]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/commitdiff
Clean up messages from the IPP backend - too much information about IPP
authormike <mike@7a7537e8-13f0-0310-91df-b6672ffda945>
Mon, 22 Oct 2012 15:10:50 +0000 (15:10 +0000)
committermike <mike@7a7537e8-13f0-0310-91df-b6672ffda945>
Mon, 22 Oct 2012 15:10:50 +0000 (15:10 +0000)
versions.

git-svn-id: svn+ssh://src.apple.com/svn/cups/cups.org/trunk@10656 7a7537e8-13f0-0310-91df-b6672ffda945

backend/ipp.c
locale/cups.pot
locale/cups.strings
locale/cups_ca.po
locale/cups_es.po
locale/cups_ja.po

index 9cfd7370b20555f1362d67f7845cd41fc01a1887..c94bbdc5f1046ae0869012bc0ad1582bb28f77ee 100644 (file)
@@ -922,16 +922,18 @@ main(int  argc,                           /* I - Number of command-line args */
 
         if (version >= 20)
        {
-         _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO",
-                              _("The printer does not support IPP/%d.%d, trying "
-                                "IPP/%s."), version / 10, version % 10, "1.1");
+         _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", _("Preparing to print."));
+         fprintf(stderr,
+                 "DEBUG: The printer does not support IPP/%d.%d, trying "
+                 "IPP/1.1.\n", version / 10, version % 10);
          version = 11;
        }
        else
        {
-         _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO",
-                              _("The printer does not support IPP/%d.%d, trying "
-                                "IPP/%s."), version / 10, version % 10, "1.0");
+         _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO", _("Preparing to print."));
+         fprintf(stderr,
+                 "DEBUG: The printer does not support IPP/%d.%d, trying "
+                 "IPP/1.0.\n", version / 10, version % 10);
          version = 10;
         }
 
@@ -940,8 +942,8 @@ main(int  argc,                             /* I - Number of command-line args */
       else if (ipp_status == IPP_NOT_FOUND)
       {
         _cupsLangPrintFilter(stderr, "ERROR",
-                            _("The printer URI is incorrect or no longer "
-                              "exists."));
+                            _("The printer configuration is incorrect or the "
+                              "printer no longer exists."));
 
        ippDelete(supported);
 
@@ -1538,7 +1540,7 @@ main(int  argc,                           /* I - Number of command-line args */
        */
 
         _cupsLangPrintFilter(stderr, "ERROR",
-                            _("Print file was not accepted."));
+                            _("Print job was not accepted."));
 
         if (ipp_status == IPP_FORBIDDEN ||
             ipp_status == IPP_AUTHENTICATION_CANCELED)
@@ -1576,8 +1578,7 @@ main(int  argc,                           /* I - Number of command-line args */
     else if ((job_id_attr = ippFindAttribute(response, "job-id",
                                              IPP_TAG_INTEGER)) == NULL)
     {
-      _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO",
-                          _("Print file accepted - job ID unknown."));
+      fputs("DEBUG: Print job accepted - job ID unknown.\n", stderr);
       update_reasons(NULL, "+cups-ipp-conformance-failure-report,"
                           "cups-ipp-missing-job-id");
       job_id = 0;
@@ -1586,11 +1587,9 @@ main(int  argc,                          /* I - Number of command-line args */
     {
       password_tries = 0;
       monitor.job_id = job_id = job_id_attr->values[0].integer;
-      _cupsLangPrintFilter(stderr, "INFO",
-                           _("Print file accepted - job ID %d."), job_id);
+      fprintf(stderr, "DEBUG: Print job accepted - job ID %d.\n", job_id);
     }
 
-    fprintf(stderr, "DEBUG: job-id=%d\n", job_id);
     ippDelete(response);
 
     if (job_canceled)
index ddb65575ce16c73bcc2f0f52e5350f762f2f7292..cc8c2f99d5fa63b6ad870b8b680982d75c8c78e2 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001
+#: systemv/lpstat.c:1833 systemv/lpstat.c:1958
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004
-#: systemv/lpstat.c:2007
+#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1839 systemv/lpstat.c:1961
+#: systemv/lpstat.c:1964
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr ""
 
@@ -53,104 +53,104 @@ msgstr ""
 msgid "\t%d entries"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772
+#: systemv/lpstat.c:713 systemv/lpstat.c:729
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982
+#: systemv/lpstat.c:1814 systemv/lpstat.c:1939
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952
+#: systemv/lpstat.c:1438 systemv/lpstat.c:1783 systemv/lpstat.c:1909
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005
+#: systemv/lpstat.c:1837 systemv/lpstat.c:1962
 msgid "\tBanner required"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006
+#: systemv/lpstat.c:1838 systemv/lpstat.c:1963
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970
+#: systemv/lpstat.c:1802 systemv/lpstat.c:1927
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962
+#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1919
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926
+#: systemv/lpstat.c:1757 systemv/lpstat.c:1883
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009
+#: systemv/lpstat.c:1841 systemv/lpstat.c:1966
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008
+#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1965
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010
+#: systemv/lpstat.c:1842 systemv/lpstat.c:1967
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932
+#: systemv/lpstat.c:1763 systemv/lpstat.c:1889
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925
+#: systemv/lpstat.c:1756 systemv/lpstat.c:1882
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003
+#: systemv/lpstat.c:1835 systemv/lpstat.c:1960
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966
+#: systemv/lpstat.c:1797 systemv/lpstat.c:1923
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974
+#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1931
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978
+#: systemv/lpstat.c:1810 systemv/lpstat.c:1935
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957
+#: systemv/lpstat.c:1788 systemv/lpstat.c:1914
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981
+#: systemv/lpstat.c:1813 systemv/lpstat.c:1938
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927
+#: systemv/lpstat.c:1758 systemv/lpstat.c:1884
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1462
+#: systemv/lpstat.c:1419
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986
-#: systemv/lpstat.c:2000
+#: systemv/lpstat.c:1818 systemv/lpstat.c:1832 systemv/lpstat.c:1943
+#: systemv/lpstat.c:1957
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993
+#: systemv/lpstat.c:1825 systemv/lpstat.c:1950
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr ""
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1484
+#: systemv/lpstat.c:1441
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918
+#: systemv/lpstat.c:1749 systemv/lpstat.c:1875
 msgid "\treason unknown"
 msgstr ""
 
@@ -198,11 +198,11 @@ msgid ""
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3800
+#: systemv/cupstestppd.c:3801
 msgid "                          Ignore specific warnings."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3804
+#: systemv/cupstestppd.c:3805
 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
 msgstr ""
 
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:554
+#: berkeley/lpq.c:558
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr ""
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
 msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3795
+#: systemv/cupstestppd.c:3796
 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3727
+#: systemv/cupstestppd.c:3728
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3884
+#: systemv/cupstestppd.c:3885
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr ""
@@ -437,13 +437,13 @@ msgid ""
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3487 systemv/cupstestppd.c:3536
-#: systemv/cupstestppd.c:3575
+#: systemv/cupstestppd.c:3488 systemv/cupstestppd.c:3537
+#: systemv/cupstestppd.c:3576
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3441
+#: systemv/cupstestppd.c:3442
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3391
+#: systemv/cupstestppd.c:3392
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -510,12 +510,12 @@ msgstr ""
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3519 systemv/cupstestppd.c:3559
+#: systemv/cupstestppd.c:3520 systemv/cupstestppd.c:3560
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3427
+#: systemv/cupstestppd.c:3428
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3613
+#: systemv/cupstestppd.c:3614
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr ""
@@ -590,12 +590,12 @@ msgstr ""
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3332
+#: systemv/cupstestppd.c:3333
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3292
+#: systemv/cupstestppd.c:3293
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
 "                REF: Page 84, section 5.9"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3754 systemv/cupstestppd.c:3776
+#: systemv/cupstestppd.c:3755 systemv/cupstestppd.c:3777
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
 msgstr ""
@@ -1007,15 +1007,15 @@ msgstr ""
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4404
+#: test/ipptool.c:4446
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4405
+#: test/ipptool.c:4447
 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4406
+#: test/ipptool.c:4448
 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
 msgstr ""
 
@@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr ""
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4408
+#: test/ipptool.c:4450
 msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2021
+#: scheduler/main.c:1988
 msgid "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
 msgstr ""
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4410
+#: test/ipptool.c:4452
 msgid "  -I                      Ignore errors."
 msgstr ""
 
@@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3799
+#: systemv/cupstestppd.c:3800
 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4411
+#: test/ipptool.c:4453
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr ""
 
@@ -1063,15 +1063,15 @@ msgstr ""
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3801
+#: systemv/cupstestppd.c:3802
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4413
+#: test/ipptool.c:4455
 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4415
+#: test/ipptool.c:4457
 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
 msgstr ""
 
@@ -1079,15 +1079,15 @@ msgstr ""
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4417
+#: test/ipptool.c:4459
 msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3802
+#: systemv/cupstestppd.c:3803
 msgid "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4419
+#: test/ipptool.c:4461
 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
 msgstr ""
 
@@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr ""
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:2019
+#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:1986
 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4421
+#: test/ipptool.c:4463
 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
 msgstr ""
 
@@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr ""
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2020
+#: scheduler/main.c:1987
 msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4423
+#: test/ipptool.c:4465
 msgid "  -f filename             Set default request filename."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2023
+#: scheduler/main.c:1990
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4425
+#: test/ipptool.c:4467
 msgid "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
 msgstr ""
 
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is file 1)."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2024
+#: scheduler/main.c:1991
 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr ""
 
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4427
+#: test/ipptool.c:4469
 msgid "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
 msgstr ""
 
@@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr ""
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3806 test/ipptool.c:4429
+#: systemv/cupstestppd.c:3807 test/ipptool.c:4471
 msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3807
+#: systemv/cupstestppd.c:3808
 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4430
+#: test/ipptool.c:4472
 msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr ""
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2025
+#: scheduler/main.c:1992
 msgid "  -t                      Test the configuration file."
 msgstr ""
 
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr ""
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3808 test/ipptool.c:4431
+#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3809 test/ipptool.c:4473
 #: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3809
+#: systemv/cupstestppd.c:3810
 msgid "  -vv                     Be very verbose."
 msgstr ""
 
@@ -1276,12 +1276,12 @@ msgstr ""
 #: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
 #: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
 #: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3387 systemv/cupstestppd.c:3423
-#: systemv/cupstestppd.c:3437 systemv/cupstestppd.c:3483
-#: systemv/cupstestppd.c:3515 systemv/cupstestppd.c:3532
-#: systemv/cupstestppd.c:3555 systemv/cupstestppd.c:3571
-#: systemv/cupstestppd.c:3609 systemv/cupstestppd.c:3750
-#: systemv/cupstestppd.c:3772 systemv/cupstestppd.c:3880
+#: systemv/cupstestppd.c:3388 systemv/cupstestppd.c:3424
+#: systemv/cupstestppd.c:3438 systemv/cupstestppd.c:3484
+#: systemv/cupstestppd.c:3516 systemv/cupstestppd.c:3533
+#: systemv/cupstestppd.c:3556 systemv/cupstestppd.c:3572
+#: systemv/cupstestppd.c:3610 systemv/cupstestppd.c:3751
+#: systemv/cupstestppd.c:3773 systemv/cupstestppd.c:3881
 msgid " FAIL"
 msgstr ""
 
@@ -1289,22 +1289,22 @@ msgstr ""
 msgid " PASS"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:560
+#: berkeley/lpq.c:564
 #, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:565
+#: berkeley/lpq.c:569
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:750
+#: systemv/lpstat.c:707
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10045
+#: scheduler/ipp.c:10106
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr ""
@@ -1314,28 +1314,28 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:651
+#: berkeley/lpq.c:655
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:644
+#: berkeley/lpq.c:648
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:647
+#: berkeley/lpq.c:651
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1134
+#: filter/rastertolabel.c:1123
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:754
+#: systemv/lpstat.c:711
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr ""
@@ -1345,17 +1345,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s not supported."
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:765
+#: systemv/lpstat.c:722
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:770
+#: systemv/lpstat.c:727
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:552
+#: berkeley/lpq.c:556
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr ""
@@ -1424,11 +1424,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr ""
-
 #: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
@@ -1450,7 +1445,7 @@ msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr ""
 
 #: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291
+#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr ""
@@ -1553,7 +1548,7 @@ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr ""
 
 #: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156
-#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452
+#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:409
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr ""
@@ -1568,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543
+#: systemv/lpstat.c:461 systemv/lpstat.c:500
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -1632,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558
+#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -2481,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2283
+#: scheduler/ipp.c:2341
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr ""
@@ -2631,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1284
+#: cups/http-support.c:1285
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
@@ -2660,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: backend/socket.c:129
+#: backend/socket.c:130
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr ""
 
@@ -2726,7 +2721,12 @@ msgstr ""
 msgid "B9"
 msgstr ""
 
-#: cups/dest.c:1680
+#: scheduler/ipp.c:11032
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: cups/dest.c:1683
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr ""
 
@@ -2746,16 +2746,16 @@ msgstr ""
 #: cups/ppd-cache.c:239 cups/ppd-cache.c:255 cups/ppd-cache.c:271
 #: cups/ppd-cache.c:280 cups/ppd-cache.c:288 cups/ppd-cache.c:305
 #: cups/ppd-cache.c:313 cups/ppd-cache.c:328 cups/ppd-cache.c:336
-#: cups/ppd-cache.c:354 cups/ppd-cache.c:366 cups/ppd-cache.c:381
-#: cups/ppd-cache.c:393 cups/ppd-cache.c:415 cups/ppd-cache.c:423
-#: cups/ppd-cache.c:441 cups/ppd-cache.c:449 cups/ppd-cache.c:464
-#: cups/ppd-cache.c:472 cups/ppd-cache.c:490 cups/ppd-cache.c:498
-#: cups/ppd-cache.c:525 cups/ppd-cache.c:571 cups/ppd-cache.c:579
-#: cups/ppd-cache.c:587
+#: cups/ppd-cache.c:357 cups/ppd-cache.c:369 cups/ppd-cache.c:384
+#: cups/ppd-cache.c:396 cups/ppd-cache.c:418 cups/ppd-cache.c:426
+#: cups/ppd-cache.c:444 cups/ppd-cache.c:452 cups/ppd-cache.c:467
+#: cups/ppd-cache.c:475 cups/ppd-cache.c:493 cups/ppd-cache.c:501
+#: cups/ppd-cache.c:528 cups/ppd-cache.c:589 cups/ppd-cache.c:597
+#: cups/ppd-cache.c:605
 msgid "Bad PPD cache file."
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1299
+#: cups/http-support.c:1300
 msgid "Bad Request"
 msgstr ""
 
