msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-15 16:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>\n"
"Language-Team: Git L10N Português <https://github.com/git-l10n-pt-PT/>\n"
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "O quê (%s)?"
-#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3284
-#: sequencer.c:3735 sequencer.c:3890 builtin/rebase.c:1532
-#: builtin/rebase.c:1955
+#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
+#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
+#: builtin/rebase.c:1953
msgid "could not read index"
msgstr "incapaz de ler index"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "incapaz de stage '%s'"
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3478
+#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
#, fuzzy
msgid "could not write index"
msgstr "incapaz de escrever index"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s agora está por seguir.\n"
-#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298
#: builtin/reset.c:145
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgid "unstaged"
msgstr "unstaged"
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4989 apply.c:4992 builtin/am.c:2257
-#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190
-#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
-#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
-#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
+#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
+#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "path"
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
-"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder "
-"\"n\" para \"não\" descarta!) [y/n]? "
+"Problema na submissão de pedaço editado. Editar de novo (responder \"n\" "
+"para \"não\" descarta!) [y/n]? "
#: add-patch.c:1289
#, fuzzy
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' falhou"
-#: advice.c:143
+#: advice.c:145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Desative este mensagem com \"git config advice.%s false\""
-#: advice.c:159
+#: advice.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sdica: %.*s%s\n"
-#: advice.c:250
+#: advice.c:252
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Cherry-picking é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:252
+#: advice.c:254
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Cometer é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:254
+#: advice.c:256
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Juntar é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:256
+#: advice.c:258
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Puxar é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:258
+#: advice.c:260
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Reverter é impossível porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:260
+#: advice.c:262
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "É impossível fazer %s porque tem ficheiros em separado."
-#: advice.c:268
+#: advice.c:270
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Corrija-os em worktree, e use 'git add/rm <ficheiro>' apropriadamente\n"
"para marcar resolução e fazer uma memória."
-#: advice.c:276
+#: advice.c:278
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Saindo devido a conflito por resolver."
-#: advice.c:281 builtin/merge.c:1369
+#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "O teu juntar ficou por concluir (MERGE_HEAD presente)."
-#: advice.c:283
+#: advice.c:285
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Por favor, memoriza as tuas modificações antes de juntar."
-#: advice.c:284
+#: advice.c:286
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Saindo devido a juntar inacabado."
-#: advice.c:290
+#: advice.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
+"index\n"
+"entries outside the current sparse checkout:\n"
+msgstr ""
+
+#: advice.c:303
+msgid ""
+"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
+msgstr ""
+
+#: advice.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
msgid "unclosed quote"
msgstr "aspa aberta"
-#: apply.c:69
+#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opção de whitespace desconhecida '%s'"
-#: apply.c:85
+#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opção de ignorar whitespace desconhecida '%s'"
-#: apply.c:135
+#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject e --3way só podem ser usados separadamente."
-#: apply.c:137
-msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-msgstr "--cached e --3way só podem ser usados separadamente."
-
-#: apply.c:140
+#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way fora de um repositório"
-#: apply.c:151
+#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index fora de um repositório"
-#: apply.c:154
+#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached fora de um repositório"
-#: apply.c:801
+#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Incapaz preparar timestamp de regexp %s"
-#: apply.c:810
+#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec devolveu %d para input: %s"
-#: apply.c:884
+#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "incapaz de encontrar o nome do ficheiro no patch da linha %d"
-#: apply.c:922
+#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha "
-"%d"
+msgstr ""
+"git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null, tive %s na linha %d"
-#: apply.c:928
+#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente "
-"na linha %d"
+msgstr ""
+"git apply: git-diff incorreto - novo nome de ficheiro inconsistente na linha "
+"%d"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente "
-"na linha %d"
+msgstr ""
+"git apply: git-diff incorreto - antigo nome de ficheiro inconsistente na "
+"linha %d"
-#: apply.c:934
+#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava /dev/null na linha %d"
-#: apply.c:963
+#: apply.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "modo inválido na linha %d: %s"
-#: apply.c:1282
+#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "linhas de cabeçalho %d e %d inconsistentes"
-#: apply.c:1372
+#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro quando removendo "
"%d componentes do pathname (linha %d)"
-#: apply.c:1385
+#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "cabeçalho do git diff falta informação de nome de ficheiro (linha %d)"
-#: apply.c:1481
+#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
-#: apply.c:1550
+#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:1753
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1755
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch roto na linha %d"
-#: apply.c:1826
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1828
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "ficheiro apagado %s ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1831
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** aviso: ficheiro %s fica vazio e mantêm-se"
-#: apply.c:1978
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binário roto na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:2015
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binário irreconhecível na linha %d"
-#: apply.c:2177
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch com apenas lixo na linha %d"
-#: apply.c:2263
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "incapaz de ler ligação simbólica %s"
-#: apply.c:2267
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "incapaz de abrir ou ler %s"
-#: apply.c:2936
+#: apply.c:2935
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "início de linha inválido: '%c'"
-#: apply.c:3057
+#: apply.c:3056
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linha)."
msgstr[1] "Pedaço #%d apareceu em %d (%d offset de linhas)."
-#: apply.c:3069
+#: apply.c:3068
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexto reduzido a (%ld/%ld) para submeter fragmento em %d"
-#: apply.c:3075
+#: apply.c:3074
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"procurando por:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3097
+#: apply.c:3096
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "faltando patch binário para '%s'"
-#: apply.c:3105
+#: apply.c:3104
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço "
-"inverso a '%s'"
+msgstr "incapaz submeter-inversamente patch binário sem pedaço inverso a '%s'"
-#: apply.c:3152
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "incapaz submeter patch binário a '%s' sem a linha completa de index"
-#: apply.c:3163
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"o patch submete-se a '%s' (%s), que corresponde a conteúdo actual nenhum."
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "o patch submete-se a um '%s' vazio mas tem conteúdo"
-#: apply.c:3189
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "incapaz ler a postimage necessária %s para '%s'"
-#: apply.c:3202
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "path binário submete-se a '%s' de maneira nenhuma"
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3208
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr "patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, "
-"recebi %s)"
+msgstr ""
+"patch binário para '%s' cria resultado incorreto (esperei %s, recebi %s)"
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3229
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch falhou: %s:%ld"
-#: apply.c:3353
+#: apply.c:3352
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "incapaz de checkout %s"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:73 setup.c:308
+#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "falha a ler %s"
-#: apply.c:3413
+#: apply.c:3412
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lendo '%s' além de uma ligação simbólica"
-#: apply.c:3442 apply.c:3685
+#: apply.c:3441 apply.c:3687
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "path %s mudou de nome ou foi eliminado"
-#: apply.c:3528 apply.c:3700
+#: apply.c:3527 apply.c:3702
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: tem inexistência no index"
-#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
+#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: no index há correspondência nenhuma"
-#: apply.c:3572
-msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+#: apply.c:3571
+#, fuzzy
+msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr "repositório falta o blob necessário para recorrer à tri-junção."
-#: apply.c:3575
-#, c-format
-msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+#: apply.c:3574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3591 apply.c:3595
+#: apply.c:3590 apply.c:3594
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "incapaz ler conteúdo atual de '%s'"
-#: apply.c:3607
-#, c-format
-msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+#: apply.c:3606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3621
+#: apply.c:3620
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
-#: apply.c:3626
+#: apply.c:3625
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
-#: apply.c:3652
+#: apply.c:3642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Falling back to direct application...\n"
+msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
+
+#: apply.c:3654
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
-#: apply.c:3725
+#: apply.c:3727
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errado"
-#: apply.c:3727
+#: apply.c:3729
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
-#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
-#: read-cache.c:1313
+#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
+#: read-cache.c:1351
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "caminho inválido '%s'"
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3952
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: já existe no índice"
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "incapaz adicionar entrada de cache para %s"
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:524
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "falha a escrever para '%s'"
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
-#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "incapaz abrir %s"
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
-#: apply.c:4720
+#: apply.c:4725
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorado."
-#: apply.c:4728
+#: apply.c:4733
msgid "unrecognized input"
msgstr "input desconhecido"
-#: apply.c:4748
+#: apply.c:4753
msgid "unable to read index file"
msgstr "incapaz ler ficheiro index"
-#: apply.c:4905
+#: apply.c:4910
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "incapaz abrir patch '%s': %s"
-#: apply.c:4932
+#: apply.c:4937
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
-#: apply.c:4938 apply.c:4953
+#: apply.c:4943 apply.c:4958
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4946
+#: apply.c:4951
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4962 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:4995
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
+msgstr ""
+"submeter de maneira nenhuma alterações correspondentes a path fornecido"
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:4998
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "submeter alterações correspondentes a path fornecido"
-#: apply.c:4995 builtin/am.c:2266
+#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5001
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5004
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5006
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "invés aplicada patch, output diffstat para "
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5010
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5012
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5014
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
-#: apply.c:5011
+#: apply.c:5016
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
-#: apply.c:5013
+#: apply.c:5018
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr ""
-#: apply.c:5015
+#: apply.c:5020
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
-#: apply.c:5017
+#: apply.c:5022
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5025
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5022
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+#: apply.c:5027
+#, fuzzy
+msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr "tentar tri-junção se um patch submete-se de maneira nenhuma"
-#: apply.c:5024
+#: apply.c:5029
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
-#: apply.c:5027 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525
+#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5034
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
-#: apply.c:5030 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98
-#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346
+#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "action"
msgstr "ação"
-#: apply.c:5031
+#: apply.c:5036
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
-#: apply.c:5034 apply.c:5037
+#: apply.c:5039 apply.c:5042
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: apply.c:5040
+#: apply.c:5045
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplicar o patch em reverso"
-#: apply.c:5042
+#: apply.c:5047
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "conta com linha de contexto nenhuma"
-#: apply.c:5044
+#: apply.c:5049
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "deixar os pedaços rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
-#: apply.c:5046
+#: apply.c:5051
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permitir a sobreposição de pedaços"
-#: apply.c:5047 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
-#: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
+#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "ser verboso"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5054
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
-#: apply.c:5052
+#: apply.c:5057
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "desconfia da contagem de linhas nos headers de pedaços"
-#: apply.c:5054 builtin/am.c:2254
+#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
msgid "root"
msgstr "raiz"
-#: apply.c:5055
+#: apply.c:5060
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-#: archive.c:192
+#: archive.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "incapaz ler '%s'"
-#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1736 sequencer.c:2886
-#: sequencer.c:3327 sequencer.c:3436 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786
-#: builtin/merge.c:1138
+#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
+#: builtin/merge.c:1143
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "incapaz ler '%s'"
-#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum"
-#: archive.c:454
+#: archive.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "referência inexistente %s"
-#: archive.c:460
+#: archive.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-#: archive.c:473
+#: archive.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "é objeto árvore nenhum: %s"
-#: archive.c:485
+#: archive.c:482
#, fuzzy
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "pasta de trabalho atual está por seguir"
-#: archive.c:526
+#: archive.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "ficheiro por encontrar: %s"
-#: archive.c:528
+#: archive.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "É ficheiro normal nenhum: %s"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:552
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:555
+#: archive.c:552
msgid "archive format"
msgstr "formato do arquivo"
-#: archive.c:556 builtin/log.c:1765
+#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
msgid "prefix"
msgstr "prefixo"
-#: archive.c:557
+#: archive.c:554
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
-#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890
-#: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
-#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
+#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
+#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
-#: archive.c:559
+#: archive.c:556
#, fuzzy
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "adiciona ficheiro por seguir a arquivo"
-#: archive.c:562 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "escreve arquivo para este ficheiro"
-#: archive.c:564
+#: archive.c:561
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "ler .gitattributes do diretório de trabalho"
-#: archive.c:565
+#: archive.c:562
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "listar ficheiros arquivados para stderr"
-#: archive.c:567
+#: archive.c:564
#, fuzzy
msgid "set compression level"
msgstr "nível de compactação do pacote"
-#: archive.c:570
+#: archive.c:567
msgid "list supported archive formats"
msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
-#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117
-#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "repo"
msgstr "repo"
-#: archive.c:573 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "obter o arquivo a partir do repositório remoto <repo>"
-#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:575 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "caminho para o comando git-upload-archive no remoto"
-#: archive.c:582
+#: archive.c:579
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opção inesperada --remote"
-#: archive.c:584
+#: archive.c:581
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
-#: archive.c:586
+#: archive.c:583
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opção inesperada --output"
-#: archive.c:588
+#: archive.c:585
#, fuzzy
msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
msgstr "Opções --add-file e --remote podem nada ser usadas juntas"
-#: archive.c:610
+#: archive.c:607
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
-#: archive.c:619
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumento por ser suportado para formato '%s': -%d"
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s é nome de atributo inválido"
-#: attr.c:359
+#: attr.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
-#: attr.c:399
+#: attr.c:403
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
-#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
+#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "incapaz criar ficheiro '%s'"
-#: bisect.c:987 builtin/merge.c:152
+#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "incapaz ler ficheiro '%s'"
msgstr "%s era %s e %s em simultâneo\n"
#: bisect.c:1066
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"Nenhum commit testável encontrado.\n"
"Talvez tenha começado com parâmetros de caminho incorretos?\n"
msgstr[0] "A bissetar: falta %d revisão para testar depois desta %s\n"
msgstr[1] "A bissetar: faltam %d revisões para testar depois desta %s\n"
-#: blame.c:2777
+#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents e --reverse são imiscíveis."
-#: blame.c:2791
+#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "usar --contents com nome de objeto commit final é impossível"
-#: blame.c:2812
+#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse e --first-parent juntos requer que se especifique o último commit"
-#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2272 remote.c:2031 sequencer.c:2138
-#: sequencer.c:4633 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:409
-#: builtin/log.c:1023 builtin/log.c:1625 builtin/log.c:2046 builtin/log.c:2336
-#: builtin/merge.c:423 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
-#: builtin/shortlog.c:267
+#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
+#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
+#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
+#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
-#: blame.c:2839
+#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent juntos requer intervalo ao longo do primeiro-pai"
-#: blame.c:2850
+#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "path %s inexistente em %s"
-#: blame.c:2861
+#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "incapaz ler blob %s para path %s"
#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo nenhum."
+msgstr ""
+"Impossível configurar informação sobre seguir; o ponto inicial '%s' é ramo "
+"nenhum."
#: branch.c:235
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ponto no ramo inválido: '%s'."
-#: branch.c:365
+#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' foi já extraído em '%s'"
-#: branch.c:388
+#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD da working tree %s está desatualizada"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "cabeçalho irreconhecível: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2390 sequencer.c:3176
-#: builtin/commit.c:814
+#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "incapaz abrir '%s'"
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects terminaram inesperadamente"
-#: bundle.c:379
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list terminou inesperadamente"
-
-#: bundle.c:428
+#: bundle.c:386
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "fora de suporte versão bundle %d"
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:492
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr ""
-#: bundle.c:522 builtin/log.c:209 builtin/log.c:1927 builtin/shortlog.c:408
+#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argumento irreconhecível: %s"
-#: bundle.c:530
+#: bundle.c:539
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Criação de bundle vazio recusada."
-#: bundle.c:540
+#: bundle.c:549
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "incapaz criar '%s'"
-#: bundle.c:565
+#: bundle.c:574
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
+#: chunk-format.c:113
+msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:122
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:129
+#, c-format
+msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
+msgstr ""
+
+#: chunk-format.c:143
+#, c-format
+msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
+msgstr ""
+
#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
-#: commit-graph.c:188 midx.c:47
+#: commit-graph.c:204 midx.c:47
#, fuzzy
msgid "invalid hash version"
msgstr "especificação de caminho inválida"
-#: commit-graph.c:246
+#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:311
+#: commit-graph.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "assinatura commit-graph %X corresponde a assinatura %X nenhuma"
-#: commit-graph.c:318
+#: commit-graph.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "commit-graph versão %X corresponde a versão %X nenhuma"
-#: commit-graph.c:325
+#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:342
+#: commit-graph.c:386
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:361
-#, c-format
-msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:433
-#, c-format
-msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:499
+#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:509
+#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:557
+#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:581
+#: commit-graph.c:564
#, fuzzy
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "incapaz de encontrar todos ficheiros commit-graph"
-#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
+#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:742
+#: commit-graph.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "incapaz encontrar commit %s"
-#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1292
+#: commit-graph.c:799
+msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
+msgstr ""
+
+#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "incapaz analisar commit %s"
-#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
+#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
-#: commit-graph.c:1301
+#: commit-graph.c:1368
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1318
+#: commit-graph.c:1385
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1338
+#: commit-graph.c:1405
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1357
+#: commit-graph.c:1424
+#, fuzzy
+msgid "Computing commit graph topological levels"
+msgstr "mostrar commits em ordem topológica"
+
+#: commit-graph.c:1477
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1424
+#: commit-graph.c:1558
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1501
+#: commit-graph.c:1635
#, fuzzy
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Recolhendo commits referênciados"
-#: commit-graph.c:1526
+#: commit-graph.c:1660
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commit-graph.c:1539
+#: commit-graph.c:1673
#, fuzzy, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "Erro ao rematar %s."
-#: commit-graph.c:1543
+#: commit-graph.c:1677
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1582
+#: commit-graph.c:1714
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1597
-msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:1629
+#: commit-graph.c:1732
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1678
+#: commit-graph.c:1781
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:1720 midx.c:819
+#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "incapaz criar as pastas superiores a %s"
-#: commit-graph.c:1733
+#: commit-graph.c:1825
#, fuzzy
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "incapaz criar camada de grafo temporária"
-#: commit-graph.c:1738
+#: commit-graph.c:1830
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "incapaz de ajustar permissão partilhada para '%s'"
-#: commit-graph.c:1808
+#: commit-graph.c:1887
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: commit-graph.c:1853
+#: commit-graph.c:1923
#, fuzzy
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "incapaz abrir ficheiro commit-graph chain"
-#: commit-graph.c:1869
+#: commit-graph.c:1939
#, fuzzy
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
-#: commit-graph.c:1889
+#: commit-graph.c:1959
#, fuzzy
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "falha a renomear ficheiro commit-graph temporário"
-#: commit-graph.c:2015
+#: commit-graph.c:2092
#, fuzzy
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "A adicionar %s integrado"
-#: commit-graph.c:2059
+#: commit-graph.c:2136
msgid "Merging commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2165
+#: commit-graph.c:2244
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2274
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr ""
-
-#: commit-graph.c:2285
+#: commit-graph.c:2351
#, fuzzy
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "demasiados commits para escrever grafo"
-#: commit-graph.c:2378
+#: commit-graph.c:2450
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2388
+#: commit-graph.c:2460
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2398 commit-graph.c:2413
+#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2405
+#: commit-graph.c:2477
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "incapaz analisar commit %s de commit-graph"
-#: commit-graph.c:2423
+#: commit-graph.c:2495
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2438
+#: commit-graph.c:2510
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2445
+#: commit-graph.c:2517
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2455
+#: commit-graph.c:2527
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2464
+#: commit-graph.c:2536
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2478
+#: commit-graph.c:2550
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2483
+#: commit-graph.c:2555
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2487
+#: commit-graph.c:2559
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2503
+#: commit-graph.c:2576
#, c-format
-msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: commit-graph.c:2509
+#: commit-graph.c:2582
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: commit.c:52 sequencer.c:2879 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
-#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
+#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "incapaz analisar %s"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
-#: commit.c:1172
+#: commit.c:1237
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "Commit %s tem assinatura GPG desconfiada, alegadamente por %s."
-#: commit.c:1176
+#: commit.c:1241
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s tem assinatura GPG incorreta, alegadamente por %s."
-#: commit.c:1179
+#: commit.c:1244
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s tem assinatura GPG nenhuma."
-#: commit.c:1182
+#: commit.c:1247
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s tem assinatura correta, por %s\n"
-#: commit.c:1436
+#: commit.c:1501
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
-#: config.c:125
+#: config.c:126
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
-#: config.c:141
+#: config.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "incapaz de expandir include path '%s'"
-#: config.c:152
+#: config.c:153
#, fuzzy
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr ""
"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
-#: config.c:198
+#: config.c:199
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"configuração relativa com inclusão condicional deve provir de ficheiros"
-#: config.c:378
+#: config.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid config format: %s"
+msgstr "formato de ref inválido: %s"
+
+#: config.c:400
+#, c-format
+msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:405
+#, c-format
+msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: config.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "chave contém secção nenhuma: %s"
-#: config.c:384
+#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr ""
-#: config.c:408 sequencer.c:2580
+#: config.c:472 sequencer.c:2785
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chave inválida: %s"
-#: config.c:414
+#: config.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "linha de identidade inválida: %s"
-#: config.c:450 config.c:462
+#: config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "empty config key"
+msgstr "usar ficheiro de configuração do repositório"
+
+#: config.c:529 config.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "parâmetros insuficientes"
-#: config.c:497
+#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "cadeia malformada %s"
-#: config.c:836
+#: config.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus count in %s"
+msgstr "cadeia malformada %s"
+
+#: config.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many entries in %s"
+msgstr "Demasiados argumentos."
+
+#: config.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing config key %s"
+msgstr "ficheiro config inválido %s"
+
+#: config.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing config value %s"
+msgstr "valor inválido de %s"
+
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
-#: config.c:840
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
-#: config.c:844
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
-#: config.c:848
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
-#: config.c:852
+#: config.c:1011
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
-#: config.c:856
+#: config.c:1015
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
msgid "out of range"
msgstr "fora de intervalo"
-#: config.c:993
+#: config.c:1152
msgid "invalid unit"
msgstr "unidade inválida"
-#: config.c:994
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1163
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
-#: config.c:1016
+#: config.c:1166
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
-#: config.c:1019
+#: config.c:1169
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
-#: config.c:1022
+#: config.c:1172
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
-#: config.c:1025
+#: config.c:1175
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
"%s"
-#: config.c:1028
+#: config.c:1178
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
-#: config.c:1123
+#: config.c:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
+msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
+
+#: config.c:1275
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
-#: config.c:1132
+#: config.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
-#: config.c:1223
+#: config.c:1377
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr ""
-#: config.c:1237 config.c:1248
+#: config.c:1391 config.c:1402
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
-#: config.c:1340
+#: config.c:1494
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr ""
-#: config.c:1373
+#: config.c:1527
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
-#: config.c:1445
+#: config.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valor desformado para %s"
-#: config.c:1471
+#: config.c:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valor inválido de %s: %s"
-#: config.c:1472
+#: config.c:1626
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
-#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
+#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
-#: config.c:1655
+#: config.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "incapaz carregar objeto blob config '%s'"
-#: config.c:1658
+#: config.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "referência '%s' aponta para blob nenhum"
-#: config.c:1675
+#: config.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "incapaz resolver blog config '%s'"
-#: config.c:1705
+#: config.c:1873
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "falha a analisar %s"
-#: config.c:1759
+#: config.c:1929
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "incapaz analisar config de linha de comandos"
-#: config.c:2122
+#: config.c:2293
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
-#: config.c:2296
+#: config.c:2467
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Inválido %s: '%s'"
-#: config.c:2341
+#: config.c:2512
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "o valor '%d' de splitIndex.maxPercentChange deve estar entre 0 e 100"
-#: config.c:2387
+#: config.c:2558
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "incapaz analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
-#: config.c:2389
+#: config.c:2560
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
-#: config.c:2473
+#: config.c:2644
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
-#: config.c:2505
+#: config.c:2676
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s tem múltiplos valores"
-#: config.c:2534
+#: config.c:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "falha a escrever novo ficheiro configuração %s"
-#: config.c:2786 config.c:3112
+#: config.c:2957 config.c:3283
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "incapaz trancar ficheiro config %s"
-#: config.c:2797
+#: config.c:2968
#, fuzzy, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "abrindo %s"
-#: config.c:2834 builtin/config.c:361
+#: config.c:3005 builtin/config.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "padrão inválido: %s"
-#: config.c:2859
+#: config.c:3030
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "ficheiro config inválido %s"
-#: config.c:2872 config.c:3125
+#: config.c:3043 config.c:3296
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "falha de fstat de %s"
-#: config.c:2883
+#: config.c:3054
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "incapaz mmap '%s'"
-#: config.c:2892 config.c:3130
+#: config.c:3063 config.c:3301
#, fuzzy, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "falha de fstat de %s"
-#: config.c:2977 config.c:3227
+#: config.c:3148 config.c:3398
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "incapaz escrever ficheiro config %s"
-#: config.c:3011
+#: config.c:3182
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "incapaz definir '%s' como '%s'"
-#: config.c:3013 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "incapaz desdefinir '%s'"
-#: config.c:3103
+#: config.c:3274
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "opção inválida: %s"
-#: config.c:3270
+#: config.c:3441
#, fuzzy, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valor inválido de %s"
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
-#: connect.c:473
+#: connect.c:497
#, c-format
msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "objeto desconhecido '%s' pelo formato em servidor."
-#: connect.c:500
+#: connect.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "referência inválida: %s"
-#: connect.c:504
+#: connect.c:530
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr ""
-#: connect.c:507
+#: connect.c:533
msgid "expected response end packet after ref listing"
msgstr ""
-#: connect.c:640
+#: connect.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "protocolo '%s' é insustentado"
-#: connect.c:691
+#: connect.c:717
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr ""
-#: connect.c:731 connect.c:794
+#: connect.c:757 connect.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "A verificar o patch %s..."
-#: connect.c:735
+#: connect.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "incapaz procurar %s (porta %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:739 connect.c:810
+#: connect.c:765 connect.c:836
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
-#: connect.c:761 connect.c:838
+#: connect.c:787 connect.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:767 connect.c:844
+#: connect.c:793 connect.c:870
#, fuzzy
msgid "done."
msgstr "concluído."
-#: connect.c:798
+#: connect.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "incapaz procurar %s (%s)"
-#: connect.c:804
+#: connect.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "opção desconhecido %s"
-#: connect.c:941 connect.c:1271
+#: connect.c:967 connect.c:1299
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:943
+#: connect.c:969
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:953
+#: connect.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "incapaz começar proxy %s"
-#: connect.c:1024
+#: connect.c:1050
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
-#: connect.c:1219
+#: connect.c:1190
+msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
+msgstr ""
+
+#: connect.c:1247
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr ""
-#: connect.c:1231
+#: connect.c:1259
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr ""
-#: connect.c:1248
+#: connect.c:1276
#, fuzzy
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "ssh variant 'simple' insustenta definir porta"
-#: connect.c:1360
+#: connect.c:1388
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr ""
-#: connect.c:1408
+#: connect.c:1436
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "incapaz de aforquilhar"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "A verificar conectividade"
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "falha ao fechar entrada padrão de rev-list"
-#: convert.c:194
+#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr ""
-#: convert.c:207
+#: convert.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF será substituído por LF em %s."
-#: convert.c:209
+#: convert.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
"CRLF será substituído por LF em %s.\n"
"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
-#: convert.c:217
+#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF será substituído por CRLF em %s."
-#: convert.c:219
+#: convert.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
"LF será substituído por CRLF em %s.\n"
"O final de linha original será mantido no ficheiro da sua árvore de trabalho."
-#: convert.c:284
+#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
-#: convert.c:291
+#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
"working-tree-encoding."
msgstr ""
-#: convert.c:304
+#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr ""
-#: convert.c:306
+#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-#: convert.c:419 convert.c:490
+#: convert.c:408 convert.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
-#: convert.c:462
+#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
-#: convert.c:665
+#: convert.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "incapaz aforquilhar para correr filtro externo '%s'"
-#: convert.c:685
+#: convert.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "incapaz introduzir input para filtro externo '%s'"
-#: convert.c:692
+#: convert.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "filtro externo '%s' falhou %d"
-#: convert.c:727 convert.c:730
+#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr ""
-#: convert.c:733 convert.c:788
+#: convert.c:722 convert.c:777
#, fuzzy, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
-#: convert.c:837
+#: convert.c:826
#, fuzzy
msgid "unexpected filter type"
msgstr "fim de ficheiro inesperado"
-#: convert.c:848
+#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr ""
-#: convert.c:940
+#: convert.c:934
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
-#: convert.c:1240
+#: convert.c:1234
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr ""
-#: convert.c:1428 convert.c:1462
+#: convert.c:1414 convert.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "falha ao criar '%s'"
-#: convert.c:1508
+#: convert.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:534
+#: diff-merges.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+
+#: diff-lib.c:538
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:536
+#: diff-lib.c:540
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:553
+#: diff-lib.c:557
#, fuzzy
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "incapaz obter HEAD"
-#: diff-lib.c:560
+#: diff-lib.c:564
msgid "no merge base found"
msgstr ""
-#: diff-lib.c:562
+#: diff-lib.c:566
msgid "multiple merge bases found"
msgstr ""
"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:4276
+#: diff.c:4278
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
-#: diff.c:4625
+#: diff.c:4630
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4633
#, fuzzy
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
-#: diff.c:4706
+#: diff.c:4712
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
-#: diff.c:4754
+#: diff.c:4760
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
-#: diff.c:4759 diff.c:4764 diff.c:4769 diff.c:4774 diff.c:5302
+#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
-#: diff.c:4791
+#: diff.c:4797
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:4876
+#: diff.c:4882
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr ""
-#: diff.c:4900
+#: diff.c:4906
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr ""
-#: diff.c:4914
+#: diff.c:4920
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "incapaz resolver '%s'"
-#: diff.c:4964 diff.c:4970
+#: diff.c:4970 diff.c:4976
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
-#: diff.c:4982
+#: diff.c:4988
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr ""
-#: diff.c:5003
+#: diff.c:5009
#, fuzzy, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argumento incorreto --color-moved: %s"
-#: diff.c:5022
+#: diff.c:5028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
-#: diff.c:5062
+#: diff.c:5068
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
msgstr ""
-#: diff.c:5098 diff.c:5118
+#: diff.c:5104 diff.c:5124
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "valor inválido de %s"
-#: diff.c:5222
+#: diff.c:5228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "valor inválido de %s"
-#: diff.c:5271
+#: diff.c:5277
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
-#: diff.c:5327
+#: diff.c:5333
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr ""
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5369
msgid "Diff output format options"
msgstr ""
-#: diff.c:5352 diff.c:5358
+#: diff.c:5371 diff.c:5377
#, fuzzy
msgid "generate patch"
msgstr "incorporar o patch"
-#: diff.c:5355 builtin/log.c:178
+#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "suprimir saída do diff"
-#: diff.c:5360 diff.c:5474 diff.c:5481
+#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
msgid "<n>"
msgstr ""
-#: diff.c:5361 diff.c:5364
+#: diff.c:5380 diff.c:5383
#, fuzzy
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
-#: diff.c:5366
+#: diff.c:5385
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr ""
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5388
#, fuzzy
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "(sinónimo de --stat)"
-#: diff.c:5373
+#: diff.c:5392
#, fuzzy
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "(sinónimo de --stat)"
-#: diff.c:5377
+#: diff.c:5396
#, fuzzy
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "saída inteligível por máquina"
-#: diff.c:5380
+#: diff.c:5399
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr ""
-#: diff.c:5382 diff.c:5390
+#: diff.c:5401 diff.c:5409
msgid "<param1,param2>..."
msgstr ""
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5402
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
-#: diff.c:5387
+#: diff.c:5406
#, fuzzy
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
-#: diff.c:5391
+#: diff.c:5410
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr ""
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5414
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5417
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5420
#, fuzzy
msgid "show only names of changed files"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5423
#, fuzzy
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5425
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5426
#, fuzzy
msgid "generate diffstat"
msgstr "diff status inesperado %c"
-#: diff.c:5409 diff.c:5412 diff.c:5415
+#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
msgid "<width>"
msgstr ""
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5429
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr ""
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5432
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr ""
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5435
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr ""
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5437
msgid "<count>"
msgstr ""
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5438
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5441
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5444
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr ""
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5447
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5449
#, fuzzy
msgid "show colored diff"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5450
msgid "<kind>"
msgstr ""
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5451
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5454
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
-#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 diff.c:5553
+#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
#, fuzzy
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefixo>/"
-#: diff.c:5439
+#: diff.c:5458
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5442
+#: diff.c:5461
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr ""
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5464
#, fuzzy
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "preceder o nomebase do projeto pai na saída"
-#: diff.c:5448
+#: diff.c:5467
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr ""
-#: diff.c:5451
+#: diff.c:5470
#, fuzzy
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
-#: diff.c:5455 diff.c:5460 diff.c:5465
+#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
msgid "<char>"
msgstr ""
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5475
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr ""
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5480
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr ""
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5485
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr ""
-#: diff.c:5469
+#: diff.c:5488
#, fuzzy
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opções genéricas"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5489
#, fuzzy
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
-#: diff.c:5471
+#: diff.c:5490
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5494
#, fuzzy
msgid "detect renames"
msgstr "nome do remoto"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5498
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr ""
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5501
msgid "detect copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5505
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr ""
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5507
#, fuzzy
msgid "disable rename detection"
msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5510
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr ""
-#: diff.c:5493
+#: diff.c:5512
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5515
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5517
#, fuzzy
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "opção inválida: %s"
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5519
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5522
#, fuzzy
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5525
#, fuzzy
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5528
#, fuzzy
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5531
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr ""
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5534
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr ""
-#: diff.c:5517 diff.c:5539 diff.c:5542 diff.c:5587
+#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
msgid "<regex>"
msgstr ""
-#: diff.c:5518
+#: diff.c:5537
#, fuzzy
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: diff.c:5521
+#: diff.c:5540
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
-#: diff.c:5524
+#: diff.c:5543
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5547
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5530
+#: diff.c:5549
msgid "<algorithm>"
msgstr ""
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5550
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5533
+#: diff.c:5552
#, fuzzy
msgid "<text>"
msgstr "texto"
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5553
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr ""
-#: diff.c:5536 diff.c:5545 diff.c:5548
+#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
#, fuzzy
msgid "<mode>"
msgstr "modo"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5556
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5559
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr ""
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5562
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
-#: diff.c:5546
+#: diff.c:5565
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr ""
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5568
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5571
#, fuzzy
msgid "Other diff options"
msgstr "Opções genéricas"
-#: diff.c:5554
+#: diff.c:5573
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-#: diff.c:5558
+#: diff.c:5577
#, fuzzy
msgid "treat all files as text"
msgstr "processar ficheiros binários como texto"
-#: diff.c:5560
+#: diff.c:5579
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr ""
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5581
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: diff.c:5564
+#: diff.c:5583
msgid "disable all output of the program"
msgstr ""
-#: diff.c:5566
+#: diff.c:5585
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr ""
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5587
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
-#: diff.c:5570
+#: diff.c:5589
#, fuzzy
msgid "<when>"
msgstr "quando"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5590
#, fuzzy
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr ""
"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
"(Predefinição: all)"
-#: diff.c:5574
+#: diff.c:5593
#, fuzzy
msgid "<format>"
msgstr "formato"
-#: diff.c:5575
+#: diff.c:5594
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr ""
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5598
#, fuzzy
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "usar .gitattributes apenas a partir do índice"
-#: diff.c:5582
+#: diff.c:5601
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr ""
-#: diff.c:5584
+#: diff.c:5603
#, fuzzy
msgid "<string>"
msgstr "cadeia"
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5604
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
-#: diff.c:5588
+#: diff.c:5607
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
-#: diff.c:5591
+#: diff.c:5610
#, fuzzy
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5613
#, fuzzy
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
-#: diff.c:5597
+#: diff.c:5616
#, fuzzy
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5617 diff.c:5620
+#, fuzzy
+msgid "<path>"
+msgstr "path"
+
+#: diff.c:5618
+#, fuzzy
+msgid "show the change in the specified path first"
+msgstr ""
+"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
+
+#: diff.c:5621
+#, fuzzy
+msgid "skip the output to the specified path"
+msgstr "Repor a HEAD atual no estado especificado"
+
+#: diff.c:5623
#, fuzzy
msgid "<object-id>"
msgstr "objeto"
-#: diff.c:5599
+#: diff.c:5624
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5626
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr ""
-#: diff.c:5602
+#: diff.c:5627
msgid "select files by diff type"
msgstr ""
-#: diff.c:5604
+#: diff.c:5629
#, fuzzy
msgid "<file>"
msgstr "ficheiro"
-#: diff.c:5605
+#: diff.c:5630
#, fuzzy
msgid "Output to a specific file"
msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
-#: diff.c:6262
+#: diff.c:6287
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"a deteção mudança de nome inexata foi omitida devido a demasiados ficheiros."
-#: diff.c:6265
+#: diff.c:6290
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
"ficheiros."
-#: diff.c:6268
+#: diff.c:6293
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
-#: diffcore-rename.c:592
+#: diffcore-rename.c:1418
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Deteção de mudança de nome inexata em curso"
+#: diffcore-rotate.c:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such path '%s' in the diff"
+msgstr "path %s inexistente em %s"
+
#: dir.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum "
-"conhecido pelo git"
+msgstr ""
+"especificador de path '%s' correspondeu a ficheiro nenhum conhecido pelo git"
#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr ""
-#: dir.c:1198
+#: dir.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "incapaz usar %s como ficheiro de exclusão"
-#: dir.c:2305
+#: dir.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "incapaz abrir pasta '%s'"
-#: dir.c:2605
+#: dir.c:2614
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
-#: dir.c:2729
+#: dir.c:2738
#, fuzzy
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "cache untracked está desativada neste sistema ou localização."
-#: dir.c:3520
+#: dir.c:3543
#, fuzzy, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "ficheiro de índice corrompido"
-#: dir.c:3565 dir.c:3570
+#: dir.c:3590 dir.c:3595
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "incapaz criar pasta para %s"
-#: dir.c:3599
+#: dir.c:3624
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "incapaz migrar pasta git de '%s' para '%s'"
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
-#: entry.c:177
+#: entry.c:179
#, fuzzy
msgid "Filtering content"
msgstr "imprimir conteúdo da tag"
-#: entry.c:478
+#: entry.c:500
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'"
-#: environment.c:150
+#: environment.c:152
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr ""
-#: environment.c:337
+#: environment.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "incapaz definir GIT_DIR para '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "Demasiados argumentos."
-#: fetch-pack.c:177
+#: fetch-pack.c:182
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
-#: fetch-pack.c:180
+#: fetch-pack.c:185
#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
-#: fetch-pack.c:191
+#: fetch-pack.c:196
#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
-#: fetch-pack.c:211
+#: fetch-pack.c:216
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se ACK/NAK, obteve-se '%s'"
-#: fetch-pack.c:222
+#: fetch-pack.c:227
#, fuzzy
msgid "unable to write to remote"
msgstr "incapaz escrever para remoto"
-#: fetch-pack.c:283
+#: fetch-pack.c:288
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1406
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "linha rasa inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1412
+#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "linha por aprofundar inválida: %s"
-#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objeto perdido: %s"
-#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1417
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "erro no objeto: %s"
-#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "shallow por encontrar: %s"
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1423
+#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:439
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "obteve-se %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:451
+#: fetch-pack.c:456
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit inválido %s"
-#: fetch-pack.c:482
+#: fetch-pack.c:487
msgid "giving up"
msgstr "a desistir"
-#: fetch-pack.c:495 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "concluído"
-#: fetch-pack.c:507
+#: fetch-pack.c:512
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "obteve-se %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:543
+#: fetch-pack.c:548
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marcado %s como completo"
-#: fetch-pack.c:758
+#: fetch-pack.c:763
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "já se tem %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:827
+#: fetch-pack.c:849
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar demultiplexer sideband"
-#: fetch-pack.c:835
+#: fetch-pack.c:857
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:951
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
-#: fetch-pack.c:937
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
+msgstr ""
+
+#: fetch-pack.c:974
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s falhou"
-#: fetch-pack.c:939
+#: fetch-pack.c:976
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erro em demultiplexer sideband"
-#: fetch-pack.c:982
+#: fetch-pack.c:1019
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "A versão do servidor é %.*s"
-#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:999 fetch-pack.c:1005
-#: fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 fetch-pack.c:1021
-#: fetch-pack.c:1025 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1037
-#: fetch-pack.c:1043 fetch-pack.c:1049 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1059
+#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042
+#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074
+#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "O servidor suporta side-band"
-#: fetch-pack.c:992
+#: fetch-pack.c:1029
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Servidor insustenta clientes shallow"
-#: fetch-pack.c:1052
+#: fetch-pack.c:1089
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Servidor insustenta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1057
+#: fetch-pack.c:1094
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Servidor insustenta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1061
+#: fetch-pack.c:1098
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Servidor insustenta --deepen"
-#: fetch-pack.c:1063
+#: fetch-pack.c:1100
#, fuzzy
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Servidor insustenta formato de objeto deste repositório"
-#: fetch-pack.c:1076
+#: fetch-pack.c:1113
msgid "no common commits"
msgstr "commits comuns nenhuns"
-#: fetch-pack.c:1088 fetch-pack.c:1628
+#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "source repository is shallow, reject to clone."
+msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
+
+#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: falha ao obter."
