msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 "
+"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../lib/xmalloc.c:51 ../lib/xmalloc.c:65 ../lib/xmalloc.c:79
msgstr "містити групи розділів можуть лише придатні до пересування файли"
#: ../libelf/elf_error.c:241
-msgid ""
-"program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
+msgid "program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
msgstr ""
"заголовок програми можна використовувати лише у виконуваних файлах, об’єктах "
"спільного використання та файлах ядра"
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
msgstr ""
-"Знайти адреси у файлах, відображених як read за ФАЙЛОМ у форматі "
-"/proc/PID/maps Linux"
+"Знайти адреси у файлах, відображених як read за ФАЙЛОМ у форматі /proc/PID/"
+"maps Linux"
#: ../libdwfl/argp-std.c:76
msgid "Find addresses in the running kernel"
#: ../libdwfl/argp-std.c:163
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
-msgstr ""
-"можна використовувати лише один за параметрів: -e, -p, -k, -K або --core"
+msgstr "можна використовувати лише один за параметрів: -e, -p, -k, -K або --core"
#: ../libdwfl/argp-std.c:223
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s"
-#: ../libdwfl/argp-std.c:243
+#: ../libdwfl/argp-std.c:241
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
-#: ../libdwfl/argp-std.c:255
+#: ../libdwfl/argp-std.c:253
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "не вдалося завантажити символи ядра"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
-#: ../libdwfl/argp-std.c:259
+#: ../libdwfl/argp-std.c:257
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "не вдалося виявити модулі ядра"
-#: ../libdwfl/argp-std.c:273
+#: ../libdwfl/argp-std.c:271
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі"
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr ""
-"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами "
-"«m» і «r»"
+"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами «m» і "
+"«r»"
#: ../src/ar.c:197
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
-msgstr ""
-"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
+msgstr "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
#: ../src/ar.c:213
#, c-format
msgstr ""
"© Red Hat, Inc., %s\n"
"Це програмне забезпечення є вільним, умови копіювання викладено у його "
-"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено "
-"жодних гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної "
-"мети.\n"
+"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
+"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
#: ../src/ar.c:294 ../src/nm.c:258 ../src/readelf.c:454 ../src/size.c:224
#: ../src/strip.c:209 ../src/ld.c:962 ../src/elflint.c:244
msgstr "Заголовки програми:"
#: ../src/readelf.c:966
-msgid ""
-" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
+msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл"
-"РозмПам Пра Вирів"
+" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
+"РозмФайлРозмÐ\9fам Ð\9fÑ\80а Ð\92иÑ\80Ñ\96в"
#: ../src/readelf.c:1009
#, c-format
"contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<"
-"PRIx64> "
+"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
"містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<"
-"PRIx64> "
+"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
"містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<"
-"PRIx64> "
+"Розділ переміщення [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
"містить %d записів:\n"
#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
-"містить %d запис:\n"
+"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d запис:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
-"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
-"містить %d записи:\n"
+"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записи:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
-"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> "
-"містить %d записів:\n"
+"Розділ переміщення [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
#: ../src/readelf.c:1577
msgid " Offset Type Value Name\n"
#: ../src/readelf.c:1751
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
-msgstr ""
-" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
+msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
#: ../src/readelf.c:1952
#, c-format
#. Unknown, ignore it.
#: ../src/readelf.c:5746
msgid "unknown opcode"
-msgstr ""
+msgstr "невідомий код операції"
#. Takes no argument.
#: ../src/readelf.c:5758
msgid " copy"
-msgstr ""
+msgstr " копія"
#: ../src/readelf.c:5768
#, c-format
#: ../src/readelf.c:5797
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
#: ../src/readelf.c:5804
#, c-format
#: ../src/readelf.c:6201
#, c-format
msgid " *** error while reading strings: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n"
#: ../src/readelf.c:6221
#, c-format
#. Short description of program.
#: ../src/strip.c:94
msgid "Discard symbols from object files."
-msgstr ""
+msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів"
#: ../src/strip.c:186
#, c-format
#: ../src/strip.c:298 ../src/strip.c:322
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
#: ../src/strip.c:312
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
+"%s: не можна використовувати -o або -f під час вилучення додаткового вмісту "
+"архіву"
#: ../src/strip.c:448
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
#: ../src/strip.c:498 ../src/strip.c:522
#, c-format
msgid "cannot create new file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося створити файл «%s»: %s"
#: ../src/strip.c:582
#, c-format
#: ../src/strip.c:929 ../src/strip.c:1668
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
#: ../src/strip.c:943
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
#: ../src/strip.c:994 ../src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
-msgstr ""
+msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
#: ../src/strip.c:1000
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
#: ../src/strip.c:1059
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
#: ../src/strip.c:1593 ../src/strip.c:1690
#, c-format
#: ../src/strip.c:1616
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
-msgstr ""
+msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
#: ../src/strip.c:1676
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
#: ../src/strip.c:1722 ../src/strip.c:1729
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
#: ../src/strip.c:1752 ../src/strip.c:1809
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
#: ../src/ld.c:87
msgid "Input File Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Керування файлом вхідних даних:"
#: ../src/ld.c:89
msgid "Include whole archives in the output from now on."