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1380
+#: scheduler/ipp.c:1438
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr ""
@@ -2776,23 +2776,22 @@ msgstr ""
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1451 scheduler/ipp.c:2350
+#: cups/http-support.c:1452 scheduler/ipp.c:2408
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2391
+#: scheduler/ipp.c:2449
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8224 scheduler/ipp.c:8240 scheduler/ipp.c:9454
-#: scheduler/ipp.c:10968
+#: scheduler/ipp.c:8284 scheduler/ipp.c:8300 scheduler/ipp.c:9515
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9470
+#: scheduler/ipp.c:9531
 #, c-format
 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -2801,42 +2800,42 @@ msgstr ""
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10060
+#: scheduler/ipp.c:10121
 msgid "Bad job-priority value."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1410
+#: scheduler/ipp.c:1468
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1394
+#: scheduler/ipp.c:1452
 msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10090
+#: scheduler/ipp.c:10151
 msgid "Bad job-state value."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2974 scheduler/ipp.c:3426 scheduler/ipp.c:6078
-#: scheduler/ipp.c:6225 scheduler/ipp.c:7658 scheduler/ipp.c:7927
-#: scheduler/ipp.c:8775 scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:9350
-#: scheduler/ipp.c:9953
+#: scheduler/ipp.c:3032 scheduler/ipp.c:3484 scheduler/ipp.c:6138
+#: scheduler/ipp.c:6285 scheduler/ipp.c:7718 scheduler/ipp.c:7987
+#: scheduler/ipp.c:8836 scheduler/ipp.c:9062 scheduler/ipp.c:9411
+#: scheduler/ipp.c:10014
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5622
+#: scheduler/ipp.c:2107 scheduler/ipp.c:5682
 #, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2013 scheduler/ipp.c:5586
+#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5646
 #, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1426
+#: scheduler/ipp.c:1484
 #, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr ""
@@ -2846,21 +2845,21 @@ msgstr ""
 msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1443
+#: scheduler/ipp.c:1501
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2434
+#: scheduler/ipp.c:2492
 #, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: cups/dest.c:676 cups/dest.c:1333
+#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1334
 msgid "Bad printer URI."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2495
+#: scheduler/ipp.c:2553
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr ""
@@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bond Paper"
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1846
+#: backend/usb-darwin.c:1875
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -2912,11 +2911,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1921
+#: backend/ipp.c:2016
 msgid "Canceling print job."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2475
+#: scheduler/ipp.c:2533
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr ""
 
@@ -2929,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change Settings"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5634
+#: scheduler/ipp.c:2119 scheduler/ipp.c:5694
 #, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr ""
@@ -2942,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3878
+#: scheduler/ipp.c:3936
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr ""
 
@@ -2965,15 +2964,15 @@ msgstr ""
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:786 backend/lpd.c:871 backend/socket.c:395
+#: backend/ipp.c:820 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:409
 msgid "Connected to printer."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:691 backend/lpd.c:694 backend/socket.c:314
+#: backend/ipp.c:725 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:328
 msgid "Connecting to printer."
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1272
+#: cups/http-support.c:1273
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -2981,15 +2980,15 @@ msgstr ""
 msgid "Continuous"
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1020 backend/lpd.c:1152
+#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1233 backend/lpd.c:464
+#: backend/ipp.c:1271 backend/lpd.c:481
 msgid "Copying print data."
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1281
+#: cups/http-support.c:1282
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 msgid "Darkness"
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1105
+#: backend/lpd.c:1122
 msgid "Data file sent successfully."
 msgstr ""
 
@@ -3037,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1346
+#: scheduler/ipp.c:1362
 #, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr ""
@@ -3086,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6127
+#: scheduler/ipp.c:6187
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr ""
@@ -3415,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Executive"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1327
+#: cups/http-support.c:1328
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr ""
 
@@ -3474,13 +3473,13 @@ msgstr ""
 msgid "File Folder "
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2370
+#: scheduler/ipp.c:2428
 #, c-format
 msgid "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1273
+#: filter/rastertolabel.c:1262
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr ""
@@ -3489,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folio"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1306
+#: cups/http-support.c:1307
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
 
@@ -3509,10 +3508,10 @@ msgstr ""
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2952 scheduler/ipp.c:3352 scheduler/ipp.c:3890
-#: scheduler/ipp.c:6056 scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:7635
-#: scheduler/ipp.c:8753 scheduler/ipp.c:8979 scheduler/ipp.c:9328
-#: scheduler/ipp.c:9931
+#: scheduler/ipp.c:3010 scheduler/ipp.c:3410 scheduler/ipp.c:3948
+#: scheduler/ipp.c:6116 scheduler/ipp.c:6263 scheduler/ipp.c:7695
+#: scheduler/ipp.c:8814 scheduler/ipp.c:9040 scheduler/ipp.c:9389
+#: scheduler/ipp.c:9992
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr ""
 
@@ -3532,83 +3531,111 @@ msgstr ""
 msgid "Help file not in index."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2687 cups/ipp.c:2714 cups/ipp.c:2737
+#: cups/ipp.c:2701 cups/ipp.c:2728 cups/ipp.c:2751
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2650
+#: cups/ipp.c:2664
 msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:5487
+#: cups/ipp.c:5579
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3083
+#: cups/ipp.c:3140
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2873
+#: cups/ipp.c:2887
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2934
+#: cups/ipp.c:2958
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3104
+#: cups/ipp.c:3161
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2848
+#: cups/ipp.c:2862
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2579
+#: cups/ipp.c:2593
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2845
+#: cups/ipp.c:2859
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3045
+#: cups/ipp.c:3084
 msgid "IPP language length overflows value."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2764
+#: cups/ipp.c:3093
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:2778
 msgid "IPP member name is not empty."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3122
+#: cups/ipp.c:3187
 msgid "IPP memberName value is empty."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2633
+#: cups/ipp.c:3179
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:2647
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3011
+#: cups/ipp.c:3035
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2979
+#: cups/ipp.c:3050
+msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:3217
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:3003
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2952
+#: cups/ipp.c:2976
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3063
+#: cups/ipp.c:3111
 msgid "IPP string length overflows value."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:3007
+#: cups/ipp.c:2933
+msgid "IPP string value too large."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:3119
+msgid "IPP text length too large."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:3031
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr ""
 
-#: cups/ipp.c:2831
+#: cups/ipp.c:3046
+msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
+#: cups/ipp.c:2845
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr ""
 
@@ -3652,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 msgid "Intellitech"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1333
+#: cups/http-support.c:1334
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr ""
 
@@ -3668,11 +3695,11 @@ msgstr ""
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:307
+#: backend/ipp.c:328
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr ""
 
-#: cups/dest-options.c:839
+#: cups/dest-options.c:837
 msgid "Invalid media size."
 msgstr ""
 
@@ -3741,52 +3768,52 @@ msgstr ""
 msgid "JIS B9"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9051
+#: scheduler/ipp.c:9112
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2992 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3277
-#: scheduler/ipp.c:3454 scheduler/ipp.c:3900 scheduler/ipp.c:5720
-#: scheduler/ipp.c:6096 scheduler/ipp.c:6243 scheduler/ipp.c:6543
-#: scheduler/ipp.c:7482 scheduler/ipp.c:7504 scheduler/ipp.c:7676
-#: scheduler/ipp.c:7901 scheduler/ipp.c:7944 scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9019 scheduler/ipp.c:9368 scheduler/ipp.c:9971
+#: scheduler/ipp.c:3050 scheduler/ipp.c:3280 scheduler/ipp.c:3335
+#: scheduler/ipp.c:3512 scheduler/ipp.c:3958 scheduler/ipp.c:5780
+#: scheduler/ipp.c:6156 scheduler/ipp.c:6303 scheduler/ipp.c:6603
+#: scheduler/ipp.c:7542 scheduler/ipp.c:7564 scheduler/ipp.c:7736
+#: scheduler/ipp.c:7961 scheduler/ipp.c:8004 scheduler/ipp.c:8854
+#: scheduler/ipp.c:9080 scheduler/ipp.c:9429 scheduler/ipp.c:10032
 #, c-format
 msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3486
+#: scheduler/ipp.c:3544
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3480
+#: scheduler/ipp.c:3538
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3492
+#: scheduler/ipp.c:3550
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:7702 scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9986
+#: scheduler/ipp.c:7762 scheduler/ipp.c:8046 scheduler/ipp.c:10047
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9033
+#: scheduler/ipp.c:9094
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3007
+#: scheduler/ipp.c:3065
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8807
+#: scheduler/ipp.c:8868
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held."
 msgstr ""
@@ -3807,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Job Stopped"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10068
+#: scheduler/ipp.c:10129
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr ""
 
@@ -3815,11 +3842,11 @@ msgstr ""
 msgid "Job operation failed"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10104 scheduler/ipp.c:10123 scheduler/ipp.c:10134
+#: scheduler/ipp.c:10165 scheduler/ipp.c:10184 scheduler/ipp.c:10195
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8899
+#: scheduler/ipp.c:8960
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr ""
 
@@ -3827,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 msgid "Jobs"
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:185
+#: backend/lpd.c:186
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr ""
 
@@ -3839,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label Top"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2070 scheduler/ipp.c:5643
+#: scheduler/ipp.c:2128 scheduler/ipp.c:5703
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr ""
@@ -3876,7 +3903,7 @@ msgstr ""
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1558
+#: cups/http-support.c:1560
 msgid "Looking for printer."
 msgstr ""
 
@@ -3920,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6119
+#: scheduler/ipp.c:6179
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr ""
 
@@ -3935,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing form variable"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
+#: scheduler/ipp.c:9483
 msgid "Missing last-document attribute in request."
 msgstr ""
 
@@ -3947,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6673
+#: scheduler/ipp.c:6733
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr ""
 
@@ -3955,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3133 scheduler/ipp.c:3158
+#: scheduler/ipp.c:3191 scheduler/ipp.c:3216
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr ""
 
@@ -4005,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move Job"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1290
+#: cups/http-support.c:1291
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr ""
 
@@ -4037,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1287
+#: cups/http-support.c:1288
 msgid "No Content"
 msgstr ""
 
@@ -4053,11 +4080,11 @@ msgstr ""
 msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr ""
 
-#: cups/request.c:566 cups/request.c:908
+#: cups/request.c:568 cups/request.c:914
 msgid "No active connection"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3403
+#: scheduler/ipp.c:3461
 #, c-format
 msgid "No active jobs on %s."
 msgstr ""
@@ -4066,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 msgid "No attributes in request."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3034
+#: scheduler/ipp.c:3092
 msgid "No authentication information provided."
 msgstr ""
 
@@ -4074,11 +4101,11 @@ msgstr ""
 msgid "No community name"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5919
+#: scheduler/ipp.c:5979
 msgid "No default printer."
 msgstr ""
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7248
+#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7308
 msgid "No destinations added."
 msgstr ""
 
@@ -4094,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 msgid "No error-status"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:9436
+#: scheduler/ipp.c:8250 scheduler/ipp.c:9497
 msgid "No file in print request."
 msgstr ""
 
@@ -4107,7 +4134,7 @@ msgid "No name OID"
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1302
+#: filter/rastertolabel.c:1291
 msgid "No pages were found."
 msgstr ""
 
@@ -4115,15 +4142,15 @@ msgstr ""
 msgid "No printer name"
 msgstr ""
 
-#: cups/util.c:1801
+#: cups/util.c:1829
 msgid "No printer-uri found"
 msgstr ""
 
-#: cups/util.c:1786
+#: cups/util.c:1814
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6322
+#: scheduler/ipp.c:6382
 msgid "No printer-uri in request."
 msgstr ""
 
@@ -4131,11 +4158,11 @@ msgstr ""
 msgid "No request-id"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5528
+#: scheduler/ipp.c:5588
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:7575
+#: scheduler/ipp.c:7635
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr ""
 
@@ -4159,11 +4186,11 @@ msgstr ""
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1309
+#: cups/http-support.c:1310
 msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1321
+#: cups/http-support.c:1322
 msgid "Not Implemented"
 msgstr ""
 
@@ -4171,15 +4198,15 @@ msgstr ""
 msgid "Not Installed"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1296
+#: cups/http-support.c:1297
 msgid "Not Modified"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1324
+#: cups/http-support.c:1325
 msgid "Not Supported"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1518 scheduler/ipp.c:10666
+#: scheduler/ipp.c:1576 scheduler/ipp.c:10728
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr ""
 
@@ -4191,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1278 cups/ppd.c:338
+#: cups/http-support.c:1279 cups/ppd.c:338
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -4233,9 +4260,9 @@ msgstr ""
 msgid "Options Installed"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:2018 systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3797
-#: test/ipptool.c:4403 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174
+#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:1985 systemv/cupsaddsmb.c:284
+#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3798
+#: test/ipptool.c:4445 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174
 #: ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254
 msgid "Options:"
 msgstr ""
@@ -4244,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr ""
 
-#: cups/ppd-cache.c:1381
+#: cups/ppd-cache.c:1416
 msgid "Out of memory."
 msgstr ""
 
@@ -4252,22 +4279,22 @@ msgstr ""
 msgid "Output Mode"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195
+#: systemv/lpstat.c:1148 systemv/lpstat.c:1152
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1185
+#: systemv/lpstat.c:1142
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213
+#: systemv/lpstat.c:1166 systemv/lpstat.c:1170
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1203
+#: systemv/lpstat.c:1160
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
 msgstr ""
@@ -4320,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr ""
 
-#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367
+#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr ""
@@ -4382,6 +4409,10 @@ msgstr ""
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr ""
 
+#: backend/ipp.c:925 backend/ipp.c:933
+msgid "Preparing to print."
+msgstr ""
+
 #: ppdc/sample.c:295
 msgid "Print Density"
 msgstr ""
@@ -4418,31 +4449,22 @@ msgstr ""
 msgid "Print and Tear"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1537
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1527
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-msgstr ""
-
-#: backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:191
+#: backend/socket.c:438 backend/usb-unix.c:191
 msgid "Print file sent."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1488
-msgid "Print file was not accepted."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:1895
+#: backend/ipp.c:1990
 msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1890
+#: backend/ipp.c:1985
 msgid "Print job too large."
 msgstr ""
 