-#: fetch-pack.c:1214
+#: fetch-pack.c:1242
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1218
+#: fetch-pack.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "o servidor insustenta algoritmo '%s'"
-#: fetch-pack.c:1238
+#: fetch-pack.c:1279
#, fuzzy
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Servidor insustenta pedidos shallow"
-#: fetch-pack.c:1245
+#: fetch-pack.c:1286
#, fuzzy
msgid "Server supports filter"
msgstr "Servidor sustenta filtro"
-#: fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
#, fuzzy
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "incapaz escrever pedidos para remoto"
-#: fetch-pack.c:1302
+#: fetch-pack.c:1347
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "blob para %s '%s' esperado"
-#: fetch-pack.c:1369
+#: fetch-pack.c:1387
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1374
+#: fetch-pack.c:1392
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1384
+#: fetch-pack.c:1402
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1386
+#: fetch-pack.c:1404
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1428
+#: fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1475
+#: fetch-pack.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
-#: fetch-pack.c:1480
+#: fetch-pack.c:1499
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "fim de ficheiro inesperado"
-#: fetch-pack.c:1485
+#: fetch-pack.c:1504
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr ""
-#: fetch-pack.c:1515
+#: fetch-pack.c:1534
#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
-#: fetch-pack.c:1897
+#: fetch-pack.c:1930
msgid "no matching remote head"
msgstr "corresponde a remote head nenhuma"
-#: fetch-pack.c:1920 builtin/clone.c:693
+#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "remoto faltou enviar todos objetos necessários"
-#: fetch-pack.c:1947
+#: fetch-pack.c:2056
+#, fuzzy
+msgid "unexpected 'ready' from remote"
+msgstr "fim de ficheiro inesperado"
+
+#: fetch-pack.c:2079
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "referência remota %s inexistente"
-#: fetch-pack.c:1950
+#: fetch-pack.c:2082
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Servidor proíbe pedido de objeto por anunciar %s"
-#: gpg-interface.c:272
+#: gpg-interface.c:273
msgid "could not create temporary file"
msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
-#: gpg-interface.c:275
+#: gpg-interface.c:276
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
-#: gpg-interface.c:457
+#: gpg-interface.c:470
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg falhou assinar os dados"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
-#: grep.c:640
+#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-#: grep.c:2100
+#: grep.c:1893
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': incapaz ler %s"
-#: grep.c:2117 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:89
-#: builtin/rm.c:135
+#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
-#: grep.c:2128
+#: grep.c:1921
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': leitura truncada"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
-#: help.c:365 git.c:99
+#: help.c:365 git.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "insustento para listagem tipo comandos '%s'"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "nome consiste apenas de caracteres proíbidos: %s"
-#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato de data inválido: %s"
-#: list-objects-filter-options.c:81
+#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:96
+#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:109
+#: list-objects-filter-options.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgstr "'%s' em '%s' é carimbo de data/hora inválido"
+
+#: list-objects-filter-options.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
-#: list-objects-filter-options.c:125
+#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:167
+#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:249
+#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.c:361
+#: list-objects-filter-options.c:376
msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
-#: list-objects-filter.c:492
+#: list-objects-filter.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
msgstr "incapaz acessar blob sparse em '%s'"
-#: list-objects-filter.c:495
+#: list-objects-filter.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr "incapaz analisar dados de filtro sparse em %s"
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr ""
-#: list-objects.c:375
+#: list-objects.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "incapaz carregar raiz de árvore para commit %s"
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Incapaz de criar '%s.lock': %s"
-#: ls-refs.c:109
+#: ls-refs.c:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
+msgstr "valor inválido de %s"
+
+#: ls-refs.c:167
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr ""
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3672
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
+#: mailinfo.c:1050
+msgid "quoted CRLF detected"
msgstr ""
-"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
-"integrar:\n"
-"%%s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Já está atualizado!"
-
-#: merge-recursive.c:356
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(commit incorreto)\n"
+msgid "bad action '%s' for '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
#, fuzzy, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
#, fuzzy, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
-
-#: merge-recursive.c:874
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-#: merge-recursive.c:885
+#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
-#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": talvez um conflito D/F?"
+#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
+msgstr "Avanço-rápido para $sha1"
-#: merge-recursive.c:908
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
+#: merge-ort.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s"
+msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
-#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
+#: merge-ort.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-#: merge-recursive.c:954
+#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
+"%s"
+msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
+
+#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Falha ao executar integração interna"
+
+#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
+
+#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "A integrar automaticamente %s"
+
+#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1634
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
+"%s->%s em %s"
+
+#: merge-ort.c:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
+msgstr ""
+"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
+"%s"
+
+#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
+
+#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objeto %s é blob nenhum"
+
+#: merge-ort.c:2981
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3055
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3062
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+
+#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+msgid "content"
+msgstr "conteúdo"
+
+#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+msgid "add/add"
+msgstr "adicionar/adicionar"
+
+#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+msgid "submodule"
+msgstr "submódulo"
+
+#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
+
+#: merge-ort.c:3198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
+"deixada na árvore."
+
+#: merge-ort.c:3433
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
+#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
+#.
+#: merge-ort.c:3730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
+msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"As suas alterações locais nos seguintes ficheiros seriam substituídas ao "
+"integrar:\n"
+"%%s"
+
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Já está atualizado."
+
+#: merge-recursive.c:356
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(commit incorreto)\n"
+
+#: merge-recursive.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr "addinfo_cache falhou no caminho '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:887
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "A remover %s para criar espaço para o subdiretório\n"
+
+#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": talvez um conflito D/F?"
+
+#: merge-recursive.c:910
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "recusando perder ficheiro untracked em '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "incapaz ler objeto %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:956
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob para %s '%s' esperado"
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:981
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:992
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "falha ao criar a ligação simbólica '%s': %s"
-#: merge-recursive.c:995
+#: merge-recursive.c:997
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "desconheço que fazer com %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-
-#: merge-recursive.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-
-#: merge-recursive.c:1205
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avanço-rápido para $sha1"
-#: merge-recursive.c:1251
+#: merge-recursive.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Falha ao registar o submódulo '$sm_path'"
-#: merge-recursive.c:1256
+#: merge-recursive.c:1270
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1259
-#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:1268
+#: merge-recursive.c:1282
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:1341
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Falha ao executar integração interna"
-
-#: merge-recursive.c:1346
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Incapaz de adicionar %s à base de dados"
-
-#: merge-recursive.c:1378
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "A integrar automaticamente %s"
-
-#: merge-recursive.c:1402
+#: merge-recursive.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo "
-"invés para %s"
+msgstr ""
+"Erro: Recusando perder ficheiro untracked de '%s'; escrevendo invés para %s"
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1496
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore."
-#: merge-recursive.c:1479
+#: merge-recursive.c:1501
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
"de %s deixada na árvore."
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1508
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s em %s. Versão de %s de %s "
"deixada na árvore em %s."
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1513
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"CONFLITO (%s/eliminar): %s eliminado em %s e %s para %s em %s. Versão de %s "
"de %s deixada na árvore em %s."
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1548
msgid "rename"
msgstr "mudar nome"
-#: merge-recursive.c:1526
+#: merge-recursive.c:1548
msgid "renamed"
msgstr "nome mudado"
-#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
+#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Recusando perder ficheiro sujo de %s"
-#: merge-recursive.c:1587
+#: merge-recursive.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar "
-"no caminho."
+msgstr ""
+"Recusando perder ficheiro untracked de %s, apesar de este estar no caminho."
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/adicionar): Mudar o nome %s->%s em %s. %s adicionado em "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1698
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s é um diretório em %s adicionando %s no seu lugar"
-#: merge-recursive.c:1681
+#: merge-recursive.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
-msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s "
-"invés"
+msgstr "Recusando perder ficheiro untracked de %s; adicionado-o como %s invés"
-#: merge-recursive.c:1708
+#: merge-recursive.c:1730
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar o nome \"%s\"->\"%s\" no ramo \"%s\" "
"mudar o nome \"%s\"->\"%s\" em \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1713
+#: merge-recursive.c:1735
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (por resolver)"
-#: merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:1827
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
"%s->%s em %s"
-#: merge-recursive.c:2068
+#: merge-recursive.c:2090
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"getting a majority of the files."
msgstr ""
-#: merge-recursive.c:2100
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2110
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2202
+#: merge-recursive.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
"CONFLITO (mudar nome/mudar nome): Mudar de nome %s->%s em %s. Mudar o nome "
"%s->%s em %s"
-#: merge-recursive.c:2447
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:2973
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "incapaz ler objeto %s"
-
-#: merge-recursive.c:2976
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objeto %s é blob nenhum"
-
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3069
msgid "modify"
msgstr "modificar"
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3069
msgid "modified"
msgstr "modificado"
-#: merge-recursive.c:3052
-msgid "content"
-msgstr "conteúdo"
-
-#: merge-recursive.c:3056
-msgid "add/add"
-msgstr "adicionar/adicionar"
-
-#: merge-recursive.c:3079
+#: merge-recursive.c:3108
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ignorado (integrado é igual ao existente)"
-#: merge-recursive.c:3101
-msgid "submodule"
-msgstr "submódulo"
-
-#: merge-recursive.c:3102
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
-
-#: merge-recursive.c:3132
+#: merge-recursive.c:3161
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "A adicionar como %s, em alternativa."
-#: merge-recursive.c:3215
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
-"moving it to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3218
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
-"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
-"%s; moving it to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3225
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
-"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
-msgstr ""
-
-#: merge-recursive.c:3339
+#: merge-recursive.c:3368
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3391
msgid "file/directory"
msgstr "ficheiro/diretório"
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3396
msgid "directory/file"
msgstr "diretório/ficheiro"
-#: merge-recursive.c:3374
+#: merge-recursive.c:3403
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITO (%s): Há um diretório designado %s em %s. A adicionar %s como %s"
-#: merge-recursive.c:3383
+#: merge-recursive.c:3412
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "A adicionar %s"
-#: merge-recursive.c:3392
+#: merge-recursive.c:3421
#, fuzzy, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITO (%s): conflito de integração em %s"
-#: merge-recursive.c:3445
+#: merge-recursive.c:3474
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "falha ao integrar as árvores %s e %s"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3568
msgid "Merging:"
msgstr "A integrar:"
-#: merge-recursive.c:3563
+#: merge-recursive.c:3581
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u antecessor comum encontrado:"
msgstr[1] "%u antecessores comuns encontrados:"
-#: merge-recursive.c:3613
+#: merge-recursive.c:3631
msgid "merge returned no commit"
msgstr "junção retornou commit nenhum"
-#: merge-recursive.c:3769
+#: merge-recursive.c:3796
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Incapaz de analisar objeto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:711 builtin/merge.c:895
+#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
+#: builtin/stash.c:473
msgid "Unable to write index."
msgstr "Incapaz de escrever no index."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "falha ao ler a cache"
-#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917
-#: builtin/checkout.c:573 builtin/checkout.c:829 builtin/clone.c:817
-#: builtin/stash.c:265
+#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
+#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
+#: builtin/stash.c:267
msgid "unable to write new index file"
msgstr "incapaz escrever novo ficheiro index"
-#: midx.c:80
+#: midx.c:74
+#, fuzzy
+msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
+msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
+
+#: midx.c:105
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:96
+#: midx.c:121
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
-#: midx.c:101
+#: midx.c:126
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "versão %d de multi-pack-index é irreconhecível"
-#: midx.c:106
+#: midx.c:131
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
-#: midx.c:123
-msgid "invalid chunk offset (too large)"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:147
-msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
-msgstr ""
-
-#: midx.c:160
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:162
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:164
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:166
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr ""
-#: midx.c:180
+#: midx.c:170
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
-#: midx.c:223
+#: midx.c:214
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
-#: midx.c:273
+#: midx.c:264
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
-#: midx.c:480
+#: midx.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
-#: midx.c:486
+#: midx.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
-#: midx.c:546
+#: midx.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
-#: midx.c:846
+#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "cannot store reverse index file"
+msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
+
+#: midx.c:933
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr ""
-#: midx.c:879
+#: midx.c:979
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr ""
-#: midx.c:931
+#: midx.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown preferred pack: '%s'"
+msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
+
+#: midx.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preferred pack '%s' is expired"
+msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+
+#: midx.c:1045
#, fuzzy
msgid "no pack files to index."
msgstr "pack files nenhuns para index."
-#: midx.c:982
-msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-msgstr ""
+#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "falha ao remover %s"
-#: midx.c:1060
+#: midx.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "falha ao limpar o índice"
-#: midx.c:1116
+#: midx.c:1214
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr ""
-#: midx.c:1124
+#: midx.c:1222
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr ""
-#: midx.c:1139
+#: midx.c:1237
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1144
+#: midx.c:1242
msgid "the midx contains no oid"
msgstr ""
-#: midx.c:1153
+#: midx.c:1251
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr ""
-#: midx.c:1162
+#: midx.c:1260
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
-#: midx.c:1182
+#: midx.c:1280
#, fuzzy
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "A escrever objetos"
-#: midx.c:1189
+#: midx.c:1287
#, fuzzy
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "A escrever objetos"
-#: midx.c:1205
+#: midx.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "falhou carregar entrada pack para oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1211
+#: midx.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
-#: midx.c:1220
+#: midx.c:1318
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
-#: midx.c:1245
+#: midx.c:1343
#, fuzzy
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Contando objetos referenciados"
-#: midx.c:1255
+#: midx.c:1353
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr ""
-#: midx.c:1446
+#: midx.c:1544
#, fuzzy
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "incapaz de começar pack-objects"
-#: midx.c:1466
+#: midx.c:1564
#, fuzzy
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "incapaz de terminar pack-objects"
-#: name-hash.c:537
+#: name-hash.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread lazy_dir: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread lazy_name: %s"
-#: name-hash.c:565
+#: name-hash.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "incapaz juntar a thread lazy_name: %s"
msgstr ""
"Ficou por concluír a anterior junção de notas (%s existe).\n"
"Por favor, usa 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' para "
-"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de notas."
+"commitar/abortar a junção anterior antes de começares uma nova junção de "
+"notas."
#: notes-merge.c:284
#, c-format
#: notes-utils.c:46
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
+msgstr ""
+"Impossível commit notas de árvore que estejam por iniciar/por referênciar"
#: notes-utils.c:105
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor incorreto de %s: '%s'"
-#: object.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid object type \"%s\""
-msgstr "objeto blob inválido %s"
+#: object-file.c:526
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
-#: object.c:173
+#: object-file.c:577
#, fuzzy, c-format
-msgid "object %s is a %s, not a %s"
-msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
+
+#: object-file.c:649
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
-#: object.c:233
+#: object-file.c:656
#, fuzzy, c-format
-msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "objeto de tipo desconhecido"
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
+
+#: object-file.c:699
+#, fuzzy
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
+
+#: object-file.c:717
+#, fuzzy
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
+
+#: object-file.c:724
+#, fuzzy
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
-#: object.c:246
+#: object-file.c:759
#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente"
-#: object.c:266 object.c:278
+#: object-file.c:780
#, c-format
-msgid "hash mismatch %s"
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
+"repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
-#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
+#: object-file.c:786
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
-#: packfile.c:615
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
+#: object-file.c:792
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
-#: packfile.c:1907
+#: object-file.c:800
#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
-#: packfile.c:1911
+#: object-file.c:860
#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr ""
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#: object-file.c:1010
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+
+#: object-file.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "mmap failed"
+msgstr "%s falhou"
+
+#: object-file.c:1195
#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "objeto local %s corrompido"
-#: parse-options-cb.c:41
+#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
-#: parse-options-cb.c:54
+#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
+
+#: object-file.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "invalid object type"
+msgstr "tipo de objeto incorreto."
+
+#: object-file.c:1458
#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
-#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#: object-file.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
+
+#: object-file.c:1467
#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
-#: parse-options.c:38
+#: object-file.c:1470
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires a value"
-msgstr "a opção '%s' requer um valor"
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
-#: parse-options.c:73
+#: object-file.c:1697
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
-#: parse-options.c:78
+#: object-file.c:1701
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#: object-file.c:1705
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s takes no value"
-msgstr "%s tem múltiplos valores"
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "objeto local %s corrompido"
-#: parse-options.c:94
+#: object-file.c:1709
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s isn't available"
-msgstr "%s está indisponível"
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "objeto local %s corrompido"
-#: parse-options.c:217
-#, c-format
-msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr ""
+#: object-file.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
-#: parse-options.c:386
+#: object-file.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
+
+#: object-file.c:1828
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
+msgstr "falha ao escrever para rev-list"
+
+#: object-file.c:1848
+#, fuzzy
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
+
+#: object-file.c:1913
#, c-format
-msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#: object-file.c:1915
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
+
+#: object-file.c:1939
+#, fuzzy
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
+
+#: object-file.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
+
+#: object-file.c:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "falha de fstat de %s"
+
+#: object-file.c:1953
#, c-format
-msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "falha ao abrir '%s'"
+
+#: object-file.c:2040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "incapaz ler objeto para %s"
+
+#: object-file.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "substituir autor do commit"
+
+#: object-file.c:2099
+#, fuzzy
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "mostrar tags"
+
+#: object-file.c:2199
#, c-format
-msgid "alias of --%s"
+msgid "read error while indexing %s"
msgstr ""
-#: parse-options.c:862
+#: object-file.c:2202
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
-#: parse-options.c:864
+#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown switch `%c'"
-msgstr "opção desconhecido %s"
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
-#: parse-options.c:866
+#: object-file.c:2291
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
-msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'"
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
-#: parse-options.c:890
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: object-file.c:2315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s é objeto inválido"
-#: parse-options.c:909
+#: object-file.c:2317
#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "utilização: %s"
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:915
+#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
-msgid " or: %s"
-msgstr " ou: %s"
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "incapaz abrir %s"
-#: parse-options.c:918
+#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: parse-options.c:957
-msgid "-NUM"
-msgstr "-NUM"
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr ""
-#: path.c:915
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
+#: object-file.c:2559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "incapaz mmap %s"
-#: pathspec.c:130
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
+#: object-file.c:2564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
-#: pathspec.c:148
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
+#: object-file.c:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
-#: pathspec.c:151
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
+#: object-file.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
-#: pathspec.c:194
-#, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "nome de atributo inválido %s"
+#: object-name.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "short object ID %s is ambiguous"
+msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
-#: pathspec.c:259
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr ""
-"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
-"(pathspec) são incompatíveis"
+#: object-name.c:497
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Os candidatos são:"
-#: pathspec.c:266
+#: object-name.c:796
+#, fuzzy
msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
-"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
-"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
-
-#: pathspec.c:306
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
+"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
+"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
+"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
+"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
+"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: pathspec.c:327
+#: object-name.c:916
#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
+msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
+msgstr ""
-#: pathspec.c:332
+#: object-name.c:924
#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
+msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
+msgstr ""
-#: pathspec.c:370
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
+#: object-name.c:1702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
+msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
-#: pathspec.c:429
+#: object-name.c:1708
#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
+msgid ""
+"path '%s' exists, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
+msgstr ""
-#: pathspec.c:445
+#: object-name.c:1717
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
-
-#: pathspec.c:521
-#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
+msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
-#: pathspec.c:531
+#: object-name.c:1745
#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+msgstr ""
-#: pathspec.c:598
+#: object-name.c:1761
#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
+msgid ""
+"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
+"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+msgstr ""
-#: pathspec.c:643
+#: object-name.c:1769
#, c-format
-msgid "line is badly quoted: %s"
+msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr ""
-#: pkt-line.c:92
-#, fuzzy
-msgid "unable to write flush packet"
-msgstr "incapaz escrever pacote flush"
-
-#: pkt-line.c:99
-#, fuzzy
-msgid "unable to write delim packet"
-msgstr "incapaz escrever pacote delim"
-
-#: pkt-line.c:106
-#, fuzzy
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "incapaz escrever pacote de separador sem estado"
-
-#: pkt-line.c:113
-#, fuzzy
-msgid "flush packet write failed"
-msgstr "escrita de pacote flush falhou"
-
-#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
-msgid "protocol error: impossibly long line"
-msgstr ""
+#: object-name.c:1771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
+msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
-#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+#: object-name.c:1784
#, fuzzy
-msgid "packet write with format failed"
-msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
-
-#: pkt-line.c:203
-msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr ""
+"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
+"trabalho"
-#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
-#, fuzzy
-msgid "packet write failed"
-msgstr "escrita de pacote falhou"
-
-#: pkt-line.c:302
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "erro do programa"
-
-#: pkt-line.c:310
-#, fuzzy
-msgid "the remote end hung up unexpectedly"
-msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
-
-#: pkt-line.c:338
+#: object-name.c:1922
#, fuzzy, c-format
-msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
+msgid "invalid object name '%.*s'."
+msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
-#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
+#: object.c:53
#, fuzzy, c-format
-msgid "protocol error: bad line length %d"
-msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
-
-#: pkt-line.c:373 sideband.c:165
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "erro remoto: %s"
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "objeto blob inválido %s"
-#: preload-index.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing index"
-msgstr "Refrescando index"
+#: object.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
-#: preload-index.c:138
+#: object.c:232
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create threaded lstat: %s"
-msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "objeto de tipo desconhecido"
-#: pretty.c:983
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "incapaz analisar formato de --pretty"
+#: object.c:245
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "incapaz analisar objeto: %s"
-#: promisor-remote.c:30
-msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+#: object.c:265 object.c:277
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
msgstr ""
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
-msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr ""
+#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
-#: promisor-remote.c:41
-msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
-msgstr ""
+#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get disk usage of %s"
+msgstr "incapaz obter tamanho de %s"
-#: promisor-remote.c:53
+#: pack-revindex.c:221
#, c-format
-msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgid "reverse-index file %s is too small"
msgstr ""
-#: prune-packed.c:35
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "A remover objetos duplicados"
-
-#: range-diff.c:77
-#, fuzzy
-msgid "could not start `log`"
-msgstr "incapaz começar `log`"
-
-#: range-diff.c:79
-#, fuzzy
-msgid "could not read `log` output"
-msgstr "incapaz ler output de `log`"
+#: pack-revindex.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reverse-index file %s is corrupt"
+msgstr "ficheiro de índice corrompido"
-#: range-diff.c:98 sequencer.c:5310
+#: pack-revindex.c:234
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
+msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
+msgstr "adicionar uma assinatura"
-#: range-diff.c:112
+#: pack-revindex.c:238
#, c-format
-msgid ""
-"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
-"'%s'"
+msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: range-diff.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse git header '%.*s'"
-msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'"
+#: pack-revindex.c:243
+#, c-format
+msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
+msgstr ""
-#: range-diff.c:299
+#: pack-write.c:250
#, fuzzy
-msgid "failed to generate diff"
-msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
+msgid "cannot both write and verify reverse index"
+msgstr "incapaz ler o index"
-#: range-diff.c:532 range-diff.c:534
+#: pack-write.c:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse log for '%s'"
-msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
+msgid "could not stat: %s"
+msgstr "incapaz obter estatutário %s"
-#: read-cache.c:682
+#: pack-write.c:283
#, fuzzy, c-format
-msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "%s: já existe no índice"
+msgid "failed to make %s readable"
+msgstr "falha a analisar %s"
-#: read-cache.c:698
-#, fuzzy
-msgid "cannot create an empty blob in the object database"
-msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
+#: pack-write.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write '%s' promisor file"
+msgstr "incapaz escrever '%s'"
+
+#: packfile.c:625
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset antes do fim do ficheiro de pacote (.idx danificado?)"
-#: read-cache.c:720
+#: packfile.c:1937
#, c-format
-msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr ""
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset antes do início do índice do pacote %s (índice corrompido?)"
-#: read-cache.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' does not have a commit checked out"
-msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
+#: packfile.c:1941
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "offset depois do fim do índice do pacote %s (índice truncado?)"
-#: read-cache.c:777
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to index file '%s'"
-msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
-#: read-cache.c:796
+#: parse-options-cb.c:41
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to add '%s' to index"
-msgstr "incapaz adicionar %s a index"
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
-#: read-cache.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
-
-#: read-cache.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
-
-#: read-cache.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Refresh index"
-msgstr "Refresca index"
-
-#: read-cache.c:1639
+#: parse-options-cb.c:54
#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr ""
-"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
-"A usar a versão %i"
-#: read-cache.c:1649
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
#, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
-"A usar a versão %i"
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome do objeto malformado '%s'"
-#: read-cache.c:1705
+#: parse-options.c:38
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad signature 0x%08x"
-msgstr "adicionar uma assinatura"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "a opção '%s' requer um valor"
-#: read-cache.c:1708
+#: parse-options.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad index version %d"
-msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-
-#: read-cache.c:1717
-#, fuzzy
-msgid "bad index file sha1 signature"
-msgstr "adicionar uma assinatura"
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
-#: read-cache.c:1747
-#, c-format
-msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
-msgstr ""
+#: parse-options.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
-#: read-cache.c:1749
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring %.4s extension"
-msgstr "modelo %s ignorado"
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s tem múltiplos valores"
-#: read-cache.c:1786
+#: parse-options.c:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s está indisponível"
-#: read-cache.c:1802
+#: parse-options.c:217
#, c-format
-msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1859
-msgid "unordered stage entries in index"
+#: parse-options.c:386
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr ""
-#: read-cache.c:1862
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
-
-#: read-cache.c:1865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
+#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:502 builtin/checkout.c:688 builtin/clean.c:991
-#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:507
-#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
-#: builtin/submodule--helper.c:332
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "ficheiro de índice corrompido"
+#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr ""
-#: read-cache.c:2115
+#: parse-options.c:879
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opção desconhecido %s"
-#: read-cache.c:2128
+#: parse-options.c:881
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "opção desconhecido %s"
-#: read-cache.c:2161
+#: parse-options.c:883
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: index file open failed"
-msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'"
-#: read-cache.c:2165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
+#: parse-options.c:907
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: read-cache.c:2169
+#: parse-options.c:926
#, c-format
-msgid "%s: index file smaller than expected"
-msgstr ""
+msgid "usage: %s"
+msgstr "utilização: %s"
-#: read-cache.c:2173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index"
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:932
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " ou: %s"
-#: read-cache.c:2215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
+#: parse-options.c:935
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: read-cache.c:2242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
-msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
+#: parse-options.c:974
+msgid "-NUM"
+msgstr "-NUM"
-#: read-cache.c:2274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
+#: path.c:915
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Incapaz de fazer %s escrevível ao grupo"
+
+#: pathspec.c:151
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Carácter de escape '\\' é proíbido como último carácter no valor attr"
+
+#: pathspec.c:169
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Só se pode especificar um 'attr:'."
-#: read-cache.c:2321
+#: pathspec.c:172
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr spec tem de ter algum conteúdo"
+
+#: pathspec.c:215
#, c-format
-msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "nome de atributo inválido %s"
+
+#: pathspec.c:280
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
+"as definições globais 'glob' e 'noglob' de especificador de caminho "
+"(pathspec) são incompatíveis"
+
+#: pathspec.c:287
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"a definição global de especificador de caminho 'literal' é incompatível com "
+"todas as outras definições globais de especificador de caminho (pathspec)"
+
+#: pathspec.c:327
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
-#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1140
+#: pathspec.c:348
#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "incapaz fechar '%s'"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Mágica do especificador de caminho '%.*s' inválida em '%s'"
-#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2479 sequencer.c:4231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
+#: pathspec.c:353
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Falta um ')' no final da mágica do especificador de caminho em '%s'"
-#: read-cache.c:3133
+#: pathspec.c:391
#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Por implementar, magic pathspec '%c' em '%s'"
-#: read-cache.c:3145
+#: pathspec.c:450
#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "incapaz deslinkar: %s"
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: 'literal' e 'glob' são incompatíveis"
-#: read-cache.c:3170
+#: pathspec.c:466
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
+msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
-#: read-cache.c:3319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
+#: pathspec.c:542
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (mnemónica: '%c')"
-#: rebase-interactive.c:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --"
-"continue'.\n"
+#: pathspec.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: magic pathspec insustentado por este comando: %s"
-#: rebase-interactive.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+#: pathspec.c:619
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "o especificador de caminho '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
+
+#: pathspec.c:664
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr ""
-"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignorado."
-#: rebase-interactive.c:42
+#: pkt-line.c:92
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-". create a merge commit using the original merge commit's\n"
-". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Comandos:\n"
-" p, pick = usar commit\n"
-" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
-" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
-" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
-" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
-" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
-" d, drop = remover commit\n"
-"\n"
-"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote flush"
-#: rebase-interactive.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
-msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
+#: pkt-line.c:99
+#, fuzzy
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote delim"
-#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
+#: pkt-line.c:106
+#, fuzzy
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "incapaz escrever pacote de separador sem estado"
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
+#: pkt-line.c:113
+#, fuzzy
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "escrita de pacote flush falhou"
-#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
+msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr ""
-"\n"
-"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
-"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
+#, fuzzy
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "escrita de pacote com formato falhou"
+
+#: pkt-line.c:204
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
-"\n"
-"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
-"\n"
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3607
-#: sequencer.c:3633 sequencer.c:5416 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:270
+#: pkt-line.c:222
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "incapaz escrever '%s'"
+msgid "packet write failed: %s"
+msgstr "escrita de pacote falhou"
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:202 builtin/rebase.c:228
-#: builtin/rebase.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write '%s'."
-msgstr "incapaz escrever '%s'."
+#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
+#, fuzzy
+msgid "read error"
+msgstr "erro do programa"
+
+#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
+#, fuzzy
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "O remoto desligou após contacto inicial"
-#: rebase-interactive.c:193
+#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
-"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
-#: rebase-interactive.c:200
+#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
-"explicitamente.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
-"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "erro de protocolo: cabeçalho de pacote incorreto"
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2394
-#: builtin/rebase.c:188 builtin/rebase.c:213 builtin/rebase.c:239
-#: builtin/rebase.c:264
+#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "incapaz ler '%s'."
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "erro remoto: %s"
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
-msgid "gone"
-msgstr "desapareceu"
+#: preload-index.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Refrescando index"
-#: ref-filter.c:43
-#, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "à frente %d"
+#: preload-index.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "incapaz criar thread de lstat: %s"
-#: ref-filter.c:44
-#, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "atrás %d"
+#: pretty.c:988
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "incapaz analisar formato de --pretty"
-#: ref-filter.c:45
-#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "à frente %d, atrás %d"
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:169
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:171
-#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:193
+#: promisor-remote.c:53
#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:197
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
+#: protocol-caps.c:103
+#, fuzzy
+msgid "object-info: expected flush after arguments"
+msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
-#: ref-filter.c:199
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "A remover objetos duplicados"
-#: ref-filter.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
+#: range-diff.c:78
+#, fuzzy
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "incapaz começar `log`"
-#: ref-filter.c:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
+#: range-diff.c:80
+#, fuzzy
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "incapaz ler output de `log`"
-#: ref-filter.c:284
+#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
#, fuzzy, c-format
-msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "incapaz analisar commit '%s'"
-#: ref-filter.c:296
+#: range-diff.c:115
#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
-
-#: ref-filter.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:330
+#: range-diff.c:140
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "incapaz analisar cabeçalho git '%.*s'"
-#: ref-filter.c:363
-#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
+#: range-diff.c:306
+#, fuzzy
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "falha ao criar o ficheiro %s"
-#: ref-filter.c:365
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
+#: range-diff.c:558
+#, fuzzy
+msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
-#: ref-filter.c:380
+#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
#, fuzzy, c-format
-msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
-msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
-#: ref-filter.c:384
+#: read-cache.c:708
#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
-msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "%s: já existe no índice"
-#: ref-filter.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized email option: %s"
-msgstr "opção de email desconhecida: %s"
+#: read-cache.c:724
+#, fuzzy
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "escrever o objeto na base de dados de objetos"
-#: ref-filter.c:428
+#: read-cache.c:746
#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:440
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "posição desconhecida: %s"
+#: read-cache.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
-#: ref-filter.c:447
-#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "largura desconhecida: %s"
+#: read-cache.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "incapaz indexar ficheiro '%s'"
-#: ref-filter.c:456
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
+#: read-cache.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "incapaz adicionar %s a index"
-#: ref-filter.c:464
-#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
+#: read-cache.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário de '%s'"
-#: ref-filter.c:482
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
+#: read-cache.c:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "'%s' aparece ambo como ficheiro e como pasta"
-#: ref-filter.c:584
-#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
+#: read-cache.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Refresca index"
-#: ref-filter.c:611
+#: read-cache.c:1700
#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version definido, mas com valor inválido.\n"
+"A usar a versão %i"
-#: ref-filter.c:615
+#: read-cache.c:1710
#, c-format
msgid ""
-"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION definido, mas com valor inválido.\n"
+"A usar a versão %i"
-#: ref-filter.c:739
-#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
+#: read-cache.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "adicionar uma assinatura"
-#: ref-filter.c:802
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-
-#: ref-filter.c:804
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
-
-#: ref-filter.c:806
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
-
-#: ref-filter.c:834
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-
-#: ref-filter.c:836
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-
-#: ref-filter.c:838
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
-
-#: ref-filter.c:853
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
-
-#: ref-filter.c:910
-#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "cadeia malformada %s"
-
-#: ref-filter.c:1549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, rebasing %s"
-msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
-
-#: ref-filter.c:1552
+#: read-cache.c:1769
#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
-msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
-
-#: ref-filter.c:1555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no branch, bisect started on %s"
-msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-#: ref-filter.c:1565
+#: read-cache.c:1778
#, fuzzy
-msgid "no branch"
-msgstr "(ramo nenhum)"
-
-#: ref-filter.c:1599 ref-filter.c:1808
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
-
-#: ref-filter.c:1609
-#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "adicionar uma assinatura"
-#: ref-filter.c:2062
+#: read-cache.c:1812
#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "objeto malformado em '%s'"
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:2151
-#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
+#: read-cache.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "modelo %s ignorado"
-#: ref-filter.c:2156 refs.c:660
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
+#: read-cache.c:1851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "formato de %.*s desconhecido %s"
-#: ref-filter.c:2472
+#: read-cache.c:1867
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:2571
-#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "nome de objeto malformado %s"
+#: read-cache.c:1924
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr ""
-#: ref-filter.c:2576
+#: read-cache.c:1927
#, fuzzy, c-format
-msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "multíplas entradas de estágio para ficheiro juntado '%s'"
-#: refs.c:264
+#: read-cache.c:1930
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "entradas de estágio desordenadas para '%s'"
-#: refs.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not retrieve `%s`"
-msgstr "incapaz recuperar '%s'"
+#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
+#: builtin/submodule--helper.c:332
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "ficheiro de índice corrompido"
-#: refs.c:582
+#: read-cache.c:2180
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid branch name: %s = %s"
-msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread load_cache_entries: %s"
-#: refs.c:658
+#: read-cache.c:2193
#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "incapaz juntar a thread load_cache_entries: %s"
-#: refs.c:895
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr ""
+#: read-cache.c:2226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
-#: refs.c:901
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr ""
+#: read-cache.c:2230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: incapaz obter estatutário de index aberto"
-#: refs.c:960
+#: read-cache.c:2234
#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr ""
-#: refs.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
-
-#: refs.c:1123
+#: read-cache.c:2238
#, fuzzy, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: incapaz mapear ficheiro index"
-#: refs.c:1947
+#: read-cache.c:2280
#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
-
-#: refs.c:2027
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr ""
-
-#: refs.c:2038
-msgid "ref updates aborted by hook"
-msgstr ""
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread load_index_extensions: %s"
-#: refs.c:2138 refs.c:2168
+#: read-cache.c:2307
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "incapaz juntar a thread load_index_extensions: %s"
-#: refs.c:2144 refs.c:2179
+#: read-cache.c:2345
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "incapaz refrescar index partilhado '%s'"
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: read-cache.c:2392
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "incapaz remover referência %s"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr ""
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
-#: refs/packed-backend.c:1552
+#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "incapaz fechar '%s'"
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "incapaz apagar referências: %s"
+#: read-cache.c:3138
+#, fuzzy
+msgid "failed to convert to a sparse-index"
+msgstr "falha ao limpar o índice"
-#: refspec.c:170
+#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
-
-#: remote.c:351
-#, c-format
-msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr ""
-
-#: remote.c:399
-msgid "more than one receivepack given, using the first"
-msgstr ""
-
-#: remote.c:407
-msgid "more than one uploadpack given, using the first"
-msgstr ""
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário '%s'"
-#: remote.c:590
+#: read-cache.c:3222
#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "incapaz abrir pasta git: %s"
-#: remote.c:594
+#: read-cache.c:3234
#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "incapaz deslinkar: %s"
-#: remote.c:598
-#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
+#: read-cache.c:3263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "incapaz arranjar bits de permissão em '%s'"
-#: remote.c:666
-#, c-format
-msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr ""
+#: read-cache.c:3412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: incapaz baixar para estágio #0"
-#: remote.c:676
-#, c-format
-msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+#: rebase-interactive.c:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
msgstr ""
+"Pode corrí-lo com 'git rebase --edit-todo' e depois executar 'git rebase --"
+"continue'.\n"
-#: remote.c:1073
+#: rebase-interactive.c:33
#, fuzzy, c-format
-msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
-
-#: remote.c:1078
-#, c-format
-msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
+"Definição $check_level desconhecida da opção rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignorado."
-#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
-#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
-#. the <src>.
-#.
-#: remote.c:1093
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
-"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
"\n"
-"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
-"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
-" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
-" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
+" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
+" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
+" opens the editor\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
-"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Comandos:\n"
+" p, pick = usar commit\n"
+" r, reword = usar commit, mas editar a mensagem de commit\n"
+" e, edit = usar commit, mas parar para emendar\n"
+" s, squash = usar commit, mas fundir com o commit anterior\n"
+" f, fixup = como \"squash\", mas descartar a mensagem deste commit\n"
+" x, exec = executar o comando (o resto da linha) usando a shell\n"
+" d, drop = remover commit\n"
+"\n"
+"Estas linhas pode ser reordenadas; são executadas de cima para baixo.\n"
-#: remote.c:1113
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comando)"
+msgstr[1] "Rebase $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount comandos)"
+
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
-"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
-"'%s:refs/heads/%s'?"
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Remove linha nenhuma. Usa explicitamente 'drop' para remover um commit.\n"
-#: remote.c:1118
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
-"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Se remover uma linha daqui AQUELE COMMIT SERÁ PERDIDO.\n"
-#: remote.c:1123
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
-"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Está a editar o ficheiro de tarefa de um rebase interativo em curso.\n"
+"Para continuar o rebase depois de editar, execute:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
-#: remote.c:1128
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
-"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
-"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
-"'%s:refs/tags/%s'?"
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"No entanto, se remover tudo, o rebase será abortado.\n"
+"\n"
-#: remote.c:1164
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
+#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s cannot be resolved to branch"
-msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "incapaz escrever '%s'"
-#: remote.c:1175
+#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229
+#: builtin/rebase.c:253
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
-msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "incapaz escrever '%s'."
-#: remote.c:1187
-#, c-format
-msgid "dst refspec %s matches more than one"
+#: rebase-interactive.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
+"Aviso: alguns commits podem ter sido descartados acidentalmente.\n"
+"Commits descartados (mais novo para o mais velho):\n"
-#: remote.c:1194
-#, c-format
-msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+#: rebase-interactive.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Para evitar esta mensagem, use \"drop\" para remover um commit "
+"explicitamente.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' para mudar o nível de avisos.\n"
+"O comportamentos possíveis são: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
-#: remote.c:1714 remote.c:1815
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
-
-#: remote.c:1723
-#, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "ramo inexistente: '%s'"
-
-#: remote.c:1726
-#, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
-
-#: remote.c:1732
+#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597
+#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240
+#: builtin/rebase.c:265
#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "incapaz ler '%s'."
-#: remote.c:1747
-#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
+msgid "gone"
+msgstr "desapareceu"
-#: remote.c:1759
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "à frente %d"
-#: remote.c:1769
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
-
-#: remote.c:1782
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
-
-#: remote.c:1804
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
-
-#: remote.c:1933
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't find remote ref %s"
-msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
+msgid "behind %d"
+msgstr "atrás %d"
-#: remote.c:1946
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
-msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr ""
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "à frente %d, atrás %d"
-#: remote.c:2109
+#: ref-filter.c:175
#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
-
-#: remote.c:2113
-msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
-
-#: remote.c:2116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
-
-#: remote.c:2120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
-#: remote.c:2123
+#: ref-filter.c:177
#, c-format
-msgid " (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr ""
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "cor desconhecida: %%(color:%s)"
-#: remote.c:2127
+#: ref-filter.c:199
#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
-msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
-
-#: remote.c:2133
-msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "valor inteiro esperado refname:lstrip=%s"
-#: remote.c:2136
+#: ref-filter.c:203
#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com "
-"avanço rápido.\n"
-msgstr[1] ""
-"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
-"avanço rápido.\n"
-
-#: remote.c:2144
-msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Valor inteiro esperado refname:rstrip=%s"
-#: remote.c:2147
+#: ref-filter.c:205
#, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
-"tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n"
-msgstr[1] ""
-"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
-"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
-
-#: remote.c:2157
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(%s) desconhecido: %s"
-#: remote.c:2348
+#: ref-filter.c:260
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot parse expected object name '%s'"
-msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) leva argumentos nenhuns"
-#: replace-object.c:21
+#: ref-filter.c:282
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(objectsize) desconhecido: %s"
-#: replace-object.c:30
+#: ref-filter.c:290
#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "eliminar referências substituídas"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) leva argumentos nenhuns"
-#: replace-object.c:82
+#: ref-filter.c:302
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) leva argumentos nenhuns"
+
+#: ref-filter.c:315
#, fuzzy, c-format
-msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "substituir a tag se esta existir"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(subject) desconhecido: %s"
-#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
-msgid "corrupt MERGE_RR"
+#: ref-filter.c:334
+#, c-format
+msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr ""
-#: rerere.c:264 rerere.c:269
-#, fuzzy
-msgid "unable to write rerere record"
-msgstr "incapaz escrever registro rerere"
+#: ref-filter.c:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(trailers) desconhecido: %s"
-#: rerere.c:495
+#: ref-filter.c:367
#, c-format
-msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
-msgstr ""
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: rerere.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to flush '%s'"
-msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+#: ref-filter.c:369
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(contents) desconhecido: %s"
-#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#: ref-filter.c:384
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
-msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s"
-#: rerere.c:684
+#: ref-filter.c:388
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed utime() on '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argumento '%s' desconhecido em %%(%s)"
-#: rerere.c:694
+#: ref-filter.c:402
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing '%s' failed"
-msgstr "falha ao criar '%s'"
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opção de email desconhecida: %s"
-#: rerere.c:714
+#: ref-filter.c:432
#, c-format
-msgid "Staged '%s' using previous resolution."
