
-#: arc-dis.c:1583
+#: arc-dis.c:1560
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
+#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n"
" "
-#: arc-dis.c:1627
+#: arc-dis.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124."
-#: arm-dis.c:4932
+#: arm-dis.c:4934
msgid "Select raw register names"
msgstr "Вибрати прості назви регістрів"
-#: arm-dis.c:4934
+#: arm-dis.c:4936
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC"
-#: arm-dis.c:4936
+#: arm-dis.c:4938
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM"
-#: arm-dis.c:4938
+#: arm-dis.c:4940
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb"
-#: arm-dis.c:4939
+#: arm-dis.c:4941
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції"
-#: arm-dis.c:4940
+#: arm-dis.c:4942
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS"
-#: arm-dis.c:4942
+#: arm-dis.c:4944
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS"
-#: arm-dis.c:4944
+#: arm-dis.c:4946
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS"
-#: arm-dis.c:4946
+#: arm-dis.c:4948
msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора"
-#: arm-dis.c:11914
+#: arm-dis.c:11929
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s"
-#: arm-dis.c:11928
+#: arm-dis.c:11943
#, c-format
msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s"
-#: arm-dis.c:11934
+#: arm-dis.c:11949
#, c-format
msgid "coproc must have an argument: %s"
msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s"
-#: arm-dis.c:11947
+#: arm-dis.c:11962
#, c-format
msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s"
-#: arm-dis.c:12663
+#: arm-dis.c:12684
#, c-format
msgid ""
"\n"
" hex,oct,dec основа числення для виведення поточних даних.\n"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
+#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
msgstr "Адреса 0x%<PRIx64> лежить поза межами доступного діапазону.\n"
-#: disassemble.c:862
+#: disassemble.c:854
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "виявлено помилку %s:%d"
-#: disassemble.c:863
+#: disassemble.c:855
msgid "Please report this bug"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:8336
+#: i386-dis.c:8727
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
-#: i386-dis.c:8584
+#: i386-dis.c:8975
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: i386-dis.c:8588
+#: i386-dis.c:8979
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:8589
+#: i386-dis.c:8980
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:8590
+#: i386-dis.c:8981
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:8591
+#: i386-dis.c:8982
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8592
+#: i386-dis.c:8983
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
-#: i386-dis.c:8593
+#: i386-dis.c:8984
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
"\n"
" показати інструкцію з мнемонікою AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8595
+#: i386-dis.c:8986
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
"\n"
" показати інструкцію з мнемонікою Intel\n"
-#: i386-dis.c:8597
+#: i386-dis.c:8988
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:8598
+#: i386-dis.c:8989
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:8599
+#: i386-dis.c:8990
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:8600
+#: i386-dis.c:8991
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:8601
+#: i386-dis.c:8992
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:8602
+#: i386-dis.c:8993
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:8603
+#: i386-dis.c:8994
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
-#: i386-dis.c:8604
+#: i386-dis.c:8995
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
-#: i386-dis.c:9374
+#: i386-dis.c:9795
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
-#: m68k-dis.c:1403
+#: m68k-dis.c:1405
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<код функції %d>"
-#: m68k-dis.c:1567
+#: m68k-dis.c:1590
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
" ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n"
" ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет."
-#: nios2-dis.c:135
-#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "недостатньо пам'яті"
-
-#: nios2-dis.c:263
-#, c-format
-msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
-msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»"
-
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s"
-#: ppc-dis.c:1266
+#: ppc-dis.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
#: ppc-opc.c:1599
-msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
+msgid "invalid base address register operand"
+msgstr "некоректний операнд регістру базової адреси"
#: ppc-opc.c:1717
msgid "illegal immediate value"
#. Invalid options with '=', no option name before '=',
#. and no value after '='.
-#: riscv-dis.c:133
+#: riscv-dis.c:138
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s"
-#: riscv-dis.c:147
+#: riscv-dis.c:152
#, c-format
msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s"
-#: riscv-dis.c:154
+#: riscv-dis.c:159
#, c-format
msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s"
-#: riscv-dis.c:846
+#: riscv-dis.c:892
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
-#: riscv-dis.c:1444
+#: riscv-dis.c:1536
msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI."
-#: riscv-dis.c:1447
+#: riscv-dis.c:1539
msgid "Disassemble only into canonical instructions."
msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій."
-#: riscv-dis.c:1450
+#: riscv-dis.c:1542
msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу."
-#: riscv-dis.c:1526
+#: riscv-dis.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s"
-#: s390-dis.c:527
+#: s390-dis.c:587
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
+#, c-format
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "недостатньо пам'яті"
+
+#, c-format
+#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»"
+
+#~ msgid "invalid register operand when updating"
+#~ msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
+
#~ msgid "<illegal precision>"
#~ msgstr "<некоректна точність>"