+#: backend/ipp.c:1543
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr ""
+
 #: cgi-bin/ipp-var.c:1047
 msgid "Printer Added"
 msgstr ""
@@ -4467,7 +4489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer Settings"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1893
+#: backend/ipp.c:1988
 msgid "Printer cannot print supplied content."
 msgstr ""
 
@@ -4480,7 +4502,7 @@ msgid "Printers"
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1249
+#: filter/rastertolabel.c:1238
 #, c-format
 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
 msgstr ""
@@ -4493,16 +4515,16 @@ msgstr ""
 msgid "Quarto"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1513 scheduler/ipp.c:10661
+#: scheduler/ipp.c:1571 scheduler/ipp.c:10723
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:515
+#: berkeley/lpq.c:519
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:511
+#: berkeley/lpq.c:515
 msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
 msgstr ""
 
@@ -4510,12 +4532,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1016 backend/lpd.c:1148
+#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1101
+#: backend/lpd.c:1118
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
 msgstr ""
@@ -4524,7 +4546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1312
+#: cups/http-support.c:1313
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr ""
 
@@ -4557,15 +4579,15 @@ msgstr ""
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1336
+#: cups/http-support.c:1337
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1293
+#: cups/http-support.c:1294
 msgid "See Other"
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273
+#: backend/usb-darwin.c:572 backend/usb-libusb.c:405
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr ""
 
@@ -4585,7 +4607,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server Stopped"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1330
+#: cups/http-support.c:1331
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr ""
 
@@ -4622,7 +4644,7 @@ msgstr ""
 msgid "Special Paper"
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:1057
+#: backend/lpd.c:1074
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr ""
@@ -4637,7 +4659,7 @@ msgid "Starting Banner"
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1225
+#: filter/rastertolabel.c:1214
 #, c-format
 msgid "Starting page %d."
 msgstr ""
@@ -4654,8 +4676,8 @@ msgstr ""
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3549 scheduler/ipp.c:6689 scheduler/ipp.c:7388
-#: scheduler/ipp.c:8887
+#: scheduler/ipp.c:3607 scheduler/ipp.c:6749 scheduler/ipp.c:7448
+#: scheduler/ipp.c:8948
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr ""
@@ -4672,7 +4694,7 @@ msgstr ""
 msgid "Super B/A3"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1275
+#: cups/http-support.c:1276
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr ""
 
@@ -4700,29 +4722,39 @@ msgstr ""
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6393 scheduler/ipp.c:6471 scheduler/ipp.c:6487
-#: scheduler/ipp.c:6505
+#: scheduler/ipp.c:1407
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr ""
+
+#: scheduler/ipp.c:6453 scheduler/ipp.c:6531 scheduler/ipp.c:6547
+#: scheduler/ipp.c:6565
 #, c-format
 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5118
+#: scheduler/ipp.c:1383
+#, c-format
+msgid "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation request."
+msgstr ""
+
+#: scheduler/ipp.c:5176
 #, c-format
 msgid "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6919
+#: scheduler/ipp.c:6979
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6906
+#: scheduler/ipp.c:6966
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1189
+#: filter/rastertolabel.c:1178
 msgid "The PPD file could not be opened."
 msgstr ""
 
@@ -4746,11 +4778,11 @@ msgstr ""
 msgid "The fuser's temperature is low."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2097
+#: scheduler/ipp.c:2155
 msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5653
+#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:5713
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr ""
@@ -4791,22 +4823,17 @@ msgstr ""
 msgid "The paper tray needs to be filled."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:909
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+#: backend/ipp.c:945
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:619 backend/lpd.c:1009 backend/lpd.c:1091 backend/lpd.c:1141
+#: backend/lpd.c:636 backend/lpd.c:1026 backend/lpd.c:1108 backend/lpd.c:1158
 msgid "The printer did not respond."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:892 backend/ipp.c:899
-#, c-format
-msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-msgstr ""
-
-#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:874 backend/ipp.c:980 backend/ipp.c:1313
-#: backend/ipp.c:1464 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:374
-#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:424 backend/usb-unix.c:507
+#: backend/ipp.c:791 backend/ipp.c:908 backend/ipp.c:1018 backend/ipp.c:1361
+#: backend/ipp.c:1516 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:388
+#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506
 msgid "The printer is in use."
 msgstr ""
 
@@ -4814,8 +4841,8 @@ msgstr ""
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:735 backend/ipp.c:768 backend/ipp.c:870 backend/lpd.c:807
-#: backend/lpd.c:848 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386
+#: backend/ipp.c:769 backend/ipp.c:802 backend/ipp.c:904 backend/lpd.c:824
+#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:367 backend/socket.c:400
 msgid "The printer is not responding."
 msgstr ""
 
@@ -4823,11 +4850,11 @@ msgstr ""
 msgid "The printer is now connected."
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1286
+#: backend/usb-darwin.c:1315
 msgid "The printer is now online."
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1307
+#: backend/usb-darwin.c:1336
 msgid "The printer is offline."
 msgstr ""
 
@@ -4839,7 +4866,7 @@ msgstr ""
 msgid "The printer is running low on toner."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:750 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:367
+#: backend/ipp.c:784 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:381
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr ""
 
@@ -4851,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 msgid "The printer may be out of toner."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:815 backend/socket.c:361
+#: backend/ipp.c:778 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:375
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr ""
 
@@ -4859,18 +4886,18 @@ msgstr ""
 msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3198
-#: scheduler/ipp.c:3369 scheduler/ipp.c:5101 scheduler/ipp.c:5487
-#: scheduler/ipp.c:5801 scheduler/ipp.c:6359 scheduler/ipp.c:7124
-#: scheduler/ipp.c:7180 scheduler/ipp.c:7494 scheduler/ipp.c:7760
-#: scheduler/ipp.c:7849 scheduler/ipp.c:7882 scheduler/ipp.c:8205
-#: scheduler/ipp.c:8598 scheduler/ipp.c:8679 scheduler/ipp.c:9840
-#: scheduler/ipp.c:10294 scheduler/ipp.c:10624 scheduler/ipp.c:10706
-#: scheduler/ipp.c:10998
+#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3256
+#: scheduler/ipp.c:3427 scheduler/ipp.c:5159 scheduler/ipp.c:5547
+#: scheduler/ipp.c:5861 scheduler/ipp.c:6419 scheduler/ipp.c:7184
+#: scheduler/ipp.c:7240 scheduler/ipp.c:7554 scheduler/ipp.c:7820
+#: scheduler/ipp.c:7909 scheduler/ipp.c:7942 scheduler/ipp.c:8265
+#: scheduler/ipp.c:8658 scheduler/ipp.c:8740 scheduler/ipp.c:9901
+#: scheduler/ipp.c:10355 scheduler/ipp.c:10686 scheduler/ipp.c:10768
+#: scheduler/ipp.c:11142
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1304
+#: scheduler/ipp.c:1320
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr ""
 
@@ -4894,12 +4921,12 @@ msgstr ""
 msgid "The printer's waste bin is full."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2261
+#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2319
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:3175
+#: scheduler/ipp.c:3233
 msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr ""
 
@@ -4907,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2245
+#: scheduler/ipp.c:2303
 msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr ""
 
@@ -4919,12 +4946,12 @@ msgstr ""
 msgid "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to enable it."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6454
+#: scheduler/ipp.c:6514
 #, c-format
 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5731
+#: scheduler/ipp.c:5791
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr ""
 
@@ -4932,8 +4959,8 @@ msgstr ""
 msgid "There is a paper jam."
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505
-#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256
+#: backend/usb-darwin.c:411 backend/usb-darwin.c:470 backend/usb-darwin.c:534
+#: backend/usb-darwin.c:555 backend/usb-libusb.c:330 backend/usb-libusb.c:384
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
 msgstr ""
 
@@ -4941,16 +4968,16 @@ msgstr ""
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1507
+#: scheduler/ipp.c:1565
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1401
+#: scheduler/ipp.c:1459
 #, c-format
 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2529
+#: scheduler/ipp.c:2587
 #, c-format
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr ""
@@ -4979,7 +5006,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tray 4"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1315
+#: cups/http-support.c:1316
 msgid "URI Too Long"
 msgstr ""
 
@@ -5031,11 +5058,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to add class"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1635
+#: backend/ipp.c:1691
 msgid "Unable to add document to print job."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1548
+#: scheduler/ipp.c:1606
 #, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -5060,7 +5087,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1942
+#: backend/ipp.c:2037
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr ""
 
@@ -5080,11 +5107,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to configure printer options."
 msgstr ""
 
-#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1016
+#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1022
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:713 backend/ipp.c:1138 backend/lpd.c:787 backend/socket.c:333
+#: backend/ipp.c:747 backend/ipp.c:1176 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:347
 #: backend/usb-unix.c:117
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
 msgstr ""
@@ -5104,12 +5131,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2649
+#: scheduler/ipp.c:2707
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2704
+#: scheduler/ipp.c:2762
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr ""
 
@@ -5123,16 +5150,16 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
+#: scheduler/ipp.c:2684
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2034
+#: backend/ipp.c:2129
 msgid "Unable to create compressed print file"
 msgstr ""
 
-#: cups/util.c:602 cups/util.c:1656
+#: cups/util.c:602 cups/util.c:1657
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr ""
 
@@ -5156,35 +5183,35 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4272
+#: cups/http.c:4287
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4262
+#: cups/http.c:4277
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4257
+#: cups/http.c:4272
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4267
+#: cups/http.c:4282
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4277
+#: cups/http.c:4292
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection before responding)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4252
+#: cups/http.c:4267
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4247
+#: cups/http.c:4262
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
 msgstr ""
 
-#: cups/http.c:4008 cups/http.c:4304 cups/http.c:4337 cups/http.c:4354
+#: cups/http.c:4021 cups/http.c:4319 cups/http.c:4352 cups/http.c:4369
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr ""
 
@@ -5192,15 +5219,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1748
+#: cups/http-support.c:1750
 msgid "Unable to find printer."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2056
+#: backend/ipp.c:2151
 msgid "Unable to generate compressed print file"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:3009
+#: backend/ipp.c:3284
 msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr ""
 
@@ -5228,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to get printer status"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:933
+#: backend/ipp.c:969
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr ""
 
@@ -5246,13 +5273,13 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:642 backend/lpd.c:421 backend/socket.c:275
+#: backend/ipp.c:673 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:286
 #, c-format
 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:204
-#: backend/socket.c:171
+#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:345 backend/lpd.c:205
+#: backend/socket.c:172
 msgid "Unable to locate printer."
 msgstr ""
 
@@ -5276,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2040
+#: backend/ipp.c:2135
 msgid "Unable to open compressed print file"
 msgstr ""
 
@@ -5288,7 +5315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open device file"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6140
+#: scheduler/ipp.c:6200
 #, c-format
 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
 msgstr ""
@@ -5297,14 +5324,14 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:365 backend/ipp.c:1398 backend/ipp.c:1594 backend/ipp.c:2046
-#: backend/lpd.c:488 backend/socket.c:158 backend/usb.c:237
+#: backend/ipp.c:386 backend/ipp.c:1450 backend/ipp.c:1650 backend/ipp.c:2141
+#: backend/lpd.c:505 backend/socket.c:159 backend/usb.c:237
 #: filter/gziptoany.c:71 filter/pstops.c:300
 msgid "Unable to open print file"
 msgstr ""
 
 #: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1147
+#: filter/rastertolabel.c:1136
 msgid "Unable to open raster file"
 msgstr ""
 
@@ -5312,12 +5339,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to print test page"
 msgstr ""
 
-#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:613
-#: backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 backend/usb-libusb.c:378
+#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:642
+#: backend/usb-darwin.c:686 backend/usb-libusb.c:475 backend/usb-libusb.c:510
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr ""
 
-#: cups/dest.c:3402
+#: cups/dest.c:3409
 msgid "Unable to resolve printer URI."
 msgstr ""
 
@@ -5334,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454
+#: backend/usb-darwin.c:764 backend/usb-libusb.c:586
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr ""
 
@@ -5351,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to set server default"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:2868 backend/ipp.c:2945 backend/ipp.c:2953
+#: backend/ipp.c:3143 backend/ipp.c:3220 backend/ipp.c:3228
 msgid "Unable to start backend process."
 msgstr ""
 
@@ -5359,7 +5386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009
+#: backend/usb-darwin.c:2014 backend/usb-darwin.c:2038
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
 msgstr ""
 
@@ -5372,7 +5399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1303
+#: cups/http-support.c:1304
 msgid "Unauthorized"
 msgstr ""
 
@@ -5380,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1343 cups/ppd.c:366
+#: cups/http-support.c:1344 cups/ppd.c:366
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -5389,26 +5416,26 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:507
+#: backend/ipp.c:528
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:350
+#: backend/lpd.c:351
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:321
+#: backend/lpd.c:322
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
 msgstr ""
 
-#: cups/dest-options.c:770
+#: cups/dest-options.c:769
 msgid "Unknown media size name."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:554
+#: backend/ipp.c:585
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -5418,17 +5445,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown option \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:336
+#: backend/lpd.c:337
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10496
+#: scheduler/ipp.c:10557
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:10479
+#: scheduler/ipp.c:10540
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -5437,37 +5464,51 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown service name."
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:526
+#: backend/ipp.c:557
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#: scheduler/ipp.c:11013
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: scheduler/ipp.c:11043
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: scheduler/ipp.c:11118
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr ""
+
 #: scheduler/ipp.c:402
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8171 scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:10950
+#: scheduler/ipp.c:8231 scheduler/ipp.c:9462
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:8305 scheduler/ipp.c:9551 scheduler/ipp.c:10979
+#: scheduler/ipp.c:8365 scheduler/ipp.c:9612
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:9534
+#: scheduler/ipp.c:9595
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1367
+#: scheduler/ipp.c:1425
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:1465
+#: scheduler/ipp.c:1523
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr ""
 
@@ -5498,7 +5539,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1318
+#: cups/http-support.c:1319
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr ""
 
@@ -5514,8 +5555,8 @@ msgid ""
 "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
 msgstr ""
 
-#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:313 backend/lpd.c:191
-#: backend/socket.c:135 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
+#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:334 backend/lpd.c:192
+#: backend/socket.c:136 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
 #: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
 #: monitor/tbcp.c:61
 #, c-format
@@ -5530,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:2017
+#: scheduler/main.c:1984
 msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr ""
 
@@ -5542,11 +5583,11 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr ""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3793
+#: systemv/cupstestppd.c:3794
 msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
 msgstr ""
 