-msgstr ""
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "formato esperado: %%(align:<largura>,<posição>)"
-#: rerere.c:753
+#: ref-filter.c:444
#, c-format
-msgid "Recorded resolution for '%s'."
-msgstr ""
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "posição desconhecida: %s"
-#: rerere.c:788
+#: ref-filter.c:451
#, c-format
-msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
-msgstr ""
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "largura desconhecida: %s"
-#: rerere.c:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot unlink stray '%s'"
-msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
+#: ref-filter.c:460
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(align) desconhecido: %s"
-#: rerere.c:807
+#: ref-filter.c:468
#, c-format
-msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "largura positiva esperada com o átomo %%(algn)"
+
+#: ref-filter.c:486
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "argumento %%(if) desconhecido: %s"
+
+#: ref-filter.c:588
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:615
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "nome do campo desconhecido: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1992
-#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
+#: ref-filter.c:743
#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "formato: átomo %%(if) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-#: rerere.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
-msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
+#: ref-filter.c:807
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no remembered resolution for '%s'"
-msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
+#: ref-filter.c:809
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado mais que uma vez"
-#: rerere.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot unlink '%s'"
-msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
+#: ref-filter.c:811
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "formato: átomo %%(then) utilizado depois de %%(else)"
-#: rerere.c:1087
+#: ref-filter.c:839
#, c-format
-msgid "Updated preimage for '%s'"
-msgstr ""
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(if) correspondente"
-#: rerere.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
-msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
+#: ref-filter.c:841
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado sem átomo %%(then) correspondente"
-#: rerere.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "unable to open rr-cache directory"
-msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
+#: ref-filter.c:843
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "formato: átomo %%(else) utilizado mais que uma vez"
-#: reset.c:42
-#, fuzzy
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
+#: ref-filter.c:858
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "formato: átomo %%(end) utilizado sem átomo correspondente"
+
+#: ref-filter.c:915
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "cadeia malformada %s"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3460
+#: ref-filter.c:1556
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(ramo nenhum, rebaseando %s)"
-#: revision.c:2336
-msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
-msgstr ""
+#: ref-filter.c:1559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(ramo nenhum, rebaseando HEAD solta %s)"
-#: revision.c:2356
+#: ref-filter.c:1562
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
-msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(ramo nenhum, bisseção iniciada em %s)"
-#: revision.c:2694
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
+#: ref-filter.c:1566
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD destacada em %s)"
-#: revision.c:2697
+#: ref-filter.c:1569
#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD destacada de %s)"
-#: revision.c:2907
-msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
-msgstr ""
+#: ref-filter.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ramo nenhum)"
-#: run-command.c:764
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "falha ao abrir /dev/null"
+#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "falta o objeto %s de %s"
-#: run-command.c:1271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create async thread: %s"
-msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
+#: ref-filter.c:1614
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "falha ao invocar parse_object_buffer sobre %s de %s"
-#: run-command.c:1335
+#: ref-filter.c:1997
#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
-msgstr ""
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "objeto malformado em '%s'"
-#: send-pack.c:146
-#, fuzzy
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
+#: ref-filter.c:2086
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
-#: send-pack.c:148
+#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
#, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
-#: send-pack.c:150
+#: ref-filter.c:2431
#, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "descompactação remota falhou: %s"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "formato: falta átomo %%(end)"
-#: send-pack.c:374
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
+#: ref-filter.c:2525
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "nome de objeto malformado %s"
-#: send-pack.c:467
-#, fuzzy
-msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
-msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
+#: ref-filter.c:2530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "opção '%s' tem apontar para um commit"
-#: send-pack.c:476
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "o recetor insustenta atiro --signed"
+#: refs.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
-#: send-pack.c:478
+#: refs.c:566
+#, c-format
msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
+"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
+"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
+"\n"
+"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
+"\n"
+"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
+"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
+"\n"
+"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
-"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atiro"
-"com --signed"
-
-#: send-pack.c:490
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic"
-#: send-pack.c:495
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
+#: refs.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "incapaz recuperar '%s'"
-#: sequencer.c:195
+#: refs.c:598
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
-#: sequencer.c:323
+#: refs.c:674
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "incapaz de apagar '%s'"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "a referência %s danificada foi ignorada"
-#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:755 builtin/rebase.c:1596 builtin/rm.c:385
+#: refs.c:922
#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "incapaz remover '%s'"
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:353
-msgid "revert"
-msgstr "reverter"
+#: refs.c:929
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:355
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
+#: refs.c:994
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:357
-#, fuzzy
-msgid "rebase"
-msgstr "rebase -i"
+#: refs.c:1086
+#, fuzzy, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "a referência %s com nome danificado foi ignorada"
-#: sequencer.c:359
+#: refs.c:1157
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %d"
-msgstr "Ação desconhecida: %d"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
-#: sequencer.c:418
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+#: refs.c:2051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "atualizações múltiplas para ref '%s' proíbidas"
+
+#: refs.c:2131
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr ""
-"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
-"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
-#: sequencer.c:421
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+#: refs.c:2142
+msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr ""
-"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
-"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
-"e submeta o resultado com 'git commit'"
-#: sequencer.c:434 sequencer.c:3062
+#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' existe; incapaz criar '%s'"
+
+#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "incapaz processar '%s' e '%s' ao mesmo tempo"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
#, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "incapaz bloquear '%s'"
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "incapaz remover referência %s"
-#: sequencer.c:436 sequencer.c:2861 sequencer.c:3066 sequencer.c:3080
-#: sequencer.c:3337 sequencer.c:5326 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "incapaz escrever em '%s'"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "incapaz apagar referência %s: %s"
-#: sequencer.c:441
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "incapaz apagar referências: %s"
-#: sequencer.c:446 sequencer.c:2866 sequencer.c:3068 sequencer.c:3082
-#: sequencer.c:3345
+#: refspec.c:170
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "falha ao finalizar '%s'."
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
-#: sequencer.c:485
+#: remote.c:351
#, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:489
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
+#: remote.c:399
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: avanço rápido"
+#: remote.c:407
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:566
+#: remote.c:590
#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Incapaz buscar ambos %s e %s para %s"
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase".
-#.
-#: sequencer.c:670
+#: remote.c:594
#, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-
-#: sequencer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
-
-#: sequencer.c:701
-#, fuzzy
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s geralmente segue %s, invés de %s"
-#: sequencer.c:781
+#: remote.c:598
#, c-format
-msgid "no key present in '%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to dequote value of '%s'"
-msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s segue %s e %s em simultâneo"
-#: sequencer.c:829 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1135 builtin/rebase.c:908
+#: remote.c:666
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
-
-#: sequencer.c:839
-msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:844
-msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:849
-msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+#: remote.c:676
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:853
+#: remote.c:1083
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown variable '%s'"
-msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
-
-#: sequencer.c:858
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
-msgstr ""
-
-#: sequencer.c:860
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
-msgstr ""
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "src refspec %s corresponde a nenhum"
-#: sequencer.c:862
-msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+#: remote.c:1088
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
-#: sequencer.c:927
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1103
#, c-format
msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
-"tem alterações preparadas na árvore de trabalho\n"
-"Se tenciona esmagar estas alterações no commit anterior, execute:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1208
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+#: remote.c:1123
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1214
+#: remote.c:1128
+#, c-format
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
-"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
-"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
-"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
-"o ficheiro de configuração:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1227
+#: remote.c:1133
+#, c-format
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-" git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
-"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
-"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
-" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
-"\n"
-"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-
-#: sequencer.c:1269
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
-
-#: sequencer.c:1271
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
-
-#: sequencer.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
-
-#: sequencer.c:1319
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "HEAD destacada"
-
-#: sequencer.c:1323
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (commit-raiz)"
-#: sequencer.c:1344
-#, fuzzy
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "incapaz processar HEAD"
+#: remote.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1346
+#: remote.c:1174
#, fuzzy, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
-
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1425 builtin/commit.c:1577
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
-
-#: sequencer.c:1403 sequencer.c:2100
-#, fuzzy
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "incapaz processar autor de commit"
-
-#: sequencer.c:1414 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:701
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s incapaz ser resolvido para ramo"
-#: sequencer.c:1447 sequencer.c:1565
+#: remote.c:1185
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "incapaz apagar '%s': ref remoto é inexistente"
-#: sequencer.c:1476 sequencer.c:1508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid author identity '%s'"
-msgstr "caminho inválido '%s'"
+#: remote.c:1197
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1482
-msgid "corrupt author: missing date information"
+#: remote.c:1204
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
-#: sequencer.c:1521 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:904
-#: builtin/merge.c:929 t/helper/test-fast-rebase.c:78
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+#: remote.c:1724 remote.c:1825
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD aponta para ramo nenhum"
-#: sequencer.c:1548 sequencer.c:4283 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: remote.c:1733
#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "incapaz atualizar %s"
-
-#: sequencer.c:1597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "incapaz processar commit %s"
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "ramo inexistente: '%s'"
-#: sequencer.c:1602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "incapaz processar commit parente %s"
+#: remote.c:1736
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "configurado upstream nenhum para ramo '%s'"
-#: sequencer.c:1685 sequencer.c:1796
+#: remote.c:1742
#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "comando desconhecido: %d"
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "incapaz gravar ramo upstream '%s' como ramo remote-tracking"
-#: sequencer.c:1743 sequencer.c:1768
+#: remote.c:1757
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr ""
+"destino de atirar '%s' em remoto '%s' tem ramo de tracking local nenhum"
-#: sequencer.c:1753
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
+#: remote.c:1769
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "ramo '%s' tem remoto para atirar nenhum"
-#: sequencer.c:1755 sequencer.c:3372
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "incapaz ler HEAD"
+#: remote.c:1779
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "refspecs de atirar para '%s'incluí '%s' nenhum"
-#: sequencer.c:1757
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
+#: remote.c:1792
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "publicação sem destino (push.default é 'nothing')"
-#: sequencer.c:1763
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "incapaz escrever '%s'"
+#: remote.c:1814
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "incapaz resolver atiro 'simple' para destino único"
-#: sequencer.c:1770 git-rebase--preserve-merges.sh:486
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
+#: remote.c:1943
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "incapaz encontrar ref remoto %s"
-#: sequencer.c:1778
+#: remote.c:1956
#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1785
+#: remote.c:2119
#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "A base do seu ramo é '%s', mas o ramo a montante desapareceu.\n"
-#: sequencer.c:1791
-#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
+#: remote.c:2123
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (use \"git branch --unset-upstream\" para corrigir)\n"
-#: sequencer.c:1879
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
+#: remote.c:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "O seu ramo está atualizado com '%s'.\n"
-#: sequencer.c:1886
-#, fuzzy
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "incapaz consertar commit raíz"
+#: remote.c:2130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
-#: sequencer.c:1905
+#: remote.c:2133
#, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:1913 sequencer.c:1921
+#: remote.c:2137
#, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commit.\n"
+msgstr[1] "O seu ramo está à frente de '%s' por %d commits.\n"
-#: sequencer.c:1927
-#, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
+#: remote.c:2143
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (use \"git push\" para publicar os commits locais)\n"
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1946
+#: remote.c:2146
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commit, podendo ser atualizado com "
+"avanço rápido.\n"
+msgstr[1] ""
+"O seu ramo está atrás de '%s' por %d commits, podendo ser atualizado com "
+"avanço rápido.\n"
-#: sequencer.c:2011
-#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
+#: remote.c:2154
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (use \"git pull\" para atualizar o seu ramo local)\n"
-#: sequencer.c:2071
+#: remote.c:2157
#, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "incapaz reverter %s... %s"
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
+"tendo cada um %d e %d commit diferente, respetivamente.\n"
+msgstr[1] ""
+"O seu ramo e '%s' divergiram,\n"
+"tendo cada um %d e %d commits diferentes, respetivamente.\n"
-#: sequencer.c:2072
-#, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
+#: remote.c:2167
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (use \"git pull\" para integrar o ramo remoto no seu ramo)\n"
-#: sequencer.c:2092
-#, c-format
-msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
+#: remote.c:2359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "incapaz analisar nome de objeto esperado '%s'"
+
+#: replace-object.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "eliminar referências substituídas"
+
+#: replace-object.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "eliminar referências substituídas"
+
+#: replace-object.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "substituir a tag se esta existir"
+
+#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
+msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2150
-#, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: falha ao ler o índice"
+#: rerere.c:248 rerere.c:253
+#, fuzzy
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "incapaz escrever registro rerere"
-#: sequencer.c:2157
+#: rerere.c:479
#, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2234
+#: rerere.c:482
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
-#: sequencer.c:2243
+#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, fuzzy, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "falta o objeto %s de %s"
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "incapaz analisar pedaços conflituosos em '%s'"
-#: sequencer.c:2274
+#: rerere.c:668
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "incapaz processar '%s'"
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "falha ao abrir '%s'"
+
+#: rerere.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "falha ao criar '%s'"
-#: sequencer.c:2335
+#: rerere.c:698
#, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "linha %d inválida: %.*s"
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2346
+#: rerere.c:737
#, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2432
-#, fuzzy
-msgid "cancelling a cherry picking in progress"
-msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
+#: rerere.c:772
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2441
-#, fuzzy
-msgid "cancelling a revert in progress"
-msgstr "cancelando uma reversão em curso"
+#: rerere.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "incapaz deslinkar o perdido '%s'"
-#: sequencer.c:2485
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
+#: rerere.c:791
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2487
+#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
+#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
#, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta '%s'"
-#: sequencer.c:2492
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "commits nenhuns analisados."
+#: rerere.c:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
-#: sequencer.c:2503
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
+#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "a faltar a lembrança da solução para '%s'"
-#: sequencer.c:2505
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
+#: rerere.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "incapaz de deslinkar '%s'"
-#: sequencer.c:2583
+#: rerere.c:1071
#, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "valor inválido de %s: %s"
-
-#: sequencer.c:2690
-msgid "unusable squash-onto"
+msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:2710
-#, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
+#: rerere.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Está esquecida resolução para '%s'\n"
-#: sequencer.c:2803 sequencer.c:4636
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
+#: rerere.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "incapaz abrir pasta rr-cache"
-#: sequencer.c:2820
+#: reset.c:42
#, fuzzy
-msgid "revert is already in progress"
-msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "incapaz determinar revisão de HEAD"
-#: sequencer.c:2822
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
#, fuzzy, c-format
-msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "Falha ao procurar árvore de %s."
-#: sequencer.c:2825
-#, fuzzy
-msgid "cherry-pick is already in progress"
-msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
+#: revision.c:2343
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2827
-#, fuzzy, c-format
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
+#: revision.c:2683
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "o ramo atual parece estar danificado"
-#: sequencer.c:2841
+#: revision.c:2686
#, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
-
-#: sequencer.c:2856
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "incapaz bloquear HEAD"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "teu ramo atual '%s' ainda contém commits nenhuns"
-#: sequencer.c:2916 sequencer.c:4371
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
+#: revision.c:2892
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2918 sequencer.c:2929
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "incapaz resolver HEAD"
+#: run-command.c:767
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "falha ao abrir /dev/null"
-#: sequencer.c:2920 sequencer.c:2964
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
+#: run-command.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "incapaz criar thread assíncrona: %s"
-#: sequencer.c:2950 builtin/grep.c:756
+#: run-command.c:1345
#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "incapaz abrir '%s'"
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
-#: sequencer.c:2952
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "incapaz ler '%s': %s"
+#: send-pack.c:150
+#, fuzzy
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "flush de pacotes inesperado enquanto lendo unpack status remoto"
-#: sequencer.c:2953
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "fim de ficheiro inesperado"
+#: send-pack.c:152
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "incapaz analisar unpack status remota: %s"
-#: sequencer.c:2959
+#: send-pack.c:154
#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "descompactação remota falhou: %s"
-#: sequencer.c:2970
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
+#: send-pack.c:378
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "falha ao assinar o certificado de publicação"
-#: sequencer.c:3011
+#: send-pack.c:433
#, fuzzy
-msgid "no revert in progress"
-msgstr "em curso reversão nenhuma"
+msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr "fetch-pack: incapaz de aforquilhar %s"
-#: sequencer.c:3020
-#, fuzzy
-msgid "no cherry-pick in progress"
-msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
+#: send-pack.c:455
+msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:3030
+#: send-pack.c:520
#, fuzzy
-msgid "failed to skip the commit"
-msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
-
-#: sequencer.c:3037
-msgid "there is nothing to skip"
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "o recetor insustenta algoritmo hash deste repositório"
+
+#: send-pack.c:529
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "o recetor insustenta atiro --signed"
+
+#: send-pack.c:531
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
msgstr ""
+"certificado de atiro por enviar uma vez que o recetor insustenta atirocom --"
+"signed"
-#: sequencer.c:3040
+#: send-pack.c:543
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "o recetor insustenta atiro com --atomic"
+
+#: send-pack.c:548
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "o recetor insustenta opções de atiro"
+
+#: sequencer.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
+
+#: sequencer.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "incapaz de apagar '%s'"
+
+#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "incapaz remover '%s'"
+
+#: sequencer.c:354
+msgid "revert"
+msgstr "reverter"
+
+#: sequencer.c:356
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
+
+#: sequencer.c:358
+#, fuzzy
+msgid "rebase"
+msgstr "rebase -i"
+
+#: sequencer.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "Ação desconhecida: %d"
+
+#: sequencer.c:419
msgid ""
-"have you committed already?\n"
-"try \"git %s --continue\""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
+"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
+"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'"
-#: sequencer.c:3202 sequencer.c:4263
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "incapaz ler HEAD"
+#: sequencer.c:422
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"depois de resolver os conflitos, marque os caminhos corrigidos\n"
+"com 'git add <caminhos>' ou 'git rm <caminhos>'\n"
+"e submeta o resultado com 'git commit'"
-#: sequencer.c:3219
+#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "incapaz bloquear '%s'"
+
+#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
+#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "incapaz escrever em '%s'"
+
+#: sequencer.c:442
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "incapaz escrever fim de linha em '%s'"
+
+#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
+#: sequencer.c:3554
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "falha ao finalizar '%s'."
+
+#: sequencer.c:486
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "as suas alterações locais serão substituídas ao %s."
+
+#: sequencer.c:490
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "submeta ou esconda as suas alterações para continuar."
+
+#: sequencer.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: avanço rápido"
+
+#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Modo de limpeza inválido %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase".
+#.
+#: sequencer.c:671
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
+
+#: sequencer.c:685
+#, fuzzy
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
+
+#: sequencer.c:699
+#, fuzzy
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "incapaz resolver memória HEAD"
+
+#: sequencer.c:779
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "incapaz retirar valor, da citação '%s'"
+
+#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
+#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "incapaz abrir '%s' para leitura"
+
+#: sequencer.c:837
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:842
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:3227
+#: sequencer.c:847
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:851
#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
+
+#: sequencer.c:856
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:858
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:860
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:925
+#, c-format
msgid ""
-"You can amend the commit now, with\n"
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
-"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Pode emendar o commit agora, com\n"
+"tem alterações preparadas na árvore de trabalho\n"
+"Se tenciona esmagar estas alterações no commit anterior, execute:\n"
"\n"
" git commit --amend %s\n"
"\n"
-"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
+"Se tenciona pô-las num novo commit, execute:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"Em ambos os casos, quando estiver pronto, continue com:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
-
-#: sequencer.c:3244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "Incapaz juntar %.*s"
-
-#: sequencer.c:3258 sequencer.c:3262 builtin/difftool.c:640
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-
-#: sequencer.c:3274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Executing: %s\n"
-msgstr "A executar: %s\n"
+#: sequencer.c:1212
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:3289
-#, c-format
+#: sequencer.c:1218
msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+" git config --global --edit\n"
"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"a execução falhou: %s\n"
-"%sPode corrigir o problema e executar\n"
+"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
+"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
+"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente. Execute\n"
+"o seguinte comando e siga as instruções no editor para editar\n"
+"o ficheiro de configuração:\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+" git config --global --edit\n"
"\n"
+"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:3295
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n"
-
-#: sequencer.c:3301
-#, c-format
+#: sequencer.c:1231
msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Executado com sucesso: %s\n"
-"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
-"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
+"O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n"
+"no seu nome de utilizador e nome de máquina. Verifique se estão corretos.\n"
+"Pode suprimir esta mensagem configurando-os explicitamente:\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+" git config --global user.name \"O Seu Nome\"\n"
+" git config --global user.email utilizador@exemplo.com\n"
+"\n"
+"Após fazer isto, pode corrigir a identidade usada neste commit com:\n"
"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:3362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
+#: sequencer.c:1273
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "incapaz consultar memória recém-criada"
-#: sequencer.c:3416
+#: sequencer.c:1275
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "incapaz analisar memória recém-criada"
+
+#: sequencer.c:1321
#, fuzzy
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "incapaz resolver HEAD após criar memória"
-#: sequencer.c:3421
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr ""
+#: sequencer.c:1323
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "HEAD destacada"
+
+#: sequencer.c:1327
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (commit-raiz)"
+
+#: sequencer.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "incapaz processar HEAD"
-#: sequencer.c:3505
+#: sequencer.c:1350
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "incapaz resolver '%s'"
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s é commit nenhum!"
-#: sequencer.c:3538
+#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "incapaz analisar commit HEAD"
+
+#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
#, fuzzy
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "incapaz processar autor de commit"
-#: sequencer.c:3560
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree falhou ao escrever uma árvore"
+
+#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "incapaz processar '%.*s'"
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de '%s'"
-#: sequencer.c:3569
+#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "caminho inválido '%s'"
-#: sequencer.c:3581
-msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+#: sequencer.c:1491
+msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr ""
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
+#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
+
+#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "incapaz atualizar %s"
+
+#: sequencer.c:1606
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "incapaz processar commit %s"
-#: sequencer.c:3780
+#: sequencer.c:1611
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "incapaz processar commit parente %s"
-#: sequencer.c:3796
-#, fuzzy
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
+#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "comando desconhecido: %d"
-#: sequencer.c:3870
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
+#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Esta é a 1ª mensagem de commit:"
-#: sequencer.c:3873
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
+#: sequencer.c:1737
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Esta é a mensagem de commit nº%d:"
-#: sequencer.c:3879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
+#: sequencer.c:1738
+msgid "The 1st commit message will be skipped:"
+msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
-#: sequencer.c:3882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Criado autostash: %s\n"
+#: sequencer.c:1739
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "A mensagem de commit #%d será ignorada:"
-#: sequencer.c:3886
-#, fuzzy
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "incapaz repor --hard"
+#: sequencer.c:1740
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Isto é a combinação de %d commits."
-#: sequencer.c:3911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Autostash aplicado.\n"
+#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "incapaz escrever '%s'"
+
+#: sequencer.c:1934
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "necessária uma HEAD para fixup"
+
+#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "incapaz ler HEAD"
+
+#: sequencer.c:1938
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de HEAD"
-#: sequencer.c:3923
+#: sequencer.c:1962
#, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "incapaz guardar %s"
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "incapaz ler mensagem de commit de %s"
-#: sequencer.c:3926
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
-"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
+#: sequencer.c:2072
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "teu ficheiro índex está por juntar."
-#: sequencer.c:3931
+#: sequencer.c:2079
#, fuzzy
-msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
-msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "incapaz consertar commit raíz"
-#: sequencer.c:3932
-msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+#: sequencer.c:2098
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "commit %s é uma junção mas foi fornecido opção -m nenhuma."
+
+#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "commit %s tem parente %d nenhum"
+
+#: sequencer.c:2120
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "incapaz obter mensagem de commit para %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:2139
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: incapaz processar commit parente %s"
+
+#: sequencer.c:2205
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "incapaz renomear '%s' para '%s'"
+
+#: sequencer.c:2265
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "incapaz reverter %s... %s"
+
+#: sequencer.c:2266
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "incapaz aplicar %s... %s"
+
+#: sequencer.c:2287
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:4025 git-rebase--preserve-merges.sh:769
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "incapaz soltar HEAD"
+#: sequencer.c:2345
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: falha ao ler o índice"
-#: sequencer.c:4040
+#: sequencer.c:2352
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: falha ao atualizar o índice"
+
+#: sequencer.c:2425
#, fuzzy, c-format
-msgid "Stopped at HEAD\n"
-msgstr "Parou no HEAD\n"
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s rejeita argumentos: '%s'"
-#: sequencer.c:4042
+#: sequencer.c:2434
#, fuzzy, c-format
-msgid "Stopped at %s\n"
-msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "falta o objeto %s de %s"
+
+#: sequencer.c:2477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "incapaz processar '%s'"
-#: sequencer.c:4050
+#: sequencer.c:2538
#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
-"\n"
-" %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
-"\n"
-" git rebase --edit-todo\n"
-" git rebase --continue\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "linha %d inválida: %.*s"
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:2549
#, c-format
-msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
-msgstr ""
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "incapaz '%s' sem um commit anterior"
+
+#: sequencer.c:2635
+#, fuzzy
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "cancelando um cherry picking em curso"
+
+#: sequencer.c:2644
+#, fuzzy
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "cancelando uma reversão em curso"
+
+#: sequencer.c:2690
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "corrija-o usando 'git rebase --edit-todo'."
+
+#: sequencer.c:2692
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "folha de instruções inutilizável: '%s'"
+
+#: sequencer.c:2697
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "commits nenhuns analisados."
+
+#: sequencer.c:2708
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "incapaz apanhar durante uma reversão."
+
+#: sequencer.c:2710
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "incapaz reverter durante uma apanha."
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
-msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "valor inválido de %s: %s"
-#: sequencer.c:4212
-#, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "comando desconhecido %d"
+#: sequencer.c:2897
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:4271
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "incapaz ler orig-head"
+#: sequencer.c:2917
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
-#: sequencer.c:4276
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "incapaz ler 'onto'"
+#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "o conjunto de commits especificado está vazio"
-#: sequencer.c:4290
-#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
+#: sequencer.c:3029
+#, fuzzy
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:4350
+#: sequencer.c:3031
#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
-msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
-
-#: sequencer.c:4383
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
-#: sequencer.c:4392
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
+#: sequencer.c:3034
+#, fuzzy
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:4394
-#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
+#: sequencer.c:3036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "tente \"git cherry-pick (--continue | --quit |--abort)\""
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "incapaz criar pasta do sequenciador '%s'"
-#: sequencer.c:4399
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
-"e execute 'git rebase --continue' de novo."
+#: sequencer.c:3065
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "incapaz bloquear HEAD"
-#: sequencer.c:4435 sequencer.c:4474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
+#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "sem cherry-pick ou revert em curso"
-#: sequencer.c:4490
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
+#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "incapaz resolver HEAD"
-#: sequencer.c:4497
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
+#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "incapaz abortar de um ramo ainda por nascer"
-#: sequencer.c:4613
+#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "incapaz abrir '%s'"
-#: sequencer.c:4617
+#: sequencer.c:3161
#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: revisão incorreta"
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "incapaz ler '%s': %s"
-#: sequencer.c:4652
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
+#: sequencer.c:3162
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "fim de ficheiro inesperado"
-#: sequencer.c:5129
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr ""
+#: sequencer.c:3168
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "o ficheiro HEAD de pre-cherry-pick '%s' está corrompido"
-#: sequencer.c:5132
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr ""
+#: sequencer.c:3179
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "Parece que moveste a HEAD. Recusando rebobinar, verifique a tua HEAD!"
-#: sequencer.c:5374 sequencer.c:5391
+#: sequencer.c:3220
#, fuzzy
-msgid "nothing to do"
-msgstr "nada a fazer"
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "em curso reversão nenhuma"
-#: sequencer.c:5410
+#: sequencer.c:3229
#, fuzzy
-msgid "could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "cherry-pick nenhum em curso"
-#: sequencer.c:5504
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr ""
+#: sequencer.c:3239
+#, fuzzy
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
-#: setup.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
-msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
+#: sequencer.c:3246
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr ""
-#: setup.c:185
+#: sequencer.c:3249
#, c-format
msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
-"%s: sem tal path na working tree.\n"
-"Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
-"localmente."
-#: setup.c:198
-#, c-format
+#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "incapaz ler HEAD"
+
+#: sequencer.c:3428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
+
+#: sequencer.c:3436
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
-"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
-"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
+"Pode emendar o commit agora, com\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Assim que estiver satisfeito com as alterações, execute\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: setup.c:264
+#: sequencer.c:3446
#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Incapaz aplicar %s... %.*s"
-#: setup.c:283
+#: sequencer.c:3453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Incapaz juntar %.*s"
+
+#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
-"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
-"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: setup.c:419
-#, fuzzy
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
+#: sequencer.c:3483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "A executar: %s\n"
-#: setup.c:423
-msgid "this operation must be run in a work tree"
+#: sequencer.c:3498
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
msgstr ""
+"a execução falhou: %s\n"
+"%sPode corrigir o problema e executar\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
-#: setup.c:661
+#: sequencer.c:3504
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "e fez alterações ao índice e/ou à árvore de trabalho\n"
+
+#: sequencer.c:3510
#, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Executado com sucesso: %s\n"
+"mas deixou alterações no índice e/ou na árvore de trabalho\n"
+"Submeta ou esconda as alterações e execute\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
+#: sequencer.c:3571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "nome de ficheiro malformado: %.*s"
-#: setup.c:681
+#: sequencer.c:3625
#, fuzzy
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
-
-#: setup.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "falha ao abrir '%s'"
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "escrevendo commit de raíz falso"
-#: setup.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
+#: sequencer.c:3630
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr ""
-#: setup.c:704
+#: sequencer.c:3714
#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "Erro ao rematar %s."
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "incapaz resolver '%s'"
-#: setup.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "formato de data inválido: %s"
+#: sequencer.c:3747
+#, fuzzy
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "incapaz juntar sem uma revisão currente"
-#: setup.c:708
+#: sequencer.c:3769
#, fuzzy, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "gitfile sem path: %s"
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "incapaz processar '%.*s'"
-#: setup.c:710
+#: sequencer.c:3778
#, fuzzy, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "é repositório git nenhum: %s"
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "nada a juntar: '%.*s'"
-#: setup.c:812
-#, c-format
-msgid "'$%s' too big"
+#: sequencer.c:3790
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
-#: setup.c:826
+#: sequencer.c:3806
#, fuzzy, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "incapaz obter mensagem de commit de '%s'"
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: sequencer.c:3989
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "incapaz chdir para '%s'"
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "incapaz de tentar juntar '%.*s'"
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: sequencer.c:4005
#, fuzzy
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "incapaz de voltar para cwd"
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "merge: Incapaz de escrever novo ficheiro index"
-#: setup.c:987
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+#: sequencer.c:4079
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Incapaz de arrumar automaticamente (autostash)"
-#: setup.c:1225
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
+#: sequencer.c:4082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Resposta de squash inexperada: '%s'"
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: sequencer.c:4088
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "incapaz mudar para '%s'"
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Incapaz de criar a pasta para '%s'"
-#: setup.c:1245
+#: sequencer.c:4091
#, fuzzy, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s"
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Criado autostash: %s\n"
-#: setup.c:1251
+#: sequencer.c:4095
+#, fuzzy
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "incapaz repor --hard"
+
+#: sequencer.c:4120
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
-"Parando na fronteira do sistema de ficheiros (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
-"indefinido)."
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Autostash aplicado.\n"
+
+#: sequencer.c:4132
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "incapaz guardar %s"
-#: setup.c:1362
+#: sequencer.c:4135
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
+"%s\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
-"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
+"%s\n"
+"As suas alterações estão guardadas na pilha.\n"
+"Pode executar \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" oportunamente.\n"
-#: setup.c:1409
+#: sequencer.c:4140
#, fuzzy
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "falha ao abrir /dev/null"
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos."
-#: setup.c:1424
-#, fuzzy
-msgid "fork failed"
-msgstr "falha ao invocar fseek"
+#: sequencer.c:4141
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr ""
-#: setup.c:1429
-#, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "falha ao executar o comando stash"
+#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "incapaz soltar HEAD"
-#: sha1-file.c:480
-#, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr ""
+#: sequencer.c:4249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Parou no HEAD\n"
-#: sha1-file.c:531
+#: sequencer.c:4251
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "incapaz normalizar path de objeto alternativo: %s"
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Parou a %s... %.*s\n"
-#: sha1-file.c:603
+#: sequencer.c:4259
#, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:610
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "incapaz normalizar pasta de objeto: %s"
+#: sequencer.c:4305
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr ""
-#: sha1-file.c:653
-#, fuzzy
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "incapaz de fdopen lockfile alternativo"
+#: sequencer.c:4351
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "Parou no %s... %.*s\n"
-#: sha1-file.c:671
-#, fuzzy
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "incapaz ler ficheiro alternativo"
+#: sequencer.c:4422
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "comando desconhecido %d"
-#: sha1-file.c:678
-#, fuzzy
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "incapaz mover novo ficheiro alternativo para o sítio"
+#: sequencer.c:4481
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "incapaz ler orig-head"
-#: sha1-file.c:713
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "caminho '%s' é inexistente"
+#: sequencer.c:4486
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "incapaz ler 'onto'"
-#: sha1-file.c:734
+#: sequencer.c:4500
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "repositório referência '%s' como uma checkout ligada ainda é insustentado."
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "incapaz atualizar HEAD para %s"
-#: sha1-file.c:740
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "repositório referência '%s' é repositório local nenhum."
+#: sequencer.c:4560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "O %s foi rebaseado e atualizado com sucesso.\n"
-#: sha1-file.c:746
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "o repositório de referência '%s' é raso"
+#: sequencer.c:4612
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "incapaz rebasear: tem alterações despreparadas."
-#: sha1-file.c:754
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "o repositório de referência '%s' está enxertado"
+#: sequencer.c:4621
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "incapaz emendar commit inexistente"
-#: sha1-file.c:814
+#: sequencer.c:4623
#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr ""
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
-#: sha1-file.c:964
+#: sequencer.c:4625
#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr ""
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "conteúdo inválido: '%s'"
-#: sha1-file.c:985
-#, fuzzy
-msgid "mmap failed"
-msgstr "%s falhou"
+#: sequencer.c:4628
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tem alterações por submeter na árvore de trabalho. Submeta-as primeiro\n"
+"e execute 'git rebase --continue' de novo."
-#: sha1-file.c:1149
+#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
#, fuzzy, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro: '%s'"
-#: sha1-file.c:1284 sha1-file.c:2477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "objeto solto '%s' corrupto"
+#: sequencer.c:4719
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "incapaz remover CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sha1-file.c:1286 sha1-file.c:2481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "lixo no fim de objeto solto '%s'"
+#: sequencer.c:4726
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "incapaz commit alterações preparadas."
-#: sha1-file.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "invalid object type"
-msgstr "tipo de objeto incorreto."
+#: sequencer.c:4846
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: incapaz apanhar um %s"
-#: sha1-file.c:1412
+#: sequencer.c:4850
#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr ""
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: revisão incorreta"
-#: sha1-file.c:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho %s"
+#: sequencer.c:4885
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "incapaz reverter como commit inicial"
-#: sha1-file.c:1421
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+#: sequencer.c:5362
+msgid "make_script: unhandled options"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "incapaz processar cabeçalho %s"
-
-#: sha1-file.c:1651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "falha ao ler o objeto '%s'."
+#: sequencer.c:5365
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr ""
-#: sha1-file.c:1655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "%s substituto, por encontrar para %s"
+#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
+#, fuzzy
+msgid "nothing to do"
+msgstr "nada a fazer"
-#: sha1-file.c:1659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
+#: sequencer.c:5651
+#, fuzzy
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "incapaz de saltar comandos pick desnecessários"
-#: sha1-file.c:1663
-#, fuzzy, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "objeto local %s corrompido"
+#: sequencer.c:5751
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr ""
-#: sha1-file.c:1768
+#: setup.c:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write file %s"
-msgstr "incapaz escrever ficheiro %s"
+msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
+msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
-#: sha1-file.c:1775
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "incapaz definir permissão para '%s'"
+#: setup.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: sem tal path na working tree.\n"
+"Use 'git <comando> -- <path>...' para especificar caminhos inexistentes "
+"localmente."
-#: sha1-file.c:1782
-#, fuzzy
-msgid "file write error"
-msgstr "falha ao escrever para rev-list"
+#: setup.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"argumento ambíguo '%s': revisão desconhecida ou path fora da working tree.\n"
+"Usa '--' para separar paths de revisões, assim:\n"
+"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
-#: sha1-file.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
+#: setup.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "opção '%s' tem de vir antes argumentos diferentes de opção"
-#: sha1-file.c:1867
+#: setup.c:283
#, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
+"argumento ambíguo '%s': revisão e nome de ficheiro\n"
+"Use '--' para separar caminhos de revisões, assim:\n"
+"'git <comando> [<revisão>...] -- [<ficheiro>...]'"
-#: sha1-file.c:1869
+#: setup.c:419
#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "incapaz criar ficheiro temporário"
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "incapaz preparar work tree usando config inválido"
-#: sha1-file.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "incapaz escrever ficheiro objeto solto"
+#: setup.c:423
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr ""
-#: sha1-file.c:1899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "incapaz esvaziar objeto novo %s (%d)"
+#: setup.c:661
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Esperava-se versão do repositório git <= %d, obteve-se %d"
-#: sha1-file.c:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "falha de fstat de %s"
+#: setup.c:669
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
-#: sha1-file.c:1907
-#, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr ""
+#: setup.c:681
+#, fuzzy
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr "extensões de repositório desconhecidas encontradas:"
-#: sha1-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1086
+#: setup.c:700
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
+msgid "error opening '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
-#: sha1-file.c:1994
+#: setup.c:702
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "incapaz ler objeto para %s"
-
-#: sha1-file.c:2045
-#, fuzzy
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "substituir autor do commit"
-
-#: sha1-file.c:2053
-#, fuzzy
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "mostrar tags"
-
-#: sha1-file.c:2153
-#, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr ""
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "demasiado grande para ser um ficheiro .git: '%s'"
-#: sha1-file.c:2156
+#: setup.c:704
#, fuzzy, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "leitura curta enquanto indexando %s"
+msgid "error reading %s"
+msgstr "Erro ao rematar %s."
-#: sha1-file.c:2229 sha1-file.c:2239
+#: setup.c:706
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: falhou inserir na base de dados"
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "formato de data inválido: %s"
-#: sha1-file.c:2245
+#: setup.c:708
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: tipo ficheiro insustentado"
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "gitfile sem path: %s"
-#: sha1-file.c:2269
+#: setup.c:710
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s é objeto inválido"
-
-#: sha1-file.c:2271
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s é um objeto inválido '%s'"
-
-#: sha1-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "incapaz abrir %s"
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "é repositório git nenhum: %s"
-#: sha1-file.c:2488 sha1-file.c:2541
+#: setup.c:812
#, c-format
-msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgid "'$%s' too big"
msgstr ""
-#: sha1-file.c:2512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "incapaz mmap %s"
-
-#: sha1-file.c:2517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "incapaz desempacotar cabeçalho de %s"
-
-#: sha1-file.c:2523
+#: setup.c:826
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "é repositório git nenhum: '%s'"
-#: sha1-file.c:2534
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "incapaz desempacotar conteúdo de %s"
-
-#: sha1-name.c:486
-#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "SHA1 curto %s é ambíguo"
-
-#: sha1-name.c:497
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Os candidatos são:"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "incapaz chdir para '%s'"
-#: sha1-name.c:796
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
#, fuzzy
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Normalmente o Git nunca cria refs que terminem em 40 caracteres\n"
-"hexadecimais, porque será ignorada quando apenas se indica 40-hex.\n"
-"Poderam-se criar estas refs por engano. Como no exemplo,\n"
-"\n"
-" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"onde \"$br\" fica vazio e uma ref de 40-hex é criada. Por favor\n"
-"examine estas refs e talvez apague-as. Desative esta mensagem\n"
-"executando \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "incapaz de voltar para cwd"
-#: sha1-name.c:916
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
-msgstr ""
+#: setup.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
-#: sha1-name.c:924
-#, c-format
-msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
-msgstr ""
+#: setup.c:1225
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Incapaz de ler pasta atual de trabalho"
-#: sha1-name.c:1702
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
#, fuzzy, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
-msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
-
-#: sha1-name.c:1708
-#, c-format
-msgid ""
-"path '%s' exists, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
-msgstr ""
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "incapaz mudar para '%s'"
-#: sha1-name.c:1717
+#: setup.c:1245
#, fuzzy, c-format
-msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
-msgstr "caminho '%s' é inexistente em '%.*s'"
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "é repositório git nenhum (ou em pastas parente nenhuma): %s"
-#: sha1-name.c:1745
-#, c-format
+#: setup.c:1251
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
+"é repositório git nenhum (ou em pai nenhum até ao ponto de montagem %s)\n"
+"Parando na fronteira do sistema de ficheiros "
+"(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM indefinido)."
-#: sha1-name.c:1761
-#, c-format
+#: setup.c:1370
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
-"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
+"Problema com o valor core.sharedRepository modo de ficheiro (0%.3o).\n"
+"O dono dos ficheiros tem de ter sempre permissões de leitura e escrita."
-#: sha1-name.c:1769
-#, c-format
-msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
-msgstr ""
+#: setup.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "falha ao abrir /dev/null"
-#: sha1-name.c:1771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
-msgstr "caminho '%s' é inexistente (quer no disco quer no index)"
+#: setup.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "fork failed"
+msgstr "falha ao invocar fseek"
-#: sha1-name.c:1784
+#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
#, fuzzy
-msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
+msgid "setsid failed"
+msgstr "falha ao executar o comando stash"
+
+#: sparse-index.c:151
+msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
msgstr ""
-"Os caminhos relativos só podem ser usados a partir do topo da árvore de "
-"trabalho"
-#: sha1-name.c:1922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid object name '%.*s'."