-msgstr ""
+msgstr "Відтепер включати цілі архіви до виведених даних."
#: ../src/ld.c:91
msgid "Stop including the whole arhives in the output."
-msgstr ""
+msgstr "Припинити включення цілих архіві до вихідних даних."
#: ../src/ld.c:92 ../src/ld.c:106 ../src/ld.c:184
msgid "FILE"
#: ../src/ld.c:96
msgid "Add PATH to list of directories files are searched in."
-msgstr ""
+msgstr "Додати ШЛЯХ до списку каталогів, у яких слід шукати файли."
#: ../src/ld.c:98
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used"
#: ../src/ld.c:105
msgid "Output File Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Керування файлом виведених даних:"
#: ../src/ld.c:106
msgid "Place output in FILE."
-msgstr ""
+msgstr "Вивести дані до ФАЙЛА."
#: ../src/ld.c:109
msgid "Object is marked to not use default search path at runtime."
msgstr "Те саме, що --whole-archive."
#: ../src/ld.c:112
-msgid ""
-"Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
+msgid "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
msgstr ""
#: ../src/ld.c:116
#: ../src/ld.c:156
msgid "Generate relocatable object."
-msgstr ""
+msgstr "Створити придатний для переміщення об’єкт."
#: ../src/ld.c:159
msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local."
#: ../src/elflint.c:745
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:749
#: ../src/elflint.c:753
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:785
#: ../src/elflint.c:1673
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:1695
#: ../src/elflint.c:1738
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
+msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:1753
#: ../src/elflint.c:1881
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
+msgid "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:1886
#: ../src/elflint.c:2783
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:2793
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
+msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:2845
#: ../src/elflint.c:2945
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
+msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:2961 ../src/elflint.c:3119
#: ../src/elflint.c:3088
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
+msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3103
#: ../src/elflint.c:3191
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
+msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3200
#: ../src/elflint.c:3247
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
+msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3260
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
+msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
#: ../src/elflint.c:3317
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
+msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3327
#: ../src/elflint.c:3333
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
+msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3422
#: ../src/elflint.c:3535
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
+msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3553
#: ../src/elflint.c:3572
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
+msgid "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3615
#: ../src/elflint.c:3786
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
+msgid "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3792
#: ../src/elflint.c:3800
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
+msgid "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3851
#: ../src/elflint.c:3885
#, c-format
-msgid ""
-"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
+msgid "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:3891
#: ../src/elflint.c:3982
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
+msgid "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:4005
#: ../src/elflint.c:4009
#, c-format
-msgid ""
-"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
+msgid "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:4026
#: ../src/elflint.c:4097
#, c-format
-msgid ""
-"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
+msgid "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
#: ../src/elflint.c:4112
#. Short description of program.
#: ../src/addr2line.c:84
-msgid ""
-"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
+msgid "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: ../src/findtextrel.c:570
#, c-format
-msgid ""
-"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
+msgid "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: ../src/findtextrel.c:577 ../src/findtextrel.c:597
#: ../src/findtextrel.c:605
#, c-format
-msgid ""
-"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
+msgid "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
msgstr ""
#: ../src/elfcmp.c:69
#: ../src/elfcmp.c:634
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s"
#: ../src/elfcmp.c:644
#, c-format
#: ../src/strings.c:70
msgid "Output Selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір виводу:"
#: ../src/strings.c:71
msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
#: ../src/unstrip.c:1883
#, c-format
-msgid ""
-"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
+msgid "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
#: ../src/unstrip.c:1902 ../src/unstrip.c:1942 ../src/unstrip.c:1954
#: ../src/unstrip.c:2191
#, c-format
msgid "no matching modules found"
-msgstr ""
+msgstr "відповідних модулів не виявлено"
#: ../src/unstrip.c:2200
#, c-format
msgid "matched more than one module"
-msgstr ""
+msgstr "встановлено відповідність декількох модулів"
#: ../src/unstrip.c:2247
msgid ""
#: ../src/objdump.c:62
msgid "Display relocation information."
-msgstr ""
+msgstr "Показати інформацію про переміщення."
#: ../src/objdump.c:64
msgid "Display the full contents of all sections requested"
-msgstr ""
+msgstr "Показати весь вміст всіх вказаних розділів"
#: ../src/objdump.c:66
msgid "Display assembler code of executable sections"
-msgstr ""
+msgstr "Показати код асемблера виконуваних розділів"
#: ../src/objdump.c:68
msgid "Output option selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір параметрів виводу:"
#: ../src/objdump.c:70
msgid "Only display information for section NAME."
-msgstr ""
+msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗВА."
#. Short description of program.
#: ../src/objdump.c:76
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
-msgstr ""
+msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
#: ../src/objdump.c:274 ../src/objdump.c:286
#, c-format
msgid "while close `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "під час закриття «%s»"
#: ../src/objdump.c:510
#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "не вдалося дизасемблювати"
-