-#: test/ipptool.c:4401
+#: test/ipptool.c:4443
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr ""
 
@@ -5573,7 +5614,7 @@ msgid ""
 "       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:670
+#: berkeley/lpq.c:674
 msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
 msgstr ""
 
@@ -5613,15 +5654,15 @@ msgstr ""
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr ""
 
-#: backend/ipp.c:1675
+#: backend/ipp.c:1757
 msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr ""
 
-#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193
+#: backend/usb-darwin.c:489 backend/usb-libusb.c:282
 msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr ""
 
-#: backend/socket.c:444
+#: backend/socket.c:458
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr ""
 
@@ -5629,7 +5670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr ""
 
-#: cups/http-support.c:1339
+#: cups/http-support.c:1340
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr ""
 
@@ -5666,11 +5707,11 @@ msgstr ""
 msgid "completed"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6012
+#: scheduler/ipp.c:6072
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:6842 scheduler/ipp.c:7091
+#: scheduler/ipp.c:6902 scheduler/ipp.c:7151
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr ""
 
@@ -5698,25 +5739,25 @@ msgstr ""
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:189
+#: scheduler/main.c:190
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
+#: scheduler/main.c:222 scheduler/main.c:229
 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:295
+#: scheduler/main.c:296
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:288
+#: scheduler/main.c:289
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/main.c:255
+#: scheduler/main.c:256
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
 msgstr ""
 
@@ -5747,12 +5788,12 @@ msgstr ""
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237
+#: systemv/lpstat.c:1188 systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1194
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
+#: systemv/lpstat.c:1175 systemv/lpstat.c:1178 systemv/lpstat.c:1181
 #, c-format
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr ""
@@ -5832,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:7838
+#: scheduler/ipp.c:7898
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr ""
 
@@ -6120,34 +6161,34 @@ msgstr ""
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1039
+#: systemv/lpstat.c:996
 #, c-format
 msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:970
+#: systemv/lpstat.c:927
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr ""
 
-#: berkeley/lpq.c:582
+#: berkeley/lpq.c:586
 msgid "no entries"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1043
+#: systemv/lpstat.c:1000
 msgid "no system default destination"
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:5702
+#: scheduler/ipp.c:5762
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2034 scheduler/ipp.c:5607
+#: scheduler/ipp.c:2092 scheduler/ipp.c:5667
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr ""
 
-#: scheduler/ipp.c:2024 scheduler/ipp.c:5597
+#: scheduler/ipp.c:2082 scheduler/ipp.c:5657
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr ""
@@ -6629,32 +6670,32 @@ msgstr ""
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1784
+#: systemv/lpstat.c:1741
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1773
+#: systemv/lpstat.c:1730
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1778
+#: systemv/lpstat.c:1735
 #, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1909
+#: systemv/lpstat.c:1866
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1895
+#: systemv/lpstat.c:1852
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1902
+#: systemv/lpstat.c:1859
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr ""
@@ -6672,11 +6713,11 @@ msgstr ""
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:2048
+#: systemv/lpstat.c:2005
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:2044
+#: systemv/lpstat.c:2001
 msgid "scheduler is running"
 msgstr ""
 
@@ -6693,12 +6734,12 @@ msgstr ""
 msgid "stopped"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1017
+#: systemv/lpstat.c:974
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr ""
 
-#: systemv/lpstat.c:1014
+#: systemv/lpstat.c:971
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr ""
index 745be0f84c27ef251bdc23dcfd929c38ead8204f..164144f15461343df3426ede584cbc75c8357261 100644 (file)
 "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." = "%s: Error - expected copies after \"-#\" option.";
 "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." = "%s: Error - expected copies after \"-n\" option.";
 "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." = "%s: Error - expected destination after \"-P\" option.";
-"%s: Error - expected destination after \"-b\" option." = "%s: Error - expected destination after \"-b\" option.";
 "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." = "%s: Error - expected destination after \"-d\" option.";
 "%s: Error - expected form after \"-f\" option." = "%s: Error - expected form after \"-f\" option.";
 "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." = "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option.";
 "B7" = "B7";
 "B8" = "B8";
 "B9" = "B9";
+"Bad 'document-format' value \"%s\"." = "Bad 'document-format' value \"%s\".";
 "Bad NULL dests pointer" = "Bad NULL dests pointer";
 "Bad OpenGroup" = "Bad OpenGroup";
 "Bad OpenUI/JCLOpenUI" = "Bad OpenUI/JCLOpenUI";
 "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." = "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF.";
 "IPP integer value not 4 bytes." = "IPP integer value not 4 bytes.";
 "IPP language length overflows value." = "IPP language length overflows value.";
+"IPP language length too large." = "IPP language length too large.";
 "IPP member name is not empty." = "IPP member name is not empty.";
 "IPP memberName value is empty." = "IPP memberName value is empty.";
+"IPP memberName with no attribute." = "IPP memberName with no attribute.";
 "IPP name larger than 32767 bytes." = "IPP name larger than 32767 bytes.";
 "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." = "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes.";
+"IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." = "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes.";
+"IPP octetString length too large." = "IPP octetString length too large.";
 "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." = "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes.";
 "IPP resolution value not 9 bytes." = "IPP resolution value not 9 bytes.";
 "IPP string length overflows value." = "IPP string length overflows value.";
+"IPP string value too large." = "IPP string value too large.";
+"IPP text length too large." = "IPP text length too large.";
 "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." = "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes.";
+"IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes." = "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes.";
 "IPP value larger than 32767 bytes." = "IPP value larger than 32767 bytes.";
 "ISOLatin1" = "ISOLatin1";
 "Illegal control character" = "Illegal control character";
 "Postcard Double " = "Postcard Double ";
 "Postcard Double Long Edge" = "Postcard Double Long Edge";
 "Postcard Long Edge" = "Postcard Long Edge";
+"Preparing to print." = "Preparing to print.";
 "Print Density" = "Print Density";
 "Print Job:" = "Print Job:";
 "Print Mode" = "Print Mode";
 "Print Test Page" = "Print Test Page";
 "Print and Cut" = "Print and Cut";
 "Print and Tear" = "Print and Tear";
-"Print file accepted - job ID %d." = "Print file accepted - job ID %d.";
-"Print file accepted - job ID unknown." = "Print file accepted - job ID unknown.";
 "Print file sent." = "Print file sent.";
-"Print file was not accepted." = "Print file was not accepted.";
 "Print job canceled at printer." = "Print job canceled at printer.";
 "Print job too large." = "Print job too large.";
+"Print job was not accepted." = "Print job was not accepted.";
 "Printer Added" = "Printer Added";
 "Printer Default" = "Printer Default";
 "Printer Deleted" = "Printer Deleted";
 "Tear" = "Tear";
 "Tear-Off" = "Tear-Off";
 "Tear-Off Adjust Position" = "Tear-Off Adjust Position";
+"The \"%s\" attribute is required for print jobs." = "The \"%s\" attribute is required for print jobs.";
 "The %s attribute cannot be provided with job-ids." = "The %s attribute cannot be provided with job-ids.";
+"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation request." = "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation request.";
 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." = "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request.";
 "The PPD file \"%s\" could not be found." = "The PPD file \"%s\" could not be found.";
 "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" = "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s";
 "The paper tray is empty." = "The paper tray is empty.";
 "The paper tray is missing." = "The paper tray is missing.";
 "The paper tray needs to be filled." = "The paper tray needs to be filled.";
-"The printer URI is incorrect or no longer exists." = "The printer URI is incorrect or no longer exists.";
+"The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." = "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists.";
 "The printer did not respond." = "The printer did not respond.";
-"The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s." = "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s.";
 "The printer is in use." = "The printer is in use.";
 "The printer is not connected." = "The printer is not connected.";
 "The printer is not responding." = "The printer is not responding.";
 "Unknown printer-op-policy \"%s\"." = "Unknown printer-op-policy \"%s\".";
 "Unknown service name." = "Unknown service name.";
 "Unknown version option value: \"%s\"." = "Unknown version option value: \"%s\".";
+"Unsupported 'compression' value \"%s\"." = "Unsupported 'compression' value \"%s\".";
+"Unsupported 'document-format' value \"%s\"." = "Unsupported 'document-format' value \"%s\".";
+"Unsupported 'job-name' value." = "Unsupported 'job-name' value.";
 "Unsupported character set \"%s\"." = "Unsupported character set \"%s\".";
 "Unsupported compression \"%s\"." = "Unsupported compression \"%s\".";
 "Unsupported document-format \"%s\"." = "Unsupported document-format \"%s\".";
index cde14d651aa3e61feeac6f62dcf93a4a3ec4f857..d128cdcb3da3af0c3d4811eb90df8dd267b15db0 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net> <>\n"
@@ -42,160 +42,122 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr "\t\t(tots)"
 
-#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004
-#: systemv/lpstat.c:2007
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr "\t\t(cap)"
 
-#: berkeley/lpc.c:434
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
 msgstr "\t%d entrades"
 
-#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr "\t%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr "\tDesprés d'una fallada: continua"
 
-#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr "\tAlertes: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005
 msgid "\tBanner required"
 msgstr "\tNecessita un bàner"
 
-#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr "\tConjunt de caràcters:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr "\tConnexió: directa"
 
-#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr "\tConnexió: remota"
 
-#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr "\tTipus de contingut: qualsevol"
 
-#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr "\tMida de la pàgina per defecte:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr "\tDensitat per defecte:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr "\tConfiguració del port per defecte:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr "\tDescripció: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr "\tFormularis muntats:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr "\tFormularis admesos:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr "\tInterfície: %s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 msgstr "\tInterfície: %s/interfícies/%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr "\tInterfície: %s/ppd/%s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr "\tUbicació: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr "\tEn cas de fallada: no avisis"
 
-#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr "\tTipus d'impresores: desconeguts"
 
-#: systemv/lpstat.c:1462
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr "\tEstat: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986
-#: systemv/lpstat.c:2000
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr "\tUsuaris permesos:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr "\tUsuaris sense permís:"
 
-#: berkeley/lpc.c:436
 msgid "\tdaemon present"
 msgstr "\tpresència del dimoni"
 
-#: berkeley/lpc.c:432
 msgid "\tno entries"
 msgstr "\tcap entrada"
 
-#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
 msgstr "\tLa impressora és al dispositiu «%s» velocitat -1"
 
-#: berkeley/lpc.c:429
 msgid "\tprinting is disabled"
 msgstr "\tLa impressora està deshabilitada"
 
-#: berkeley/lpc.c:427
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr "\tLa impressora està habilitada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1484
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr "\ten cua per %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:424
 msgid "\tqueuing is disabled"
 msgstr "\tla cua està deshabilitada"
 
-#: berkeley/lpc.c:422
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr "\tla cua està habilitada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918
 msgid "\treason unknown"
 msgstr "\traó desconeguda"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:454
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -203,134 +165,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     RESULTAT DETALLAT DEL TEST DE CONFORMITAT"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3800
 msgid "                          Ignore specific warnings."
 msgstr "                          Ignora els avisos específics."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3804
 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
 msgstr "                          Mostra avisos enlloc d'errors."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: pàgina 15, secció 3.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:405
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr "                REF: pàgina 15, secció 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:425
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
 msgstr "                REF: pàgina 19, secció 3.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:378
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
 msgstr "                REF: pàgina 20, secció 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:430
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
 msgstr "                REF: pàgina 27, secció 3.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:373
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr "                REF: pàgina 42, secció 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:420
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
 msgstr "                REF: pàgines 16-17, secció 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:390
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
 msgstr "                REF: pàgines 42-45, secció 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:384
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
 msgstr "                REF: pàgines 45-46, secció 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:395
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
 msgstr "                REF: pàgines 48-49, secció 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:400
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr "                REF: pàgines 52-54, secció 5.2."
 