-msgstr "Nome de objeto inválido: '%s'."
+#: sparse-index.c:156
+#, fuzzy
+msgid "unable to update cache-tree, staying full"
+msgstr "incapaz atualizar árvore de cache"
+
+#: sparse-index.c:239
+#, c-format
+msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:848
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:850
+#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:858
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:860
+#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:867
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:869
+#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:875
+#: strbuf.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[1] "bytes"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:877
+#: strbuf.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "bytes"
msgstr[1] "bytes"
-#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:864
+#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
+#: builtin/rebase.c:866
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "incapaz abrir '%s' para escrita"
-#: strbuf.c:1175
+#: strbuf.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "incapaz editar '%s'"
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr "Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos "
-"de junção primeiro"
+msgstr ""
+"Incapaz de alterar .gitmodules por juntar, resolve os conflitos de junção "
+"primeiro"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
-#: submodule.c:327
+#: submodule.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "A ignorar submódulo '%s'"
-#: submodule.c:358
+#: submodule.c:359
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "O caminho '%s' está dentro do submódulo '%.*s'"
-#: submodule.c:434
+#: submodule.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
-#: submodule.c:816
+#: submodule.c:818
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
"same. Skipping it."
msgstr ""
-#: submodule.c:919
+#: submodule.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "entrada submódulo '%s' (%s) é um(a) %s, não um commit"
-#: submodule.c:1004
+#: submodule.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
"submodule %s"
msgstr ""
-"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' em"
-"submódulo %s"
+"Incapaz executar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' "
+"emsubmódulo %s"
-#: submodule.c:1127
+#: submodule.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
+#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Falha ao resolver HEAD numa referência válida."
-#: submodule.c:1167
+#: submodule.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "A ignorar submódulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1170
+#: submodule.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Impossível enviar submódulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1462
+#: submodule.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Buscando submódulo %s%s\n"
-#: submodule.c:1492
+#: submodule.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' inacessível\n"
-#: submodule.c:1646
+#: submodule.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
"Erros na busca do submódulo:\n"
"%s"
-#: submodule.c:1671
+#: submodule.c:1678
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' é irreconhecível como um repositório git"
-#: submodule.c:1688
+#: submodule.c:1695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "Incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1729
+#: submodule.c:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr "'git status --porcelain=2' falhou no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1804
+#: submodule.c:1811
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "incapaz iniciar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1817
+#: submodule.c:1824
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "incapaz executar 'git status' no submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1832
+#: submodule.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Incapaz de remover a definição core.worktree em submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
+#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "incapaz percorrer recursivamente o submódulo '%s'"
-#: submodule.c:1880
+#: submodule.c:1887
#, fuzzy
msgid "could not reset submodule index"
-msgstr "incapaz repor index de submódulo"
+msgstr "incapaz repor index de submódulo"
-#: submodule.c:1922
+#: submodule.c:1929
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "o submódulo '%s' tem índice sujo"
-#: submodule.c:1974
+#: submodule.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Submódulo '%s' incapaz de ser atualizado."
-#: submodule.c:2042
+#: submodule.c:2049
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
-#: submodule.c:2063
+#: submodule.c:2070
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
"relocate_gitdir para submodúlo '%s' com mais que uma worktree é insustentado"
-#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
+#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "incapaz procurar nome para submódulo '%s'"
-#: submodule.c:2079
+#: submodule.c:2086
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr ""
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2093
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"'%s' para\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2214
+#: submodule.c:2221
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "incapaz iniciar ls-files em .."
-#: submodule.c:2254
+#: submodule.c:2261
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree retornou código de retorno inesperado %d"
-#: trailer.c:236
+#: symlinks.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to lstat '%s'"
+msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
+
+#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "falha ao executar o comando trailer '%s'"
-#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
-#: trailer.c:555
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
-#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:324
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "mais do que um %s"
-#: trailer.c:728
+#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token terminador vazio no terminador '%.*s'"
-#: trailer.c:748
+#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "incapaz ler ficheiro de entrada '%s'"
-#: trailer.c:751
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
msgid "could not read from stdin"
msgstr "incapaz ler da entrada padrão"
-#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "incapaz obter estatutário %s"
-#: trailer.c:1011
+#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "ficheiro %s é ficheiro regular nenhum"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "ficheiro %s é não-escrevível para utilizador"
-#: trailer.c:1025
+#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "incapaz abrir ficheiro temporário"
-#: trailer.c:1065
+#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "incapaz renomear ficheiro temporário para %s"
#: transport-helper.c:497
#, fuzzy
msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "incapaz executar fast-import"
+msgstr "incapaz executar fast-import"
#: transport-helper.c:520
#, fuzzy
msgid "error while running fast-import"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "incapaz de ler ref %s"
msgid "invalid remote service path"
msgstr "referência inválida: %s"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1446
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
#, fuzzy
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "opção insustentado pelo protocolo"
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:745
+#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
+msgstr ""
+
+#: transport-helper.c:755
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:788
+#: transport-helper.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "blob para %s '%s' esperado"
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "helper reportou código de status inesperado de %s"
-#: transport-helper.c:928
+#: transport-helper.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "helper %s insustenta dry-run"
-#: transport-helper.c:931
+#: transport-helper.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "helper %s insustenta --signed"
-#: transport-helper.c:934
+#: transport-helper.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "helper %s insustenta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "helper %s insustenta --atomic"
-#: transport-helper.c:943
+#: transport-helper.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
msgstr "helper %s insustenta --%s"
-#: transport-helper.c:950
+#: transport-helper.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "helper %s insustenta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:1050
+#: transport-helper.c:1060
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1055
+#: transport-helper.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "helper %s insustenta 'force'"
-#: transport-helper.c:1102
+#: transport-helper.c:1112
#, fuzzy
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "incapaz executar fast-export"
-#: transport-helper.c:1107
+#: transport-helper.c:1117
#, fuzzy
msgid "error while running fast-export"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
-#: transport-helper.c:1132
+#: transport-helper.c:1142
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1213
+#: transport-helper.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "objeto malformado em '%s'"
-#: transport-helper.c:1222
+#: transport-helper.c:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "folha de opções malformada: '%s'"
-#: transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "%s falhou"
-#: transport-helper.c:1401
+#: transport-helper.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "%s falhou"
-#: transport-helper.c:1450
+#: transport-helper.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "%s falhou"
-#: transport-helper.c:1454
+#: transport-helper.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
-#: transport-helper.c:1473 transport-helper.c:1477
+#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1514
+#: transport-helper.c:1525
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr ""
-#: transport-helper.c:1518
+#: transport-helper.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "%s falhou"
-#: transport-helper.c:1536 transport-helper.c:1545
+#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr ""
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transporte: opção de profundidade '%s' inválida"
-#: transport.c:269
+#: transport.c:272
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr ""
-#: transport.c:270
+#: transport.c:273
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr ""
-#: transport.c:727
+#: transport.c:400
+#, fuzzy
+msgid "server does not support wait-for-done"
+msgstr "Servidor insustenta --deepen"
+
+#: transport.c:751
#, fuzzy
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "incapaz processar config transport.color.*"
-#: transport.c:802
+#: transport.c:826
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr ""
-#: transport.c:936
+#: transport.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "valor desconhecido '%s' da chave '%s'"
-#: transport.c:1002
+#: transport.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "transport '%s' proibido"
-#: transport.c:1055
+#: transport.c:1079
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr ""
-#: transport.c:1157
+#: transport.c:1181
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"Os seguintes paths de submódulo contêm alterações que\n"
"puderam ser encontradas em remoto nenhum:\n"
-#: transport.c:1161
+#: transport.c:1185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"para publicá-las no remoto.\n"
"\n"
-#: transport.c:1169
+#: transport.c:1193
msgid "Aborting."
msgstr "Abortado."
-#: transport.c:1315
+#: transport.c:1340
#, fuzzy
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "Falha ao adicionar o submódulo '$sm_path'"
-#: tree-walk.c:32
+#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "objeto árvore demasiado curto"
-#: tree-walk.c:38
+#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "modo na entrada de árvore malformado"
-#: tree-walk.c:42
+#: tree-walk.c:43
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome de ficheiro vazio na entrada de árvore"
-#: tree-walk.c:117
+#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
msgstr "ficheiro de árvore demasiado curto"
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"extrair:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de trocar de ramo."
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"extrair:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"integrar:\n"
"%%sSubmeta as suas alterações ou esconda-as antes de integrar."
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"integrar:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%s:\n"
"%%sPor favor, faz commit ou stash às alterações antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:130
+#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"Atualizar as seguintes pastas fará perder os seus ficheiros por seguir:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos no checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma junção:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por uma "
+"junção:\n"
"%%sPor favor, move ou remove-os antes da junção."
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos pela junção:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam removidos por %s:\n"
"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam "
-"removidos por %s:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam removidos por "
+"%s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam "
-"substituídos por um checkout:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da árvore de trabalho seriam substituídos "
+"por um checkout:\n"
"%%sPor favor, move ou remove-os antes de trocar de ramos."
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos "
-"por checkout:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
+"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"junção:\n"
"%%sPor favor, move ou remove-os antes de juntares."
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"junção:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
-"%s:\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
"%%sPor favor, move ou remove-os antes de fazer %s."
-#: unpack-trees.c:164
+#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por "
-"%s:\n"
+"Os seguintes ficheiros por seguir da worktree seriam sobrescritos por %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "Entrada '%s' sobrepõe-se a '%s'. Impossível vincular."
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
"Impossível atualizar submódulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:180
+#: unpack-trees.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"patterns:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:182
+#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
"%s"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:262
+#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "A abortar\n"
-#: unpack-trees.c:289
+#: unpack-trees.c:291
#, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
"reapply`.\n"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:352
#, fuzzy
msgid "Updating files"
msgstr "A atualizar %s"
-#: unpack-trees.c:382
+#: unpack-trees.c:384
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-#: unpack-trees.c:1498
+#: unpack-trees.c:1519
#, fuzzy
msgid "Updating index flags"
msgstr "A atualizar %s"
-#: upload-pack.c:1550
+#: unpack-trees.c:2608
+#, c-format
+msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
+msgstr ""
+
+#: upload-pack.c:1548
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr ""
msgid "Fetching objects"
msgstr "A verificar objetos"
-#: worktree.c:236 builtin/am.c:2103
+#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "falha ao ler '%s'"
-#: worktree.c:283
+#: worktree.c:304
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
-#: worktree.c:294
+#: worktree.c:315
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' é inexistente"
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' é ficheiro .git nenhum, código de erro %d"
-#: worktree.c:321
+#: worktree.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' aponta para algo diferente de '%s'"
-#: worktree.c:587
+#: worktree.c:608
#, fuzzy
msgid "not a directory"
msgstr "é pasta nenhuma"
-#: worktree.c:596
+#: worktree.c:617
#, fuzzy
msgid ".git is not a file"
msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
-#: worktree.c:598
+#: worktree.c:619
msgid ".git file broken"
msgstr ""
-#: worktree.c:600
+#: worktree.c:621
#, fuzzy
msgid ".git file incorrect"
msgstr "ficheiro de índice corrompido"
-#: worktree.c:670
+#: worktree.c:727
#, fuzzy
msgid "not a valid path"
msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-#: worktree.c:676
+#: worktree.c:733
#, fuzzy
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
-#: worktree.c:679
+#: worktree.c:737
+#, fuzzy
+msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
+msgstr "incapaz localizar repositório; .git é diferente de ficheiro"
+
+#: worktree.c:741
#, fuzzy
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "incapaz localizar repositório; .git está quebrado"
-#: worktree.c:685
+#: worktree.c:747
msgid "gitdir unreadable"
msgstr ""
-#: worktree.c:689
+#: worktree.c:751
msgid "gitdir incorrect"
msgstr ""
+#: worktree.c:776
+#, fuzzy
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "nome de objeto inválido: %s"
+
+#: worktree.c:782
+#, fuzzy
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
+
+#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
+
+#: worktree.c:806
+#, c-format
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+
+#: worktree.c:814
+#, fuzzy
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "linha de Data inválida"
+
+#: worktree.c:822
+#, fuzzy
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
+"inexistente"
+
#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (use \"git rm <ficheiro>...\" para marcar como resolvido)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Alterações para serem submetidas:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Alterações por preparar para commit:"
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos "
-"submódulos)"
+" (faz commit ou descarta o conteúdo por seguir ou modificado nos submódulos)"
#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid "untracked content, "
msgstr "conteúdo por seguir, "
-#: wt-status.c:903
+#: wt-status.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Está a rebasear neste momento."
msgstr[1] "Está a rebasear neste momento."
-#: wt-status.c:934
+#: wt-status.c:939
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submódulos alterados mas desatualizados:"
-#: wt-status.c:936
+#: wt-status.c:941
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Alterações em submódulos para serem submetidas:"
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1023
#, fuzzy
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Deixe estar a linha acima.\n"
"Tudo abaixo será ignorado."
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1115
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1145
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Tens paths por juntar."
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1148
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1150
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (use \"git am --abort\" para abortar a integração)"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1154
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Todos os conflitos foram corrigidos mas ainda está a integrar."
-#: wt-status.c:1152
+#: wt-status.c:1157
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (use \"git commit\" para concluir a integração)"
-#: wt-status.c:1161
+#: wt-status.c:1166
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sessão am em curso."
-#: wt-status.c:1164
+#: wt-status.c:1169
msgid "The current patch is empty."
msgstr "O patch atual está vazio."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1173
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1170
+#: wt-status.c:1175
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1177
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (use \"git am --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1310
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo está faltando."
-#: wt-status.c:1307
+#: wt-status.c:1312
msgid "No commands done."
msgstr "Nenhum comando concluído."
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1315
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Último comando concluído (%d comando concluído):"
msgstr[1] "Últimos comandos concluídos (%d comandos concluídos):"
-#: wt-status.c:1321
+#: wt-status.c:1326
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (veja mais no ficheiro %s)"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1331
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nenhum comando por concluir."
-#: wt-status.c:1329
+#: wt-status.c:1334
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Próximo comando a executar (%d comando restante):"
msgstr[1] "Próximos comandos a executar (%d comandos restantes):"
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1342
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (use \"git rebase --edit-todo\" para visualizar e editar)"
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1354
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Está a realizar rebase do ramo '%s' sobre '%s'."
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1359
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Está a rebasear neste momento."
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1372
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1374
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1376
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1383
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1387
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
"Está a dividir um commit ao mesmo tempo que se efetua rebase do ramo '%s' "
"sobre '%s'."
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1392
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Está a dividir um commit durante um rebase."
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1395
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Assim que o diretório de trabalho estiver limpo, execute \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1399
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Está a editar um commit ao mesmo tempo que efetua rebase do ramo '%s' sobre "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1404
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Está a editar um commit durante um rebase."
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1407
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (use \"git commit --amend\" para emendar o commit atual)"
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1409
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (use \"git rebase --continue\" assim que estiver satisfeito com as "
"alterações)"
-#: wt-status.c:1415
+#: wt-status.c:1420
#, fuzzy
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick atualmente em curso"
-#: wt-status.c:1418
+#: wt-status.c:1423
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Está a realizar cherry-pick do commit %s."
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1430
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1428
+#: wt-status.c:1433
#, fuzzy
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (corrija os conflitos e execute \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1436
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git cherry-pick --continue"
"\")"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1438
#, fuzzy
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git am --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1440
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar a operação de cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1445
+#: wt-status.c:1450
#, fuzzy
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "abortar integração em curso"
-#: wt-status.c:1448
+#: wt-status.c:1453
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Está a reverter o commit %s neste comento."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1459
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1457
+#: wt-status.c:1462
#, fuzzy
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (corrija dos conflitos e execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1460
+#: wt-status.c:1465
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (todos os conflitos foram corrigidos: execute \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1467
#, fuzzy
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (use \"git rebase --skip\" para ignorar este patch)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1469
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (use \"git rever --abort\" para cancelar a operação de reversão)"
-#: wt-status.c:1474
+#: wt-status.c:1479
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Está a bissetar, iniciado a partir do ramo '%s'."
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1483
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Está a bissetar neste momento."
-#: wt-status.c:1481
+#: wt-status.c:1486
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (use \"git bisect reset\" para voltar ao ramo original)"
-#: wt-status.c:1492
+#: wt-status.c:1497
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1736
msgid "On branch "
msgstr "No ramo "
-#: wt-status.c:1738
+#: wt-status.c:1743
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interativo em curso; sobre "
-#: wt-status.c:1740
+#: wt-status.c:1745
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase em curso; sobre "
#: wt-status.c:1750
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD destacada em "
+
+#: wt-status.c:1752
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD destacada de "
+
+#: wt-status.c:1755
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Atualmente em ramo nenhum."
-#: wt-status.c:1767
+#: wt-status.c:1772
msgid "Initial commit"
msgstr "Memória inicial"
-#: wt-status.c:1768
+#: wt-status.c:1773
#, fuzzy
msgid "No commits yet"
msgstr "Ainda commits nenhuns"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1787
msgid "Untracked files"
msgstr "Ficheiros por seguir"
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1789
msgid "Ignored files"
msgstr "Ficheiros ignorados"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1793
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"'status -uno' pode-o acelerar, mas tens de te lembrar de adicionares\n"
"os novos ficheiros (vê 'git help status')."
-#: wt-status.c:1794
+#: wt-status.c:1799
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ficheiros por seguir fora da listagem%s"
-#: wt-status.c:1796
+#: wt-status.c:1801
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (usa opção -u para mostrar ficheiros por seguir)"
-#: wt-status.c:1802
+#: wt-status.c:1807
msgid "No changes"
msgstr "Sem alterações"
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1812
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git "
-"commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"foi adicionado a commit alteração nenhuma (usa \"git add\" e/ou \"git commit "
+"-a\")\n"
-#: wt-status.c:1811
+#: wt-status.c:1816
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "foi adicionado a commit alteração nenhuma\n"
-#: wt-status.c:1815
+#: wt-status.c:1820
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
-"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa"
-"(\"git add\" para seguir)\n"
+"nada adicionado para commit mas há ficheiros por seguir presentes (usa(\"git "
+"add\" para seguir)\n"
-#: wt-status.c:1819
+#: wt-status.c:1824
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nada adicionado para commit mas ficheiros por seguir presentes\n"
-#: wt-status.c:1823
+#: wt-status.c:1828
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "nada a commit (cria/copia ficheiros e usa \"git add\" para seguir)\n"
-#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
+#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nada a commit\n"
-#: wt-status.c:1830
+#: wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "nada a commit (use -u para mostrar ficheiros por seguir)\n"
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1840
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nada a commitar, worktree limpa\n"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1945
#, fuzzy
msgid "No commits yet on "
msgstr "Nenhum comando concluído."
-#: wt-status.c:1944
+#: wt-status.c:1949
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ramo nenhum)"
-#: wt-status.c:1975
+#: wt-status.c:1980
msgid "different"
msgstr "diferente"
-#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
+#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
msgid "behind "
msgstr "atrás "
-#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
+#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
msgid "ahead "
msgstr "à frente "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2505
+#: wt-status.c:2511
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "incapaz efetuar %s: Tens alterações despreparadas."
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2517
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "além disso, teu index contém alterações por memorizar."
-#: wt-status.c:2513
+#: wt-status.c:2519
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "incapaz efetuar %s: teu index contém alterações por memorizar."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+#, fuzzy
+msgid "could not send IPC command"
+msgstr "incapaz encontrar commit %s"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+#, fuzzy
+msgid "could not read IPC response"
+msgstr "incapaz de ler ref %s"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start accept_thread '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'"
+
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start worker[0] for '%s'"
+msgstr "incapaz analisar log para '%s'"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "falha ao unlink '%s'"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opções>] [--] <caminho>..."
-#: builtin/add.c:88
+#: builtin/add.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chmod %cx '%s'"
+msgstr "incapaz chdir para '%s'"
+
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff status inesperado %c"
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
msgid "updating files failed"
msgstr "falha ao atualizar os ficheiros"
-#: builtin/add.c:103
+#: builtin/add.c:114
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "remove '%s'\n"
-#: builtin/add.c:178
+#: builtin/add.c:198
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Alterações despreparadas após refrescar index:"
-#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:908
+#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
msgid "Could not read the index"
msgstr "Incapaz ler o index"
-#: builtin/add.c:283
+#: builtin/add.c:318
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita."
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:322
msgid "Could not write patch"
msgstr "Incapaz de escrever patch"
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:325
msgid "editing patch failed"
msgstr "edição de patch falhou"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:328
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossível fazer stat de '%s'"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:330
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vazio. Abortado."
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:335
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossível submeter '%s'"
-#: builtin/add.c:308
+#: builtin/add.c:343
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Os seguintes caminhos estão ignorados por algum ficheiro .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
-#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190
+#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
msgid "dry run"
msgstr "simular ação"
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:366
msgid "interactive picking"
msgstr "seleção interativa"
-#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1547 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecionar blocos interativamente"
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:368
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "editar o diff atual e aplicá-lo"
-#: builtin/add.c:334
+#: builtin/add.c:369
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permitir adicionar ficheiros ignorados"
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:370
msgid "update tracked files"
msgstr "atualizar ficheiros controlados"
-#: builtin/add.c:336
+#: builtin/add.c:371
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:372
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registar apenas o facto de que o caminho será adicionado mais tarde"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:373
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
+msgstr ""
+"adicionar alterações de todos ficheiros seguidos e ficheiros por seguir"
-#: builtin/add.c:341
+#: builtin/add.c:376
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignorar paths removidos na worktree (o mesmo que --no-all)"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:378
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "deixa de adicionar, apenas atualiza o index"
-#: builtin/add.c:344
+#: builtin/add.c:379
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "apenas ignora ficheiros que, por causa de erros, ficam por adicionar"
-#: builtin/add.c:345
+#: builtin/add.c:380
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "verificar quais os ficheiros ignorados na simulação"
-#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:384
#, fuzzy
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "criar um repositório nu"
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:386
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:404
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-#: builtin/add.c:397
+#: builtin/add.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "--stdin requer um repositório git"
-#: builtin/add.c:416
+#: builtin/add.c:451
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
msgstr ""
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:460
msgid "adding files failed"
msgstr "falha ao adicionar ficheiros"
-#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
+#: builtin/add.c:488
+#, fuzzy
+msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
+
+#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
-#: builtin/add.c:470
+#: builtin/add.c:507
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
-#: builtin/add.c:482
+#: builtin/add.c:519
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u são mutuamente incompatíveis"
-#: builtin/add.c:485
+#: builtin/add.c:522
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "A opção --ignore-missing só pode ser usada em conjunto com --dry-run"
-#: builtin/add.c:489
+#: builtin/add.c:526
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "o parâmetro '%s' de --chmod tem de ser -x ou +x"
-#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:351
-#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1502
+#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr "--patch é incompatível com --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1727 builtin/commit.c:357
-#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:518
+#: builtin/add.c:555
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr ".\n"
-#: builtin/add.c:520
+#: builtin/add.c:557
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
msgstr ""
-#: builtin/am.c:352
+#: builtin/am.c:364
msgid "could not parse author script"
msgstr "incapaz processar script de autor"
-#: builtin/am.c:436
+#: builtin/am.c:454
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' foi eliminado pelo hook applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:478
+#: builtin/am.c:496
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Linha de entrada malformada: '%s'."
-#: builtin/am.c:516
+#: builtin/am.c:534
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Falha ao copiar notas de '%s' para '%s'"
-#: builtin/am.c:542
+#: builtin/am.c:560
msgid "fseek failed"
msgstr "falha de fseek"
-#: builtin/am.c:730
+#: builtin/am.c:748
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "incapaz processar patch '%s'"
-#: builtin/am.c:795
+#: builtin/am.c:813
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Só pode ser aplicada uma série de patches StGIT duma só vez"
-#: builtin/am.c:843
+#: builtin/am.c:861
msgid "invalid timestamp"
msgstr "carimbo de data/hora inválido"
-#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
+#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
msgid "invalid Date line"
msgstr "linha de Data inválida"
-#: builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:873
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "mudança de fuso horário inválida"
-#: builtin/am.c:948
+#: builtin/am.c:966
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Falha ao detetar o formato do patch."
-#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410
+#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
-#: builtin/am.c:958
+#: builtin/am.c:976
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Falha ao dividir patches."
-#: builtin/am.c:1089
+#: builtin/am.c:1125
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Após resolver este problema, execute \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1090
+#: builtin/am.c:1126
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferir ignorar este patch, execute \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1091
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Para restaurar o ramo original e interromper a aplicação dos patches, "
"execute \"%s --abort\"."
-#: builtin/am.c:1174
+#: builtin/am.c:1222
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1202
+#: builtin/am.c:1250
#, fuzzy
msgid "Patch is empty."
msgstr "O patch atual está vazio."
-#: builtin/am.c:1267
+#: builtin/am.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "Autor em falta: %s"
-#: builtin/am.c:1270
+#: builtin/am.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "linha de identidade inválida: %s"
-#: builtin/am.c:1489
+#: builtin/am.c:1537
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "Repositório falta blobs necessários para recorrer à tri-junção."
-#: builtin/am.c:1491
+#: builtin/am.c:1539
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "A usar informação do índice para reconstruir uma árvore de base..."
-#: builtin/am.c:1510
+#: builtin/am.c:1558
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
"Editaste o patch manualmente?\n"
"No registo de index, aplica-se a blobs nenhuns."
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1564
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"A recorrer a uma de base para aplicação de patches e integração com 3 "
"pontos..."
-#: builtin/am.c:1542
+#: builtin/am.c:1590
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Falha ao integrar as alterações."
-#: builtin/am.c:1574
+#: builtin/am.c:1622
msgid "applying to an empty history"
msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
-#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630
+#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "incapaz continuar: %s é inexistente."
-#: builtin/am.c:1648
+#: builtin/am.c:1696
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Corpo do commit:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1658
+#: builtin/am.c:1706
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Aplicar? [y]sim/[n]ão/[e]ditar/[v]er patch/[a]ceitar todos: "
-#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395
+#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write index file"
msgstr "incapaz escrever ficheiro de index"
-#: builtin/am.c:1708
+#: builtin/am.c:1756
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sujo: incapaz aplicar patches (sujo: %s)"
-#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816
+#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "A aplicar: %.*s"
-#: builtin/am.c:1765
+#: builtin/am.c:1813
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nenhuma alteração -- Já foi aplicado o patch."
-#: builtin/am.c:1771
+#: builtin/am.c:1819
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Falha ao aplicar o patch em %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1823
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1867
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"Se há mais nada por preparar, provavelmente essas mesmas alterações\n"
"já foram introduzidas; poderás querer saltar este patch."
-#: builtin/am.c:1826
+#: builtin/am.c:1874
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
-#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347
+#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Incapaz analisar objeto '%s'."
-#: builtin/am.c:1985
+#: builtin/am.c:2033
msgid "failed to clean index"
msgstr "falha ao limpar o índice"
-#: builtin/am.c:2029
+#: builtin/am.c:2077
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
"Parece que moveste HEAD desde a última falha de 'am'.\n"
"Recusando rebobinar até ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2136
+#: builtin/am.c:2184
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2226
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valor inválido de --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2261
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opções>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2262
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2268
msgid "run interactively"
msgstr "executar interativamente"
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2270
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opção histórica -- sem-ação"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2272
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permitir recorrer a integração com 3 pontos se necessário"
-#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
-#: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815
+#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
msgid "be quiet"
msgstr "silencioso"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2275
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2278
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodificar em utf8 (predefinição)"
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2280
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -k ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2282
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -b ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2284
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passar a opção -m ao git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2286
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passar a opção --keep-cr ao gitmailsplit para formato de mbox"
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2289
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
-"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am.keepcr"
+"proibido passares --keep-cr para git-mailsplit independentemente de am."
+"keepcr"
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2292
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirar todo o conteúdo antes da linha de tesoura"
-#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2294
+#, fuzzy
+msgid "pass it through git-mailinfo"
+msgstr "transmitir ao git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
+#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
+#: builtin/am.c:2324
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "transmitir ao git-apply"
-#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:903 builtin/merge.c:260
+#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
-#: builtin/rebase.c:1341 builtin/repack.c:346 builtin/repack.c:350
-#: builtin/repack.c:352 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
-#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
-#: parse-options.h:316
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
+#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176
+#: parse-options.h:317
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:136
-#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2321
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "formato de apresentação de patches"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2327
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "substituir a mensagem de erro quando a aplicação do patch falha"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2329
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuar a aplicar os patches depois de resolver os conflitos"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2332
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinónimo de --continue"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2335
msgid "skip the current patch"
msgstr "ignorar o patch atual"
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+#: builtin/am.c:2338
+#, fuzzy
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaurar o ramo original e abortar a operação de patch."
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+#: builtin/am.c:2341
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2345
#, fuzzy
msgid "show the patch being applied"
msgstr "mostrar linhas sendo submetidas"
-#: builtin/am.c:2299
+#: builtin/am.c:2350
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sobre a data de commit"
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2352
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usar a data e hora atual como data de autor"
-#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
-#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:536
-#: builtin/rebase.c:1394 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
+#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
+#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
+#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
msgid "key-id"
msgstr "id-chave"
-#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395
+#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "assinar os commits com GPG"
-#: builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2358
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(uso interno de git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2325
+#: builtin/am.c:2376
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
"A opção -b/--binary há muito que é ignorada e será removida.\n"
"Por favor deixa de usá-la."
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2383
msgid "failed to read the index"
msgstr "falha ao ler o índice"
-#: builtin/am.c:2347
+#: builtin/am.c:2398
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"o diretório de rebesa anterior %s ainda existe, mas foi fornecida uma mbox."
-#: builtin/am.c:2371
+#: builtin/am.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Diretório abandonado %s encontrado.\n"
"Use \"git am --abort\" para o remover."
-#: builtin/am.c:2377
+#: builtin/am.c:2428
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "A operação de resolução está parada, continuará parada."
-#: builtin/am.c:2387
+#: builtin/am.c:2438
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr ""
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
-"<bad_term>"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
"[<paths>...]"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:28
#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-next"
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/bisect--helper.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:29
#, fuzzy
-msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/bisect--helper.c:32
+#: builtin/bisect--helper.c:30
#, fuzzy
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
+msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/bisect--helper.c:33
+#: builtin/bisect--helper.c:31
#, fuzzy
-msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
+msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/bisect--helper.c:108
+#: builtin/bisect--helper.c:32
+#, fuzzy
+msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
msgstr "incapaz abrir ficheiro '%s' em modo '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:115
+#: builtin/bisect--helper.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "incapaz escrever para ficheiro '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:154
+#: builtin/bisect--helper.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' é um termo inválido."
-#: builtin/bisect--helper.c:158
+#: builtin/bisect--helper.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "incapaz usar comando embutido '%s' como um termo"
-#: builtin/bisect--helper.c:168
+#: builtin/bisect--helper.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "incapaz alterar o significado do termo '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:178
+#: builtin/bisect--helper.c:177
msgid "please use two different terms"
msgstr "por favor, usa dois termos diferentes"
-#: builtin/bisect--helper.c:194
+#: builtin/bisect--helper.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Estamos bissetando nada.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:202
+#: builtin/bisect--helper.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' é um commit inválido"
-#: builtin/bisect--helper.c:211
+#: builtin/bisect--helper.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"pude check out HEAD original '%s' nenhuma. Tenta 'git bisect reset <commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:255
+#: builtin/bisect--helper.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Argumento de bisect_write incorreto: $state"
-#: builtin/bisect--helper.c:260
+#: builtin/bisect--helper.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "incapaz obter oid da rev '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:272
+#: builtin/bisect--helper.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "incapaz abrir o ficheiro '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:298
+#: builtin/bisect--helper.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr ""
"Comando inválido: está-se a bissetar usando os termos $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
-#: builtin/bisect--helper.c:325
+#: builtin/bisect--helper.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"Deve indicar pelo menos uma revisão $bad_syn e uma revisão $good_syn.\n"
"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"Indique pelo menos uma revisão $good_syn e uma revisão $bad_syn.\n"
"(Pode usar \"git bisect $bad_syn\" e \"git bisect $good_syn\" para esse fim.)"
-#: builtin/bisect--helper.c:349
+#: builtin/bisect--helper.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "Aviso: a bissetar só com um commit $TERM_BAD."
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:357
+#: builtin/bisect--helper.c:356
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Tem a certeza [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:418
+#: builtin/bisect--helper.c:417
msgid "no terms defined"
msgstr "termo nenhum definido"
-#: builtin/bisect--helper.c:421
+#: builtin/bisect--helper.c:420
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:431
+#: builtin/bisect--helper.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n"
"Opções suportadas: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:498
+#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
#, fuzzy
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "falha ao configurar percurso de revisões\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:520
+#: builtin/bisect--helper.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "incapaz abrir '%s' para acrescentar"
-#: builtin/bisect--helper.c:639 builtin/bisect--helper.c:652
+#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
#, fuzzy
msgid "'' is not a valid term"
msgstr "'' é um termo inválido"
-#: builtin/bisect--helper.c:662
+#: builtin/bisect--helper.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opção desconhecida: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' parece ser uma revisão inválida"
-#: builtin/bisect--helper.c:697
+#: builtin/bisect--helper.c:696
#, fuzzy
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD incorreta - é necessário uma HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:712
+#: builtin/bisect--helper.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"Falha ao extrair '$start_head'. Tente 'git bisect reset <ramo-válido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:733
+#: builtin/bisect--helper.c:732
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "incapaz bissetar numa árvore \"cg-seek'ada\""
-#: builtin/bisect--helper.c:736
+#: builtin/bisect--helper.c:735
#, fuzzy
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "HEAD incorreta - referência simbólica desconhecida"
-#: builtin/bisect--helper.c:756
+#: builtin/bisect--helper.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "ficheiro inválido: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:814
+#: builtin/bisect--helper.c:813
#, fuzzy
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Deve começar por executar \"git bisect start\"\n"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:825
+#: builtin/bisect--helper.c:824
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Quer que o Git o faça por si [Y/n]? "
-#: builtin/bisect--helper.c:843
+#: builtin/bisect--helper.c:842
#, fuzzy
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "Invoque 'bisect_state' com pelo menos um argumento."
-#: builtin/bisect--helper.c:856
+#: builtin/bisect--helper.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' só leva um argumento."
-#: builtin/bisect--helper.c:868 builtin/bisect--helper.c:879
+#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
-#: builtin/bisect--helper.c:924
+#: builtin/bisect--helper.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
+msgstr "Revisão incorreta na entrada: $arg"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:919
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Estamos bissetando nada."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s'?? what are you talking about?"
+msgstr "?? de que é que estás a falar?"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read file '%s' for replaying"
+msgstr "incapaz ler $file para reproduzir"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1054
#, fuzzy
msgid "reset the bisection state"
msgstr "remover uma secção: nome"
-#: builtin/bisect--helper.c:926
-msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:928
-msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:930
+#: builtin/bisect--helper.c:1056
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:932
+#: builtin/bisect--helper.c:1058
#, fuzzy
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
-#: builtin/bisect--helper.c:934
+#: builtin/bisect--helper.c:1060
msgid "start the bisect session"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:936
+#: builtin/bisect--helper.c:1062
#, fuzzy
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "encontra próximo commit de bisecção"
-#: builtin/bisect--helper.c:938
-msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
-msgstr ""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:940
+#: builtin/bisect--helper.c:1064
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:942
-msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr ""
+#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "list the bisection steps so far"
+msgstr "remover uma secção: nome"
-#: builtin/bisect--helper.c:957
-msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+#: builtin/bisect--helper.c:1068
+msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:961
+#: builtin/bisect--helper.c:1070
#, fuzzy
-msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
+msgid "skip some commits for checkout"
+msgstr "'%s' tem commit checked out nenhum"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1072
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:967
-msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+#: builtin/bisect--helper.c:1087
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:973
+#: builtin/bisect--helper.c:1092
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr ""
-#: builtin/bisect--helper.c:979
+#: builtin/bisect--helper.c:1098
#, fuzzy
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
-#: builtin/bisect--helper.c:988
+#: builtin/bisect--helper.c:1107
#, fuzzy
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
-#: builtin/bisect--helper.c:994
+#: builtin/bisect--helper.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next requer 0 argumentos"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1123
#, fuzzy
-msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
-msgstr "--bisect-auto-next requer 0 argumentos"
+msgid "no logfile given"
+msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgid "must end with a color"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:730
+#: builtin/blame.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
-#: builtin/blame.c:748
+#: builtin/blame.c:746
#, fuzzy
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valor inválido de %s"
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:869
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+#: builtin/blame.c:867
+#, fuzzy
+msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Mostrar entradas de culpa à medida que forem encontradas, incrementalmente"
-#: builtin/blame.c:870
+#: builtin/blame.c:868
#, fuzzy
-msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
+msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr "Mostar SHA-1 dos commits limite em branco (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:871
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:869
+#, fuzzy
+msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Tratar commits raiz como limite nenhum (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:872
-msgid "Show work cost statistics"
+#: builtin/blame.c:870
+#, fuzzy
+msgid "show work cost statistics"
msgstr "Mostrar estatísticas de custo de atividade"
-#: builtin/blame.c:873
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Forçar informação de progresso"
+#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
+#: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forçar informação de progresso"
-#: builtin/blame.c:874
-msgid "Show output score for blame entries"
+#: builtin/blame.c:872
+#, fuzzy
+msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Mostrar a pontuação das entradas de culpa"
-#: builtin/blame.c:875
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
+#: builtin/blame.c:873
+#, fuzzy
+msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "Mostrar o nome do ficheiro original (Predefinição: auto)"
-#: builtin/blame.c:876
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:874
+#, fuzzy
+msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Mostrar números de linha originais (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:877
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+#: builtin/blame.c:875
+#, fuzzy
+msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Mostrar em formato próprio para ser consumo por uma máquina"
-#: builtin/blame.c:878
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+#: builtin/blame.c:876
+#, fuzzy
+msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Mostrar em formato de porcelana com informações de commit por linha"
-#: builtin/blame.c:879
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:877
+#, fuzzy
+msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Usar o mesmo modo de saída que git-annotate (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:880
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:878
+#, fuzzy
+msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Mostrar carimbo de data/hora em bruto (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:881
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:879
+#, fuzzy
+msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Mostrar SHA1 longo de commit (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:882
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:880
+#, fuzzy
+msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Suprimir nome de autor e carimbo de data/hora (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:883
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:881
+#, fuzzy
+msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Mostrar o email do autor em vez do nome (Predefinição: desativado)"
-#: builtin/blame.c:884
-msgid "Ignore whitespace differences"
+#: builtin/blame.c:882
+#, fuzzy
+msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorar as diferenças de espaço em branco"
-#: builtin/blame.c:885 builtin/log.c:1813
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
#, fuzzy
msgid "rev"
msgstr "reverter"
-#: builtin/blame.c:885
+#: builtin/blame.c:883
#, fuzzy
-msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "ignorar o índice ao verificar"
-#: builtin/blame.c:886
+#: builtin/blame.c:884
#, fuzzy
-msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
-#: builtin/blame.c:887
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr ""
-#: builtin/blame.c:889
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
+#: builtin/blame.c:887
+#, fuzzy
+msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "Despender ciclos extra para encontrar uma melhor correspondência"
-#: builtin/blame.c:890
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+#: builtin/blame.c:888
+#, fuzzy
+msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usar revisões do <ficheiro> em vez de invocar git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:891
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+#: builtin/blame.c:889
+#, fuzzy
+msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usar o conteúdo do <ficheiro> como imagem final"
-#: builtin/blame.c:892 builtin/blame.c:893
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "pontuação"
-#: builtin/blame.c:892
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: builtin/blame.c:890
+#, fuzzy
+msgid "find line copies within and across files"
msgstr "Localizar linhas copiadas dentro e entre ficheiros"
-#: builtin/blame.c:893
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: builtin/blame.c:891
+#, fuzzy
+msgid "find line movements within and across files"
msgstr "Localizar linhas movidas dentro e entre ficheiros"
-#: builtin/blame.c:894
+#: builtin/blame.c:892
#, fuzzy
msgid "range"
msgstr "intervalo"
-#: builtin/blame.c:895
+#: builtin/blame.c:893
#, fuzzy
-msgid "Process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
+msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
-#: builtin/blame.c:947
+#: builtin/blame.c:945
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"estás proibido de usar --progress com --incremental ou formatos porcelain"
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:998
+#: builtin/blame.c:996
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "há 4 anos e 11 meses atrás"
-#: builtin/blame.c:1114
+#: builtin/blame.c:1112
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "o ficheiro %s só tem %lu linha"
msgstr[1] "o ficheiro %s só tem %lu linhas"
-#: builtin/blame.c:1159
+#: builtin/blame.c:1157
msgid "Blaming lines"
msgstr "Linhas de culpa"
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Falha ao atualizar o ficheiro de configuração"
-#: builtin/branch.c:220
+#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "incapaz usar -a com -d"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Incapaz de pesquisar objeto commit para HEAD"
-#: builtin/branch.c:240
+#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Impossível apagar ramo '%s' checked out em '%s'"
-#: builtin/branch.c:255
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "ramo de monitorização remoto '%s' por encontrar."
-#: builtin/branch.c:256
+#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "ramo '%s' por encontrar."
-#: builtin/branch.c:271
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Erro a eliminar o ramo de monitorização remoto '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:272
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
-
-#: builtin/branch.c:279
+#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo de monitorização remoto %s eliminado (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:280
+#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Ramo %s eliminado (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
#, fuzzy
msgid "unable to parse format string"
msgstr "incapaz processar o formato string"
-#: builtin/branch.c:460
+#: builtin/branch.c:471
#, fuzzy
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "incapaz resolver HEAD"
-#: builtin/branch.c:466
+#: builtin/branch.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) aponta para fora de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:492
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser rebaseado em %s"
-#: builtin/branch.c:485
+#: builtin/branch.c:496
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
-#: builtin/branch.c:502
+#: builtin/branch.c:513
#, fuzzy
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "apenas podes copiar o ramo corrente enquanto estás num."
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:515
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "apenas podes renomear o ramo corrente enquanto estás num."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
-#: builtin/branch.c:542
+#: builtin/branch.c:555
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:557
#, fuzzy
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Falha ao mudar o nome do ramo"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
-#: builtin/branch.c:551
+#: builtin/branch.c:564
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "O ramo incorretamente denominado '%s' mudou de nome"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:570
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Ramo renomeado para %s, mas HEAD está desatualizada!"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:581
#, fuzzy
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"O ramo mudou de nome, mas a atualização do ficheiro de configuração falhou"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:597
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:631
msgid "Generic options"
msgstr "Opções genéricas"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:633
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "apresentar hash e assunto, duplique para ramos a montante"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:634
msgid "suppress informational messages"
msgstr "suprimir mensagens informativas"
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:635
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:637
#, fuzzy
msgid "do not use"
msgstr "esquema a usar"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:532
+#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
msgid "upstream"
msgstr "a montante"
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:639
msgid "change the upstream info"
msgstr "alterar a informação do ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:640
#, fuzzy
msgid "unset the upstream info"
msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:641
msgid "use colored output"
msgstr "usar saída colorida"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:642
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas ramos que contenham o commit"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "imprimir apenas ramos que contenham outro commit"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:650
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Ações específicas do git-branch:"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:651
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "listar ramos de monitorização remotos e ramos locais"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:653
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "eliminar um ramo totalmente integrado"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "elimina ramo (mesmo que esteja por juntar)"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:655
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:657
#, fuzzy
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo e o seu reflog"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:658
#, fuzzy
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "mover ou mudar o nome de um ramo, mesmo que o destino já exista"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:659
msgid "list branch names"
msgstr "listar os nomes dos ramos"
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:660
#, fuzzy
msgid "show current branch name"
msgstr "Nenhum ramo atual."
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:661
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "criar reflog do ramo"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:663
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "editar a descrição do ramo"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:664
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forçar criação, mover/mudar o nome ou exclusão"
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:665
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimir apenas os ramos que foram integrados"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "imprimir apenas ramos que estão por juntar"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:667
msgid "list branches in columns"
msgstr "listar os ramos em colunas"
-#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:477
msgid "object"
msgstr "objeto"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:670
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimir apenas os ramos do objeto"
-#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
+#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "ordenar e filtrar são insensíveis a maiúsculas"
-#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato a usar na saída"
-#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:790
+#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD por encontrar em refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:706
+#: builtin/branch.c:719
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose são incompatíveis"
-#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
msgid "branch name required"
msgstr "nome do ramo é obrigatório"
-#: builtin/branch.c:751
+#: builtin/branch.c:766
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossível dar descrição a HEAD solta"
-#: builtin/branch.c:756
+#: builtin/branch.c:771
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "incapaz editar descrição de mais do que um ramo"
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:778
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Ramo '%s' ainda tem commit nenhum."
-#: builtin/branch.c:766
+#: builtin/branch.c:781
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ramo nenhum denominado '%s'."
-#: builtin/branch.c:781
+#: builtin/branch.c:796
#, fuzzy
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
-#: builtin/branch.c:790
+#: builtin/branch.c:805
#, fuzzy
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "demasiados ramos para uma operação de mudança de nome"
-#: builtin/branch.c:795
+#: builtin/branch.c:810
#, fuzzy
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "demasiados ramos para definir novo ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:814
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer ramo."
+"apenas pode definir upstream de HEAD para %s quando aponta para qualquer "
+"ramo."
-#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "esse ramo '%s' é inexistente"
-#: builtin/branch.c:806
+#: builtin/branch.c:821
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "ramo '%s' é inexistente"
-#: builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:834
#, fuzzy
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:838
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr "apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
+msgstr ""
+"apenas posso desdefinir upstream de HEAD quando aponta para qualquer ramo."
-#: builtin/branch.c:829
+#: builtin/branch.c:844
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Ramo '%s' tem informação de upstream nenhuma"
-#: builtin/branch.c:839
+#: builtin/branch.c:854
#, fuzzy
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"As opções -a, e -r, em 'git branch' levam nome de branch nenhum.\n"
"Quiseste utilizar: -a|-r --list <pattern>? "
-#: builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:858
#, fuzzy
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/bugreport.c:136
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:137
+#: builtin/bugreport.c:138
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:159
+#: builtin/bugreport.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "incapaz criar pastas superiores para '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:166
+#: builtin/bugreport.c:167
msgid "System Info"
msgstr ""
-#: builtin/bugreport.c:169
+#: builtin/bugreport.c:170
#, fuzzy
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "Hooks Ativados"
-#: builtin/bugreport.c:176
+#: builtin/bugreport.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't create a new file at '%s'"
msgstr "incapaz criar novo ficheiro em '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:179
+#: builtin/bugreport.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "incapaz escrever para %s"
-#: builtin/bugreport.c:189
+#: builtin/bugreport.c:190
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr ""
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr ""
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
msgid "do not show progress meter"
msgstr "mostrar medidor de progresso nenhum"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
msgid "show progress meter"
msgstr "mostrar medidor de progresso"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "semelhante a --all-progress quando o medidor de progresso é mostrado"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "terminar registos da entrada e da saída com um carácter NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1500 builtin/gc.c:541
-#: builtin/worktree.c:561
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:491
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "suprimir informação de progresso"
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorar o índice ao verificar"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:166
+#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z só faz sentido com --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "path nenhum especificado"
-#: builtin/check-ignore.c:172
+#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet só é válido com um único caminho"
-#: builtin/check-ignore.c:174
+#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "incapaz usar ambos --quiet e --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:177
+#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching só é válido com --verbose"
msgid "no contacts specified"
msgstr "contato nenhum especificado"
-#: builtin/checkout-index.c:139
+#: builtin/checkout--worker.c:110
+#, fuzzy
+msgid "git checkout--worker [<options>]"
+msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
+#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
+#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+msgid "string"
+msgstr "cadeia"
+
+#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
+
+#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:156
+#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage deve ser um número entre 1 e 3 ou o parâmetro all"
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extrair todos os ficheiros presentes no índice"
-#: builtin/checkout-index.c:174
+#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forçar substituição dos ficheiros existentes"
-#: builtin/checkout-index.c:176
+#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
-"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
+"mostrar aviso nenhum para ficheiros existentes e ficheiros fora do index"
-#: builtin/checkout-index.c:178
+#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "extrair ficheiros novos nenhuns"
-#: builtin/checkout-index.c:180
+#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "atualizar informação de stat no ficheiro de índice"
-#: builtin/checkout-index.c:184
+#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "ler lista de caminhos da entrada padrão"
-#: builtin/checkout-index.c:186
+#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escrever o conteúdo em ficheiros temporários"
-#: builtin/checkout-index.c:187 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
-#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
-#: builtin/worktree.c:757
-msgid "string"
-msgstr "cadeia"
-
-#: builtin/checkout-index.c:188
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "preceder <cadeia> ao criar ficheiros"
-
-#: builtin/checkout-index.c:190
+#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copiar os ficheiros do estágio indicado"
-#: builtin/checkout.c:31
+#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
-#: builtin/checkout.c:37
+#: builtin/checkout.c:39
#, fuzzy
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git checkout [<opções>] <ramo>"
-#: builtin/checkout.c:42
+#: builtin/checkout.c:44
#, fuzzy
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git checkout [<opções>] [<ramo>] -- <ficheiro>..."
-#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "path '%s' é diferente da nossa versão"
-#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
+#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "path '%s' é diferente da versão deles"
-#: builtin/checkout.c:206
+#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "path '%s' falta todas as versões necessárias"
-#: builtin/checkout.c:258
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "path '%s' falta as versões necessárias"
-#: builtin/checkout.c:275
+#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "path '%s': incapaz juntar"
-#: builtin/checkout.c:291
+#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossível adicionar o resultado da junção para '%s'"
-#: builtin/checkout.c:396
+#: builtin/checkout.c:414
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/checkout.c:401
+#: builtin/checkout.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d caminho atualizado"
msgstr[1] "%d caminhos atualizados"
-#: builtin/checkout.c:408
+#: builtin/checkout.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "falha ao ler o índice"
msgstr[1] "falha ao ler o índice"
-#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
-#: builtin/checkout.c:441
+#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' incapaz ser usado com paths em atualização"
-#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' incapaz ser usado com %s"
-#: builtin/checkout.c:451
+#: builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "Incapaz atualizar paths e mudar para ramo '%s' ao mesmo tempo."
-#: builtin/checkout.c:455
+#: builtin/checkout.c:473
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:459
+#: builtin/checkout.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' tem de ser usado quando '%s' está por ser especificado"
-#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
+#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ou '%s' impossível ser usado com %s"
-#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:548
+#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "path '%s' está por juntar"
-#: builtin/checkout.c:716
+#: builtin/checkout.c:739
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "primeiro deve resolver o índice atual"
-#: builtin/checkout.c:770
+#: builtin/checkout.c:793
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:866
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Incapaz fazer reflog para '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:908
+#: builtin/checkout.c:928
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD está agora em"
-#: builtin/checkout.c:912 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "incapaz atualizar HEAD"
-#: builtin/checkout.c:916
+#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Repor ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:939
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Já em '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:923
+#: builtin/checkout.c:943
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para e repôs o ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:925 builtin/checkout.c:1356
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o novo ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:927
+#: builtin/checkout.c:947
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Mudou para o ramo '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:978
+#: builtin/checkout.c:998
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... e mais %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:984
+#: builtin/checkout.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
-"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos "
-"teus ramos:\n"
+"Aviso: estás deixando %d commit para trás, desconetado a qualquer dos teus "
+"ramos:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
-"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer "
-"dos teus ramos:\n"
+"Aviso: estás deixando %d commits para trás, desconetado a qualquer dos teus "
+"ramos:\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1023
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
" git branch <nome-do-novo-ramo> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1038
+#: builtin/checkout.c:1058
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erro interno durante o curso de revisões"
-#: builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "A posição anterior de HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1351
+#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Está num ramo ainda por nascer"
-#: builtin/checkout.c:1164
+#: builtin/checkout.c:1184
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1171
+#: builtin/checkout.c:1191
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1181
+#: builtin/checkout.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "atuar sobre ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/checkout.c:1247
+#: builtin/checkout.c:1267
#, fuzzy
msgid "only one reference expected"
msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
-#: builtin/checkout.c:1264
+#: builtin/checkout.c:1284
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "esperava-se apenas uma referência, %d fornecidas."
-#: builtin/checkout.c:1310 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
+#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referência inválida: %s"
-#: builtin/checkout.c:1323 builtin/checkout.c:1689
+#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referência é árvore nenhuma: %s"
-#: builtin/checkout.c:1370
+#: builtin/checkout.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "esperado um ramo, recebi tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1372
+#: builtin/checkout.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "Ramo %s configurado para seguir o ramo remoto %s de %s."
-#: builtin/checkout.c:1373 builtin/checkout.c:1381
+#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "O ramo %s está a ser bissetado em %s"
-#: builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "é suposto um branch, recebi um commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1392
+#: builtin/checkout.c:1412
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1396
+#: builtin/checkout.c:1416
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1400
+#: builtin/checkout.c:1420
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1424
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1408
+#: builtin/checkout.c:1428
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1412
+#: builtin/checkout.c:1432
#, fuzzy
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "Está a bissetar neste momento."
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1439
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "incapaz mudar ramo com o uso de paths"
-#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1426 builtin/checkout.c:1430
+#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
+msgstr "incapaz de mudar ramo com o uso de '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1434 builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1440
-#: builtin/checkout.c:1445 builtin/checkout.c:1450
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460
+#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' é incapaz de ser usado com '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1447
+#: builtin/checkout.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
-msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
+msgstr "'%s' incapaz receber <start-point>"
-#: builtin/checkout.c:1455
+#: builtin/checkout.c:1475
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Incapaz mudar ramo para '%s', pois está fora de ser um commit"
-#: builtin/checkout.c:1462
+#: builtin/checkout.c:1482
#, fuzzy
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
-#: builtin/checkout.c:1504 builtin/clone.c:92 builtin/commit-graph.c:84
-#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:296
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:198
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forçar informação de progresso"
-
-#: builtin/checkout.c:1505
+#: builtin/checkout.c:1525
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realizar uma integração com 3 pontos com o novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1506 builtin/log.c:1800 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
msgid "style"
msgstr "estilo"
-#: builtin/checkout.c:1507
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "estilo de conflito (merge ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1519 builtin/worktree.c:558
+#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "destacar HEAD no commit indicado"
-#: builtin/checkout.c:1520
+#: builtin/checkout.c:1540
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "definir a informação do ramo a montante do novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1522
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new-branch"
msgstr "novo-ramo"
-#: builtin/checkout.c:1524
+#: builtin/checkout.c:1544
msgid "new unparented branch"
msgstr "novo ramo sem pai"
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/merge.c:300
+#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "atualizar ficheiros ignorados (predefinição)"
-#: builtin/checkout.c:1529
+#: builtin/checkout.c:1549
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "incapaz verificar se outra worktree contém referência dada"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1562
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checkout a nossa versão dos ficheiros por juntar"
-#: builtin/checkout.c:1545
+#: builtin/checkout.c:1565
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checkout a versão deles dos ficheiros por juntar"
-#: builtin/checkout.c:1549
+#: builtin/checkout.c:1569
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "abrange especificadores de path além de entradas dispersas"
-#: builtin/checkout.c:1604
+#: builtin/checkout.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/checkout.c:1608
+#: builtin/checkout.c:1628
#, fuzzy
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/checkout.c:1645
+#: builtin/checkout.c:1665
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requer um nome dum ramo"
-#: builtin/checkout.c:1650
+#: builtin/checkout.c:1670
#, fuzzy, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "Falta um nome dum ramo; tente -b"
-#: builtin/checkout.c:1682
+#: builtin/checkout.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "incapaz resolver %s"
-#: builtin/checkout.c:1698
+#: builtin/checkout.c:1718
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificação de caminho inválida"
-#: builtin/checkout.c:1705
+#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1709
+#: builtin/checkout.c:1729
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
+msgstr "git checkout: --detach recusa path '%s' como argumento"
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1738
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
-#: builtin/checkout.c:1721 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
-#: builtin/checkout.c:1734
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge são incompatíveis\n"
"durante a extração do índice."
-#: builtin/checkout.c:1739
+#: builtin/checkout.c:1759
#, fuzzy
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "Deve especificar um diretório."
-#: builtin/checkout.c:1765 builtin/checkout.c:1767 builtin/checkout.c:1816
-#: builtin/checkout.c:1818 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
-#: builtin/worktree.c:556
+#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
+#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "branch"
msgstr "ramo"
-#: builtin/checkout.c:1766
+#: builtin/checkout.c:1786
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "criar e extrair um novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1768
+#: builtin/checkout.c:1788
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
-#: builtin/checkout.c:1769
+#: builtin/checkout.c:1789
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "criar reflog do novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1771
+#: builtin/checkout.c:1791
#, fuzzy
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1772
+#: builtin/checkout.c:1792
#, fuzzy
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
-#: builtin/checkout.c:1817
+#: builtin/checkout.c:1837
#, fuzzy
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "criar e extrair um novo ramo"
-#: builtin/checkout.c:1819
+#: builtin/checkout.c:1839
#, fuzzy
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "criar/repor e extrair um ramo"
-#: builtin/checkout.c:1821
+#: builtin/checkout.c:1841
#, fuzzy
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "tentar adivinhar 'git checkout <ramo-inexistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1823
+#: builtin/checkout.c:1843
#, fuzzy
msgid "throw away local modifications"
msgstr "forçar extração (descartar modificações locais)"
-#: builtin/checkout.c:1857
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr ""
-#: builtin/checkout.c:1859
+#: builtin/checkout.c:1879
#, fuzzy
msgid "restore the index"
msgstr "falha ao ler o índice"
-#: builtin/checkout.c:1861
+#: builtin/checkout.c:1881
#, fuzzy
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "Mostrar o estado da árvores de trabalho"
-#: builtin/checkout.c:1863
+#: builtin/checkout.c:1883
#, fuzzy
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora unmerged entries"
-#: builtin/checkout.c:1864
+#: builtin/checkout.c:1884
msgid "use overlay mode"
msgstr ""
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ignoraria o repositório %s\n"
-#: builtin/clean.c:37
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "falha ao remover %s"
-
#: builtin/clean.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "remover diretórios inteiros"
#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
-#: builtin/grep.c:921 builtin/log.c:183 builtin/log.c:185
-#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "padrão"
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opções>] [--] <repo> [<dir>]"
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:96
+#, fuzzy
+msgid "don't clone shallow repository"
+msgstr "para clonar de um repositório local"
+
+#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "cria checkout nenhum"
-#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:553
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
msgid "create a bare repository"
msgstr "criar um repositório nu"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "criar um repositório espelhado (implica repositório nu)"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "para clonar de um repositório local"
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "usa hardlinks nenhuns, copia sempre"
-#: builtin/clone.c:105
+#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "configurar como repositório partilhado"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "pathspec"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inicializar submódulos no clone"
-#: builtin/clone.c:111
+#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "número de submódulos clonados em paralelo"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
msgid "template-directory"
msgstr "diretório-modelo"
-#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:551
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "diretório que contém os modelos usados"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831
-#: builtin/submodule--helper.c:2336
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
+#: builtin/submodule--helper.c:2337
msgid "reference repository"
msgstr "repositório de referência"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833
-#: builtin/submodule--helper.c:2338
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
+#: builtin/submodule--helper.c:2339
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usar --reference apenas para clonar"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
-#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usar <nome> em vez de 'origin' para seguir o ramo a montante"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "caminho para git-upload-pack no remoto"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:860
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profundidade"
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "criar um clone raso com essa profundidade"
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "hora"
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "criar um clone raso desde uma data específica"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
-#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1317
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
msgid "revision"
msgstr "revisão"
-#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso, excluindo a revisão"
-#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843
-#: builtin/submodule--helper.c:2352
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
+#: builtin/submodule--helper.c:2353
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clonar apenas um ramo, HEAD ou --branch"
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:137
+#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:559
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:560
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separar o repositório git da árvore de trabalho"
-#: builtin/clone.c:140
+#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "chave=valor"
-#: builtin/clone.c:141
+#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "definir configuração dentro do novo repositório"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
msgid "server-specific"
msgstr "específico do servidor"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
msgid "option to transmit"
msgstr "opção para transmitir"
-#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
#: builtin/push.c:585
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv4"
-#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
#: builtin/push.c:587
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usar apenas endereços IPv6"
-#: builtin/clone.c:150
+#: builtin/clone.c:154
#, fuzzy
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr "qualquer submódulo clonado será raso"
-#: builtin/clone.c:152
+#: builtin/clone.c:156
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
-#: builtin/clone.c:288
+#: builtin/clone.c:292
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
"Incapaz adivinhar nome de pasta.\n"
"Por favor especifique uma pasta na linha de comandos"
-#: builtin/clone.c:341
+#: builtin/clone.c:345
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: Incapaz adicionar sobressalente para '%s': %s\n"
-#: builtin/clone.c:414
+#: builtin/clone.c:418
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe e é pasta nenhuma"
-#: builtin/clone.c:432
+#: builtin/clone.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "falha ao escrever para '%s'"
-#: builtin/clone.c:463
+#: builtin/clone.c:467
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "falha ao criar a ligação '%s'"
-#: builtin/clone.c:467
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "falha ao copiar o ficheiro para '%s'"
-#: builtin/clone.c:472
+#: builtin/clone.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "falha ao remover '%s'"
-#: builtin/clone.c:499
+#: builtin/clone.c:503
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
-#: builtin/clone.c:513
+#: builtin/clone.c:517
#, fuzzy
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"Pode inspecionar o que foi extraído com 'git status'\n"
"e repetir a extração com 'git checkout -f HEAD'\n"
-#: builtin/clone.c:590
+#: builtin/clone.c:594
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Incapaz encontrar ramo remoto %s para clonar."
-#: builtin/clone.c:709
+#: builtin/clone.c:713
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "incapaz atualizar %s"
-#: builtin/clone.c:757
+#: builtin/clone.c:761
#, fuzzy
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "falha ao finalizar integração de notas"
-#: builtin/clone.c:780
+#: builtin/clone.c:784
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"remote HEAD refere-se a referência inexistente, impossível fazer checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:812
+#: builtin/clone.c:816
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "incapaz de checkout working tree"
-#: builtin/clone.c:887
+#: builtin/clone.c:894
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "incapaz escrever parâmetros para ficheiro config"
-#: builtin/clone.c:950
+#: builtin/clone.c:957
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "incapaz reempacotar para limpar"
-#: builtin/clone.c:952
+#: builtin/clone.c:959
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "incapaz unlink ficheiro sobressalente temporário"
-#: builtin/clone.c:992 builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
msgid "Too many arguments."
msgstr "Demasiados argumentos."
-#: builtin/clone.c:996
+#: builtin/clone.c:1005
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Deve especificar um repositório para clonar."
-#: builtin/clone.c:1009
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "as opções --bare e --origin %s são incompatíveis."
-#: builtin/clone.c:1012
+#: builtin/clone.c:1021
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare e --separate-git-dir são incompatíveis."
-#: builtin/clone.c:1025
+#: builtin/clone.c:1035
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "repositório '%s' é inexistente"
-#: builtin/clone.c:1029 builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "profundidade %s é número positivo nenhum"
-#: builtin/clone.c:1039
+#: builtin/clone.c:1049
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "path de destino '%s' já existe e é pasta vazia nenhum."
-#: builtin/clone.c:1045
+#: builtin/clone.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "path de repositório '%s' já existe e é diretório vazio nenhum."
-#: builtin/clone.c:1059
+#: builtin/clone.c:1069
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "a árvore de trabalho '%s' já existe."
-#: builtin/clone.c:1074 builtin/clone.c:1095 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1987 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
+#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
+#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "incapaz criar as pastas superiores de '%s'"
-#: builtin/clone.c:1079
+#: builtin/clone.c:1089
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "incapaz criar pasta de work tree '%s'"
-#: builtin/clone.c:1099
+#: builtin/clone.c:1109
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clonando em repositório nú '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1101
+#: builtin/clone.c:1111
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonando em '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1125
+#: builtin/clone.c:1135
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
"clone --recursive é incompatível com ambos --reference e --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1169 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' é nome de remoto inválido"
-#: builtin/clone.c:1210
+#: builtin/clone.c:1229
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1212
+#: builtin/clone.c:1231
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1214
+#: builtin/clone.c:1233
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-exclude é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1216
+#: builtin/clone.c:1235
#, fuzzy
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth é ignorado em clones locais; use file:// ."
-#: builtin/clone.c:1219
+#: builtin/clone.c:1240
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "o repositório de origem é raso, --local ignorado"
-#: builtin/clone.c:1224
+#: builtin/clone.c:1245
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignorado"
-#: builtin/clone.c:1308 builtin/clone.c:1316
+#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Ramo remoto %s por encontrar em upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1319
+#: builtin/clone.c:1348
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Parece foi clonado um repositório vazio."
msgstr "esquema a usar"
#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
+#, fuzzy
+msgid "maximum width"
msgstr "Largura máxima"
#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
+#, fuzzy
+msgid "padding space on left border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda esquerda"
#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
+#, fuzzy
+msgid "padding space on right border"
msgstr "Espaço de preenchimento na borda direita"
#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
+#, fuzzy
+msgid "padding space between columns"
msgstr "Espaço de preenchimento entre colunas"
#: builtin/column.c:51
msgstr "incapaz encontrar pasta objeto correspondendo %s"
#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
-#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1769
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
msgid "dir"
msgstr "dir"
#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
#: builtin/commit-graph.c:317
-msgid "The object directory to store the graph"
+msgid "the object directory to store the graph"
msgstr ""
#: builtin/commit-graph.c:83
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr ""
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:555
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "%s nome de objeto inválido"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:281
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1470
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
+#: builtin/tag.c:456
msgid "message"
msgstr "mensagem"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
msgid "commit message"
msgstr "mensagem de commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:298
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "assinar o commit com GPG"
"\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:324
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
-#: builtin/commit.c:348
+#: builtin/commit.c:360
#, fuzzy
msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
msgstr "--pathspe de ficheiro com -a faz sentido nenhum."
-#: builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:374
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only fazem sentido nenhum sem indicar paths."
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:386
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "incapaz criar index temporário"
-#: builtin/commit.c:382
+#: builtin/commit.c:395
msgid "interactive add failed"
msgstr "falha ao adicionar interativamente"
-#: builtin/commit.c:397
+#: builtin/commit.c:410
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "incapaz atualizar index temporário"
-#: builtin/commit.c:399
+#: builtin/commit.c:412
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
-#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
+#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "incapaz escrever ficheiro new_index"
-#: builtin/commit.c:476
+#: builtin/commit.c:489
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "incapaz fazer commit parcial durante uma junção."
-#: builtin/commit.c:478
+#: builtin/commit.c:491
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:480
+#: builtin/commit.c:493
#, fuzzy
msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
msgstr "incapaz fazer commit parcial durante um rebase."
-#: builtin/commit.c:488
+#: builtin/commit.c:501
msgid "cannot read the index"
msgstr "incapaz ler o index"
-#: builtin/commit.c:507
+#: builtin/commit.c:520
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "incapaz escrever ficheiro de index temporário"
-#: builtin/commit.c:605
+#: builtin/commit.c:618
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "commit '%s' falta cabeçalho de autor"
-#: builtin/commit.c:607
+#: builtin/commit.c:620
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "o commit '%s' tem a linha de autor malformada"
-#: builtin/commit.c:626
+#: builtin/commit.c:639
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parâmetro --author malformado"
-#: builtin/commit.c:679
+#: builtin/commit.c:692
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
"incapaz selecionar um carácter de comentário fica por usar\n"
"na mensagem de commit atual"
-#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "incapaz consultar commit %s"
-#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:425
+#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(a ler mensagem de log da entrada padrão)\n"
-#: builtin/commit.c:731
+#: builtin/commit.c:760
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "incapaz ler log da entrada padrão"
-#: builtin/commit.c:735
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "incapaz ler ficheiro de log '%s'"
-#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
+msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
+
+#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "incapaz ler SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:773
+#: builtin/commit.c:820
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "incapaz ler MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:880
msgid "could not write commit template"
msgstr "incapaz escrever o modelo de commit"
-#: builtin/commit.c:853
+#: builtin/commit.c:900
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"e tenta de novo.\n"
-#: builtin/commit.c:858
+#: builtin/commit.c:905
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"e tenta de novo.\n"
-#: builtin/commit.c:868
+#: builtin/commit.c:915
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"Linhas começadas com '%c' serão ignoradas, e uma mensagem vazia\n"
"aborta o commit.\n"
-#: builtin/commit.c:876
+#: builtin/commit.c:923
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; pode removê-las se o desejar.\n"
"Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
-#: builtin/commit.c:893
+#: builtin/commit.c:940
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:901
+#: builtin/commit.c:948
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:908
+#: builtin/commit.c:955
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:926
+#: builtin/commit.c:973
msgid "Cannot read index"
msgstr "Incapaz ler index"
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "unable to pass trailers to --trailers"
+msgstr "incapaz processar cabeçalho de %s"
+
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Error building trees"
msgstr "Erro ao construir árvores"
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Indique a mensagem usando apenas as opções -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1116
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr "--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente"
+msgstr ""
+"--author '%s' é diferente 'Nome <email>' e corresponde a um autor inexistente"
-#: builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Modo de ignorar inválido '%s'"
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo inválido de ficheiros por seguir '%s'"
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1188
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z são incompatíveis"
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
+msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
+msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
+
+#: builtin/commit.c:1224
+#, c-format
+msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1226
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1245
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Usar ambos --reset-author e --author faz sentido nenhum"
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1254
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Tens nada para emendar."
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Estás no meio de junção -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1185
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Estás no meio de cherry-pick -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1187
+#: builtin/commit.c:1261
#, fuzzy
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Estás no meio de rebase -- incapaz emendar."
-#: builtin/commit.c:1190
+#: builtin/commit.c:1264
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Opções --squash e --fixup incapaz serem usadas juntas"
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1274
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Apenas um entre -c/-C/-F/--fixup pode ser usado."
-#: builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1276
#, fuzzy
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Opção -m incapaz ser combinada com -c/C/-F."
-#: builtin/commit.c:1211
+#: builtin/commit.c:1285
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author só pode ser usado com -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1229
+#: builtin/commit.c:1303
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Apenas um entre --include/--only/--all/--interactive/--patch pode ser usado."
-#: builtin/commit.c:1235
+#: builtin/commit.c:1331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
+msgstr "desconheço opção: %s\n"
+
+#: builtin/commit.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "paths '%s ...' com -a faz sentido nenhum"
-#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
+#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
msgid "show status concisely"
msgstr "mostrar status de forma concisa"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
+#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
msgid "show branch information"
msgstr "mostrar informação do ramo"
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1480
#, fuzzy
msgid "show stash information"
msgstr "mostrar informação do ramo"
-#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1374
+#: builtin/commit.c:1484
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560
-#: builtin/worktree.c:725
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
+#: builtin/worktree.c:681
msgid "machine-readable output"
msgstr "saída inteligível por máquina"
-#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "apresentar status em formato longo (predefinição)"
-#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminar entradas com NUL"
-#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
-#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
-#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
+#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
-"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. "
-"(Predefinição: all)"
+"mostrar ficheiros por seguir, modo opcional: all, normal, no. (Predefinição: "
+"all)"
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1497
#, fuzzy
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"mostrar ficheiros ignorados, modo opcional: traditional, matching, no. "
"(Predefinição: tradicional)"
-#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1390
+#: builtin/commit.c:1500
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignorar alterações em submódulos, quando é opcional: all, dirty, untracked. "
"(Predefinição: all)"
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listar ficheiros por seguir em colunas"
-#: builtin/commit.c:1393
+#: builtin/commit.c:1503
#, fuzzy
msgid "do not detect renames"
msgstr "detecção renomeação nenhuma"
-#: builtin/commit.c:1395
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1525
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1607
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "suprimir o resumo depois de submeter com sucesso"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1608
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostrar diff no modelo da mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1610
msgid "Commit message options"
msgstr "Opções de mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:285 builtin/tag.c:415
+#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
msgid "read message from file"
msgstr "ler mensagem de um ficheiro"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "override author for commit"
msgstr "substituir autor do commit"
-#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:542
+#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1613
msgid "override date for commit"
msgstr "substituir data do commit"
-#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
-#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
+#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
+#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1615
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reutilizar e editar a mensagem de um commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1616
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reutilizar a mensagem de um commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1507
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
+#. and only translate <commit>.
+#.
+#: builtin/commit.c:1621
+#, fuzzy
+msgid "[(amend|reword):]commit"
+msgstr "emendar o commit anterior"
+
+#: builtin/commit.c:1621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para corrigir o commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usar mensagem com formato autosquash para esmagar o commit especificado"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "agora sou eu o autor do commit (usado com C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1744 builtin/merge.c:301
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "terminador"
+
+#: builtin/commit.c:1624
+msgid "add custom trailer(s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "adicionar Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "use specified template file"
msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
-#: builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1627
msgid "force edit of commit"
msgstr "forçar edição do commit"
-#: builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "include status in commit message template"
msgstr "incluir status no modelo da mensagem de commit"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opções de conteúdo do commit"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "commit all changed files"
msgstr "submeter todos os ficheiros alterados"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "adicionar ficheiros especificados ao índice para submeter"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "interactively add files"
msgstr "adicionar ficheiros interativamente"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1638
msgid "interactively add changes"
msgstr "adicionar alterações interativamente"
-#: builtin/commit.c:1524
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "commit only specified files"
msgstr "submeter somente os ficheiros especificados"
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
-#: builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1641
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostrar o que seria submetido"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1654
msgid "amend previous commit"
msgstr "emendar o commit anterior"
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1655
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignorar post-rewrite hook"
-#: builtin/commit.c:1547
+#: builtin/commit.c:1662
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "aceitar o registo duma alteração vazia"
-#: builtin/commit.c:1549
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "aceitar o registo duma alteração com uma mensagem vazia"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1737
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Ficheiro MERGE_HEAD roto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1744
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "incapaz ler MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1765
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "incapaz ler mensagem de commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1772
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1777
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Abortando commit; mensagem ficou por editar.\n"
-#: builtin/commit.c:1696
+#: builtin/commit.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
+msgstr "A abortar o commit uma vez que a mensagem de commit está vazia.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1824
#, fuzzy
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "imprimir dimensões em formato inteligível por humanos"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "imprimir mensagens de depuração no stderr"
-#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
msgstr ""
msgid "--merge-base only works with two commits"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:91
+#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': é ficheiro normal nenhum e é ligação simbólica nenhuma"
-#: builtin/diff.c:258
+#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opção inválida: %s"
-#: builtin/diff.c:375
+#: builtin/diff.c:376
#, c-format
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:485
+#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "É repositório git nenhum"
-#: builtin/diff.c:530 builtin/grep.c:681
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objeto inválido '%s' fornecido."
-#: builtin/diff.c:541
+#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mais do que dois blobs fornecidos: '%s'"
-#: builtin/diff.c:546
+#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objeto sem tratamento '%s' fornecido."
-#: builtin/diff.c:580
+#: builtin/diff.c:582
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:30
+#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opções>] [<commit> [<commit>]] [--] [<caminho>...]"
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/difftool.c:261
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "falha: %d"
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "incapaz ler ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "incapaz ler ficheiro de ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/difftool.c:313
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "incapaz ler o objeto %s para ligação simbólica %s"
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
"formatos diff combinado('-c' e '--cc') são insustentados em\n"
"modo diff pasta('-d' e '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:633
+#: builtin/difftool.c:637
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "ambos os ficheiros modificados: '%s' e '%s'."
-#: builtin/difftool.c:635
+#: builtin/difftool.c:639
msgid "working tree file has been left."
msgstr "ficheiro de árvore de trabalho foi deixado."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:650
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "existem ficheiros temporários em '%s'."
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:651
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "pode querer limpar ou recuperá-los."
-#: builtin/difftool.c:696
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "use 'diff.guitool' em vez de 'diff.tool'"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:702
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "efetuar diff diretório completo"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:704
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "deixar de perguntar antes de lançar ferramenta diff"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "usar symlinks no modi dir-diff"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:710
#, fuzzy
msgid "tool"
msgstr "ferramenta"
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:711
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:713
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"imprimir uma lista de ferramentas diff que podem ser usadas com '--tool'"
-#: builtin/difftool.c:712
+#: builtin/difftool.c:716
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
"fazer com que 'git-difftool' termine quando uma ferramenta diff invocada "
"retorna um código de saída diferente de zero"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:719
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "especificar um comando personalizado para ver diffs"
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:720
msgid "passed to `diff`"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:735
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr ""
-#: builtin/difftool.c:738
+#: builtin/difftool.c:742
#, fuzzy
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dirty é incompatível com commits ou semelhantes"
-#: builtin/difftool.c:741
+#: builtin/difftool.c:745
#, fuzzy
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:753
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "<ferramenta> nenhuma dada a --tool=<ferramenta>"
-#: builtin/difftool.c:756
+#: builtin/difftool.c:760
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "<cmd> nenhum dado a --extcmd=<cmd>"
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1177
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1198
+#: builtin/fast-export.c:1197
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostrar progresso depois de <n> objetos"
-#: builtin/fast-export.c:1200
+#: builtin/fast-export.c:1199
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
-#: builtin/fast-export.c:1203
+#: builtin/fast-export.c:1202
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
-#: builtin/fast-export.c:1206
+#: builtin/fast-export.c:1205
#, fuzzy
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr "selecionar o tratamento de tags que apontem para objetos filtrados"
-#: builtin/fast-export.c:1209
-msgid "Dump marks to this file"
+#: builtin/fast-export.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "dump marks to this file"
msgstr "Capturar marcas neste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:1211
-msgid "Import marks from this file"
+#: builtin/fast-export.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "import marks from this file"
msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:1215
+#: builtin/fast-export.c:1214
#, fuzzy
-msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "Importar marcas deste ficheiro"
-#: builtin/fast-export.c:1217
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+#: builtin/fast-export.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Falsear um \"tageador\" para quando falte um às tags"
-#: builtin/fast-export.c:1219
-msgid "Output full tree for each commit"
+#: builtin/fast-export.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "output full tree for each commit"
msgstr "Mostrar a árvore completa para cada commit"
-#: builtin/fast-export.c:1221
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+#: builtin/fast-export.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usar a funcionalidade done para terminar o fluxo"
-#: builtin/fast-export.c:1222
-msgid "Skip output of blob data"
+#: builtin/fast-export.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "skip output of blob data"
msgstr "Ignorar a exibição de dados de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1816
+#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
msgid "refspec"
msgstr "especificador de referência"
-#: builtin/fast-export.c:1224
-msgid "Apply refspec to exported refs"
+#: builtin/fast-export.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "Aplicar o especificador de referência a referências exportadas"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimizar saída"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "from:to"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1227
+#: builtin/fast-export.c:1226
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1230
-msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+#: builtin/fast-export.c:1229
+msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1232
-msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+#: builtin/fast-export.c:1231
+msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1234
-msgid "Label tags with mark ids"
+#: builtin/fast-export.c:1233
+msgid "label tags with mark ids"
msgstr ""
-#: builtin/fast-export.c:1257
+#: builtin/fast-export.c:1256
#, fuzzy
msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
msgstr "--anonymize-map sem --anonymize faz sentido nenhum"
-#: builtin/fast-export.c:1272
+#: builtin/fast-export.c:1271
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr ""
-#: builtin/fetch-pack.c:241
+#: builtin/fetch-pack.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Ficheiro de bloqueio criado mas por reportar: %s"
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opções>]"
-#: builtin/fetch.c:119
+#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obter de todos os remotos"
-#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
#, fuzzy
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "acrescentar a .git/FETCH_HEAD em vez de substituir"
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:151
+#, fuzzy
+msgid "use atomic transaction to update references"
+msgstr "solicitar transação atómica no servidor remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "caminho para o comando upload pack no remoto"
-#: builtin/fetch.c:149
+#: builtin/fetch.c:154
#, fuzzy
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forçar a substituição do ramo local"
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obter de múltiplos remotos"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obter todas as tags e objetos associados"
-#: builtin/fetch.c:155
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "buscar tag nenhuma (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "número de submódulos obtidos em paralelo"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
-"podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
-#: builtin/fetch.c:161
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "podar ramos de monitorização remotos que deixaram de estar no remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:163
+#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlar a obtenção recursiva de submódulos"
-#: builtin/fetch.c:168
+#: builtin/fetch.c:175
#, fuzzy
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "escrever o arquivo para este ficheiro"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "manter o pacote transferido"
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permitir a atualização da referência HEAD"
-#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundar o histórico de um clone raso"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "aprofundar o histórico de repositório raso com base na data"
-#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converter num repositório completo"
-#: builtin/fetch.c:185
+#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
-#: builtin/fetch.c:188
+#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "aceitar referência que atualizem .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referências"
-#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "especificar mapa de referências"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+#: builtin/fetch.c:210
+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
#, fuzzy
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "eliminar remotos depois de obter"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:210
+#: builtin/fetch.c:219
#, fuzzy
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "eliminar remotos depois de obter"
-#: builtin/fetch.c:212
+#: builtin/fetch.c:221
#, fuzzy
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "ler referências do stdin"
-#: builtin/fetch.c:523
+#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Incapaz de encontrar ref remota HEAD"
-#: builtin/fetch.c:677
+#: builtin/fetch.c:757
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "configuração fetch.output contém valor inválido %s"
-#: builtin/fetch.c:775
+#: builtin/fetch.c:856
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objeto %s por encontrar"
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:860
msgid "[up to date]"
msgstr "[atualizado]"
-#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeitado]"
-#: builtin/fetch.c:793
+#: builtin/fetch.c:874
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "incapaz buscar no ramo atual"
-#: builtin/fetch.c:803
+#: builtin/fetch.c:884
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag atualizada]"
-#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "unable to update local ref"
msgstr "incapaz atualizar ref local"
-#: builtin/fetch.c:808
+#: builtin/fetch.c:889
msgid "would clobber existing tag"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:830
+#: builtin/fetch.c:911
msgid "[new tag]"
msgstr "[nova tag]"
-#: builtin/fetch.c:833
+#: builtin/fetch.c:914
msgid "[new branch]"
msgstr "[novo ramo]"
-#: builtin/fetch.c:836
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new ref]"
msgstr "[nova referência]"
-#: builtin/fetch.c:875
+#: builtin/fetch.c:956
msgid "forced update"
msgstr "atualização forçada"
-#: builtin/fetch.c:880
+#: builtin/fetch.c:961
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sem avanço-rápido"
-#: builtin/fetch.c:901
+#: builtin/fetch.c:1065
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:905
+#: builtin/fetch.c:1069
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:939
+#: builtin/fetch.c:1101
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s ficou por enviar todos objetos necessários\n"
-#: builtin/fetch.c:960
+#: builtin/fetch.c:1129
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rejeitado, porque as raízes rasas são proibidas de ser atualizadas"
-#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1064
+#: builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
"algumas refs locais ficaram desatualizadas; tenta executar\n"
" 'git remote prune %s' para remover algum ramo antigo e conflituoso"
-#: builtin/fetch.c:1161
+#: builtin/fetch.c:1327
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s ficará suspenso)"
-#: builtin/fetch.c:1162
+#: builtin/fetch.c:1328
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s ficou suspenso)"
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1360
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
-#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1118
+#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#: builtin/fetch.c:1218
+#: builtin/fetch.c:1384
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Recusando buscar para o ramo atual %s de repositório diferente de nu"
-#: builtin/fetch.c:1237
+#: builtin/fetch.c:1403
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Opção \"%s\" com valor \"%s\" é inválido para %s"
-#: builtin/fetch.c:1240
+#: builtin/fetch.c:1406
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Opção \"%s\" ignorada em %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1448
+#: builtin/fetch.c:1618
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1463
+#: builtin/fetch.c:1633
#, fuzzy
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "desdefinindo upstream para remoto de ramo de monitorização remoto"
-#: builtin/fetch.c:1465
+#: builtin/fetch.c:1635
#, fuzzy
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "definir o ramo a montante usado com git pull/status"
-#: builtin/fetch.c:1467
+#: builtin/fetch.c:1637
#, fuzzy
msgid "unknown branch type"
msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
-#: builtin/fetch.c:1469
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
+#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "A obter de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Incapaz buscar %s"
-#: builtin/fetch.c:1620
+#: builtin/fetch.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "fetch '%s' impossível (exit code: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1724
+#: builtin/fetch.c:1894
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
"Nenhum repositório remoto especificado. Especifique um URL ou\n"
"o nome remoto a partir do qual as novas revisões devem ser obtidas."