-#: berkeley/lpq.c:554
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr "        %-39.39s %.0f bytes"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:589
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
 msgstr "        VALIDA    Default%s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:524
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
 msgstr "        VALIDA    DefaultImageableArea"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:558
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
 msgstr "        VALIDA    DefaultPaperDimension"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:631
 msgid "        PASS    FileVersion"
 msgstr "        VALIDA    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    FormatVersion"
 msgstr "        VALIDA    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
 msgstr "       VALIDA    LanguageEncoding"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
 msgstr "        VALIDA    LanguageVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:769
 msgid "        PASS    Manufacturer"
 msgstr "        VALIDA    Manufacturer"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:809
 msgid "        PASS    ModelName"
 msgstr "        VALIDA    ModelName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:829
 msgid "        PASS    NickName"
 msgstr "        VALIDA    NickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:889
 msgid "        PASS    PCFileName"
 msgstr "        VALIDA    PCFileName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:964
 msgid "        PASS    PSVersion"
 msgstr "        VALIDA    PSVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:869
 msgid "        PASS    PageRegion"
 msgstr "        VALIDA    PageRegion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:849
 msgid "        PASS    PageSize"
 msgstr "        VALIDA    PageSize"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:924
 msgid "        PASS    Product"
 msgstr "        VALIDA    Product"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:999
 msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr "        VALIDA    ShortNickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr "        AVÍS    %s no té les opcions corresponents."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -339,7 +269,6 @@ msgstr ""
 "        AVÍS    %s té un prefixe comú amb %s\n"
 "                REF: pàgina 15, secció 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
@@ -350,13 +279,11 @@ msgstr ""
 "s'espera i s'hauria de dir Duplex.\n"
 "                REF: pàgina 122, secció 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
 msgstr ""
 "        AVÍS    El fitxer conté una barreja de CR, LF, i CR LF com a finals "
 "de línia."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -365,12 +292,10 @@ msgstr ""
 "4.3\n"
 "                REF: pàgines 56-57, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr "        AVÍS    La línia %d només conté espais en blanc."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -378,7 +303,6 @@ msgstr ""
 "        AVÍS    El fabricant requereix les espec. del PPD 4.3.\n"
 "                REF: pàgines 58-59, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
 msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
@@ -386,7 +310,6 @@ msgstr ""
 "        AVÍS    Els fitxers PPD que no són del Windows han de fer servir "
 "només LF com a final de línia, no CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -395,7 +318,6 @@ msgstr ""
 "        AVÍS     La versió del PPD %.1f és obsoleta!\n"
 "                REF: pàgina 42, secció 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -404,7 +326,6 @@ msgstr ""
 "PPD.\n"
 "                REF: pàgines 61-62, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -413,7 +334,6 @@ msgstr ""
 "PPD.\n"
 "                REF: pàgines 61-62, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
@@ -422,7 +342,6 @@ msgstr ""
 "s'han definit.\n"
 "                REF: pàgines 78-79, secció 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
@@ -431,7 +350,6 @@ msgstr ""
 "TBCP.\n"
 "                REF: pàgines 78-79, secció 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -439,19 +357,15 @@ msgstr ""
 "        AVÍS    Es requereix un ShortNickName segons les espec.del PPD 4.3.\n"
 "                REF: pàgines 64-65, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
 msgstr "       cupsaddsmb [opcions] -a"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
 msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr "       cupstestdsc [opcions] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3795
 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr "       programa | cupstestppd [opcions] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -460,17 +374,14 @@ msgstr ""
 "      %s  «%s %s» entra en conflicte amb «%s %s»\n"
 "                (restricció=«%s %s %s %s»)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr "      %s  %s %s no existeix."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3884
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr "      %s  %s el fitxer «%s» fa un ús incorrecte de les majúscules."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
@@ -479,100 +390,71 @@ msgstr ""
 "      %s  Mala %s elecció %s!\n"
 "                REF: pàgina 122, secció 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3487 systemv/cupstestppd.c:3536
-#: systemv/cupstestppd.c:3575
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
 msgstr ""
 "      %s  UTF-8 incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s, elecció %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3441
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  UTF-8 Incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor incorrecte del cupsFilter «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor incorrecte del cupsFilter2 «%s»"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfile incorrecte %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor de la cupsPreFilter incorrecte «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints incorrecte %s: «%s»"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3391
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr "      %s  language incorrecte «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  Permisos del fitxer %s incorrectes «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr "      %s  %s Està mal escrit: hauria de ser %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
 msgstr "      %s  No hi pot haver APScanAppPath i APScanAppBundleID alhora."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr "      %s  Conflictes amb les opcions per defecte."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints buit %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3519 systemv/cupstestppd.c:3559
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
 msgstr "      %s  Falta la traducció de «%s» per l'opció %s, elecció %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3427
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  Falta la traducció de «%s» per l'opció %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  Falta el fitxer %s «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -581,7 +463,6 @@ msgstr ""
 "      %s  Falta l'opció PageRegion NECESSÀRIA .\n"
 "                REF: pàgina 100, secció 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -590,37 +471,30 @@ msgstr ""
 "      %s  Falta l'opció PageSize NECESSÀRIA.\n"
 "                REF: pàgina 99, secció 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  Falta l'elecció *%s %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  Falta l'elecció *%s %s a cupsUIConstraints %s: «%s»"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr "      %s  Falta el cupsUIResolver %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  Falta l'opció %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  Falta l'opció %s a cupsUIConstraints %s: «%s»"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3613
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr "      %s  No s'ha inclòs cap traducció de base «%s» al fitxer."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -629,44 +503,36 @@ msgstr ""
 "      %s  NECESSARI %s no defineix l'eleció «Cap»!\n"
 "                REF: pàgina 122, secció 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
 msgstr "      %s  Mida \"%s\" definida per %s però no per %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
 msgstr "      %s  Mida \"%s\" té unes dimensions inesperades (%gx%g)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3332
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr "      %s  Mida «%s» hauria de ser «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3292
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
 msgstr "      %s  Mida \"%s\" hauria de ser el nom estàndard d'Adobe «%s»."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfile %s el valor resum (hash) col·lideix amb %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s entra en bucle."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
 msgstr ""
 "      %s  cupsUIResolver %s no llista com a mínim dues opcions diferents."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -675,7 +541,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  %s ha de ser 1284DeviceID!\n"
 "                REF: pàgina 72, secció 5.5"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
@@ -684,7 +549,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  Default%s incorrecte %s\n"
 "                REF: pàgina 40, secció 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -693,7 +557,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  DefaultImageableArea incorrecte %s\n"
 "                REF: pàgina 102, secció 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -702,7 +565,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  DefaultPaperDimension incorrecte %s\n"
 "                REF: pàgina 103, secció 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -711,7 +573,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  FileVersion incorrecte «%s»\n"
 "                REF: pàgina 56, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -720,7 +581,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  FormatVersion incorrecte «%s»\n"
 "                REF: pàgina 56, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
 "                REF: Page 24, section 3.4."
@@ -728,17 +588,14 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  atribut de JobPatchFile incorrecte al fitxer\n"
 "                REF: pàgina 24, secció 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
 msgstr "      **ERROR**  LanguageEncoding incorrecte %s: ha de ser ISOLatin1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
 msgstr "      **ERROR**  LanguageVersion incorrecta %s: ha de ser anglès."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -747,7 +604,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  Manufacturer incorrecte (hauria de ser «%s»)\n"
 "                REF: pàgina 211, taula D.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -756,7 +612,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ModelName incorrecte - no es permet «%c» a la cadena.\n"
 "                REF: pàgines 59-60, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:956
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -764,7 +619,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  PSVersion incorrecte - no és «(cadena) enter».\n"
 "                REF: pàgines 62-64, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:917
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -772,7 +626,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  Product incorrecte - no és «(cadena)».\n"
 "                REF: pàgina 62, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:991
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -780,7 +633,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ShortNickName incorrecte - més llarg de 31 caràcters.\n"
 "                REF: pàgines 64-65, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
@@ -789,13 +641,11 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  Elecció %s incorrecta %s\n"
 "                REF: pàgina 84, secció 5.9"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3754 systemv/cupstestppd.c:3776
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
 msgstr ""
 "      **ERROR**  El codi de l'opció per defecte no es pot interpretar: %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
@@ -804,7 +654,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  La traducció per defecte de l'opció %s elecció %s conté "
 "caràcters de 8 bits."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
@@ -813,34 +662,29 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  La traducció per defecte de l'opció %s conté caràcters de 8 "
 "bits."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
 "      **ERROR**  Els noms dels grups %s i %s només es diferencien en les "
 "majúscules."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
 msgstr ""
 "      **ERROR**  Coincidències múltiples de l'opció %s nom de l'elecció %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
 "      **ERROR**  L'opció %s noms de les opcions %s i %s només es diferencien "
 "per les majúscules."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
 msgstr ""
 "      **ERROR**  Els noms de les opcions %s i %s només es diferencien per "
 "les majúscules."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
@@ -849,7 +693,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA Default%s\n"
 "                REF: pàgina 40, secció 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:499
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
@@ -857,7 +700,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA DefaultImageableArea\n"
 "                REF: pàgina 102, secció 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:535
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
@@ -865,7 +707,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: pàgina 103, secció 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:641
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -873,7 +714,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA FileVersion\n"
 "                REF: pàgina 56, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:685
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -881,7 +721,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA FormatVersion\n"
 "                REF: pàgina 56, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -892,7 +731,6 @@ msgstr ""
 "                REF: pàgina 41, secció 5.\n"
 "                REF: pàgina 102, secció 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:705
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -900,7 +738,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA LanguageEncoding\n"
 "                REF: pàgines 56-57, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:725
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -908,7 +745,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA LanguageVersion\n"
 "                REF: pàgines 57-58, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:779
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -916,7 +752,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA Manufacturer\n"
 "                REF: pàgines 58-59, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:819
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -924,7 +759,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA ModelName\n"
 "                REF: pàgines 59-60, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:839
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
@@ -932,7 +766,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA NickName\n"
 "                REF: pàgina 60, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:899
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -940,7 +773,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA PCFileName\n"
 "                REF: pàgines 61-62, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:974
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -948,7 +780,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA PSVersion\n"
 "                REF: pàgines 62-64, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:879
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
@@ -956,7 +787,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA PageRegion\n"
 "                REF: pàgina 100, secció 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -966,7 +796,6 @@ msgstr ""
 "                REF: pàgina 41, secció 5.\n"
 "                REF: pàgina 99, secció 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:859
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -974,7 +803,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA PageSize\n"
 "                REF: pàgines 99-100, secció 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -985,7 +813,6 @@ msgstr ""
 "                REF: pàgina 41, secció 5.\n"
 "                REF: pàgina 103, secció 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:934
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -993,7 +820,6 @@ msgstr ""
 "      **ERROR**  ES NECESSITA Product\n"
 "                REF: pàgina 62, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -1001,22 +827,17 @@ msgstr ""
 "      **FAIL**  ES NECESSITA ShortNickName\n"
 "                REF: pàgina 64-65, secció 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
 msgstr "      **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s a la línia %d."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d S'HAN TROBAT ERRORS"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
 msgid "    -h       Show program usage"
 msgstr "    -h       Mostra la sintaxi del programa"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -1025,7 +846,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%BoundingBox incorrecte: a la línia %d.\n"
 "        REF: pàgina 39, %%%%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -1034,7 +854,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%Page incorrecte: a la línia %d.\n"
 "        REF: pàgina 53, %%%%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -1043,7 +862,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%Pages incorrecte: a la línia %d!\n"
 "        REF: pàgina 43, %%%%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -1052,7 +870,6 @@ msgstr ""
 "    La línia %d és més llarga de 255 caràcters (%d)\n"
 "        REF: pàgina 25, Longitud de línia"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
 msgid ""
 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -1060,13 +877,11 @@ msgstr ""
 "    Falta %!PS-Adobe-3.0 a la primera línia.\n"
 "        REF: pàgina 17, 3.1 Adaptació de documents"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
 #, c-format
 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
 msgstr ""
 "    Falta el comentari %%EndComments.        REF: pàgina 41, %%EndComments"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -1075,7 +890,6 @@ msgstr ""
 "     %%BoundingBox incorrecte o inexistent: comentari.\n"
 "        REF: pàgina 39, %%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -1084,7 +898,6 @@ msgstr ""
 "    %%Page incorrecte o inexistent: comentaris.\n"
 "        REF: pàgina 53, %%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -1093,159 +906,124 @@ msgstr ""
 "    %%Pages incorrecte o inexistent: comentari.\n"
 "        REF: pàgina 43, %%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NO S'HA TROBAT CAP ERROR"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
 #, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
 msgstr "     S'han trobat %d línies que superen els 255 caràcters."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
 #, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
 msgstr "     Massa comentaris %%BeginDocument."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
 #, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
 msgstr "     Massa comentaris %%EndDocument."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
 msgid "    Warning: file contains binary data."
 msgstr "     Avís: el fitxer conté dades binàries."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
 #, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
 msgstr "     Avís: no hi ha cap %%EndComments al fitxer."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
 #, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
 msgstr "     Avís: versió del DSC %.1f obsoleta al fitxer."
 
-#: systemv/cupsctl.c:210
 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
 msgstr "  --[no-]debug-logging    Activa o desactiva el registre de depuració."
 
-#: systemv/cupsctl.c:212
 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
 msgstr "  --[no-]remote-admin     Activa o desactiva l'administració remota."
 
-#: systemv/cupsctl.c:214
 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
 msgstr "  --[no-]remote-any       Permet o impedeix l'accés des d'Internet."
 
-#: systemv/cupsctl.c:216
 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
 msgstr ""
 "  --[no-]share-printers   Activa o desactiva la compartició d'impressores."
 
-#: systemv/cupsctl.c:218
 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
 msgstr ""
 "  --[no-]user-cancel-any  Permet o impedeix que els usuaris cancel·lin "
 "tasques."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Final de línia amb CR (Mac OS 9)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Final de línia amb CR + LF (Windows)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
 msgstr "  --lf                    Final de línia amb LF (UNIX/Linux/OS X)."
 
-#: test/ipptool.c:4404
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr "  -4                      Connecta fent servir IPv4."
 
-#: test/ipptool.c:4405
 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
 msgstr "  -6                      Connecta fent servir IPv6."
 
-#: test/ipptool.c:4406
 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
 msgstr ""
 "  -C                      Envia les sol·licituds fent servir la fragmentació "
 "(per defecte)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1431
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Elimina el fitxer d'entrada quan ha acabat."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D nom=valor            Estableix la variable indicada al valor."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      Xifra la connexió."
 
-#: test/ipptool.c:4408
 msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
 msgstr ""
 "  -E                      Fa una prova amb l'actualització d'HTTP a TLS."
 
-#: scheduler/main.c:2021
 msgid ""
 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
 msgstr ""
 "  -F                      Executa en primer pla però separat de la consola."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
 msgstr "  -H servidor-samba         Fa servir el servidor SAMBA indicat."
 
-#: test/ipptool.c:4410
 msgid "  -I                      Ignore errors."
 msgstr "  -I                      Ignora els errors."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr "  -I dir-inclòs          Afegeix el directori inclòs al camí de cerca."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3799
 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgstr "  -I {nomfitxer,filtres,cap,perfils}"
 
-#: test/ipptool.c:4411
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr ""
 "  -L                      Envia les peticions fent servir content-length."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1433
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P nomfitxer.ppd         Estableix el fitxer PPD."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3801
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R directori-arrel       Estableix una arrel alternativa."
 
-#: test/ipptool.c:4413
 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr "  -S                      Fa una prova amb xifrat SSL."
 
-#: test/ipptool.c:4415
 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
 msgstr ""
 "  -T segons              Estableix el temps d'espera màxim per enviar i "
 "rebre en segons."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1434 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U nomusuari             Especifica un nom d'usuari."
 
-#: test/ipptool.c:4417
 msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr "  -V versió              Estableix la versió per defecte del IPP."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3802
 msgid ""
 "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
 "translations}"
@@ -1253,71 +1031,56 @@ msgstr ""
 "  -W {tots,cap,restringits,per defecte,dúplex,filtres,perfils,mides,"
 "traduccions}"
 
-#: test/ipptool.c:4419
 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
 msgstr ""
 "  -X                      Retorna els plist en XML en comptes de text pla."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
 msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr "  -a                      Exporta totes les impressores."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catàleg.po           Carrega el catàleg de missatges indicat."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:2019
 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr ""
 "  -c cupsd.conf           Estableix el fitxer cupsd.conf que cal fer servir."
 
-#: test/ipptool.c:4421
 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -d nom=valor           Estableix la variable indicada al valor."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d dir-sortida           Especifica el directori de sortida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1437
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d impressora              Fa servir la impressora indicada."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1439
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Fa servir tots els filtres del fitxer PPD."
 
-#: scheduler/main.c:2020
 msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr "  -f                      Executa en primer pla."
 
-#: test/ipptool.c:4423
 msgid "  -f filename             Set default request filename."
 msgstr ""
 "  -f nomfitxer             Estableix el nom del fitxer per defecte de la "
 "sol·licitud."
 
-#: scheduler/main.c:2023
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      Mostra aquest missatge de sintaxi."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
 msgstr "  -h servidor[:port]        Especifica l'adreça del servidor."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1441
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 "  -i tipus/mime            Estableix el tipus MIME d'entrada (auto-typed si "
 "no s'especifica)."
 
-#: test/ipptool.c:4425
 msgid ""
 "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
 msgstr ""
 "  -i segons              Repeteix l'últim fitxer amb l'interval especificat."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1443
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
@@ -1325,255 +1088,157 @@ msgstr ""
 "  -j id-tasca[,N]           Filtra el fitxer N a la tasca especificada (el "
 "fitxer per defecte és 1)."
 
-#: scheduler/main.c:2024
 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr "  -l                      Executa cupsd des de launchd(8)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr ""
 "  -l idioma[,idioma,...]      Especifica els idiomes de sortida (locale)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
 msgstr ""
 "  -m                      Fa servir el valor de ModelName com a nom de "
 "fitxer."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1445
 msgid ""
 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
 msgstr ""
 "  -m tipus/mime            Estableix el tipus MIME de sortida (application/"
 "pdf si no s'especifica)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1447
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n còpies               Estableix el nombre de còpies."
 
-#: test/ipptool.c:4427
 msgid ""
 "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
 msgstr ""
 "  -n comptador                Repeteix l'últim fitxer el nombre indicat de "
 "vegades."
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
 msgstr ""
 "  -o nomfitxer.drv         Estableix el fitxer d'informació del controlador "
 "(ppdi.drv si no s'especifica)."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
 msgstr ""
 "  -o nomfitxer.ppd[.gz]    Estableix el fitxer de sortida (stdout si no "
 "s'especifica)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1448
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nom=valor           Estableix les opcions."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1449
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p nomfitxer.ppd         Estableix el fitxer PPD."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3806 test/ipptool.c:4429
 msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr "  -q                      S'executa en mode silenciós."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3807
 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr "  -r                      Fa servir el mode obert «relaxat»."
 
-#: test/ipptool.c:4430
 msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr "  -t                      Genera un informe de prova."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Prova els  PPDs en comptes de generar-los."
 
-#: scheduler/main.c:2025
 msgid "  -t                      Test the configuration file."
 msgstr "  -t                      Prova el fitxer de configuració."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1450
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t títol                Estableix el títol."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1451
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Elimina el fitxer PPD quan ha acabat."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3808 test/ipptool.c:4431
-#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      Mode detallat."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3809
 msgid "  -vv                     Be very verbose."
 msgstr "  -vv                     Mode molt detallat."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr ""
 "  -z                      Comprimeix els fitxers PPD fent servir el zip de "
 "GNU."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3387 systemv/cupstestppd.c:3423
-#: systemv/cupstestppd.c:3437 systemv/cupstestppd.c:3483
-#: systemv/cupstestppd.c:3515 systemv/cupstestppd.c:3532
-#: systemv/cupstestppd.c:3555 systemv/cupstestppd.c:3571
-#: systemv/cupstestppd.c:3609 systemv/cupstestppd.c:3750
-#: systemv/cupstestppd.c:3772 systemv/cupstestppd.c:3880
 msgid " FAIL"
 msgstr " ERROR"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
 msgid " PASS"
 msgstr " VÀLID"
 
-#: berkeley/lpq.c:560
 #, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 
-#: berkeley/lpq.c:565
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 
-#: systemv/lpstat.c:750
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s accepta peticions des de %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:10045
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s no es pot canviar."
 
-#: berkeley/lpc.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr "%s no està implementat en la versió del CUPS del lpc."
 
-#: berkeley/lpq.c:651
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr "%s no està preparada"
 
-#: berkeley/lpq.c:644
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr "%s està preparada"
 
-#: berkeley/lpq.c:647
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr "%s està preparada i imprimeix"
 
-#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "%s identificador-tasca usuari títol còpies opcions [fitxer]"
 
-#: systemv/lpstat.c:754
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s no accepta peticions des de %s -"
 
-#: scheduler/ipp.c:691
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
 msgstr "no es permet l'ús de %s."
 
-#: systemv/lpstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s/%s accepta peticions des de %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s/%s no accepta peticions des de %s -"
 
-#: berkeley/lpq.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr "%s: %-33.33s [tasca %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:714 systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: systemv/cancel.c:294 systemv/cancel.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr "%s: %s ha fallat: %s"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: no sé que fer."
 
-#: berkeley/lpq.c:236 berkeley/lpr.c:344 systemv/lp.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
@@ -1581,136 +1246,104 @@ msgstr ""
 "%s: error - els noms de les variables d'entorn %s tenen un destí inexistent "
 "«%s»."
 
-#: systemv/lp.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr "%s: error - ID de la tasca incorrecte."
 
-#: systemv/lp.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
 msgstr ""
 "%s: error - no es poden imprimir fitxers i modificar tasques al mateix temps."
 
-#: systemv/lp.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
 msgstr ""
 "%s: error - no es pot imprimir des d'stdin si s'indiquen els fitxers o "
 "l'identificador de la tasca."
 
-#: systemv/lp.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr ""
 "%s: error - s'esperava un conjunt de caràcters després de l'opció «-S»."
 
-#: systemv/lp.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un tipus de contingut després de l'opció «-T»."
 
-#: berkeley/lpr.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-#»."
 
-#: systemv/lp.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-n»."
 
-#: berkeley/lpr.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-P»."
 
-#: systemv/lpstat.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-b»."
-
-#: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-d»."
 
-#: systemv/lp.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un formulari després de l'opció «-f»."
 
-#: systemv/lp.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un nom per pausa després de l'opció «-H»."
 
-#: berkeley/lpr.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr ""
 "%s: error - s'esperava el nom de l'ordinador central després de l'opció «-H»."
 
-#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr ""
 "%s: error - s'esperava el nom de l'ordinador central després de l'opció «-h»."
 
-#: systemv/lp.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava una llista de modes després de l'opció «-y»."
 
-#: berkeley/lpr.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un nom després de l'opció «-%c»."
 
-#: berkeley/lpr.c:153 systemv/lp.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava opció=valor després de l'opció «-o»."
 
-#: systemv/lp.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava una llista de pàgines després de l'opció «-P»."
 
-#: systemv/lp.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava una prioritat després de l'opció «-%c»."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava una explicació després de l'opció «-r»."
 
-#: systemv/lp.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un títol després de l'opció «-t»."
 
-#: berkeley/lpq.c:111 berkeley/lpr.c:84 berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:94 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-U»."
 
-#: systemv/cancel.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-u»."
 
-#: berkeley/lpr.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: error - s'esperava un valor després de l'opció «-%c»."
 
-#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
@@ -1719,147 +1352,114 @@ msgstr ""
 "%s: error - es requereix «completed», «not-completed», o «all» després de "
 "l'opció «-W»."
 
-#: berkeley/lpq.c:241 berkeley/lpr.c:349 systemv/lp.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
 msgstr "%s: error - no hi ha un destí per defecte."
 
-#: systemv/lp.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
 msgstr "%s: error - la prioritat ha de ser entre 1 i 100."
 
-#: berkeley/lpr.c:352 systemv/lp.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
 msgstr "%s: error - el planificador no està responent."
 
-#: berkeley/lpr.c:305 systemv/lp.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
 msgstr "%s: error - massa fitxers - «%s»."
 
-#: berkeley/lpr.c:287 systemv/lp.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
 msgstr "%s: error - no es pot accedir a «%s» - %s"
 
-#: berkeley/lpr.c:395 systemv/lp.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
 msgstr "%s: error - no es pot posar en cua des d'stdin - %s."
 
-#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:214
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: error - el destí «%s» és desconegut."
 
-#: berkeley/lpq.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr "%s: error - el destí «%s/%s» és desconegut."
 
-#: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156
-#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: error - la opció «%c» és desconeguda."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: error - la opció «%s» és desconeguda."
 
-#: systemv/lp.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr "%s: s'esperava l'ID d'una tasca després de l'opció «-i»."
 
-#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr "%s: el nom del destí no és vàlid a la llista «%s»."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: la cadena del filtre «%s» no és vàlida."
 
-#: systemv/lp.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
 msgstr "%s: es necessita l'ID de la tasca («-i jobid») abans de «-H restart»."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr "%s: no hi ha cap filtre per convertir de %s/%s a %s/%s."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
 msgstr "%s: ha fallat l'operació: %s"
 
-#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:70 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:81
-#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:304 test/ipptool.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
 msgstr "%s: ho sento, no està compilada la compatibilitat pel xifrat."
 
-#: berkeley/lpq.c:295 scheduler/cupsfilter.c:1221 systemv/cancel.c:237
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
 msgstr "%s: no es pot connectar al servidor."
 
-#: systemv/cancel.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
 msgstr "%s: no es pot contactar amb el servidor."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: no es pot determinar el tips de MIME de «%s»."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:662 ppdc/ppdmerge.cxx:112
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer PPD: %s a la línia %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr "%s: no es pot llegir la base de dades MIME de «%s» o «%s»."
 
-#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: el destí «%s» és desconegut."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: es destí de tipus MIME %s/%s és desconegut."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1426
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: l'opció «%c» és desconeguda."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: la font del tipus de MIME %s/%s és desconeguda."
 
-#: berkeley/lpr.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
@@ -1868,1309 +1468,983 @@ msgstr ""
 "%s: avís - no es permet l'us del modificador de format «%c» - el resultat "
 "pot no ser correcte."
 
-#: systemv/lp.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
 msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció del grup de caràcters."
 
-#: systemv/lp.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
 msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de tipus de contingut."
 
-#: systemv/lp.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de formulari."
 
-#: systemv/lp.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de mode."
 
-#: ppdc/sample.c:310
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ppdc/sample.c:301
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
 
-#: ppdc/sample.c:393
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 
-#: ppdc/sample.c:392
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 
-#: ppdc/sample.c:300
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 
-#: ppdc/sample.c:391
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 
-#: ppdc/sample.c:390
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 
-#: ppdc/sample.c:299
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 
-#: ppdc/sample.c:389
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 
-#: ppdc/sample.c:298
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 
-#: ppdc/sample.c:297
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 
-#: ppdc/sample.c:296
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 
-#: ppdc/sample.c:309
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ppdc/sample.c:409
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
-#: ppdc/sample.c:408
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 
-#: ppdc/sample.c:308
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 
-#: ppdc/sample.c:407
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 
-#: ppdc/sample.c:406
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 
-#: ppdc/sample.c:307
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
-#: ppdc/sample.c:405
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
-#: ppdc/sample.c:404
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 
-#: ppdc/sample.c:306
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 
-#: ppdc/sample.c:403
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 
-#: ppdc/sample.c:402
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 
-#: ppdc/sample.c:305
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
-#: ppdc/sample.c:401
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
-#: ppdc/sample.c:400
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 
-#: ppdc/sample.c:304
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 
-#: ppdc/sample.c:399
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 
-#: ppdc/sample.c:398
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 
-#: ppdc/sample.c:303
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 
-#: ppdc/sample.c:397
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 
-#: ppdc/sample.c:396
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-#: ppdc/sample.c:302
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 
-#: ppdc/sample.c:395
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 
-#: ppdc/sample.c:394
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-#: ppdc/sample.c:311
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ppdc/sample.c:312
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ppdc/sample.c:384
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 polzada/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:172
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1.25x0.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:173
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1.25x2.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:432
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1.5 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:174
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1.50x0.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:175
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1.50x0.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:176
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1.50x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:177
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1.50x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:321
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ppdc/sample.c:443
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:6
 msgid "10 x 11"
 msgstr "10 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:7
 msgid "10 x 13"
 msgstr "10 x 13"
 
-#: ppdc/sample.c:8
 msgid "10 x 14"
 msgstr "10 x 14"
 
-#: ppdc/sample.c:423
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ppdc/sample.c:334
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:424
 msgid "105"
 msgstr "105"
 
-#: ppdc/sample.c:322
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: ppdc/sample.c:444
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:425
 msgid "110"
 msgstr "110"
 
-#: ppdc/sample.c:426
 msgid "115"
 msgstr "115"
 
-#: ppdc/sample.c:323
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ppdc/sample.c:445
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:9
 msgid "12 x 11"
 msgstr "12 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:427
 msgid "120"
 msgstr "120"
 
-#: ppdc/sample.c:335
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:243
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:249
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:324
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: ppdc/sample.c:232
 msgid "136dpi"
 msgstr "136ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:325
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ppdc/sample.c:326
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: ppdc/sample.c:328
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:10
 msgid "15 x 11"
 msgstr "15 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:336
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:283
 msgid "150dpi"
 msgstr "150ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:368
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ppdc/sample.c:369
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: ppdc/sample.c:370
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ppdc/sample.c:244
 msgid "180dpi"
 msgstr "180ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:371
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: ppdc/sample.c:313
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ppdc/sample.c:385
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:270
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Impressió a doble cara"
 
-#: ppdc/sample.c:178
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2.00x0.37\""
 
-#: ppdc/sample.c:179
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2.00x0.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:180
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:181
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2.00x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:182
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:183
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:184
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:185
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2.00x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:186
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2.25x0.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:187
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2.25x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:188
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2.25x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:189
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2.25x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:190
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2.38x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:433
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2.5 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:191
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2.50x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:192
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2.50x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:193
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2.75x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:194
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2.9 x 1\""
 
-#: ppdc/sample.c:372
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ppdc/sample.c:329
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:337
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:233
 msgid "203dpi"
 msgstr "203ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:373
 msgid "21"
 msgstr "21"
 
-#: ppdc/sample.c:374
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ppdc/sample.c:375
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: ppdc/sample.c:376
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: ppdc/sample.c:241
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "Sèrie de 24 pins"
 
-#: ppdc/sample.c:250
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:377
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: ppdc/sample.c:338
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:378
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: ppdc/sample.c:379
 msgid "27"
 msgstr "27"
 
-#: ppdc/sample.c:380
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: ppdc/sample.c:381
 msgid "29"
 msgstr "29"
 
-#: ppdc/sample.c:314
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ppdc/sample.c:386
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:3
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:195
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:196
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3.00x1.25\""
 
-#: ppdc/sample.c:197
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:198
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:199
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:200
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3.25x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:201
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3.25x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:202
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3.25x5.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:203
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3.25x5.83\""
 
-#: ppdc/sample.c:204
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3.25x7.83\""
 