-#: builtin/fetch.c:1760
+#: builtin/fetch.c:1930
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Deve especificar um nome para a tag."
-#: builtin/fetch.c:1825
+#: builtin/fetch.c:1995
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Profundidade negativa em --deepen tem suporte nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1827
+#: builtin/fetch.c:1997
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/fetch.c:1832
+#: builtin/fetch.c:2002
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow incapazes serem usados juntos"
-#: builtin/fetch.c:1834
+#: builtin/fetch.c:2004
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow num repositório completo faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1851
+#: builtin/fetch.c:2021
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all leva como argumento repositório nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1853
+#: builtin/fetch.c:2023
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all com refspecs, faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1862
+#: builtin/fetch.c:2032
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remoto ou grupo remoto inexistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1869
+#: builtin/fetch.c:2039
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Buscar um grupo e especificar refspecs faz sentido nenhum"
-#: builtin/fetch.c:1887
+#: builtin/fetch.c:2055
+msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2060
+msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:2079
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgstr ""
-#: builtin/fetch.c:1891
+#: builtin/fetch.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
+
+#: builtin/fetch.c:2087
#, fuzzy
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "A opção --exec só pode ser usada em conjunto com --remote"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para "
"interpretadores de comandos"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr ""
"envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para python"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
+#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "envolver os marcadores de posição em aspas de forma adequada para Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostrar apenas <n> referências correspondidas"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
#, fuzzy
msgid "respect format colors"
msgstr "formato esperado: %%(color:<cor>)"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimir apenas referências que apontem para o objeto fornecido"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimir apenas referenciadas integradas"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "imprimir apenas refs que estão por juntar"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "imprimir apenas refs que contenham o commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "imprimir apenas refs que contenham outros commits"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
+#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "erro em %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:115
+#: builtin/fsck.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "aviso em %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
+#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:156
+#: builtin/fsck.c:135
#, fuzzy
msgid "wrong object type in link"
msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
-#: builtin/fsck.c:172
+#: builtin/fsck.c:151
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
" to %7s %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:283
+#: builtin/fsck.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "falta o objeto %s de %s"
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "já se tem %s (%s)"
-#: builtin/fsck.c:330
+#: builtin/fsck.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "balanceando %s %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:320
#, fuzzy
msgid "could not create lost-found"
-msgstr "incapaz criar lost-found"
+msgstr "incapaz criar lost-found"
-#: builtin/fsck.c:351
+#: builtin/fsck.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "incapaz acabar '%s'"
-#: builtin/fsck.c:368
+#: builtin/fsck.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "A verificar objetos"
-#: builtin/fsck.c:406
+#: builtin/fsck.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "A verificar conectividade"
-#: builtin/fsck.c:425
+#: builtin/fsck.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "A verificar o patch %s..."
-#: builtin/fsck.c:430
+#: builtin/fsck.c:410
msgid "broken links"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:439
+#: builtin/fsck.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "root %s"
msgstr "raiz"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:427
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:476
+#: builtin/fsck.c:456
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:501
+#: builtin/fsck.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "referência inválida: %s"
-#: builtin/fsck.c:515
+#: builtin/fsck.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Verificando reflog %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:549
+#: builtin/fsck.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "linha rasa inválida: %s"
-#: builtin/fsck.c:556
+#: builtin/fsck.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: é commit nenhum"
-#: builtin/fsck.c:610
+#: builtin/fsck.c:590
#, fuzzy
msgid "notice: No default references"
msgstr "notificação: Referências padrão nenhumas"
-#: builtin/fsck.c:625
+#: builtin/fsck.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: objeto roto ou em falta: %s"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: objeto incapaz de ser processado: %s"
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "mau ficheiro sha1: %s"
-#: builtin/fsck.c:673
+#: builtin/fsck.c:653
#, fuzzy
msgid "Checking object directory"
msgstr "Verificando pasta objeto"
-#: builtin/fsck.c:676
+#: builtin/fsck.c:656
msgid "Checking object directories"
msgstr "Verificando pastas objeto"
-#: builtin/fsck.c:691
+#: builtin/fsck.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Verfificando ligação %s"
-#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
+#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s inválido"
-#: builtin/fsck.c:703
+#: builtin/fsck.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
-msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
+msgstr "%s aponta para algo estranho (%s)"
-#: builtin/fsck.c:709
+#: builtin/fsck.c:689
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:713
+#: builtin/fsck.c:693
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:705
#, fuzzy
msgid "Checking cache tree"
msgstr "A verificar o patch %s..."
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "Falha ao atualizar a árvore de cache principal"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:719
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr ""
-#: builtin/fsck.c:770
+#: builtin/fsck.c:750
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opções>] [<objeto>...]"
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:756
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostrar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:757
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostrar objetos suspensos"
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:758
msgid "report tags"
msgstr "mostrar tags"
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:759
msgid "report root nodes"
msgstr "mostrar nós raiz"
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:760
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considerar objetos do índice como nós cabeça"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:761
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considerar os reflogs como nós cabeça (predefinição)"
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:762
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considerar também pacotes e objetos sobressalente"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:763
msgid "check only connectivity"
msgstr "verificar só a conetividade"
-#: builtin/fsck.c:784
+#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
msgid "enable more strict checking"
msgstr "ativar verificação mais rigorosa"
-#: builtin/fsck.c:786
+#: builtin/fsck.c:766
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escrever objetos suspensos em .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "mostrar progresso"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:768
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostrar nomes verbosos de objetos inalcançáveis"
-#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
+#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
msgid "Checking objects"
msgstr "A verificar objetos"
-#: builtin/fsck.c:875
+#: builtin/fsck.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "mostrar tamanho do objeto"
-#: builtin/fsck.c:886
+#: builtin/fsck.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "parâmetro inválido na mágica 'prefix' do especificador de caminho"
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opções>]"
-#: builtin/gc.c:94
+#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "falha ao invocar fstat sobre %s: %s"
-#: builtin/gc.c:130
+#: builtin/gc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
-#: builtin/gc.c:479 builtin/init-db.c:58
+#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "incapaz estatutar '%s'"
-#: builtin/gc.c:488 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "incapaz ler '%s'"
-#: builtin/gc.c:495
+#: builtin/gc.c:503
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "podar objetos por referênciar"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "ser mais minucioso (aumenta o tempo de execução)"
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "ativar modo auto-gc"
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "forçar a execução do gc mesmo que haja outro gc a executar"
-#: builtin/gc.c:552
+#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:569
+#: builtin/gc.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:580
+#: builtin/gc.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "falha ao analisar o valor %s de gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Autocompactando o repositório para desempenho ótimizado, em segundo plano.\n"
-#: builtin/gc.c:602
+#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Autocompactando o repositório para desempenho ótimizado.\n"
-#: builtin/gc.c:603
+#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vê \"git help gc\" para manual de manutenção.\n"
-#: builtin/gc.c:643
+#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"gc já a executar na máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force caso contrário)"
-#: builtin/gc.c:698
+#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Existem demasiados objeto soltos inalcançáveis; execute 'git prune' para os "
"remover."
-#: builtin/gc.c:708
+#: builtin/gc.c:715
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:738
+#: builtin/gc.c:745
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:743
+#: builtin/gc.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "argumento --schedule desconhecido: '%s'"
-#: builtin/gc.c:862
+#: builtin/gc.c:869
#, fuzzy
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "falha ao escrever objeto de commit"
-#: builtin/gc.c:901
+#: builtin/gc.c:905
#, fuzzy
-msgid "failed to fill remotes"
+msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "falha ao remover %s"
-#: builtin/gc.c:1024
+#: builtin/gc.c:1022
#, fuzzy
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "começar processo 'git pack-objects' falhou"
-#: builtin/gc.c:1041
+#: builtin/gc.c:1039
#, fuzzy
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "terminar processo 'git pack-objects' falhou"
-#: builtin/gc.c:1093
+#: builtin/gc.c:1091
#, fuzzy
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "falha ao limpar o índice"
-#: builtin/gc.c:1111
+#: builtin/gc.c:1109
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1172
+#: builtin/gc.c:1170
#, fuzzy
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
-#: builtin/gc.c:1181
+#: builtin/gc.c:1179
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1279
+#: builtin/gc.c:1283
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1309
+#: builtin/gc.c:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
-#: builtin/gc.c:1389
+#: builtin/gc.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' é uma tarefa inválida"
-#: builtin/gc.c:1394
+#: builtin/gc.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
-msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
+msgstr "tarefa '%s' apenas pode ser selecionada uma vez"
-#: builtin/gc.c:1409
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1410
+#: builtin/gc.c:1416
msgid "frequency"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1411
+#: builtin/gc.c:1417
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1414
+#: builtin/gc.c:1420
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1421
msgid "task"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1416
+#: builtin/gc.c:1422
#, fuzzy
msgid "run a specific task"
msgstr "corre uma tarefa específica"
-#: builtin/gc.c:1433
+#: builtin/gc.c:1439
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1467
+#: builtin/gc.c:1482
#, fuzzy
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "falha ao escrever para '%s'"
-#: builtin/gc.c:1512
-msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr ""
+#: builtin/gc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to expand path '%s'"
+msgstr "falha ao criar o caminho '%s'%s"
+
+#: builtin/gc.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "failed to start launchctl"
+msgstr "Falha ao iniciar emacsclient."
+
+#: builtin/gc.c:1613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directories for '%s'"
+msgstr "falha ao criar o diretório '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to bootstrap service %s"
+msgstr "falha ao remover %s"
+
+#: builtin/gc.c:1745
+#, fuzzy
+msgid "failed to create temp xml file"
+msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
+
+#: builtin/gc.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "failed to start schtasks"
+msgstr "falha ao invocar stat de %s"
-#: builtin/gc.c:1525
+#: builtin/gc.c:1879
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1544
+#: builtin/gc.c:1896
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1550
+#: builtin/gc.c:1900
#, fuzzy
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
-#: builtin/gc.c:1592
+#: builtin/gc.c:1942
msgid "'crontab' died"
msgstr ""
-#: builtin/gc.c:1605
+#: builtin/gc.c:1976
+msgid "another process is scheduling background maintenance"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:2000
#, fuzzy
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
-#: builtin/gc.c:1615
+#: builtin/gc.c:2010
#, fuzzy
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git notes prune [<opções>]"
-#: builtin/gc.c:1634
+#: builtin/gc.c:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "commit inválido %s"
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opções>] [-e] <padrão> [<rev>...] [[--] <caminho>...]"
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/grep.c:223
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: falha ao criar thread: %s"
-#: builtin/grep.c:279
+#: builtin/grep.c:277
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "o número de threads especificado em %2$s é inválido (%1$d)"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
+#: builtin/pack-objects.c:2969
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
-#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "incapaz ler árvore (%s)"
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:658
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "incapaz efetuar grep a objetos do tipo %s"
-#: builtin/grep.c:736
+#: builtin/grep.c:739
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:838
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "procurar no índice em vez de procurar na árvore de trabalho"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:840
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "procurar em conteúdos fora da gestão do git"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:842
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "procurar em ficheiros monitorizados e por monitorizar"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:844
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorar ficheiros especificados via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:846
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "procurar recursivamente em cada submódulo"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:849
msgid "show non-matching lines"
msgstr "mostrar linhas por corresponder"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:851
msgid "case insensitive matching"
msgstr "correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:853
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "corresponder padrões apenas a palavras"
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:855
msgid "process binary files as text"
msgstr "processar ficheiros binários como texto"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:857
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ignorar ficheiros binários"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:860
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "processar ficheiros binários com filtros textconv"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:862
#, fuzzy
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "eliminar referências soltas (predefinição)"
-#: builtin/grep.c:861
+#: builtin/grep.c:864
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descer no máximo até <profundidade>"
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:868
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares estendidas do POSIX"
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:871
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usar expressões regulares básicas do POSIX (predefinição)"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:874
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretar padrões como cadeias de caracteres fixas"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:877
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usar expressões regulares compatíveis com Perl"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show line numbers"
msgstr "mostrar números de linha"
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:881
#, fuzzy
msgid "show column number of first match"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:882
msgid "don't show filenames"
msgstr "esconder nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show filenames"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostrar nomes de ficheiro relativamente ao diretório superior"
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:887
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro em vez de linhas correspondidas"
-#: builtin/grep.c:886
+#: builtin/grep.c:889
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:892
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostrar apenas nomes de ficheiro sem correspondência"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:894
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimir NUL depois dos nomes de ficheiro"
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:897
#, fuzzy
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "mostrar apenas partes da linha correspondentes"
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:899
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostrar o número de correspondências em vez das linha correspondidas"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:900
msgid "highlight matches"
msgstr "realçar correspondências"
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:902
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"imprimir uma linha em branco entre correspondências de diferentes ficheiros"
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:904
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostrar só uma vez o nome do ficheiro acima das correspondências dentro do "
"mesmo ficheiro"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:907
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes e depois das correspondências"
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:910
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto antes das correspondências"
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostrar <n> linhas de contexto depois das correspondências"
-#: builtin/grep.c:911
+#: builtin/grep.c:914
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usar <n> threads de trabalho"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:915
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "atalho para -C NUM"
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:918
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "mostrar uma linha com o nome da função antes das correspondências"
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:920
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostrar a função circundante"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:923
msgid "read patterns from file"
msgstr "ler padrões do ficheiro"
-#: builtin/grep.c:922
+#: builtin/grep.c:925
msgid "match <pattern>"
msgstr "procurar <padrão>"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:927
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combinar padrões especificados com -e"
-#: builtin/grep.c:936
+#: builtin/grep.c:939
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "indicar correspondência, sem output, com status de saída"
-#: builtin/grep.c:938
+#: builtin/grep.c:941
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"mostrar apenas correspondências de ficheiro que tenham todos os padrões"
-#: builtin/grep.c:940
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep"
-
#: builtin/grep.c:944
msgid "pager"
msgstr "paginador"
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3655
+#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
#, fuzzy
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "sem suporte de threads, %s ignorado"
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
+#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "número de threads especificado inválido (%d)"
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
-#: builtin/grep.c:1164
+#: builtin/grep.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "--untracked cannot be used with --cached"
+msgstr "--cached ou --untracked proibidos serem usados com --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1167
#, fuzzy
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard proibidos serem usados para conteúdos monitorizados"
-#: builtin/grep.c:1172
+#: builtin/grep.c:1175
#, fuzzy
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached e árvores foram fornecidos simultaneamente."
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "atendeu ao pedido visualizador de info nenhum"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'git %s' é um alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:534 git.c:369
+#: builtin/help.c:534 git.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
msgid "'git help config' for more information"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:221
+#: builtin/index-pack.c:222
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "incompatibilidade de tipo de objeto em %s"
-#: builtin/index-pack.c:241
+#: builtin/index-pack.c:242
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "objeto esperado %s ficou por ser recebido"
-#: builtin/index-pack.c:244
+#: builtin/index-pack.c:245
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, obtido %s"
-#: builtin/index-pack.c:294
+#: builtin/index-pack.c:295
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "incapaz preencher %d byte"
msgstr[1] "incapaz preencher %d bytes"
-#: builtin/index-pack.c:304
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "early EOF"
msgstr "EOF prematuro"
-#: builtin/index-pack.c:305
+#: builtin/index-pack.c:306
msgid "read error on input"
msgstr "erro de leitura da entrada"
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:318
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "foram usados mais bytes dos que estavam disponíveis"
-#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
+#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pacote demasiado grande para a definição atual de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
+#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "o pacote excede o tamanho máximo permitido"
-#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:286
+#: builtin/index-pack.c:343
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "incapaz criar '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:348
+#: builtin/index-pack.c:349
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "incapaz abrir ficheiro de pacote '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:362
+#: builtin/index-pack.c:363
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "assinatura de pacote faz correspondência nenhuma"
-#: builtin/index-pack.c:364
+#: builtin/index-pack.c:365
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "versão de pacote %<PRIu32> insustentada"
-#: builtin/index-pack.c:382
+#: builtin/index-pack.c:383
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:488
+#: builtin/index-pack.c:489
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "a descompactação retornou %d"
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:538
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "delta de objeto base com capacidade excedida no valor de offset"
-#: builtin/index-pack.c:545
+#: builtin/index-pack.c:546
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "offset da base delta está fora do limite"
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:554
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "objeto de tipo desconhecido %d"
-#: builtin/index-pack.c:584
+#: builtin/index-pack.c:585
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "incapaz invocar pread sobre ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:587
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fim prematuro de ficheiro de pacote, falta %<PRIuMAX> byte"
msgstr[1] "fim prematuro de ficheiro de pacote, faltam %<PRIuMAX> bytes"
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:613
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistência de descompactação grave"
-#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
-#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
+#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
+#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLISÃO DE SHA1 COM %s ENCONTRADA!"
-#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "incapaz ler %s"
-#: builtin/index-pack.c:824
+#: builtin/index-pack.c:825
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "incapaz ler informação existente de objeto %s"
-#: builtin/index-pack.c:832
+#: builtin/index-pack.c:833
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "incapaz ler objeto existente %s"
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:847
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objeto blob inválido %s"
-#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
+#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
#, fuzzy
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "ignorar objetos compactados"
-#: builtin/index-pack.c:870
+#: builtin/index-pack.c:871
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nem todos os objetos filhos de %s são alcançáveis"
-#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
+#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
msgid "failed to apply delta"
msgstr "falha ao aplicar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1162
msgid "Receiving objects"
msgstr "A receber objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1161
+#: builtin/index-pack.c:1162
msgid "Indexing objects"
msgstr "A indexar objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1195
+#: builtin/index-pack.c:1196
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "pacote roto (SHA1 sem correspondência)"
-#: builtin/index-pack.c:1200
+#: builtin/index-pack.c:1201
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "incapaz fstat ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1203
+#: builtin/index-pack.c:1204
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "pacote com lixo no final"
-#: builtin/index-pack.c:1215
+#: builtin/index-pack.c:1216
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "extrema confusão em parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1238
+#: builtin/index-pack.c:1239
msgid "Resolving deltas"
msgstr "A resolver deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
+#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "incapaz criar thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1282
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "extrema confusão"
-#: builtin/index-pack.c:1288
+#: builtin/index-pack.c:1289
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "concluído com %d objeto local"
msgstr[1] "concluído com %d objetos locais"
-#: builtin/index-pack.c:1300
+#: builtin/index-pack.c:1301
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Soma de verificação inesperada no final de %s (corrupção no disco?)"
-#: builtin/index-pack.c:1304
+#: builtin/index-pack.c:1305
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pacote tem %d delta por resolver"
msgstr[1] "pacote tem %d deltas por resolver"
-#: builtin/index-pack.c:1328
+#: builtin/index-pack.c:1329
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "incapaz descompactar objeto acrescentado (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1424
+#: builtin/index-pack.c:1425
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "objeto local %s corrompido"
-#: builtin/index-pack.c:1444
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+#: builtin/index-pack.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "ao nome de ficheiro de pacote '%s' falta terminar em '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "incapaz escrever ficheiro %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1477
+#: builtin/index-pack.c:1478
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "incapaz fechar ficheiro %s gravado '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1501
+#: builtin/index-pack.c:1504
msgid "error while closing pack file"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1515
+#: builtin/index-pack.c:1518
msgid "cannot store pack file"
msgstr "incapaz guardar ficheiro de pacote"
-#: builtin/index-pack.c:1523
+#: builtin/index-pack.c:1526
msgid "cannot store index file"
msgstr "incapaz guardar ficheiro index"
-#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorreto"
-#: builtin/index-pack.c:1631
+#: builtin/index-pack.c:1651
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Incapaz abrir ficheiro pack existente '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1633
+#: builtin/index-pack.c:1653
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Incapaz abrir ficheiro idx existente para '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1681
+#: builtin/index-pack.c:1701
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "não-delta: %d objeto"
msgstr[1] "não-delta: %d objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1688
+#: builtin/index-pack.c:1708
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "comprimento de cadeia = %d: %lu objeto"
msgstr[1] "comprimento de cadeia = %d: %lu objetos"
-#: builtin/index-pack.c:1728
+#: builtin/index-pack.c:1750
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Incapaz voltar a cwd"
-#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
-#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
+#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
+#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s incorreto"
-#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "Formato de arquivo desconhecido '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1821
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin requer ser usado com --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1823
+#: builtin/index-pack.c:1854
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requer um repositório git"
-#: builtin/index-pack.c:1825
+#: builtin/index-pack.c:1856
#, fuzzy
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
msgstr "--object-format incapaz ser usado com --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1831
+#: builtin/index-pack.c:1871
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sem nome do ficheiro de pacote indicado"
-#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
#, fuzzy
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "erro no objeto: %s"
-#: builtin/init-db.c:64
+#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "incapaz obter estatutário a modelo '%s'"
-#: builtin/init-db.c:69
+#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "incapaz opendir '%s'"
-#: builtin/init-db.c:81
+#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "incapaz readlink '%s'"
-#: builtin/init-db.c:83
+#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "incapaz symlink '%s' '%s'"
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "incapaz copiar '%s' para '%s'"
-#: builtin/init-db.c:93
+#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignorando modelo %s"
-#: builtin/init-db.c:124
+#: builtin/init-db.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "modelos em %s por encontrar"
-#: builtin/init-db.c:139
+#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "deixando de copiar modelos de '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:274
+#: builtin/init-db.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "Nome de ramo inválido: '%s'"
-#: builtin/init-db.c:366
+#: builtin/init-db.c:353
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "incapaz lidar com tipo de ficheiro %d"
-#: builtin/init-db.c:369
+#: builtin/init-db.c:356
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "incapaz mover %s para %s"
-#: builtin/init-db.c:385
+#: builtin/init-db.c:372
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
+#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"
-#: builtin/init-db.c:443
+#: builtin/init-db.c:431
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:474
+#: builtin/init-db.c:462
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reiniciei respositório partilhado existente de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:475
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reiniciei repositório existente de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:479
+#: builtin/init-db.c:467
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Iniciei repositório vazio partilhado de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:480
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Iniciei repositório vazio de Git em %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:529
+#: builtin/init-db.c:517
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<diretório-modelo>] [--"
"shared[=<permissões>]] [<diretório>]"
-#: builtin/init-db.c:555
+#: builtin/init-db.c:543
msgid "permissions"
msgstr "permissões"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"especificar que o repositório git será partilhado por vários utilizadores"
-#: builtin/init-db.c:562
+#: builtin/init-db.c:550
#, fuzzy
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "substituir o bit executável dos ficheiros listados"
-#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr ""
-#: builtin/init-db.c:571
+#: builtin/init-db.c:559
#, fuzzy
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
+#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "incapaz mkdir %s"
-#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
+#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "incapaz chdir para %s"
-#: builtin/init-db.c:636
+#: builtin/init-db.c:626
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"%s (ou --work-tree=<diretório>) só é permitido se especificar %s (ou --git-"
"dir=<diretório>)"
-#: builtin/init-db.c:688
+#: builtin/init-db.c:678
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Incapaz aceder work tree '%s'"
-#: builtin/init-db.c:693
+#: builtin/init-db.c:683
#, fuzzy
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir incompatível com repositório nú"
msgid "do not treat --- specially"
msgstr ""
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
-msgid "trailer"
-msgstr "terminador"
-
#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "terminadores a adicionar"
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "fornecido para edição in-place, ficheiro de entrada nenhum"
-#: builtin/log.c:58
+#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opções>] [<intervalo-de-revisões>] [[--] <caminho>...]"
-#: builtin/log.c:59
+#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opções>] <objeto>..."
-#: builtin/log.c:112
+#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opção --decorate inválida: %s"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "mostrar origem"
-#: builtin/log.c:180
-msgid "Use mail map file"
+#: builtin/log.c:181
+#, fuzzy
+msgid "use mail map file"
msgstr "usar ficheiro de mapeamento de correio"
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:184
#, fuzzy
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "usar apenas referência que correspondam ao <padrão>"
-#: builtin/log.c:185
+#: builtin/log.c:186
#, fuzzy
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "deixar por decorar refs correspondentes a <padrão>"
-#: builtin/log.c:186
+#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "opções de decoração"
-#: builtin/log.c:189
+#: builtin/log.c:190
+#, fuzzy
msgid ""
-"Trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
"<file>"
-msgstr ""
+msgstr "Processar apenas o intervalo de linhas n,m, a cantar de 1"
-#: builtin/log.c:212
+#: builtin/log.c:213
#, fuzzy
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<alcance>:<ficheiro>incapaz ser usado com especificador de path"
-#: builtin/log.c:302
+#: builtin/log.c:303
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Output final: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:564
+#: builtin/log.c:568
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: ficheiro incorreto"
-#: builtin/log.c:579 builtin/log.c:674
+#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "incapaz ler objeto %s"
-#: builtin/log.c:699
+#: builtin/log.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: builtin/log.c:848
+#: builtin/log.c:843
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:855
+#: builtin/log.c:850
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sem valor"
-#: builtin/log.c:984
+#: builtin/log.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "incapaz abrir ficheiro patch %s"
-#: builtin/log.c:1001
+#: builtin/log.c:996
#, fuzzy
msgid "need exactly one range"
msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
-#: builtin/log.c:1011
+#: builtin/log.c:1006
#, fuzzy
msgid "not a range"
msgstr "é intervalo nenhum"
-#: builtin/log.c:1175
+#: builtin/log.c:1170
#, fuzzy
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "A carta de apresentação precisa de um formato de e-mail"
-#: builtin/log.c:1181
+#: builtin/log.c:1176
#, fuzzy
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
-#: builtin/log.c:1262
+#: builtin/log.c:1263
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to incorreto: %s"
-#: builtin/log.c:1289
+#: builtin/log.c:1290
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opções>] [<desde> | <intervalo-de-revisões>]"
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1348
#, fuzzy
msgid "two output directories?"
msgstr "Dois diretórios de saída?"
-#: builtin/log.c:1498 builtin/log.c:2318 builtin/log.c:2320 builtin/log.c:2332
+#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "Commit desconhecido %s"
-#: builtin/log.c:1509 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "falha ao resolver '%s' como uma referência válida."
-#: builtin/log.c:1518
+#: builtin/log.c:1519
#, fuzzy
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "incapaz encontrar a exata base de junção."
-#: builtin/log.c:1528
+#: builtin/log.c:1529
#, fuzzy
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"use branch --set-upstream-to para seguir um ramo remoto.\n"
"Ou pode especificar o commit base com --base=<base-commit-id> manualmente."
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1552
#, fuzzy
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "Falha ao procurar base exata de integração"
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1569
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "o commit base deve ser o antecessor da lista de revisões"
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1579
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "commit base devia estar fora da lista de revisões"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1637
msgid "cannot get patch id"
msgstr "incapaz obter id de patch"
-#: builtin/log.c:1693
+#: builtin/log.c:1700
#, fuzzy
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "falha ao guardar ligação à referência de notas atual (%s)"
-#: builtin/log.c:1695
+#: builtin/log.c:1702
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1739
+#: builtin/log.c:1746
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usar [PATCH n/m] mesmo com um único patch"
-#: builtin/log.c:1742
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usar [PATCH] mesmo com múltiplos patches"
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1753
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimir patches para a saída padrão"
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1755
msgid "generate a cover letter"
msgstr "gerar uma carta de apresentação"
-#: builtin/log.c:1750
+#: builtin/log.c:1757
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"usar uma sequência de números simples para denominar os ficheiros gerados"
-#: builtin/log.c:1751
+#: builtin/log.c:1758
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1759
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usar <sfx> em vez de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1754
+#: builtin/log.c:1761
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "começar a numerar os patches em <n> em vez de 1"
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1762
+msgid "reroll-count"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1763
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marcar a série como a n-ésima reiteração"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1765
#, fuzzy
msgid "max length of output filename"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
-#: builtin/log.c:1760
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Usar [RFC PATCH] em vez de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1770
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1764
+#: builtin/log.c:1771
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1766
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+#: builtin/log.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "usar [<prefixo>] em vez de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1769
+#: builtin/log.c:1776
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "guardar os ficheiros resultantes em <dir>"
-#: builtin/log.c:1772
+#: builtin/log.c:1779
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "deixar de despir/adicionar [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1775
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "deixar de gerar diffs binários"
-#: builtin/log.c:1777
+#: builtin/log.c:1784
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "preencher o cabeçalho From com hash de zeros"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1786
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "incluir nenhum patch correspondente commit upstream"
-#: builtin/log.c:1781
+#: builtin/log.c:1788
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostrar no formato de patch em vez de no formato por omissão (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1783
+#: builtin/log.c:1790
msgid "Messaging"
msgstr "Mensagem"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1791
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1792
msgid "add email header"
msgstr "adicionar cabeçalho de e-mail"
-#: builtin/log.c:1786 builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1793
msgid "add To: header"
msgstr "adicionar cabeçalho To:"
-#: builtin/log.c:1787
+#: builtin/log.c:1794
msgid "add Cc: header"
msgstr "adicionar cabeçalho Cc:"
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1795
msgid "ident"
msgstr "identidade"
-#: builtin/log.c:1789
+#: builtin/log.c:1796
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr "definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso contrário)"
+msgstr ""
+"definir endereço From para <identidade> (ou, identidade do committer, caso "
+"contrário)"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1798
msgid "message-id"
msgstr "id-mensagem"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1799
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "usar o primeiro email para responder a <id-mensagem>"
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1801
msgid "attach the patch"
msgstr "anexar o patch"
-#: builtin/log.c:1797
+#: builtin/log.c:1804
msgid "inline the patch"
msgstr "incorporar o patch"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1808
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "ativar mensagens por tópicos, estilos: shallow (raso), deep (profundo)"
-#: builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1810
msgid "signature"
msgstr "assinatura"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1811
msgid "add a signature"
msgstr "adicionar uma assinatura"
-#: builtin/log.c:1805
+#: builtin/log.c:1812
msgid "base-commit"
msgstr "commit-base"
-#: builtin/log.c:1806
+#: builtin/log.c:1813
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "adicionar informação pré-requisito da árvore à série de patches"
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add a signature from a file"
msgstr "adicionar uma assinatura de um ficheiro"
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1817
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "imprimir nomes de ficheiros de patch nenhuns"
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1819
#, fuzzy
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "mostrar medidor de progresso durante a fase de escrita de objetos"
-#: builtin/log.c:1814
+#: builtin/log.c:1821
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1905
+#: builtin/log.c:1913
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "linha de identidade inválida: %s"
-#: builtin/log.c:1920
+#: builtin/log.c:1928
#, fuzzy
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n e -k são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/log.c:1922
+#: builtin/log.c:1930
#, fuzzy
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc e -k são mutuamente exclusivos."
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1938
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1932
+#: builtin/log.c:1940
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1934
+#: builtin/log.c:1942
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check faz sentido nenhum"
-#: builtin/log.c:1956
+#: builtin/log.c:1964
#, fuzzy
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/log.c:2079
+#: builtin/log.c:2087
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2083
+#: builtin/log.c:2091
msgid "Interdiff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2084
+#: builtin/log.c:2092
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:2098
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2094
+#: builtin/log.c:2102
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2110
msgid "Range-diff:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2103
+#: builtin/log.c:2111
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:2114
+#: builtin/log.c:2122
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "incapaz ler ficheiro de assinatura '%s'"
-#: builtin/log.c:2150
+#: builtin/log.c:2158
#, fuzzy
msgid "Generating patches"
msgstr "falha ao editar patch"
-#: builtin/log.c:2194
+#: builtin/log.c:2202
#, fuzzy
msgid "failed to create output files"
msgstr "Falha ao criar os ficheiros de saída"
-#: builtin/log.c:2253
+#: builtin/log.c:2261
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<ramo-a-montante> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2307
+#: builtin/log.c:2315
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> manualmente.\n"
+msgstr ""
+"Incapaz encontrar ramo monitorizado remoto, por favor especifica <upstream> "
+"manualmente.\n"
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opções>] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identificar o estado do ficheiro com tags"
-#: builtin/ls-files.c:529
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'assume unchanged'"
-#: builtin/ls-files.c:531
+#: builtin/ls-files.c:623
#, fuzzy
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "usar letras minúsculas para ficheiros 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "mostrar ficheiros em cache na saída (predefinição)"
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros eliminados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros modificados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:539
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostrar outros ficheiros na saída"
-#: builtin/ls-files.c:541
+#: builtin/ls-files.c:633
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados na saída"
-#: builtin/ls-files.c:544
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostrar nome de objetos com conteúdo preparado, na saída"
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"mostrar ficheiros no sistema de ficheiros que precisam de ser removidos"
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "mostrar nomes de diretórios 'other' (outro)"
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostrar finais de linha dos ficheiros"
-#: builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/ls-files.c:644
msgid "don't show empty directories"
msgstr "mostrar pastas vazias nenhumas"
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "mostrar ficheiros por juntar no output"
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostrar informação de resolver-desfazer"
-#: builtin/ls-files.c:559
+#: builtin/ls-files.c:651
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "ignorar ficheiros que correspondam ao padrão"
-#: builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/ls-files.c:654
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão do <ficheiro>"
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "ler padrões de exclusão por diretório do <ficheiro>"
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:659
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "incluir as exclusões standard do git"
-#: builtin/ls-files.c:571
+#: builtin/ls-files.c:663
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
-#: builtin/ls-files.c:574
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "recurse through submodules"
msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "se estiver no index <ficheiro> nenhum, tratar como erro"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:669
msgid "tree-ish"
msgstr "árvore-etc"
-#: builtin/ls-files.c:578
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"fingir que os caminhos removidos desde <árvore-etc> ainda estão presentes"
-#: builtin/ls-files.c:580
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "show debugging data"
msgstr "mostrar dados de depuração"
+#: builtin/ls-files.c:674
+#, fuzzy
+msgid "suppress duplicate entries"
+msgstr "suprimir a cadeias de caracteres de nomes"
+
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<repositório> [<referências>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "imprimir URL remoto nenhum"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1398
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
msgid "exec"
msgstr "exec"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "caminho para git-upload-pack no servidor remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:65
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "restringir-se a tags"
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "restringir-se a cabeças"
-#: builtin/ls-remote.c:67
+#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "mostrar nenhumas tags descascadas"
-#: builtin/ls-remote.c:69
+#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "ter url.<base>.insteadOf em conta"
-#: builtin/ls-remote.c:72
+#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "terminar com código de saída 2 se forem encontradas refs nenhumas"
-#: builtin/ls-remote.c:75
+#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "mostrar a referência subjacente em adição ao objeto por ela apontado"
#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)"
+msgstr ""
+"listar toda árvore; e para além do diretório atual (implica --full-name)"
+
+#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
+#: builtin/mailinfo.c:14
+#, fuzzy
+msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
+msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
+
+#: builtin/mailinfo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "keep subject"
+msgstr "manter objetos inalcançáveis"
+
+#: builtin/mailinfo.c:60
+msgid "keep non patch brackets in subject"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
+msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
+
+#: builtin/mailinfo.c:64
+msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:67
+msgid "disable charset re-coding of metadata"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:69
+msgid "encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:70
+msgid "re-code metadata to this encoding"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:72
+msgid "use scissors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "<action>"
+msgstr "ação"
+
+#: builtin/mailinfo.c:74
+msgid "action when quoted CR is found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mailinfo.c:77
+msgid "use headers in message's body"
+msgstr ""
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "Juntando %s com %s\n"
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:58
+#: builtin/merge.c:59
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:59
+#: builtin/merge.c:60
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:122
+#: builtin/merge.c:123
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "a opção 'm' requer um valor"
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "a opção '%s' requer um valor"
-#: builtin/merge.c:198
+#: builtin/merge.c:199
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Incapaz encontrar estratégia de junção '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Estratégias disponíveis:"
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:205
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis:"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostrar diffstat nenhuma ao fim da junção"
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostrar um diffstat ao fim da junção"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinónimo de --stat)"
-#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"adicionar (no máximo <n>) entradas do shortlog à mensagem de commit da "
"integração"
-#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "criar um único commit em vez de realizar uma integração"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realizar um commit se a integração for bem sucedida (predefinição)"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "editar a mensagem antes de submeter"
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:271
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permitir avanço rápido (predefinição)"
-#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abortar se fast-forward é impossível"
-#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:164
+#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verificar se o commit tem uma assinatura GPG válida"
-#: builtin/merge.c:277 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
-#: builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1412 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estratégia"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratégia de integração a usar"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opção=valor"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opções da estratégia de integração selecionada"
-#: builtin/merge.c:282
+#: builtin/merge.c:283
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "mensagem de commit de junção (para junções non-fast-forward)"
-#: builtin/merge.c:289
+#: builtin/merge.c:290
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abortar integração em curso"
-#: builtin/merge.c:291
+#: builtin/merge.c:292
#, fuzzy
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "repor HEAD, índice e árvore de trabalho"
-#: builtin/merge.c:293
+#: builtin/merge.c:294
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuar a integração em curso"
-#: builtin/merge.c:295 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permitir junção de históricos diferentes"
-#: builtin/merge.c:302
+#: builtin/merge.c:303
#, fuzzy
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignorar pre-commit e commit-msg hooks"
-#: builtin/merge.c:319
+#: builtin/merge.c:320
msgid "could not run stash."
msgstr "incapaz executar stash."
-#: builtin/merge.c:324
+#: builtin/merge.c:325
msgid "stash failed"
msgstr "falha ao executar o comando stash"
-#: builtin/merge.c:329
+#: builtin/merge.c:330
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-#: builtin/merge.c:351 builtin/merge.c:368
+#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
msgid "read-tree failed"
msgstr "falha ao executar o comando read-tree"
-#: builtin/merge.c:398
-msgid " (nothing to squash)"
+#: builtin/merge.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr " (nada para esmagar)"
-#: builtin/merge.c:409
+#: builtin/merge.c:414
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Squash commit -- deixar HEAD por atualizar\n"
-#: builtin/merge.c:459
+#: builtin/merge.c:464
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Mensagem de junção nenhuma -- deixar HEAD por atualizar\n"
-#: builtin/merge.c:510
+#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' aponta para commit nenhum"
-#: builtin/merge.c:597
+#: builtin/merge.c:602
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Valor de branch.%s.mergeoptions incorreto: %s"
-#: builtin/merge.c:723
+#: builtin/merge.c:728
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Lidando nada além da junção de duas heads."
-#: builtin/merge.c:736
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opção desconhecida de merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:755 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "incapaz escrever %s"
-#: builtin/merge.c:807
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Incapaz ler de '%s'"
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:821
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr "Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
+msgstr ""
+"Usa 'git commit' para completar a junção. Committando junção nenhuma.\n"
-#: builtin/merge.c:822
+#: builtin/merge.c:827
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:832
#, fuzzy
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Uma mensagem vazia aborta o commit.\n"
-#: builtin/merge.c:830
+#: builtin/merge.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"Linhas começadas com '%c' são ignoradas, e uma messagem vazia aborta\n"
"o commit.\n"
-#: builtin/merge.c:883
+#: builtin/merge.c:888
msgid "Empty commit message."
msgstr "Mensagem commit vazia."
-#: builtin/merge.c:898
+#: builtin/merge.c:903
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Maravilhoso.\n"
-#: builtin/merge.c:959
+#: builtin/merge.c:964
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automático falhou; resolve os conflitos e depois podes commitar o "
"resultado.\n"
-#: builtin/merge.c:998
+#: builtin/merge.c:1003
msgid "No current branch."
msgstr "Nenhum ramo atual."
-#: builtin/merge.c:1000
+#: builtin/merge.c:1005
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ŕamo atual de remoto nenhum."
-#: builtin/merge.c:1002
+#: builtin/merge.c:1007
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ramo atual sem upstream default definido."
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nenhum ramo de monitorização remoto seguido por %s de %s"
-#: builtin/merge.c:1064
+#: builtin/merge.c:1069
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor '%s' incorreto no ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1167
+#: builtin/merge.c:1172
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "podemos juntar em %s nenhum(a): %s"
-#: builtin/merge.c:1201
+#: builtin/merge.c:1206
msgid "not something we can merge"
msgstr "podemos juntar nada"
-#: builtin/merge.c:1311
+#: builtin/merge.c:1316
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1315
+#: builtin/merge.c:1320
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Há junção nenhuma para abortar (MERGE_HEAD faltando)."
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1338
#, fuzzy
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--abort supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1346
+#: builtin/merge.c:1351
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue supõe argumento nenhum"
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1355
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Há junção nenhuma em curso (MERGE_HEAD faltando)."
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1371
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Junção está por concluir (MERGE_HEAD existe).\n"
"Por favor, faz commit das tuas alterações antes de juntar."
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1378
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n"
"Por favor, memorize suas alterações antes de juntar."