-#: ppdc/sample.c:4
 msgid "3.5 x 5"
 msgstr "3.5 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:171
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "Disc de 3.5\""
 
-#: ppdc/sample.c:205
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3.5x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:382
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: ppdc/sample.c:330
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:339
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:234
 msgid "300dpi"
 msgstr "300ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:410
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
-#: ppdc/sample.c:246
 msgid "360dpi"
 msgstr "360ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:245
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:315
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ppdc/sample.c:387
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:206
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:214
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4.00x13.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:207
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:208
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4.00x2.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:209
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:210
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:211
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:212
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4.00x6.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:213
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4.00x6.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:411
 msgid "40"
 msgstr "40"
 
-#: ppdc/sample.c:331
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:412
 msgid "45"
 msgstr "45"
 
-#: ppdc/sample.c:316
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ppdc/sample.c:437
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:5
 msgid "5 x 7"
 msgstr "15 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:413
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ppdc/sample.c:414
 msgid "55"
 msgstr "55"
 
-#: ppdc/sample.c:317
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ppdc/sample.c:438
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:215
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:216
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:217
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:218
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:219
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:220
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6.00x6.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:221
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6.00x6.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:415
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: ppdc/sample.c:332
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:261
 msgid "600dpi"
 msgstr "600ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:242
 msgid "60dpi"
 msgstr "60ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:248
 msgid "60x72dpi"
 msgstr "60x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:416
 msgid "65"
 msgstr "65"
 
-#: ppdc/sample.c:318
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ppdc/sample.c:440
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:11
 msgid "7 x 9"
 msgstr "7 x 9"
 
-#: ppdc/sample.c:417
 msgid "70"
 msgstr "70"
 
-#: ppdc/sample.c:252
 msgid "720dpi"
 msgstr "720ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:418
 msgid "75"
 msgstr "75"
 
-#: ppdc/sample.c:319
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ppdc/sample.c:441
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:12
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ppdc/sample.c:222
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8.00x1.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:223
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8.00x2.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:224
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8.00x3.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:225
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8.00x4.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:226
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8.00x5.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:227
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8.00x6.00\""
 
-#: ppdc/sample.c:228
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8.00x6.50\""
 
-#: ppdc/sample.c:419
 msgid "80"
 msgstr "80"
 
-#: ppdc/sample.c:333
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 mm/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:420
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ppdc/sample.c:320
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ppdc/sample.c:442
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 polzades/seg."
 
-#: ppdc/sample.c:13
 msgid "9 x 11"
 msgstr "9 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:14
 msgid "9 x 12"
 msgstr "9 x 12"
 
-#: ppdc/sample.c:247
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "Sèrie de 9 pins"
 
-#: ppdc/sample.c:421
 msgid "90"
 msgstr "90"
 
-#: ppdc/sample.c:422
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: berkeley/lpc.c:213
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?Comanda d'ajuda no vàlida desconeguda."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2368
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
 msgstr ""
 "Necessiteu una contrasenya de Samba per exportar els controladors "
 "d'impressora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2364
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
 msgstr ""
 "Necessiteu una nom d'usuari de Samba per exportar els controladors "
 "d'impressora"
 
-#: scheduler/ipp.c:2283
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "Ja existeix una classe anomenada «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:1004
 #, c-format
 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
 msgstr "Ja existeix una impressora anomenada «%s»."
 
-#: ppdc/sample.c:15
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ppdc/sample.c:16
 msgid "A0 Long Edge"
 msgstr "A0 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:17
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ppdc/sample.c:18
 msgid "A1 Long Edge"
 msgstr "A1 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:37
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ppdc/sample.c:19
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ppdc/sample.c:20
 msgid "A2 Long Edge"
 msgstr "A2 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:21
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ppdc/sample.c:22
 msgid "A3 Long Edge"
 msgstr "A3 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:23
 msgid "A3 Oversize"
 msgstr "A3 estès"
 
-#: ppdc/sample.c:24
 msgid "A3 Oversize Long Edge"
 msgstr "A3 estès pel costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:25
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ppdc/sample.c:27
 msgid "A4 Long Edge"
 msgstr "A4 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:26
 msgid "A4 Oversize"
 msgstr "A4 estès"
 
-#: ppdc/sample.c:28
 msgid "A4 Small"
 msgstr "A4 reduït"
 
-#: ppdc/sample.c:29
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ppdc/sample.c:31
 msgid "A5 Long Edge"
 msgstr "A5 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:30
 msgid "A5 Oversize"
 msgstr "A5 estès"
 
-#: ppdc/sample.c:32
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ppdc/sample.c:33
 msgid "A6 Long Edge"
 msgstr "A6 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:34
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ppdc/sample.c:35
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ppdc/sample.c:36
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ppdc/sample.c:38
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
 
-#: ppdc/sample.c:39
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
 
-#: ppdc/sample.c:40
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
 
-#: ppdc/sample.c:41
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
 
-#: ppdc/sample.c:42
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 
-#: ppdc/sample.c:47
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 
-#: ppdc/sample.c:48
 msgid "ARCH C Long Edge"
 msgstr "ARCH C costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:49
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 
-#: ppdc/sample.c:50
 msgid "ARCH D Long Edge"
 msgstr "ARCH D costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:51
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 
-#: ppdc/sample.c:52
 msgid "ARCH E Long Edge"
 msgstr "ARCH E costat llarg"
 
-#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Accepta tasques"
 
-#: cups/http-support.c:1284
 msgid "Accepted"
 msgstr "Acceptada"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Add Class"
 msgstr "Afegeix una classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Afegeix una impressora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
 msgid "Add RSS Subscription"
 msgstr "Afegeix una subscripció RSS"
 
-#: ppdc/sample.c:163
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
-#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745
 msgid "Administration"
 msgstr "Administració"
 
-#: ppdc/sample.c:429
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: backend/socket.c:129
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-#: ppdc/sample.c:450
 msgid "Applicator"
 msgstr "Aplicador"
 
-#: scheduler/ipp.c:1079
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr ""
 "S'ha intentat posar l'estat de la impressora %s a un valor incorrecte %d."
 
-#: scheduler/ipp.c:325
 #, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Grups d'atribut desordenats (%x < %x)."
 
-#: ppdc/sample.c:126
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ppdc/sample.c:127
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ppdc/sample.c:137
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ppdc/sample.c:128
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ppdc/sample.c:129
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ppdc/sample.c:130
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ppdc/sample.c:131
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ppdc/sample.c:132
 msgid "B5 Oversize"
 msgstr "A5 estès"
 
-#: ppdc/sample.c:133
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ppdc/sample.c:134
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ppdc/sample.c:135
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ppdc/sample.c:136
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: cups/dest.c:1680
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "El punter de dests NULL és incorrecte"
 
-#: cups/ppd.c:345
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "La OpenGroup és incorrecta"
 
-#: cups/ppd.c:347
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "La OpenUI/JCLOpenUI és incorrecta"
 
-#: cups/ppd.c:349
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "La OrderDependency és incorrecta"
 
-#: cups/ppd-cache.c:148 cups/ppd-cache.c:195 cups/ppd-cache.c:233
-#: cups/ppd-cache.c:239 cups/ppd-cache.c:255 cups/ppd-cache.c:271
-#: cups/ppd-cache.c:280 cups/ppd-cache.c:288 cups/ppd-cache.c:305
-#: cups/ppd-cache.c:313 cups/ppd-cache.c:328 cups/ppd-cache.c:336
-#: cups/ppd-cache.c:354 cups/ppd-cache.c:366 cups/ppd-cache.c:381
-#: cups/ppd-cache.c:393 cups/ppd-cache.c:415 cups/ppd-cache.c:423
-#: cups/ppd-cache.c:441 cups/ppd-cache.c:449 cups/ppd-cache.c:464
-#: cups/ppd-cache.c:472 cups/ppd-cache.c:490 cups/ppd-cache.c:498
-#: cups/ppd-cache.c:525 cups/ppd-cache.c:571 cups/ppd-cache.c:579
-#: cups/ppd-cache.c:587
 msgid "Bad PPD cache file."
 msgstr "El fitxer PPD de memòria cau és incorrecte."
 
-#: cups/http-support.c:1299
 msgid "Bad Request"
 msgstr "La petició és incorrecta"
 
-#: cups/snmp.c:1002
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "El número de versió del SNMP és incorrecte"
 
-#: cups/ppd.c:350
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "La UIConstraints és incorrecta"
 
-#: scheduler/ipp.c:1380
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "El valor de copies %d és incorrecte"
 
-#: cups/ppd.c:358
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "El paràmetre personalitzat és incorrecte"
 
-#: cups/http-support.c:1451 scheduler/ipp.c:2350
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr "La device-uri «%s» és incorrecta."
 
-#: scheduler/ipp.c:2391
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr "L'esquema «%s» de la device-uri és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:8224 scheduler/ipp.c:8240 scheduler/ipp.c:9454
-#: scheduler/ipp.c:10968
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr "La document-format «%s» és incorrecta."
 
-#: scheduler/ipp.c:9470
 #, c-format
 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr "La document-format-default «%s» és incorrecta."
 
-#: cups/util.c:929
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr "El nom del fitxer de la memòria cau és incorrecte"
 
-#: scheduler/ipp.c:10060
 msgid "Bad job-priority value."
 msgstr "El valor de la job-priority és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:1410
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr "El valor «%s» de la job-sheets és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:1394
 msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr "El tipus de valor de la job-sheets és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:10090
 msgid "Bad job-state value."
 msgstr "El valor de la job-state és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:2974 scheduler/ipp.c:3426 scheduler/ipp.c:6078
-#: scheduler/ipp.c:6225 scheduler/ipp.c:7658 scheduler/ipp.c:7927
-#: scheduler/ipp.c:8775 scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:9350
-#: scheduler/ipp.c:9953
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr "La job-uri «%s» és incorrecta."
 
-#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5622
 #, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr "La notify-pull-method «%s» és incorrecta."
 
-#: scheduler/ipp.c:2013 scheduler/ipp.c:5586
 #, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "La notify-recipient-uri «%s» és incorrecta."
 
-#: scheduler/ipp.c:1426
 #, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "El valor de number-up %d és incorrecte."
 
-#: cups/adminutil.c:292
 #, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr "L'opció + elecció de la línia %d és incorrecta."
 
-#: scheduler/ipp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Els valors de page-ranges %d-%d són incorrectes."
 
-#: scheduler/ipp.c:2434
 #, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr "La port-monitor «%s» és incorrecta."
 
-#: cups/dest.c:676 cups/dest.c:1333
 msgid "Bad printer URI."
 msgstr "L'URI de la impressora és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:2495
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr "El valor %d de printer-state és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:293
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
 msgstr "L'Identificador %d de la sol·licitud és incorrecte."
 
-#: scheduler/ipp.c:278
 #, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "El número de versió %d.%d de la sol·licitud és incorrecte."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1484
 msgid "Bad subscription ID"
 msgstr "L'identificador de la subscripció és incorrecte."
 
-#: cups/ppd.c:360
 msgid "Bad value string"
 msgstr "El valor de la cadena és incorrecte"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536
 msgid "Banners"
 msgstr "Bàners"
 
-#: ppdc/sample.c:287
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Paper de valors"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1846
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "S'esperava un booleà per l'opció waiteof «%s»."
 
-#: filter/pstops.c:2057
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "S'ha detectat un desbordament la memòria cau. S'interromp."
 
-#: ppdc/sample.c:254
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ppdc/sample.c:363
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "Impressora d'etiquetes CPCL"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Cancel·la la subscripció RSS"
 
-#: backend/ipp.c:1921
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Es cancel·la la tasca."
 
-#: scheduler/ipp.c:2475
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "No es pot compartir una impressora remota sobre Kerberos."
 
-#: ppdc/sample.c:279
 msgid "Cassette"
 msgstr "Classet"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Canvia la configuració"
 
-#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5634
 #, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr "No es permet l'ús del grup de caràcters «%s»."
 
-#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
 
-#: cgi-bin/printers.c:182
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Neteja els capçals de la impressora"
 
-#: scheduler/ipp.c:3878
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job no permet l'ús de l'atribut job-uri."
 
-#: ppdc/sample.c:282
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ppdc/sample.c:253
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Mode de color"
 
-#: berkeley/lpc.c:204
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3180,88 +2454,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "exit    help    quit    status  ?"
 
-#: cups/snmp.c:1006
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Els noms de comunitat tenen longitud indefinida"
 
-#: backend/ipp.c:786 backend/lpd.c:871 backend/socket.c:395
 msgid "Connected to printer."
 msgstr "S'ha connectat a la impressora."
 
-#: backend/ipp.c:691 backend/lpd.c:694 backend/socket.c:314
 msgid "Connecting to printer."
 msgstr "Es connecta a la impressora."
 
-#: cups/http-support.c:1272
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: ppdc/sample.c:365
 msgid "Continuous"
 msgstr "Contínua"
 
-#: backend/lpd.c:1020 backend/lpd.c:1152
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "El fitxer de control s'ha enviat correctament."
 
-#: backend/ipp.c:1233 backend/lpd.c:464
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Es copien les dades d'impressió."
 
-#: cups/http-support.c:1281
 msgid "Created"
 msgstr "Creat"
 
-#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: ppdc/sample.c:359
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:357
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:343
 msgid "Cut"
 msgstr "Tall"
 
-#: ppdc/sample.c:451
 msgid "Cutter"
 msgstr "Ganiveta"
 
-#: ppdc/sample.c:239
 msgid "Dark"
 msgstr "Fosc"
 
-#: ppdc/sample.c:235
 msgid "Darkness"
 msgstr "Foscor"
 
-#: backend/lpd.c:1105
 msgid "Data file sent successfully."
 msgstr "El fitxer de dades s'ha enviat correctament."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Elimina la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Elimina la impressora"
 
-#: ppdc/sample.c:281
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "Sèrie Deskjet"
 
-#: scheduler/ipp.c:1346
 #, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "El Destí «%s» no accepta tasques."
 
-#: systemv/lpinfo.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3278,92 +2531,70 @@ msgstr ""
 "            identificador = %s\n"
 "            ubicació = %s"
 
-#: ppdc/sample.c:436
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "Paper per impressió tèrmica directa"
 
-#: cups/file.c:296
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "El directori «%s» conté un camí relatiu."
 
-#: cups/file.c:268
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El directori «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:285
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is a file."
 msgstr "El directori «%s» és un fitxer."
 