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/merge.c:1381
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Cherry-pick por concluir (existe CHERRY_PICK_HEAD)."
-#: builtin/merge.c:1390
+#: builtin/merge.c:1395
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Impossível combinar --squash com --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1397
#, fuzzy
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Impossível combinar --squash com --commit."
-#: builtin/merge.c:1408
+#: builtin/merge.c:1413
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Especificado commit nenhum e merge.defaultToUpstream indefinido."
-#: builtin/merge.c:1425
+#: builtin/merge.c:1430
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Esmagar commit para uma cabeça vazia por enquanto tem suporte nenhum"
-#: builtin/merge.c:1427
+#: builtin/merge.c:1432
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Non-fast-forward commit para uma cabeça vazia faz sentido nenhum"
-#: builtin/merge.c:1432
+#: builtin/merge.c:1437
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nada que se pode juntar"
-#: builtin/merge.c:1434
+#: builtin/merge.c:1439
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Só se pode integrar exatamente um commit numa cabeça vazia"
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1520
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "recusando juntar históricos diferentes"
-#: builtin/merge.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Já está atualizado."
-
-#: builtin/merge.c:1534
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Atualizando %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "A tentar integração mesmo trivial no interior do índice...\n"
-#: builtin/merge.c:1587
+#: builtin/merge.c:1592
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nada.\n"
-#: builtin/merge.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Já está atualizado. Sim!"
-
-#: builtin/merge.c:1618
+#: builtin/merge.c:1623
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Impossível fazer fast-forward, abortando."
-#: builtin/merge.c:1646 builtin/merge.c:1711
+#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Recuando a árvore para estado pristino...\n"
-#: builtin/merge.c:1650
+#: builtin/merge.c:1655
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentando estratégia merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1702
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "A junção lidou com estratégia de junção nenhuma.\n"
-#: builtin/merge.c:1704
+#: builtin/merge.c:1709
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Falha ao integrar com a estratégia %s.\n"
-#: builtin/merge.c:1713
+#: builtin/merge.c:1718
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "A usar %s para preparar resolução manual.\n"
-#: builtin/merge.c:1727
+#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr "Merge automática correu bem; parei antes de commitar como pedido\n"
+#: builtin/mktag.c:10
+msgid "git mktag"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
+
+#: builtin/mktag.c:38
+#, c-format
+msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:41
+#, c-format
+msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read tagged object '%s'"
+msgstr "incapaz ler objeto %s"
+
+#: builtin/mktag.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
+msgstr "objeto %s é %s, é %s nenhum(a)"
+
+#: builtin/mktag.c:97
+msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mktag.c:100
+#, fuzzy
+msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
+msgstr "'%s' aponta para objeto válido nenhum!"
+
+#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
+
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permitir a criação de mais do que uma árvore"
-#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid ""
-"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
-"size=<size>)"
-msgstr ""
+#: builtin/multi-pack-index.c:10
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
+msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:13
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
+msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:16
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
+msgstr "git upload-pack [<opções>] <dir>"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:19
+#, fuzzy
+msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
+msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:26
+#: builtin/multi-pack-index.c:54
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:29
-msgid ""
-"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
-"larger than this size"
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
+msgid "preferred-pack"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
-#, fuzzy
-msgid "too many arguments"
-msgstr "Demasiados argumentos."
+#: builtin/multi-pack-index.c:70
+msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
+msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:60
-msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+#: builtin/multi-pack-index.c:128
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
msgstr ""
-#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#: builtin/multi-pack-index.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconhecido: %s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "A mudar de nome de %s para %s\n"
-#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:484
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "falha ao mudar o nome de '%s'"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "o conteúdo da nota foi colocado em %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "incapaz abrir ou ler '%s'"
#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
-msgid "too many parameters"
-msgstr "demasiados parâmetros"
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "Demasiados argumentos."
#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
#, c-format
msgstr "carregar configuração de reescrita do <comando> (implica --stdin)"
#: builtin/notes.c:517
-msgid "too few parameters"
-msgstr "parâmetros insuficientes"
+#, fuzzy
+msgid "too few arguments"
+msgstr "Demasiados argumentos."
#: builtin/notes.c:538
#, c-format
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
-"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' para "
-"subscrever notas existentes"
+"Incapaz copiar notas. Encontrei Notas existentes para objeto %s. Usa '-f' "
+"para subscrever notas existentes"
#: builtin/notes.c:550
#, c-format
"submeta o resultado com 'git notes merge --commit' ou aborte a integração "
"com 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Falha ao resolver '%s' numa referência válida."
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "ler nome dos objetos da entrada padrão"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
msgid "do not remove, show only"
msgstr "remover nada, apenas mostrar"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usar notas de <notes-ref>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1604
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconhecido: %s"
"git pack-objects [<opções>...] <nome-base> [< <lista-referências> | < <lista-"
"objetos>]"
-#: builtin/pack-objects.c:443
+#: builtin/pack-objects.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "ignorar objetos compactados"
-#: builtin/pack-objects.c:454
+#: builtin/pack-objects.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "ignorar objetos compactados"
-#: builtin/pack-objects.c:585
+#: builtin/pack-objects.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "delta recursivo detetado para objeto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:796
+#: builtin/pack-objects.c:801
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1004
+#: builtin/pack-objects.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
+msgstr "pacote com objeto incorreto no offset %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1015
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"a desativar escrita de mapa de bits, os pacotes são divididos devido a pack."
"packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:1017
+#: builtin/pack-objects.c:1028
msgid "Writing objects"
msgstr "A escrever objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "falha ao invocar stat de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1131
+#: builtin/pack-objects.c:1141
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:1348
+#: builtin/pack-objects.c:1383
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos "
-"serem compactados"
+msgstr ""
+"desativando escrita bitmap, visto a incapacidade de alguns objetos serem "
+"compactados"
-#: builtin/pack-objects.c:1796
+#: builtin/pack-objects.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "offset da base delta está fora do limite"
-#: builtin/pack-objects.c:1805
+#: builtin/pack-objects.c:1840
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "offset da base delta está fora do limite"
-#: builtin/pack-objects.c:2086
+#: builtin/pack-objects.c:2121
msgid "Counting objects"
msgstr "A contar objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2231
+#: builtin/pack-objects.c:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "incapaz processar cabeçalho de objeto de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
-#: builtin/pack-objects.c:2327
+#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
+#: builtin/pack-objects.c:2362
#, fuzzy, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "objeto %s incapaz ser lido"
-#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
+#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2376
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2656
+#: builtin/pack-objects.c:2691
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2830
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
-#: builtin/pack-objects.c:2883
+#: builtin/pack-objects.c:2916
msgid "Compressing objects"
msgstr "A comprimir objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:2922
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2961
+#: builtin/pack-objects.c:3001
#, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
"hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2964
+#: builtin/pack-objects.c:3004
#, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2993
+#: builtin/pack-objects.c:3039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get type of object %s in pack %s"
+msgstr "incapaz obter tipo de objeto %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find pack '%s'"
+msgstr "incapaz acabar '%s'"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3218
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2999
+#: builtin/pack-objects.c:3224
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3097
+#: builtin/pack-objects.c:3322
#, fuzzy
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valor inválido de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
#, fuzzy
msgid "cannot open pack index"
msgstr "incapaz abrir index pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3187
+#: builtin/pack-objects.c:3412
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3498
#, fuzzy
msgid "unable to force loose object"
msgstr "incapaz forçar objeto solto"
-#: builtin/pack-objects.c:3365
+#: builtin/pack-objects.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "rev '%s' nenhum"
-#: builtin/pack-objects.c:3368
+#: builtin/pack-objects.c:3631
#, fuzzy, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisão '%s' incorreto"
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3659
#, fuzzy
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "incapaz adicionar objetos recentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3712
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versão de index %s insustentada"
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3716
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versão de índice '%s' incorreta"
-#: builtin/pack-objects.c:3488
+#: builtin/pack-objects.c:3755
#, fuzzy
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "versão[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:3489
+#: builtin/pack-objects.c:3756
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escrever o ficheiro de índice do pacote na versão de formato especificada"
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3759
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote gerado"
-#: builtin/pack-objects.c:3494
+#: builtin/pack-objects.c:3761
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorar objetos emprestados do arquivo de objetos sobressalentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3496
+#: builtin/pack-objects.c:3763
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorar objetos compactados"
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3765
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limitar a janela de compactação por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3500
+#: builtin/pack-objects.c:3767
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limitar a janela de compactação por memória em adição ao limite por objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3502
+#: builtin/pack-objects.c:3769
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "tamanho máximo de cadeias delta permitidas no pacote resultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3504
+#: builtin/pack-objects.c:3771
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reutilizar deltas existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3506
+#: builtin/pack-objects.c:3773
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reutilizar objetos existentes"
-#: builtin/pack-objects.c:3508
+#: builtin/pack-objects.c:3775
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usar objetos OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3510
+#: builtin/pack-objects.c:3777
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usar threads ao procurar pela melhor correspondência delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3512
+#: builtin/pack-objects.c:3779
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "criar output de pack vazio nenhum"
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3781
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "ler argumentos de revisão da entrada padrão"
-#: builtin/pack-objects.c:3516
+#: builtin/pack-objects.c:3783
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "restringir-se aos objetos que ainda estão por compactar"
-#: builtin/pack-objects.c:3519
+#: builtin/pack-objects.c:3786
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "incluir objetos alcançáveis a partir de qualquer referência"
-#: builtin/pack-objects.c:3522
+#: builtin/pack-objects.c:3789
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "incluir objetos referenciados por entradas do reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3525
+#: builtin/pack-objects.c:3792
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "incluir objetos referenciados pelo índice"
-#: builtin/pack-objects.c:3528
+#: builtin/pack-objects.c:3795
+#, fuzzy
+msgid "read packs from stdin"
+msgstr "ler atualizações da entrada padrão"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3797
msgid "output pack to stdout"
msgstr "gerar pacote para a saída padrão"
-#: builtin/pack-objects.c:3530
+#: builtin/pack-objects.c:3799
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "incluir objetos tag que refiram objetos a compactar"
-#: builtin/pack-objects.c:3532
+#: builtin/pack-objects.c:3801
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "manter objetos inalcançáveis"
-#: builtin/pack-objects.c:3534
+#: builtin/pack-objects.c:3803
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empacotar objetos soltos inalcançáveis"
-#: builtin/pack-objects.c:3536
+#: builtin/pack-objects.c:3805
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "descompactar objetos inalcançáveis mais recentes que <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3539
+#: builtin/pack-objects.c:3808
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3541
+#: builtin/pack-objects.c:3810
msgid "create thin packs"
msgstr "criar pacotes finos"
-#: builtin/pack-objects.c:3543
+#: builtin/pack-objects.c:3812
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "criar pacotes adequados para obter em repositórios pouco profundos"
-#: builtin/pack-objects.c:3545
+#: builtin/pack-objects.c:3814
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorar pacotes que tenham um ficheiro .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/pack-objects.c:3816
#, fuzzy
msgid "ignore this pack"
msgstr "usar pacote fino"
-#: builtin/pack-objects.c:3549
+#: builtin/pack-objects.c:3818
msgid "pack compression level"
msgstr "nível de compactação do pacote"
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3820
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "esconder commits por enxertos nenhuns"
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3822
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usar um índice de mapa de bits se disponível, para acelerar a contagem de "
"objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3555
+#: builtin/pack-objects.c:3824
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escrever um índice de mapa de bits juntamente com o índice do pacote"
-#: builtin/pack-objects.c:3559
+#: builtin/pack-objects.c:3828
#, fuzzy
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "escrever índice de mapa de bits"
-#: builtin/pack-objects.c:3563
+#: builtin/pack-objects.c:3832
#, fuzzy
msgid "handling for missing objects"
msgstr "lidando para objetos que faltem"
-#: builtin/pack-objects.c:3566
+#: builtin/pack-objects.c:3835
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3568
+#: builtin/pack-objects.c:3837
#, fuzzy
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3570
+#: builtin/pack-objects.c:3839
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3571
+#: builtin/pack-objects.c:3840
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3600
+#: builtin/pack-objects.c:3873
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3605
+#: builtin/pack-objects.c:3878
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3934
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3661
+#: builtin/pack-objects.c:3936
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:3666
+#: builtin/pack-objects.c:3941
#, fuzzy
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "incapaz usar --thin para construir pack indexável"
-#: builtin/pack-objects.c:3669
+#: builtin/pack-objects.c:3944
#, fuzzy
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
-#: builtin/pack-objects.c:3675
+#: builtin/pack-objects.c:3950
#, fuzzy
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "usar --filter com --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3735
+#: builtin/pack-objects.c:3952
+#, fuzzy
+msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
+msgstr "usar --filter com --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3956
+#, fuzzy
+msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
+msgstr "incapaz especificar pathnames com --stdin"
+
+#: builtin/pack-objects.c:4015
#, fuzzy
msgid "Enumerating objects"
msgstr "A escrever objetos"
-#: builtin/pack-objects.c:3766
+#: builtin/pack-objects.c:4052
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
+#: builtin/pack-redundant.c:601
+msgid ""
+"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+
#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opções>]"
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporar alterações por rebase em vez de integrar"
-#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:490 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permitir avanço rápido"
-#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
#, fuzzy
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "empilhar/desempilhar automaticamente antes de depois de rebase"
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor inválido de pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:348
-msgid ""
-"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
-"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
-"commands sometime before your next pull:\n"
-"\n"
-" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
-" git config pull.rebase true # rebase\n"
-" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
-"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
-"default\n"
-"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
-"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
-"invocation.\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/pull.c:458
+#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
-msgstr ""
-"As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
+msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para onde rebasear."
-#: builtin/pull.c:460
+#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
+msgstr "As refs que obteste tem candidato nenhum para junção."
-#: builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
"Normalmente isto significa que forneceste um wildcard especificador de ref\n"
"que tem correspondência nenhuma no lado do remoto."
-#: builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"Visto que o remoto configurado como predefinido para o ramo atual é\n"
"outro, deves de especificar um ramo na linha de comandos."
-#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1246
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Atualmente estás em ramo nenhum."
-#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486
+#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Especifique o ramo sobre o qual pretende realizar rebase."
-#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488
+#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifique o ramo com o qual pretende integrar."
-#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
+#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Consulte git-pull(1) para obter mais detalhes."
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
-#: builtin/rebase.c:1252
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
+#: builtin/rebase.c:1254
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
+#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<ramo>"
-#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1244
+#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "O ramo atual tem informação de tracking nenhuma."
-#: builtin/pull.c:493
+#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se deseja definir o ramo que deve ser seguido por este ramo, pode fazê-lo "
"com:"
-#: builtin/pull.c:498
+#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"Tua configuração indica para juntar com ref '%s'\n"
"a partir do remoto, mas essa ref está por buscar."
-#: builtin/pull.c:609
+#: builtin/pull.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "incapaz acessar commit %s"
-#: builtin/pull.c:915
+#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorado --verify-signatures para rebase"
-#: builtin/pull.c:972
+#: builtin/pull.c:930
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pull.c:991
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Atualizando um ramo por nascer com alterações adicionadas ao índex."
-#: builtin/pull.c:976
+#: builtin/pull.c:995
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull com rebase"
-#: builtin/pull.c:977
+#: builtin/pull.c:996
msgid "please commit or stash them."
msgstr "submeta ou esconda-as."
-#: builtin/pull.c:1002
+#: builtin/pull.c:1021
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"a avançar a árvore de trabalho a partir do\n"
"commit %s."
-#: builtin/pull.c:1008
+#: builtin/pull.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"$ git reset --hard\n"
"para recuperar."
-#: builtin/pull.c:1023
+#: builtin/pull.c:1042
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Incapaz de juntar ramos múltiplos para head vazia."
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1046
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Incapaz de rebasear sobre ramos múltiplos."
-#: builtin/pull.c:1041
+#: builtin/pull.c:1067
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
#: builtin/push.c:260
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
+msgstr "Indicou refspecs nenhum para atirar, e push.default é \"nothing\"."
#: builtin/push.c:267
msgid ""
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "opções de atiranço podem ter caracteres de nova linha nenhuns"
-#: builtin/range-diff.c:8
+#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:9
+#: builtin/range-diff.c:10
#, fuzzy
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git merge [<opções>] [<commit>...]"
-#: builtin/range-diff.c:10
+#: builtin/range-diff.c:11
#, fuzzy
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git mv [<opções>] <origem>... <destino>"
-#: builtin/range-diff.c:22
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/range-diff.c:24
+#: builtin/range-diff.c:30
#, fuzzy
msgid "use simple diff colors"
msgstr "usar a ferramenta diff especificada"
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notes-ref"
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:32
msgid "passed to 'git log'"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
+#: builtin/range-diff.c:35
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the first range"
+msgstr "mostrar apenas commits fora do primeiro ramo"
+
+#: builtin/range-diff.c:37
+#, fuzzy
+msgid "only emit output related to the second range"
+msgstr "mostrar os caminhos relativamente ao diretório superior do projeto"
+
+#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
+msgid "not a commit range: '%s'"
msgstr "ramo inexistente: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:64
+#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr ""
-#: builtin/range-diff.c:79
+#: builtin/range-diff.c:89
#, fuzzy
msgid "need two commit ranges"
msgstr "editar a mensagem de commit"
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git am [<opções>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 builtin/rebase.c:244
+#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "lista de tarefas inutilizável: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:310
+#: builtin/rebase.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "incapaz criar %s temporário"
-#: builtin/rebase.c:316
+#: builtin/rebase.c:317
#, fuzzy
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "incapaz marcar como interativo"
-#: builtin/rebase.c:369
+#: builtin/rebase.c:370
#, fuzzy
msgid "could not generate todo list"
msgstr "incapaz gerar lista de tarefas"
-#: builtin/rebase.c:411
+#: builtin/rebase.c:412
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:480
+#: builtin/rebase.c:481
#, fuzzy
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
-#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1388
+#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
msgid "keep commits which start empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:497 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:500
#, fuzzy
msgid "rebase merge commits"
msgstr "mergetag incorreta no commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:504
+#: builtin/rebase.c:505
#, fuzzy
msgid "sign commits"
msgstr "assinar os commits com GPG"
-#: builtin/rebase.c:506 builtin/rebase.c:1327
+#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:508
+#: builtin/rebase.c:509
msgid "continue rebase"
msgstr "continuar rebase"
-#: builtin/rebase.c:510
+#: builtin/rebase.c:511
#, fuzzy
msgid "skip commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/rebase.c:511
+#: builtin/rebase.c:512
#, fuzzy
msgid "edit the todo list"
msgstr "falha ao escrever para rev-list"
-#: builtin/rebase.c:513
+#: builtin/rebase.c:514
#, fuzzy
msgid "show the current patch"
msgstr "ignorar o patch atual"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:520
+#: builtin/rebase.c:521
msgid "check the todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:523
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:526
msgid "onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:528
+#: builtin/rebase.c:529
#, fuzzy
msgid "restrict-revision"
msgstr "revisão"
-#: builtin/rebase.c:528
+#: builtin/rebase.c:529
#, fuzzy
msgid "restrict revision"
msgstr "revisão"
-#: builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:531
msgid "squash-onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:531
+#: builtin/rebase.c:532
msgid "squash onto"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:533
+#: builtin/rebase.c:534
#, fuzzy
msgid "the upstream commit"
msgstr "Remover a informação do ramo a montante"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:536
#, fuzzy
msgid "head-name"
msgstr "mudar nome"
-#: builtin/rebase.c:535
+#: builtin/rebase.c:536
#, fuzzy
msgid "head name"
msgstr "à frente "
-#: builtin/rebase.c:540
+#: builtin/rebase.c:541
#, fuzzy
msgid "rebase strategy"
msgstr "estratégia de integração"
-#: builtin/rebase.c:541
+#: builtin/rebase.c:542
#, fuzzy
msgid "strategy-opts"
msgstr "estratégia"
-#: builtin/rebase.c:542
+#: builtin/rebase.c:543
#, fuzzy
msgid "strategy options"
msgstr "opções de decoração"
-#: builtin/rebase.c:543
+#: builtin/rebase.c:544
msgid "switch-to"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:544
+#: builtin/rebase.c:545
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:546
#, fuzzy
msgid "onto-name"
msgstr "nome"
-#: builtin/rebase.c:545
+#: builtin/rebase.c:546
#, fuzzy
msgid "onto name"
msgstr "nome do remoto"
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:547
#, fuzzy
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:547
#, fuzzy
msgid "the command to run"
msgstr "Nenhum comando concluído."
-#: builtin/rebase.c:549 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:565
+#: builtin/rebase.c:566
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:581
+#: builtin/rebase.c:582
#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:624
+#: builtin/rebase.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "incapaz obter 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:641
+#: builtin/rebase.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head inválida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:666
+#: builtin/rebase.c:667
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:811 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
#, fuzzy
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"Para extrair o ramo original e interromper o rebase, execute \"git rebase --"
"abort\"."
-#: builtin/rebase.c:894
+#: builtin/rebase.c:896
#, c-format
msgid ""
"\n"
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1220
+#: builtin/rebase.c:1222
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
"\"."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1238
+#: builtin/rebase.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1254
+#: builtin/rebase.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1284
+#: builtin/rebase.c:1286
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1288
+#: builtin/rebase.c:1290
msgid "empty exec command"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/rebase.c:1319
#, fuzzy
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "demasiados ramos para remover a definição de ramo a montante"
-#: builtin/rebase.c:1320
+#: builtin/rebase.c:1321
#, fuzzy
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "usar a base de junção de upstream e ramo como base atual"
-#: builtin/rebase.c:1322
+#: builtin/rebase.c:1323
#, fuzzy
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
-#: builtin/rebase.c:1324
+#: builtin/rebase.c:1325
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1330
+#: builtin/rebase.c:1331
#, fuzzy
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "esconder diffstat de o que alterou upstream"
-#: builtin/rebase.c:1333
+#: builtin/rebase.c:1334
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "adicionar uma linha com Signed-of-by no fim da mensagem de commit"
-#: builtin/rebase.c:1336
+#: builtin/rebase.c:1337
#, fuzzy
msgid "make committer date match author date"
msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
-#: builtin/rebase.c:1338
+#: builtin/rebase.c:1339
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1340
+#: builtin/rebase.c:1341
#, fuzzy
msgid "synonym of --reset-author-date"
msgstr "sinónimo de --files-with-matches"
-#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1346
+#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
#, fuzzy
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "transmitir ao git-apply"
-#: builtin/rebase.c:1344
+#: builtin/rebase.c:1345
#, fuzzy
msgid "ignore changes in whitespace"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1351
+#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1353
+#: builtin/rebase.c:1354
#, fuzzy
msgid "continue"
msgstr "continuar rebase"
-#: builtin/rebase.c:1356
+#: builtin/rebase.c:1357
#, fuzzy
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "ignorar o patch atual"
-#: builtin/rebase.c:1358
+#: builtin/rebase.c:1359
#, fuzzy
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr " (use \"git rebase --abort\" para restaurar o ramo original)"
-#: builtin/rebase.c:1361
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1362
+#: builtin/rebase.c:1363
#, fuzzy
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
-#: builtin/rebase.c:1365
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1368
+#: builtin/rebase.c:1369
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1372
+#: builtin/rebase.c:1373
#, fuzzy
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "estratégia de integração a usar"
-#: builtin/rebase.c:1376
+#: builtin/rebase.c:1377
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1380
+#: builtin/rebase.c:1381
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1385
+#: builtin/rebase.c:1386
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1399
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:1404
#, fuzzy
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "permitir commits com mensagens vazias"
-#: builtin/rebase.c:1407
+#: builtin/rebase.c:1408
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1410
+#: builtin/rebase.c:1411
#, fuzzy
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "git merge-base --fork-point <referência> [<commit>]"
-#: builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/rebase.c:1413
#, fuzzy
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "opção de estratégia de integração"
-#: builtin/rebase.c:1414 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opção"
-#: builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1416
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/rebase.c:1419
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1423
+#: builtin/rebase.c:1424
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1440
-msgid ""
-"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-"See its entry in 'git help config' for details."
-msgstr ""
-"o suporte a rebase.useBuiltin foi removido!\n"
-"Vê essa entry em 'git help config' para detalhes."
-
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1442
#, fuzzy
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Parece que 'git am' está em curso. Incapaz de rebasear."
-#: builtin/rebase.c:1487
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1492
+#: builtin/rebase.c:1488
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1494
+#: builtin/rebase.c:1490
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "incapaz de combinar '--keep-base' com '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1494
#, fuzzy
msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
msgstr "incapaz de combinar '--root' com '--fork-point'"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1497
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Algum rebase em curso?"
-#: builtin/rebase.c:1505
+#: builtin/rebase.c:1501
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
-#: builtin/rebase.c:1528 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Incapaz ler HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1540
+#: builtin/rebase.c:1536
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"Deve editar todos os conflitos da integração\n"
"e marcá-los como resolvidos usando git add"
-#: builtin/rebase.c:1559
+#: builtin/rebase.c:1555
#, fuzzy
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "incapaz de descartar alterações de worktree"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "incapaz de retroceder a %s"
-#: builtin/rebase.c:1624
+#: builtin/rebase.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"e execute-me novamente. Estou parando caso ainda tenhas algo\n"
"de valor aí.\n"
-#: builtin/rebase.c:1652
+#: builtin/rebase.c:1648
#, fuzzy
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "a opção '%c' espera um valor numérico"
-#: builtin/rebase.c:1694
+#: builtin/rebase.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Mode de --patch desconhecido: %s"
-#: builtin/rebase.c:1733
+#: builtin/rebase.c:1729
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1763
+#: builtin/rebase.c:1759
msgid "cannot combine apply options with merge options"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1776
+#: builtin/rebase.c:1772
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr "Subcomando desconhecido: %s"
-#: builtin/rebase.c:1806
+#: builtin/rebase.c:1802
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1826
+#: builtin/rebase.c:1822
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1830
+#: builtin/rebase.c:1826
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1854
+#: builtin/rebase.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "caminho inválido '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1860
+#: builtin/rebase.c:1856
#, fuzzy
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "incapaz criar novo commit raiz"
-#: builtin/rebase.c:1886
+#: builtin/rebase.c:1882
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
-#: builtin/rebase.c:1889
+#: builtin/rebase.c:1885
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "É necessário exatamente um intervalo."
-#: builtin/rebase.c:1897
+#: builtin/rebase.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Aponta nada para commit válido '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1923
+#: builtin/rebase.c:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal: nenhum ramo/commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1931 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:2414
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2415
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Referência inexistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:1942
+#: builtin/rebase.c:1940
#, fuzzy
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Foi impossível resolver HEAD para uma revisão"
-#: builtin/rebase.c:1963
+#: builtin/rebase.c:1961
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Submeta ou esconda-as."
-#: builtin/rebase.c:1999
+#: builtin/rebase.c:1997
#, fuzzy, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "incapaz alternar para %s"
-#: builtin/rebase.c:2010
+#: builtin/rebase.c:2008
#, fuzzy
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD está agora em"
-#: builtin/rebase.c:2012
+#: builtin/rebase.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Branch atual %s está atualizado.\n"
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:2018
#, fuzzy
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "O ramo atual $branch_name está atualizado, rebase forçado."
-#: builtin/rebase.c:2022
+#: builtin/rebase.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Branch actual %s está atualizado, rebase forçado.\n"
-#: builtin/rebase.c:2030
+#: builtin/rebase.c:2028
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Rebase recusado pelo hook pre-rebase."
-#: builtin/rebase.c:2037
+#: builtin/rebase.c:2035
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modificações para %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:2038
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modificações de %s para %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2065
+#: builtin/rebase.c:2063
#, fuzzy, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr "Primeiro, recuando head para refazer o teu trabalho em cima dela...\n"
-#: builtin/rebase.c:2074
+#: builtin/rebase.c:2072
#, fuzzy
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "incapaz soltar HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2083
+#: builtin/rebase.c:2081
#, fuzzy, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avançei-rápido %s para %s.\n"
"\n"
"Para suprimir esta mensagem, podes definí-la como 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2481
+#: builtin/receive-pack.c:2479
msgid "quiet"
msgstr "silencioso"
-#: builtin/receive-pack.c:2495
+#: builtin/receive-pack.c:2493
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Deve especificar um diretório."
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' é um carimbo de data/hora inválido"
-#: builtin/reflog.c:606
+#: builtin/reflog.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "manter objetos inalcançáveis"
-#: builtin/reflog.c:644
+#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr ""
-#: builtin/reflog.c:696
+#: builtin/reflog.c:699
#, fuzzy
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "especificado reflog nenhum para apagar"
-#: builtin/reflog.c:705
+#: builtin/reflog.c:708
#, fuzzy, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "reflog inválido: %s"
-#: builtin/reflog.c:710
+#: builtin/reflog.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "reflog nenhum para '%s'"
-#: builtin/reflog.c:756
+#: builtin/reflog.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "formato de ref inválido: %s"
-#: builtin/reflog.c:765
+#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr ""
"now names the non-existent remote '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946
+#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto inexistente '%s'"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido"
-"\t%s\n"
+"Deixando por atualizar refspec que é diferente de pré-definido\t%s\n"
"\tPor favor, atualiza a configuração manualmente se necessário."
#: builtin/remote.c:770
"Nota: Um ramo fora da hierarquia refs/remotes/ está por remover;\n"
"para apagá-lo, usa:"
msgstr[1] ""
-"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem removidos;\n"
+"Nota: Alguns ramos fora da hierarquia refs/remotes/ estão por serem "
+"removidos;\n"
"para os apagá-los, usa:"
#: builtin/remote.c:896
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Apagarei apenas alguns URLs de não-atirar"
-#: builtin/repack.c:25
+#: builtin/repack.c:26
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opções>]"
-#: builtin/repack.c:30
+#: builtin/repack.c:31
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
"Repacks incrementais são incompatíveis com bitmap indexes. Usa\n"
"--no-write-bitmap-índex ou desative a configuração pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:198
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:268 builtin/repack.c:447
+#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:294
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open index for %s"
+msgstr "incapaz opendir '%s'"
+
+#: builtin/repack.c:368
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#, c-format
+msgid "pack %s too large to roll up"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:460
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "compactar tudo num único pacote"
-#: builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:462
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "o mesmo que -a, e soltar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:465
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "remover pacotes redundantes e executar git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:467
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-delta ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:332
+#: builtin/repack.c:469
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passar --no-reuse-object ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:334
+#: builtin/repack.c:471
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "executar git-update-server-info nenhum"
-#: builtin/repack.c:337
+#: builtin/repack.c:474
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passar --local para git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:339
+#: builtin/repack.c:476
msgid "write bitmap index"
msgstr "escrever índice de mapa de bits"
-#: builtin/repack.c:341
+#: builtin/repack.c:478
#, fuzzy
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "passar --local ao git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:342
+#: builtin/repack.c:479
msgid "approxidate"
msgstr "aproximar"
-#: builtin/repack.c:343
+#: builtin/repack.c:480
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "com -A, deixar de soltar objetos mais velhos que isto"
-#: builtin/repack.c:345
+#: builtin/repack.c:482
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "com -a, reempacotar objetos inalcançáveis"
-#: builtin/repack.c:347
+#: builtin/repack.c:484
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensão da janela usada em compressão de deltas"
-#: builtin/repack.c:348 builtin/repack.c:354
+#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: builtin/repack.c:349
+#: builtin/repack.c:486
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"o mesmo que o anterior, mas limitar a memória usada em vez do número de "
"entradas"
-#: builtin/repack.c:351
+#: builtin/repack.c:488
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
-#: builtin/repack.c:353
+#: builtin/repack.c:490
#, fuzzy
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limitar a profundidade máxima de delta"
-#: builtin/repack.c:355
+#: builtin/repack.c:492
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "tamanho máximo de cada ficheiro de pacote"
-#: builtin/repack.c:357
+#: builtin/repack.c:494
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempacotar objetos em pacotes marcados com .keep"
-#: builtin/repack.c:359
+#: builtin/repack.c:496
#, fuzzy
msgid "do not repack this pack"
msgstr "criar pacotes finos"
-#: builtin/repack.c:369
+#: builtin/repack.c:498
+msgid "find a geometric progression with factor <N>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/repack.c:508
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "incapaz apagar pacotes num repo de precious-objects"
-#: builtin/repack.c:373
+#: builtin/repack.c:512
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A são incompatíveis"
-#: builtin/repack.c:456
+#: builtin/repack.c:527
+#, fuzzy
+msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
+msgstr "--long é incompatível com --abbrev=0"
+
+#: builtin/repack.c:639
msgid "Nothing new to pack."
msgstr ""
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "falta o objeto %s de %s"
-#: builtin/repack.c:488
+#: builtin/repack.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "incapaz unlink: %s"
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Incapaz de fazer uma reposição %s durante uma junção."
-#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:594
-#: builtin/stash.c:618
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663
+#: builtin/stash.c:687
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "silencioso, só reportar erros"
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Incapaz escrever novo ficheiro index."
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:538
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:560
+#: builtin/rev-list.c:599
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr ""
-#: builtin/rev-list.c:610
+#: builtin/rev-list.c:659
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list insustenta mostrar notas"
-#: builtin/rev-list.c:615
+#: builtin/rev-list.c:664
#, fuzzy
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "--first-parent é incompatível com --bisect"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "manter commits redundantes e vazios"
-#: builtin/revert.c:239
+#: builtin/revert.c:237
msgid "revert failed"
msgstr "falha ao reverter"
-#: builtin/revert.c:252
+#: builtin/revert.c:250
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "falha ao efetuar cherry-pick"
-#: builtin/rm.c:19
+#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opções>] [--] <ficheiro>..."
-#: builtin/rm.c:207
+#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
"os seguintes ficheiros têm staged content diferente quer no ficheiro\n"
"quer em HEAD:"
-#: builtin/rm.c:212
+#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
"\n"
"(usa -f para forçar remoção)"
-#: builtin/rm.c:216
+#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações preparadas no índice:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações preparadas no índice:"
-#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
+#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
"\n"
"(use --cached para manter o ficheiro, ou -f para forçar remoção)"
-#: builtin/rm.c:226
+#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "o seguinte ficheiro contém alterações locais:"
msgstr[1] "os seguintes ficheiros contêm alterações locais:"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
msgid "do not list removed files"
msgstr "listar ficheiros removidos nenhuns"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
msgid "only remove from the index"
msgstr "remover apenas do índice"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "ignorar verificação de atualização"
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:247
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permitir remoção recursiva"
-#: builtin/rm.c:248
+#: builtin/rm.c:249
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "sair com valor zero mesmo se nada corresponder"
-#: builtin/rm.c:282
+#: builtin/rm.c:283
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
msgstr ""
-#: builtin/rm.c:305
+#: builtin/rm.c:310
#, fuzzy
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
-#: builtin/rm.c:323
+#: builtin/rm.c:331
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "removendo '%s' recursivamente apenas com -r"
-#: builtin/rm.c:362
+#: builtin/rm.c:379
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: incapaz remover %s"
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opções>]"
-#: builtin/shortlog.c:135
+#: builtin/shortlog.c:123
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:145
+#: builtin/shortlog.c:133
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:335
+#: builtin/shortlog.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown group type: %s"
msgstr "Tipo desconhecido: %d"
-#: builtin/shortlog.c:363
-msgid "Group by committer rather than author"
+#: builtin/shortlog.c:351
+#, fuzzy
+msgid "group by committer rather than author"
msgstr "agrupar por committer em vez de autor"
-#: builtin/shortlog.c:366
+#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordenar saída de acordo com o número de commits por autor"
-#: builtin/shortlog.c:368
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+#: builtin/shortlog.c:356
+#, fuzzy
+msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "suprimir a descrição dos commits, fornecer apenas o número de commits"
-#: builtin/shortlog.c:370
-msgid "Show the email address of each author"
+#: builtin/shortlog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "show the email address of each author"
msgstr "Mostrar o endereço de e-mail de cada autor"
-#: builtin/shortlog.c:371
+#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:372
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/shortlog.c:360
+#, fuzzy
+msgid "linewrap output"
msgstr "ajustar linhas"
-#: builtin/shortlog.c:374
+#: builtin/shortlog.c:362
msgid "field"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:375
-msgid "Group by field"
+#: builtin/shortlog.c:363
+msgid "group by field"
msgstr ""
-#: builtin/shortlog.c:403
+#: builtin/shortlog.c:391
#, fuzzy
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "%s: '%s' está fora do repositório"
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "mostrar refs de stdin que estão fora do repositório local"
-#: builtin/sparse-checkout.c:21
+#: builtin/sparse-checkout.c:22
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:50
+#: builtin/sparse-checkout.c:46
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git archive --list"
-#: builtin/sparse-checkout.c:76
+#: builtin/sparse-checkout.c:72
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:228
+#: builtin/sparse-checkout.c:227
#, fuzzy
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "falha ao criar o diretório %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:269
+#: builtin/sparse-checkout.c:268
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:271
+#: builtin/sparse-checkout.c:270
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:288
-msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+#: builtin/sparse-checkout.c:290
+msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:307
+#: builtin/sparse-checkout.c:310
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:344
+#: builtin/sparse-checkout.c:312
+msgid "toggle the use of a sparse index"
+msgstr ""
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:340
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify sparse-index config"
+msgstr "falha ao ler o ficheiro de comando '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:401
+#: builtin/sparse-checkout.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "incapaz normalizar patch %s"
-#: builtin/sparse-checkout.c:413
+#: builtin/sparse-checkout.c:431
msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:438
+#: builtin/sparse-checkout.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "incapaz de unquote string de C-style '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
+#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:561
+#: builtin/sparse-checkout.c:579
#, fuzzy
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "ler atualizações da entrada padrão"
-#: builtin/sparse-checkout.c:576
+#: builtin/sparse-checkout.c:594
msgid "git sparse-checkout reapply"
msgstr ""
-#: builtin/sparse-checkout.c:595
+#: builtin/sparse-checkout.c:613
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "ignorar a aplicação do filtro de extração esparsa"
-#: builtin/sparse-checkout.c:623
+#: builtin/sparse-checkout.c:644
#, fuzzy
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "erro enquanto refrescava pasta de trabalho"
-#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
#, fuzzy
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opções>]"
-#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
+#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
#, fuzzy
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git remote show [<opções>] <nome>"
-#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:25
+#: builtin/stash.c:27
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
#, fuzzy
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git branch [<opções>] [-l] [-f] <nome-ramo> [<ponto-de-partida>]"
-#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
+#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
msgid "git stash clear"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:28
+#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
+#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:53
+#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:58
+#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:73
+#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:78
+#: builtin/stash.c:80
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:128
+#: builtin/stash.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "'%s' é commit tipo-arrumos nenhum"
-#: builtin/stash.c:148
+#: builtin/stash.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Demasiadas revisões especificadas: $REV"
-#: builtin/stash.c:162
+#: builtin/stash.c:164
#, fuzzy
msgid "No stash entries found."
msgstr "Nenhuma pilha encontrada."
-#: builtin/stash.c:176
+#: builtin/stash.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s é referência inválida"
-#: builtin/stash.c:225
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+#: builtin/stash.c:227
+#, fuzzy
+msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear com parâmetros está por implementar"
-#: builtin/stash.c:404
+#: builtin/stash.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
+" %s -> %s\n"
+" to make room.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/stash.c:492
#, fuzzy
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "incapaz aplicar arrumação durante uma junção"
-#: builtin/stash.c:415
+#: builtin/stash.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "incapaz gerar diff %s^!."
-#: builtin/stash.c:422
+#: builtin/stash.c:510
#, fuzzy
msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Conflitos no index. Tenta sem --index."
-#: builtin/stash.c:428
+#: builtin/stash.c:516
#, fuzzy
msgid "could not save index tree"
msgstr "incapaz guardar árvore index"
-#: builtin/stash.c:437
+#: builtin/stash.c:525
#, fuzzy
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "incapaz restaurar ficheiros por seguir de arrumos"
-#: builtin/stash.c:451
+#: builtin/stash.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Juntando %s com %s"
-#: builtin/stash.c:461
+#: builtin/stash.c:549
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index está por despreparar."
-#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:620
+#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
#, fuzzy
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "falha ao ler o índice"
-#: builtin/stash.c:566
+#: builtin/stash.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "A descartar ${REV} ($s)"
-#: builtin/stash.c:569
+#: builtin/stash.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Incapaz descartar entrada de arrumos"
-#: builtin/stash.c:582
+#: builtin/stash.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' é referência de arrumos nenhuma"
-#: builtin/stash.c:632
+#: builtin/stash.c:701
#, fuzzy
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "A pilha é guarda no caso de precisar dela de novo."
-#: builtin/stash.c:655
+#: builtin/stash.c:724
msgid "No branch name specified"
msgstr "Nenhum nome de ramo especificado"
-#: builtin/stash.c:799 builtin/stash.c:836
+#: builtin/stash.c:808
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse tree"
+msgstr "falha a analisar %s"
+
+#: builtin/stash.c:819
+#, fuzzy
+msgid "failed to unpack trees"
+msgstr "falha ao descompactar o objeto árvore HEAD"
+
+#: builtin/stash.c:839
+#, fuzzy
+msgid "include untracked files in the stash"
+msgstr "incluir nos arrumos ficheiros por monitorizar"
+
+#: builtin/stash.c:842
+#, fuzzy
+msgid "only show untracked files in the stash"
+msgstr "incluir nos arrumos ficheiros por monitorizar"
+
+#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Incapaz atualizar %s com %s"
-#: builtin/stash.c:817 builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
+#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
#, fuzzy
msgid "stash message"
msgstr "mensagem da tag"
-#: builtin/stash.c:827
+#: builtin/stash.c:960
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1042
+#: builtin/stash.c:1175
msgid "No changes selected"
msgstr "Nenhuma alteração selecionada"
-#: builtin/stash.c:1142
+#: builtin/stash.c:1275
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Commit inicial ainda é inexistente"
-#: builtin/stash.c:1169
+#: builtin/stash.c:1302
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Incapaz guardar estado atual de index"
-#: builtin/stash.c:1178
+#: builtin/stash.c:1311
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Incapaz de guardar ficheiros por seguir"
-#: builtin/stash.c:1189 builtin/stash.c:1198
+#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Incapaz guardar o estado atual de worktree"
-#: builtin/stash.c:1226
+#: builtin/stash.c:1359
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Incapaz gravar o estado de worktree"
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1408
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Impossível usar --patch e --include-untracked ou --all ao mesmo tempo"
-#: builtin/stash.c:1291
+#: builtin/stash.c:1426
#, fuzzy
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Será que falta 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1306
+#: builtin/stash.c:1441
msgid "No local changes to save"
msgstr "Com alterações locais para guardar nenhumas"
-#: builtin/stash.c:1313
+#: builtin/stash.c:1448
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Incapaz inicializar arrumos"
-#: builtin/stash.c:1328
+#: builtin/stash.c:1463
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Incapaz guardar o estado atual"
-#: builtin/stash.c:1333
+#: builtin/stash.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Diretório de trabalho e estado do índice $stash_msg guardados"
-#: builtin/stash.c:1423
+#: builtin/stash.c:1558
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Incapaz remover alterações de worktree"
-#: builtin/stash.c:1462 builtin/stash.c:1527
+#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
msgid "keep index"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1529
+#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
msgid "stash in patch mode"
msgstr ""
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
+#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
#, fuzzy
msgid "quiet mode"
msgstr "modo silencioso"
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1532
+#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
#, fuzzy
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "incluir nos arrumos ficheiros por monitorizar"
-#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
#, fuzzy
msgid "include ignore files"
msgstr "mostrar ficheiros ignorados"
-#: builtin/stash.c:1569
+#: builtin/stash.c:1704
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "preceder cada linha com um carácter de comentário e um espaço"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Esperava-se um nome completo de uma referência, obteve-se %s"
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "incapaz despir um componente a partir do url '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "âncora alternativa para caminhos relativos"
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
-#: builtin/submodule--helper.c:652
+#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:653
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Nenhum URL encontrado para o caminho de submódulo '%s' em .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:524
+#: builtin/submodule--helper.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Entrando em '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:527
+#: builtin/submodule--helper.c:528
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:549
+#: builtin/submodule--helper.c:550
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
"."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:565
+#: builtin/submodule--helper.c:566
#, fuzzy
-msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
+#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
+#: builtin/submodule--helper.c:1488
#, fuzzy
-msgid "Recurse into nested submodules"
+msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
-#: builtin/submodule--helper.c:572
+#: builtin/submodule--helper.c:573
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:599
+#: builtin/submodule--helper.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"incapaz encontrar configuração '%s'. Assumindo que este repositório é o "
"próprio repositório upstream autoritário."
-#: builtin/submodule--helper.c:666
+#: builtin/submodule--helper.c:667
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:670
+#: builtin/submodule--helper.c:671
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' (%s) registado para path '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:680
+#: builtin/submodule--helper.c:681
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "aviso: modo command update sugerido para submódulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:687
+#: builtin/submodule--helper.c:688
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:709
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+#: builtin/submodule--helper.c:710
+#, fuzzy
+msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:714
+#: builtin/submodule--helper.c:715
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
+#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
+msgstr ""
+"para path '%s' encontrei em .gitmodules, mapeamento de submódulo nenhum"
-#: builtin/submodule--helper.c:835
+#: builtin/submodule--helper.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "incapaz resolver ref HEAD dentro de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
+#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "falha a percorrer recursivamente dentro de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
+#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
#, fuzzy
-msgid "Suppress submodule status output"
+msgid "suppress submodule status output"
msgstr "preceder isto ao caminho do submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:887
-msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
-"HEAD"
-msgstr ""
-
#: builtin/submodule--helper.c:888
#, fuzzy
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
-#: builtin/submodule--helper.c:893
+#: builtin/submodule--helper.c:894
#, fuzzy
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:917
+#: builtin/submodule--helper.c:918
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:990
#, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:992
+#: builtin/submodule--helper.c:993
#, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#: builtin/submodule--helper.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "[%s]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#: builtin/submodule--helper.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "incapaz fazer hash a objeto a partir de '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#: builtin/submodule--helper.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "modo inesperado %o\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1300
+#: builtin/submodule--helper.c:1301
#, fuzzy
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr "extrair <ramo> em vez da HEAD do remoto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1302
+#: builtin/submodule--helper.c:1303
msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1304
+#: builtin/submodule--helper.c:1305
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1306
+#: builtin/submodule--helper.c:1307
#, fuzzy
msgid "limit the summary size"
msgstr "restringir-se a cabeças"
-#: builtin/submodule--helper.c:1311
+#: builtin/submodule--helper.c:1312
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1335
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
#, fuzzy
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "incapaz buscar uma revisão para HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:1340
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
#, fuzzy
msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1407
+#: builtin/submodule--helper.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Sincronizando url de submódulo para '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1413
+#: builtin/submodule--helper.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o URL do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#: builtin/submodule--helper.c:1428
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#: builtin/submodule--helper.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1485
+#: builtin/submodule--helper.c:1486
#, fuzzy
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1492
+#: builtin/submodule--helper.c:1493
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1546
+#: builtin/submodule--helper.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"Submodule work tree '%s' tem uma pasta .git (usa 'rm -rf' se queres mesmo "
"removê-la e remover toda a história)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1558
+#: builtin/submodule--helper.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"A árvore de trabalho do submódulo '$displaypath' contém alterações locais; "
"use '-f' para as descartar"
-#: builtin/submodule--helper.c:1566
+#: builtin/submodule--helper.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Pasta '%s' limpa\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1568
+#: builtin/submodule--helper.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossível remover submodule work tree '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1579
+#: builtin/submodule--helper.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "incapaz criar pasta vazio de submódulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1595
+#: builtin/submodule--helper.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Submódulo '%s' (%s) unregistred para caminho '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1624
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
+msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#: builtin/submodule--helper.c:1626
#, fuzzy
-msgid "Unregister all submodules"
+msgid "unregister all submodules"
msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
-#: builtin/submodule--helper.c:1630
+#: builtin/submodule--helper.c:1631
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1644
+#: builtin/submodule--helper.c:1645
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Use '--all' se pretende mesmo anular a inicialização todos os submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1713
+#: builtin/submodule--helper.c:1714
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
+#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "submódulo '%s' incapaz adicionar alternativo: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1791
+#: builtin/submodule--helper.c:1792
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateErrorStrategy é irreconhecível"
-#: builtin/submodule--helper.c:1798
+#: builtin/submodule--helper.c:1799
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Valor '%s' de submodule.alternateLocation é irreconhecível"
-#: builtin/submodule--helper.c:1822
+#: builtin/submodule--helper.c:1823
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "sítio para aonde o novo submódulo será clonado"
-#: builtin/submodule--helper.c:1825
+#: builtin/submodule--helper.c:1826
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome do novo submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1828
+#: builtin/submodule--helper.c:1829
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url donde clonar o submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1836
+#: builtin/submodule--helper.c:1837
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profundidade de clones rasos"
-#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
+#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
msgid "force cloning progress"
msgstr "forçar progresso da clonagem"
-#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
+#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
#, fuzzy
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "a aplicar a um histórico vazio"
-#: builtin/submodule--helper.c:1848
+#: builtin/submodule--helper.c:1849
#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"git submodule--helper clone [--prefix=<caminho>] [--quiet] [--reference "
"<repositório>] [--name <nome>] [--depth <depth>] --url <url> --path <caminho>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1873
+#: builtin/submodule--helper.c:1874
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:1884
+#: builtin/submodule--helper.c:1885
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "falha ao clonar '%s' no caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1888
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "pasta com conteúdo: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1900
+#: builtin/submodule--helper.c:1901
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "incapaz obter pasta de submódulo para '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1936
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1940
+#: builtin/submodule--helper.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr "Falha ao registar o modo de atualização do caminho de submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2041
+#: builtin/submodule--helper.c:2042
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Path de submódulo '%s' por inicializar"
-#: builtin/submodule--helper.c:2045
+#: builtin/submodule--helper.c:2046
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Pretendias usar 'update --init'?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2075
+#: builtin/submodule--helper.c:2076
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Passando à frente submódulo por juntar %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:2104
+#: builtin/submodule--helper.c:2105
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Passando à frente submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2254
+#: builtin/submodule--helper.c:2255
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Falha ao clonar '%s'. Nova tentativa agendada"
-#: builtin/submodule--helper.c:2265
+#: builtin/submodule--helper.c:2266
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Falha ao clonar '%s' pela segunda vez, abortado"
-#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "path into the working tree"
msgstr "caminho para a árvore de trabalho"
-#: builtin/submodule--helper.c:2330
+#: builtin/submodule--helper.c:2331
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"caminho para a árvore de trabalho, atravessando limites de submódulos "
"aninhados"
-#: builtin/submodule--helper.c:2334
+#: builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout ou none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2340
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#, fuzzy
+msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "criar um clone raso, truncado ao número especificado de revisões"
-#: builtin/submodule--helper.c:2343
+#: builtin/submodule--helper.c:2344
msgid "parallel jobs"
msgstr "trabalhos em paralelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:2345
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "se o clone inicial deve seguir a recomendação rasa"
-#: builtin/submodule--helper.c:2346
+#: builtin/submodule--helper.c:2347
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "imprimir progresso da clonagem nenhum"
-#: builtin/submodule--helper.c:2357
+#: builtin/submodule--helper.c:2358
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2370
+#: builtin/submodule--helper.c:2371
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valor incorreto no parâmetro update"
-#: builtin/submodule--helper.c:2418
+#: builtin/submodule--helper.c:2419
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"Ramo de submódulo (%s) foi configurado para herdar o ramo do superprojeto, "
"mas o superprojeto está em ramo nenhum"
-#: builtin/submodule--helper.c:2541
+#: builtin/submodule--helper.c:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "incapaz obter pega de repositório para submódulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2575
msgid "recurse into submodules"
msgstr "percorrer recursivamente submódulos"
-#: builtin/submodule--helper.c:2580
+#: builtin/submodule--helper.c:2581
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2636
+#: builtin/submodule--helper.c:2637
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr ""
-#: builtin/submodule--helper.c:2639
+#: builtin/submodule--helper.c:2640
#, fuzzy
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "falha ao preparar .gitmodules atualizado"
-#: builtin/submodule--helper.c:2644
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper name <caminho>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2645
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2646
+#: builtin/submodule--helper.c:2647
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
+#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
#, fuzzy, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
"Prepare as suas alterações em .gitmodules ou esconda-as para prosseguir"
-#: builtin/submodule--helper.c:2681
+#: builtin/submodule--helper.c:2682
#, fuzzy
-msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Suprimir a saída ao inicializar um submódulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:2685
+#: builtin/submodule--helper.c:2686
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper init [<caminho>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2718
+#: builtin/submodule--helper.c:2719
#, fuzzy
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/submodule--helper.c:2720
+#: builtin/submodule--helper.c:2721
#, fuzzy
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "mostrar os ramos de monitorização remotos"
-#: builtin/submodule--helper.c:2724
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#: builtin/submodule--helper.c:2726
#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<caminho>] [<caminho>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2732
+#: builtin/submodule--helper.c:2733
#, fuzzy
msgid "--branch or --default required"
msgstr "nome do ramo é obrigatório"
-#: builtin/submodule--helper.c:2735
+#: builtin/submodule--helper.c:2736
#, fuzzy
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "--deepen e --depth são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:711
+#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s insustenta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2798
+#: builtin/submodule--helper.c:2799
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' é subcomando inválido de submodule--helper"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "suprimir mensagens de erro sobre refs não-simbólicas (destacadas)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "apagar ref simbólica"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "encurtar output de ref"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason"
msgstr "razão"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
msgid "reason of the update"
msgstr "razão da atualização"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nometag>..."
-#: builtin/tag.c:89
+#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "tag '%s' por encontrar."
-#: builtin/tag.c:105
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Apaguei tag '%s' (era %s)\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Linha começadas com '%c' serão ignoradas.\n"
-#: builtin/tag.c:139
+#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Linhas começadas com '%c' serão mantidas; se queres, podes apagá-las.\n"
-#: builtin/tag.c:198
+#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "incapaz assinar a tag"
-#: builtin/tag.c:200
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "incapaz escrever ficheiro de tag"
-
-#: builtin/tag.c:216
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-#: builtin/tag.c:232
+#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "tipo de objeto incorreto."
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:328
msgid "no tag message?"
msgstr "sem mensagem de tag?"
-#: builtin/tag.c:292
+#: builtin/tag.c:335
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Deixei a mensagem da tag em %s\n"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:446
msgid "list tag names"
msgstr "listar os nomes das tag"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:448
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimir <n> linhas de cada mensagem de tag"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:450
msgid "delete tags"
msgstr "eliminar tags"
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:451
msgid "verify tags"
msgstr "verificar tags"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:453
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opções de criação de tags"
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:455
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag anotada, é necessário uma mensagem"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:457
msgid "tag message"
msgstr "mensagem da tag"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:459
#, fuzzy
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forçar edição do commit"
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:460
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag anotada e assinada com GPG"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:463
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usar outra chave para assinar a tag"
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:464
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "substituir a tag se esta existir"
-#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:505
+#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
msgid "create a reflog"
msgstr "criar um reflog"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:467
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opções de listagem de tags"
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:468
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostrar a lista de tags em colunas"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "imprimir apenas tags que contenham o commit"
-#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "imprimir apenas tags a que falte o commit"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:473
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "imprimir apenas as tags que foram integradas"
-#: builtin/tag.c:431
+#: builtin/tag.c:474
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "imprimir apenas as tags que estão por juntar"
-#: builtin/tag.c:435
+#: builtin/tag.c:478
msgid "print only tags of the object"
msgstr "imprimir apenas as tags do objeto"
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:526
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n são incompatíveis"
-#: builtin/tag.c:505
+#: builtin/tag.c:548
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção -n só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:507
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:509
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --contains só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:511
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "a opção --points-at só é permitida no modo lista"
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:556
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "as opções --merged e --no-merged só são permitidas no modo lista"
-#: builtin/tag.c:524
+#: builtin/tag.c:567
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "só é permitido um opção -F ou -m."
-#: builtin/tag.c:543
-msgid "too many params"
-msgstr "demasiado parâmetros"
-
-#: builtin/tag.c:549
+#: builtin/tag.c:592
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' é nome de tag inválido."
-#: builtin/tag.c:554
+#: builtin/tag.c:597
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "a tag '%s' já existe"
-#: builtin/tag.c:585
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Atualizei tag '%s' (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:502
+#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "A descompactar objetos"
#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr "info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
+msgstr ""
+"info de stat da pasta mantêm-se inalterada após adicionar novo ficheiro"
#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opções>] [--] [<ficheiro>...]"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:976
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuar a refrescar mesmo quando o índice precise de ser atualizado"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refrescar: ignorar submódulos"
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "do not ignore new files"
msgstr "considera novos ficheiros"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "deixar que os ficheiros substituam os diretórios e vice-versa"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "avisar sobre ficheiros que faltem na árvore de trabalho"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:988
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "refrescar mesmo se índex contenha entradas por juntar"
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "refresh stat information"
msgstr "refrescar informação de stat"
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "como --refresh, mas ignorar a definição assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<modo>,<objeto>,<caminho>"
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1000
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "adicionar o elemento especificado ao índice"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marcar ficheiros como \"não alterar\""
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1013
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "limpar o bit assumed-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marcar ficheiros como \"únicos do índice\""
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "limpar o bit ignorar-árvore-de-trabalho"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1022
msgid "do not touch index-only entries"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "add to index only; do not add content to object database"
-msgstr "adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
+msgstr ""
+"adicionar apenas a index; não adicionar conteúdo à base de dados de objetos"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"remover os caminhos mencionado mesmo se estiverem presentes na árvore de "
"trabalho"
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "com --stdin: as linhas da entrada são terminadas com bytes nulos"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1030
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "ler lista de caminho a atualizar da entrada padrão"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1034
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "adicionar elementos da entrada padrão ao índice"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1038
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repovoar as fases nº2 e nº3 dos caminhos listados"
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "atualizar apenas elementos que difiram de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1046
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorar ficheiros ausentes da worktree"
-#: builtin/update-index.c:1047
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "report actions to standard output"
msgstr "mostrar ações na saída padrão"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1051
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(para porcelains) esquecer conflitos guardados que estão por resolver"
-#: builtin/update-index.c:1053
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "write index in this format"
msgstr "escrever o índice neste formato"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable or disable split index"
msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "ativar/desativar cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "testar se sistema de ficheiros sustenta cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "ativar cache por monitorizar sem testar o sistema de ficheiros"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1067
#, fuzzy
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "ativar ou desativar a divisão do índice"
-#: builtin/update-index.c:1067
+#: builtin/update-index.c:1069
#, fuzzy
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "marcar ficheiros válidos para fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1070
+#: builtin/update-index.c:1072
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "limpar bit válido de fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1173
+#: builtin/update-index.c:1175
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo ativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1184
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo desativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1194
+#: builtin/update-index.c:1196
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
"core.untrackedCache está definida como true; remove ou altera-a, se queres "
"mesmo desativar a cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1198
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Cache por monitorizar está desativada"
-#: builtin/update-index.c:1206
+#: builtin/update-index.c:1208
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
"core.untrackedCache está definida como false; remove ou altera-a, se queres "
"mesmo ativar a cache por monitorizar"
-#: builtin/update-index.c:1210
+#: builtin/update-index.c:1212
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Cache por monitorizar ativada para '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1218
+#: builtin/update-index.c:1220
#, fuzzy
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.splitIndex está definida como false; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo ativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1222
+#: builtin/update-index.c:1224
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr ""
-#: builtin/update-index.c:1225
+#: builtin/update-index.c:1227
#, fuzzy
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
"core.splitIndex está definida como true; remova ou altere-a se pretende "
"mesmo desativar índice separado"
-#: builtin/update-index.c:1229
+#: builtin/update-index.c:1231
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr ""
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimir conteúdo da tag"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
#, fuzzy
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<opções>] <caminho> [<ramo>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opções>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
#, fuzzy
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opções>]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
#, fuzzy
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree lock [<opções>] <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <caminho>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:973
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "falha ao executar '%s'"
-#: builtin/worktree.c:85
-#, fuzzy
-msgid "not a valid directory"
-msgstr "nome de objeto inválido: %s"
-
-#: builtin/worktree.c:91
-#, fuzzy
-msgid "gitdir file does not exist"
-msgstr "ficheiro gitdir é inexistente"
-
-#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "incapaz ler ficheiro gitdir (%s)"
-
-#: builtin/worktree.c:115
-#, c-format
-msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-
-#: builtin/worktree.c:123
-#, fuzzy
-msgid "invalid gitdir file"
-msgstr "linha de Data inválida"
-
-#: builtin/worktree.c:131
-#, fuzzy
-msgid "gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
-"A remover worktrees/%s: o ficheiro gitdir aponta para uma localização "
-"inexistente"
-
-#: builtin/worktree.c:146
+#: builtin/worktree.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "A remover %s"
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:149
msgid "report pruned working trees"
msgstr "reportar árvores de trabalho podadas"
-#: builtin/worktree.c:223
+#: builtin/worktree.c:151
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
-#: builtin/worktree.c:293
+#: builtin/worktree.c:221
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' já existe"
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "destino '%s' de worktree inutilizável"
-#: builtin/worktree.c:307
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:309
+#: builtin/worktree.c:237
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:360
+#: builtin/worktree.c:288
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "incapaz criar diretório de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:424
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:505
+#: builtin/worktree.c:433
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "A preparar %s (identificador %s)"
-#: builtin/worktree.c:552
+#: builtin/worktree.c:482
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extrair o <ramo> mesmo se já tenha sido extraído noutra árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:555
+#: builtin/worktree.c:485
msgid "create a new branch"
msgstr "criar um novo ramo"
-#: builtin/worktree.c:557
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "create or reset a branch"
msgstr "criar ou repor um ramo"
-#: builtin/worktree.c:559
+#: builtin/worktree.c:489
msgid "populate the new working tree"
msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:560
+#: builtin/worktree.c:490
#, fuzzy
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "povoar a nova árvore de trabalho"
-#: builtin/worktree.c:563
+#: builtin/worktree.c:493
#, fuzzy
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "configurar modo de seguimento (consulte git-pull(1))"
-#: builtin/worktree.c:566
+#: builtin/worktree.c:496
#, fuzzy
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "tenta corresponder nome de novo ramo com ramo de monitorização remoto"
-#: builtin/worktree.c:574
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B e --detach são mutuamente exclusivos"
-#: builtin/worktree.c:635
+#: builtin/worktree.c:565
#, fuzzy
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "A ação --edit-todo só pode ser usada durante um rebase interativo."
-#: builtin/worktree.c:758
+#: builtin/worktree.c:682
+msgid "show extended annotations and reasons, if available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/worktree.c:684
+#, fuzzy
+msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
+msgstr "expirar árvores de trabalho mais antigos que <tempo>"
+
+#: builtin/worktree.c:693
+#, fuzzy
+msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B e --orphan são mutuamente exclusivos"
+
+#: builtin/worktree.c:720
msgid "reason for locking"
msgstr "razão de trancar"
-#: builtin/worktree.c:770 builtin/worktree.c:803 builtin/worktree.c:877
-#: builtin/worktree.c:1001
+#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
+#: builtin/worktree.c:963
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' é working tree nenhuma"
-#: builtin/worktree.c:772 builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Working tree principal incapaz de ser trancada ou destrancada"
-#: builtin/worktree.c:777
+#: builtin/worktree.c:739
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' já está trancada, razão: %s"
-#: builtin/worktree.c:779
+#: builtin/worktree.c:741
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' já está trancada"
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:769
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' está destrancada"
-#: builtin/worktree.c:848
+#: builtin/worktree.c:810
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:818
#, fuzzy
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forçar mover/mudar o nome mesmo que o destino exista"
-#: builtin/worktree.c:879 builtin/worktree.c:1003
+#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' é uma working tree principal"
-#: builtin/worktree.c:884
+#: builtin/worktree.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "incapaz descobrir nome de destino a partir de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:897
+#: builtin/worktree.c:859
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:899
+#: builtin/worktree.c:861
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:902
+#: builtin/worktree.c:864
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:907
+#: builtin/worktree.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "falha ao abrir '%s': %s"
-#: builtin/worktree.c:953
+#: builtin/worktree.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "falha ao escrever para '%s'"
-#: builtin/worktree.c:957
+#: builtin/worktree.c:919
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:962
+#: builtin/worktree.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "falhou executar 'git status' em '%s', código %d"
-#: builtin/worktree.c:985
+#: builtin/worktree.c:947
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1008
+#: builtin/worktree.c:970
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1010
+#: builtin/worktree.c:972
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1013
+#: builtin/worktree.c:975
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
-#: builtin/worktree.c:1037
+#: builtin/worktree.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:1040
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtin/write-tree.c:15
-msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
-
-#: builtin/write-tree.c:28
-msgid "<prefix>/"
-msgstr "<prefixo>/"
-
-#: builtin/write-tree.c:29
-msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
-
-#: builtin/write-tree.c:31
-msgid "only useful for debugging"
-msgstr "apenas útil para depuração"
-
-#: http-fetch.c:114
-#, c-format
-msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
-msgstr ""
-
-#: http-fetch.c:122
-#, fuzzy
-msgid "not a git repository"
-msgstr "é repositório git nenhum"
-
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
-#, fuzzy
-msgid "unhandled options"
-msgstr "Opções gerais"
-
-#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
-#, fuzzy
-msgid "error preparing revisions"
-msgstr "Erro ao rematar %s."
-
-#: t/helper/test-reach.c:154
+#: builtin/worktree.c:1002
#, fuzzy, c-format
-msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: t/helper/test-reach.c:164
-msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr ""
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefixo>/]"
-#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-#, fuzzy
-msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<prefixo>/"
-#: t/helper/test-serve-v2.c:19
-#, fuzzy
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "escrever objeto árvore do subdiretório <prefixo>"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "apenas útil para depuração"
#: git.c:28
msgid ""
" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
-#: git.c:35
+#: git.c:36
#, fuzzy
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"para ler sobre um subcomando específico ou conceito específico.\n"
"Vê 'git help git' para visão geral do sistema."
-#: git.c:187
+#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr ""
-#: git.c:201
+#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr ""
-#: git.c:215
+#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr ""
-#: git.c:229
+#: git.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "--super-prefix recebeu prefixo nenhum\n"
-#: git.c:251
+#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr ""
-#: git.c:289
+#: git.c:260
+#, c-format
+msgid "no config key given for --config-env\n"
+msgstr ""
+
+#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr ""
-#: git.c:315
+#: git.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "desconheço opção: %s\n"
-#: git.c:364
+#: git.c:375
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr ""
-#: git.c:373
+#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
-#: git.c:380
+#: git.c:391
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr ""
-#: git.c:383
+#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr ""
-#: git.c:465
+#: git.c:476
#, fuzzy
msgid "write failure on standard output"
msgstr "mostrar ações na saída padrão"
-#: git.c:467
+#: git.c:478
#, fuzzy
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "mostrar ações na saída padrão"
-#: git.c:469
+#: git.c:480
#, fuzzy
msgid "close failed on standard output"
msgstr "enviar resultados para a saída padrão"
-#: git.c:820
+#: git.c:833
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr ""
-#: git.c:870
+#: git.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "incapaz lidar %s como um builtin"
-#: git.c:883
+#: git.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"utilização: %s\n"
"\n"
-#: git.c:903
+#: git.c:916
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
-#: git.c:915
+#: git.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "incapaz de executar comando '%s': %s\n"
+#: http-fetch.c:118
+#, c-format
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not a git repository"
+msgstr "é repositório git nenhum"
+
+#: http-fetch.c:134
+msgid "--packfile requires --index-pack-args"
+msgstr ""
+
+#: http-fetch.c:143
+#, fuzzy
+msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
+msgstr "-N só pode ser usado com --mixed"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
+#, fuzzy
+msgid "unhandled options"
+msgstr "Opções gerais"
+
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
+#, fuzzy
+msgid "error preparing revisions"
+msgstr "Erro ao rematar %s."
+
+#: t/helper/test-reach.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "commit %s está a ser tratado como inalcançável"
+
+#: t/helper/test-reach.c:164
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+#, fuzzy
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [<opções>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+#, fuzzy
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "sair imediatamente depois do anúncio inicial da referência"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
+#, c-format
+msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not start server on: '%s'"
+msgstr "incapaz obter estatutário de ficheiro '%s'"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
+msgid "could not spawn daemon in the background"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
+#, fuzzy
+msgid "waitpid failed"
+msgstr "falha ao executar o comando stash"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
+msgid "daemon not online yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
+#, fuzzy
+msgid "daemon failed to start"
+msgstr "falha ao invocar stat de %s"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
+msgid "waitpid is confused"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
+msgid "daemon has not shutdown yet"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+msgid "name or pathname of unix domain socket"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+msgid "named-pipe name"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+msgid "number of threads in server thread pool"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+msgid "number of bytes"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+#, fuzzy
+msgid "number of requests per thread"
+msgstr "incapaz criar thread: %s"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+#, fuzzy
+msgid "byte"
+msgstr "bytes"
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+msgid "ballast character"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "token"
+msgstr ""
+
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+msgid "command token to send to the server"
+msgstr ""
+
#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Incapaz de definir backend SSL para '%s': já definido"
-#: http.c:2025
+#: http.c:2035
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
msgid "no libc information available\n"
msgstr "informação libc indisponível\n"
-#: list-objects-filter-options.h:91
+#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr ""
-#: list-objects-filter-options.h:92
+#: list-objects-filter-options.h:95
#, fuzzy
msgid "object filtering"
msgstr "tipo do objeto"
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:184
msgid "expiry-date"
msgstr "data-de-validade"
-#: parse-options.h:197
+#: parse-options.h:198
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "sem-ação (retrocompatibilidade)"
-#: parse-options.h:309
+#: parse-options.h:310
msgid "be more verbose"
msgstr "ser mais verboso"
-#: parse-options.h:311
+#: parse-options.h:312
msgid "be more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: parse-options.h:317
+#: parse-options.h:318
#, fuzzy
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "usar <n> dígitos para mostrar SHA-1s"
-#: parse-options.h:336
+#: parse-options.h:337
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "como retirar espaços e #comentários da mensagem"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:338
#, fuzzy
msgid "read pathspec from file"
msgstr "ler padrões do ficheiro"
-#: parse-options.h:338
+#: parse-options.h:339
#, fuzzy
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
msgid "key"
msgstr "chave"
-#: ref-filter.h:96
+#: ref-filter.h:99
msgid "field name to sort on"
msgstr "nome do campo pelo qual ordernar"
msgstr ""
"atualizar o índice com resoluções de conflitos reutilizadas se possível"
-#: wt-status.h:80
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD destacada em "
-
-#: wt-status.h:81
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD destacada de "
-
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Adicionar conteúdos de ficheiros ao índice"
#: command-list.h:132
#, fuzzy
-msgid "Creates a tag object"
+msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "outro objeto tag"
#: command-list.h:133
#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr "Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
+msgstr ""
+"Especificar ficheiros por monitorizar intencionalmente, para serem ignorados"
#: command-list.h:209
+msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definir propriedades de submódulos"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr ""
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:212
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr ""
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr ""
-#: command-list.h:213
+#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Especificar revisões e intervalos do Git"
-#: command-list.h:214
+#: command-list.h:215
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr ""
-#: command-list.h:215
+#: command-list.h:216
#, fuzzy
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
-#: command-list.h:216
+#: command-list.h:217
#, fuzzy
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Uma introdução ao Git (versão 1.5.1 ou mais recente)"
-#: command-list.h:217
+#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Uma descrição geral dos fluxos de trabalho recomendados para o Git"
-#: git-bisect.sh:48
-#, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Rev incorreta na entrada: $arg"
-
-#: git-bisect.sh:82
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Nenhum ficheiro de log fornecido"
-
-#: git-bisect.sh:83
-#, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr "incapaz ler $file para reproduzir"
-
-#: git-bisect.sh:105
-msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? de que é que estás a falar?"
-
-#: git-bisect.sh:115
+#: git-bisect.sh:68
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:120
+#: git-bisect.sh:73
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "executando $command"
-#: git-bisect.sh:127
+#: git-bisect.sh:80
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"bissetar impossível:\n"
"exit code $res de '$command' é < 0 ou >= 128"
-#: git-bisect.sh:152
+#: git-bisect.sh:105
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "bisseção incapaz de continuar"
-#: git-bisect.sh:158
+#: git-bisect.sh:111
#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"bisseção impossível:\n"
"'bisect_state $state' retornou código $res de erro"
-#: git-bisect.sh:165
+#: git-bisect.sh:118
msgid "bisect run success"
msgstr "bissecção concluída com sucesso"
-#: git-bisect.sh:173
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Estamos bissetando nada."
-
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
#: git-submodule.sh:218
#, fuzzy, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
+msgstr "'$sm_path' tem memória nenhuma checked out"
#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
-msgstr "Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
+msgstr ""
+"Incapaz de encontrar revisão atual ${remote_name}/${branch} em path de "
"submódulo '$sm_path'"
#: git-submodule.sh:601
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
-msgstr "Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando "
-"buscar $sha1 directamente:"
+msgstr ""
+"Incapaz de buscar em path de submódulo '$displaypath'; tentando buscar $sha1 "
+"directamente:"
#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "a diferença de tempo local é maior ou igual a 24 horas\n"
-#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
+#: git-send-email.perl:222
+#, perl-format
+msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
+msgstr ""
+
+#: git-send-email.perl:235
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "o editor saiu com erros, abortar tudo"
-#: git-send-email.perl:312
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "'%s' contém uma versão intermédia do e-mail que esteve a compor.\n"
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:326
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contém o e-mail composto.\n"
-#: git-send-email.perl:410
+#: git-send-email.perl:419
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases incompatível com outras opções\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:493
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
+#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Incapaz executar git format-patch fora de um repositório\n"
-#: git-send-email.perl:492
+#: git-send-email.perl:501
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
-#: git-send-email.perl:505
+#: git-send-email.perl:514
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Campo de --suppress-cc desconhecido: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:536
+#: git-send-email.perl:545
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Definidição --confirm desconhecida: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:564
+#: git-send-email.perl:573
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "aviso: alias sendmail com aspas é insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:566
+#: git-send-email.perl:575
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "aviso: `:include:` insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:568
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "aviso: `/file` ou redireção `|pipe` é insustentado: %s\n"
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:582
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "aviso: linha sendmail está por reconhecer: %s\n"
-#: git-send-email.perl:657
+#: git-send-email.perl:666
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
" * Dizendo \"./%s\" se pretende um ficheiro; ou\n"
" * Passando a opção --format-patch se pretende um intervalo de commits.\n"
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:687
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir diretório %s: %s"
-#: git-send-email.perl:702
-#, perl-format
-msgid ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"warning: no patches were sent\n"
-msgstr ""
-"fatal: %s: %s\n"
-"aviso: enviado patch nenhum\n"
-
-#: git-send-email.perl:713
+#: git-send-email.perl:720
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Nenhum ficheiro patch especificado!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:726
+#: git-send-email.perl:733
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Nenhum linha de assunto em %s?"
-#: git-send-email.perl:736
+#: git-send-email.perl:743
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s para escrita: %s"
-#: git-send-email.perl:747
+#: git-send-email.perl:754
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Apague o conteúdo do corpo se deseja enviar um sumário nenhum.\n"
-#: git-send-email.perl:771
+#: git-send-email.perl:778
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:788
+#: git-send-email.perl:795
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Falha ao abrir %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:831
+#: git-send-email.perl:838
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "O e-mail de sumário está vazio, saltá-lo à frente\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:866
+#: git-send-email.perl:873
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Tem a certeza que quer usar <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:921
+#: git-send-email.perl:928
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
-"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-"
-"Encoding nenhum.\n"
+"Os seguintes ficheiros são 8bit, mas declaram Content-Transfer-Encoding "
+"nenhum.\n"
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:933
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Que codificação 8bit se deve declarar [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:934
+#: git-send-email.perl:941
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"tem o assunto modelo '*** SUBJECT HERE ***'. Passe --force se pretende mesmo "
"enviar.\n"
-#: git-send-email.perl:953
+#: git-send-email.perl:960
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Para quem devem ser enviados os e-mails (se alguém)?"
-#: git-send-email.perl:971
+#: git-send-email.perl:978
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: alias '%s' expande para si próprio\n"
-#: git-send-email.perl:983
+#: git-send-email.perl:990
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID para ser usado como In-Reply-To para o primeiro e-mail (se "
"algum)? "
-#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
+#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "erro: incapaz extrair endereço válido de: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1053
+#: git-send-email.perl:1060
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "O que fazer com este endereço? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
-#: git-send-email.perl:1370
+#: git-send-email.perl:1377
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Path CA \"%s\" é inexistente"
-#: git-send-email.perl:1453
+#: git-send-email.perl:1460
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1475
#, fuzzy
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Enviar este e-mail? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
-#: git-send-email.perl:1471
+#: git-send-email.perl:1478
msgid "Send this email reply required"
msgstr "É necessária resposta se deseja enviar este e-mail"
-#: git-send-email.perl:1499
+#: git-send-email.perl:1506
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "O servidor SMTP necessário está definido incorretamente."
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1553
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "O servidor insustenta STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
+#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Falhou STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1564
+#: git-send-email.perl:1571
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
-msgstr "Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Incapaz inicializar SMTP devidamente. Verifica configuração e usa --smtp-"
+"debug."
-#: git-send-email.perl:1582
+#: git-send-email.perl:1589
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Falha ao enviar %s\n"
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1592
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Simulado-Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1592
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviado %s\n"
-#: git-send-email.perl:1587
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulado-OK. O registo diz:\n"
-#: git-send-email.perl:1587
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. O registo diz:\n"
-#: git-send-email.perl:1599
+#: git-send-email.perl:1606
msgid "Result: "
msgstr "Resultado: "
-#: git-send-email.perl:1602
+#: git-send-email.perl:1609
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultado: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1620
+#: git-send-email.perl:1627
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "incapaz abrir ficheiro %s"
-#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
+#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1673
+#: git-send-email.perl:1680
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Adicionar para: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1730
+#: git-send-email.perl:1737
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1765
+#: git-send-email.perl:1772
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Adicionar cc: %s da linha '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1876
+#: git-send-email.perl:1883
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Incapaz executar '%s'"
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1890
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Adicionar %s: %s de: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1887
+#: git-send-email.perl:1894
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) falha ao fechar pipe para '%s'"
-#: git-send-email.perl:1917
+#: git-send-email.perl:1924
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "incapaz enviar mensagem como 7bit"
-#: git-send-email.perl:1925
+#: git-send-email.perl:1932
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificação de transferência inválida"
-#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
+#: git-send-email.perl:1966
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
+"%s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"aviso: enviado patch nenhum\n"
+
+#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "incapaz abrir %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1969
-#, perl-format
-msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr "%s: o patch contém uma linha mais longa que 998 carateres"
+#: git-send-email.perl:1979
+#, fuzzy, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"aviso: enviado patch nenhum\n"
-#: git-send-email.perl:1986
+#: git-send-email.perl:1997
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Saltar %s com sufixo de backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1990
+#: git-send-email.perl:2001
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Deseja mesmo enviar %s? [y|N]: "
+#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+#~ msgstr "--cached e --3way só podem ser usados separadamente."
+
+#~ msgid "rev-list died"
+#~ msgstr "rev-list terminou inesperadamente"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Already up to date!"
+#~ msgstr "Já está atualizado!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+#~ msgstr ":strip= requer um inteiro positivo como argumento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+#~ msgstr "--bisect-auto-next requer 0 argumentos"
+
+#~ msgid "Force progress reporting"
+#~ msgstr "Forçar informação de progresso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+#~ msgstr "Erro a eliminar o ramo de monitorização remoto '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
+#~ msgstr "Erro a eliminar ramo '%s'"
+
+#~ msgid "show parse tree for grep expression"
+#~ msgstr "mostrar árvore de analise da expressões grep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
+#~ msgstr "Já está atualizado. Sim!"
+
+#~ msgid "too many parameters"
+#~ msgstr "demasiados parâmetros"
+
+#~ msgid "too few parameters"
+#~ msgstr "parâmetros insuficientes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+#~ "See its entry in 'git help config' for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "o suporte a rebase.useBuiltin foi removido!\n"
+#~ "Vê essa entry em 'git help config' para detalhes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurse into nested submodules"
+#~ msgstr "percorrer submódulos recursivamente"
+
+#~ msgid "too many params"
+#~ msgstr "demasiado parâmetros"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Bad rev input: $arg"
+#~ msgstr "Rev incorreta na entrada: $arg"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+#~ msgstr "%s: o patch contém uma linha mais longa que 998 carateres"
+
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "armazenar apenas"
#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#, fuzzy
#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
#~ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
#~ msgstr "valor positivo esperado objectname:short=%s"
-#, c-format
-#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
-#~ msgstr "(HEAD destacada em %s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
-#~ msgstr "(HEAD destacada de %s)"
-
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Erro interno"
#, c-format
#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-#~ msgstr "a linha principal foi especificada mas commit %s é diferente de junção."
+#~ msgstr ""
+#~ "a linha principal foi especificada mas commit %s é diferente de junção."
#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
#~ msgstr "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
#, c-format
#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-#~ msgstr "estratégia de atualização de submódulo insustentada para submódulo '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "estratégia de atualização de submódulo insustentada para submódulo '%s'"
#, c-format
#~ msgid "could not close %s"
#~ msgstr "$branch_name avançado rapidamente para $onto_name."
#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-#~ msgstr "Incapaz remover index temporário (pode acontecer de maneira nenhuma)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz remover index temporário (pode acontecer de maneira nenhuma)"
#, sh-format
#~ msgid ""
#~ msgstr "Ou pode abortar o rebase com 'git rebase --abort'."
#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-#~ msgstr "Campos To/Cc/Bcc ainda estão por interpretar, logo foram ignorados\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Campos To/Cc/Bcc ainda estão por interpretar, logo foram ignorados\n"
#~ msgid ""
#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
#~ msgstr "diretório de objetos demasiado longo %.*s"
-#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-#~ msgstr "git merge [<opções>] <msg> HEAD <commit>"
-
#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
#~ msgstr "o nome da tag é demasiado longo: %.*s..."
#~ msgstr ""
#~ "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: unidade inválida"
-#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
-#~ msgstr "Esta é a 2ª mensagem de commit:"
-
#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
#~ msgstr "Esta é a 3ª mensagem de commit:"
#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
#~ msgstr "Esta é a ${n}ª mensagem de commit:"
-#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
-#~ msgstr "A 1ª mensagem de commit será ignorada:"
-
#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
#~ msgstr "A 2ª mensagem de commit será ignorada:"
#~ msgid ""
#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
#~ "repo"
-#~ msgstr ""
-#~ "usa opção '--force'. Se diretório git local é repo incorreto"
+#~ msgstr "usa opção '--force'. Se diretório git local é repo incorreto"
#~ msgid ""
#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
#~ "apenas atirando o ramo atual para ramo remoto correspondente, que\n"
#~ "'git pull' usa para atualizar ramo atual.\n"
#~ "\n"
-#~ "Vê 'git help config' e procura por 'push.default' para mais "
-#~ "informações.\n"
+#~ "Vê 'git help config' e procura por 'push.default' para mais informações.\n"
#~ "(o modo 'simple' foi introduzido em Git 1.7.11. Usa o modo semelhante\n"
#~ "'current' em vez de 'simple' se às vezes usas versão antiga de Git)"