-#: cups/file.c:256
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
 msgstr "El directori «%s» no està disponible: %s"
 
-#: cups/file.c:241
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El directori «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:345
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitat"
 
-#: scheduler/ipp.c:6127
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "No s'ha trobat el document #%d a la tasca #%d."
 
-#: ppdc/sample.c:275
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Unitat d'impressió a dues cares"
 
-#: ppdc/sample.c:229
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 
-#: ppdc/sample.c:431
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "Impressora d'etiquetes EPL1"
 
-#: ppdc/sample.c:434
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "Impressora d'etiquetes EPL2"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Edita el fitxer de configuració"
 
-#: cups/adminutil.c:337
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "El fitxer PPD és buit."
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "S'està acabant el bàner"
 
-#: ppdc/sample.c:2
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
-#: systemv/lppasswd.c:193
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Introduïu la contrasenya antiga:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:224
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Introduïu la contrasenya un altre cop:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:212
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Introduïu la contrasenya:"
 
-#: scheduler/client.c:2427
 msgid ""
 "Enter your username and password or the root username and password to access "
 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
@@ -3374,339 +2605,251 @@ msgstr ""
 "l'autenticació Kerberos, assegureu-vos de tenir un tiquet Kerberos que sigui "
 "vàlid."
 
-#: ppdc/sample.c:73
 msgid "Envelope #10 "
 msgstr "Sobre #10"
 
-#: ppdc/sample.c:74
 msgid "Envelope #11"
 msgstr "Sobre #11"
 
-#: ppdc/sample.c:75
 msgid "Envelope #12"
 msgstr "Sobre #12"
 
-#: ppdc/sample.c:76
 msgid "Envelope #14"
 msgstr "Sobre #14"
 
-#: ppdc/sample.c:77
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Sobre #9"
 
-#: ppdc/sample.c:89
 msgid "Envelope B4"
 msgstr "Sobre B4"
 
-#: ppdc/sample.c:90
 msgid "Envelope B5"
 msgstr "Sobre B5"
 
-#: ppdc/sample.c:91
 msgid "Envelope B6"
 msgstr "Sobre B6"
 
-#: ppdc/sample.c:78
 msgid "Envelope C0"
 msgstr "Sobre C0"
 
-#: ppdc/sample.c:79
 msgid "Envelope C1"
 msgstr "Sobre C1"
 
-#: ppdc/sample.c:80
 msgid "Envelope C2"
 msgstr "Sobre C2"
 
-#: ppdc/sample.c:81
 msgid "Envelope C3"
 msgstr "Sobre C3"
 
-#: ppdc/sample.c:67
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Sobre C4"
 
-#: ppdc/sample.c:68
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Sobre C5"
 
-#: ppdc/sample.c:69
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Sobre C6"
 
-#: ppdc/sample.c:82
 msgid "Envelope C65"
 msgstr "Sobre C65"
 
-#: ppdc/sample.c:83
 msgid "Envelope C7"
 msgstr "Sobre C7"
 
-#: ppdc/sample.c:84
 msgid "Envelope Choukei 3"
 msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-#: ppdc/sample.c:85
 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 msgstr "Sobre Choukei 3 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:86
 msgid "Envelope Choukei 4"
 msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-#: ppdc/sample.c:87
 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 msgstr "Sobre Choukei 4 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:70
 msgid "Envelope DL"
 msgstr "Sobre DL"
 
-#: ppdc/sample.c:269
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Alimentació de sobres"
 
-#: ppdc/sample.c:88
 msgid "Envelope Invite"
 msgstr "Sobre d'invitació"
 
-#: ppdc/sample.c:92
 msgid "Envelope Italian"
 msgstr "Sobre italià"
 
-#: ppdc/sample.c:93
 msgid "Envelope Kaku2"
 msgstr "Sobre Kaku2"
 
-#: ppdc/sample.c:94
 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
 msgstr "Sobre Kaku2 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:95
 msgid "Envelope Kaku3"
 msgstr "Sobre Kaku3"
 
-#: ppdc/sample.c:96
 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
 msgstr "Sobre Kaku3 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:97
 msgid "Envelope Monarch"
 msgstr "Sobre monarch"
 
-#: ppdc/sample.c:99
 msgid "Envelope PRC1 "
 msgstr "Sobre PRC1"
 
-#: ppdc/sample.c:100
 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC1 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:117
 msgid "Envelope PRC10"
 msgstr "Sobre PRC10"
 
-#: ppdc/sample.c:118
 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC10 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:101
 msgid "Envelope PRC2"
 msgstr "Sobre PRC2"
 
-#: ppdc/sample.c:102
 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC2 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:103
 msgid "Envelope PRC3"
 msgstr "Sobre PRC3"
 
-#: ppdc/sample.c:104
 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC3 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:105
 msgid "Envelope PRC4"
 msgstr "Sobre PRC4"
 
-#: ppdc/sample.c:106
 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC4 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:108
 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC5 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:107
 msgid "Envelope PRC5PRC5"
 msgstr "Sobre PRC5"
 
-#: ppdc/sample.c:109
 msgid "Envelope PRC6"
 msgstr "Sobre PRC6"
 
-#: ppdc/sample.c:110
 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC6 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:111
 msgid "Envelope PRC7"
 msgstr "Sobre PRC7"
 
-#: ppdc/sample.c:112
 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC7 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:113
 msgid "Envelope PRC8"
 msgstr "Sobre PRC8"
 
-#: ppdc/sample.c:114
 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC8 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:115
 msgid "Envelope PRC9"
 msgstr "Sobre PRC9"
 
-#: ppdc/sample.c:116
 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC9 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:98
 msgid "Envelope Personal"
 msgstr "Sobre personalitzat"
 
-#: ppdc/sample.c:119
 msgid "Envelope You4"
 msgstr "Sobre You4"
 
-#: ppdc/sample.c:120
 msgid "Envelope You4 Long Edge"
 msgstr "Sobre You4 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:240
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3604
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Normes d'error"
 
-#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
 msgid "Error sending raster data."
 msgstr "S'ha produït un error quan s'enviaven les dades de la trama."
 
-#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "ERROR: es necessita un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»."
 
-#: ppdc/sample.c:355
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Cada 10 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:347
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "Cada 2 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:348
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "Cada 3 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:349
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "Cada 4 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:350
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "Cada 5 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:351
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "Cada 6 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:352
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "Cada 7 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:353
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "Cada 8 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:354
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "Cada 9 etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:346
 msgid "Every Label"
 msgstr "Cada etiqueta"
 
-#: ppdc/sample.c:121
 msgid "Executive"
 msgstr "Executiu"
 
-#: cups/http-support.c:1327
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Ha fallat la condició del valor que s'esperava"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Exportar les impressores al Samba"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
 msgid "FAIL"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ppdc/sample.c:122
 msgid "FanFold German"
 msgstr "Paper continu alemany"
 
-#: ppdc/sample.c:123
 msgid "FanFold Legal German"
 msgstr "Paper continu legal alemany"
 
-#: ppdc/sample.c:124
 msgid "Fanfold US"
 msgstr "Paper continu americà"
 
-#: cups/file.c:300
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "El fitxer «%s» conté un camí relatiu."
 
-#: cups/file.c:275
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El fitxer «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:289
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory."
 msgstr "El fitxer «%s» és un directori."
 
-#: cups/file.c:261
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not available: %s"
 msgstr "El fitxer «%s» no està disponible: %s"
 
-#: cups/file.c:247
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El fitxer «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:169
 msgid "File Folder "
 msgstr "Carpeta d'arxivador "
 
-#: scheduler/ipp.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
@@ -3715,511 +2858,401 @@ msgstr ""
 "S'han deshabilitat els URIs dels dispositius de fitxers. Per habilitar-los, "
 "vegeu la directriu FileDevice a «%s/cupsd.conf»."
 
-#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1273
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "S'ha acabat la pàgina %d."
 
-#: ppdc/sample.c:125
 msgid "Folio"
 msgstr "Foli"
 
-#: cups/http-support.c:1306
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prohibit"
 
-#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ppdc/sample.c:259
 msgid "Generic"
 msgstr "Genèric"
 
-#: cups/snmp.c:1016
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "La Get-Response-PDU fa servir una longitud indefinida"
 
-#: ppdc/sample.c:290
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Paper fotogràfic"
 
-#: scheduler/ipp.c:2952 scheduler/ipp.c:3352 scheduler/ipp.c:3890
-#: scheduler/ipp.c:6056 scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:7635
-#: scheduler/ipp.c:8753 scheduler/ipp.c:8979 scheduler/ipp.c:9328
-#: scheduler/ipp.c:9931
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "S'ha obtingut l'atribut printer-uri però no el job-id."
 
-#: ppdc/sample.c:255
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escala de grisos"
 
-#: ppdc/sample.c:280
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-#: ppdc/sample.c:170
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Carpeta per penjar"
 
-#: cgi-bin/help.c:143
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "El fitxer d'ajuda no és a l'índex."
 
-#: cups/ipp.c:2687 cups/ipp.c:2714 cups/ipp.c:2737
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr ""
 "L'atribut 1setOf del IPP té etiquetes amb valors que no són compatibles."
 
-#: cups/ipp.c:2650
 msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr "L'atribut del IPP no té nom."
 
-#: cups/ipp.c:5487
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr "L'atribut del IPP no és membre del missatge."
 
-#: cups/ipp.c:3083
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr "El valor de begColletion del IPP no té 0 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2873
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr "El valor booleà del IPP no té 1 byte."
 
-#: cups/ipp.c:2934
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr "El valor de date del IPP no té 11 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3104
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr "El valor de endColletion del IPP no té 0 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2848
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
 msgstr "El valor de enum del IPP no té 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2579
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
 msgstr "La etiqueta d'extension del IPP és més llarga de 0x7FFFFFFF."
 
-#: cups/ipp.c:2845
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "El valor enter de IPP no té 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3045
 msgid "IPP language length overflows value."
 msgstr "El valor de la longitud del llenguatge del IPP desborda."
 
-#: cups/ipp.c:2764
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP member name is not empty."
 msgstr "El nom del membre del IPP no està buit."
 
-#: cups/ipp.c:3122
 msgid "IPP memberName value is empty."
 msgstr "El valor de memberName de l'IPP està buit."
 
-#: cups/ipp.c:2633
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr "EL nom del IPP és més llarg de 32767 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3011
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr ""
 "El valor de nameWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2979
+msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr "El valor de rangeOfInteger del IPP no té 8 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2952
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
 msgstr "El valor de resolution del IPP no té 9 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3063
 msgid "IPP string length overflows value."
 msgstr "El valor de la longitud de la cadena del IPP desborda."
 
-#: cups/ipp.c:3007
+msgid "IPP string value too large."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP text length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr ""
 "EL valor de textWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2831
+msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "El valor del IPP és més llarg de 32767 bytes."
 
-#: ppdc/sample.c:1
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
 
-#: cups/ppd.c:353
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Caràcter de control no permès"
 
-#: cups/ppd.c:354
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Cadena de paraula clau principal no permesa"
 
-#: cups/ppd.c:355
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Cadena de paraula clau d'opció no permesa"
 
-#: cups/ppd.c:356
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Cadena de traducció no permesa"
 
-#: cups/ppd.c:357
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Caràcter d'espai en blanc no permés"
 
-#: ppdc/sample.c:274
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opcions instal·lables"
 
-#: ppdc/sample.c:277
 msgid "Installed"
 msgstr "Instal·lat"
 
-#: ppdc/sample.c:293
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "Impressora d'etiquetes IntelliBar"
 
-#: ppdc/sample.c:292
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
 
-#: cups/http-support.c:1333
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Error intern del servidor"
 
-#: cups/ppd.c:344
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error intern"
 
-#: ppdc/sample.c:167
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts"
 
-#: ppdc/sample.c:168
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts"
 
-#: backend/ipp.c:307
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Protocol d'impressió per Internet"
 
-#: cups/dest-options.c:839
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "Mida del suport no vàlida."
 
-#: filter/commandtops.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
 msgstr "La comanda de la impressora «%s» no és vàlida."
 
-#: cups/ppd.c:1420
 msgid "JCL"
 msgstr "Llenguatge de control de tasques (JCL)"
 
-#: ppdc/sample.c:53
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: ppdc/sample.c:55
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: ppdc/sample.c:54
 msgid "JIS B10"
 msgstr "JIS B10"
 
-#: ppdc/sample.c:56
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: ppdc/sample.c:57
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: ppdc/sample.c:58
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: ppdc/sample.c:59
 msgid "JIS B4 Long Edge"
 msgstr "JIS B4 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:60
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: ppdc/sample.c:61
 msgid "JIS B5 Long Edge"
 msgstr "JIS B5 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:62
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: ppdc/sample.c:63
 msgid "JIS B6 Long Edge"
 msgstr "JIS B6 costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:64
 msgid "JIS B7"
 msgstr "JIS B7"
 
-#: ppdc/sample.c:65
 msgid "JIS B8"
 msgstr "JIS B8"
 
-#: ppdc/sample.c:66
 msgid "JIS B9"
 msgstr "JIS B9"
 
-#: scheduler/ipp.c:9051
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr "La tasca #%d no es pot tornar a iniciar - no hi ha fitxers."
 
-#: scheduler/ipp.c:2992 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3277
-#: scheduler/ipp.c:3454 scheduler/ipp.c:3900 scheduler/ipp.c:5720
-#: scheduler/ipp.c:6096 scheduler/ipp.c:6243 scheduler/ipp.c:6543
-#: scheduler/ipp.c:7482 scheduler/ipp.c:7504 scheduler/ipp.c:7676
-#: scheduler/ipp.c:7901 scheduler/ipp.c:7944 scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9019 scheduler/ipp.c:9368 scheduler/ipp.c:9971
 #, c-format
 msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr "La tasca #%d no existeix."
 
-#: scheduler/ipp.c:3486
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "La tasca #%d ja s'ha interromput: no es pot cancel·lar."
 
-#: scheduler/ipp.c:3480
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "La tasca #%d ja està cancel·lada: no es pot cancel·lar."
 
-#: scheduler/ipp.c:3492
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "La tasca #%d ja s'ha acabat: no es pot cancel·lar."
 
-#: scheduler/ipp.c:7702 scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9986
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr "La tasca #%d s'ha acabat i no es pot canviar."
 
-#: scheduler/ipp.c:9033
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr "La tasca #%d no s'ha acabat."
 
-#: scheduler/ipp.c:3007
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr "La tasca #%d no està aturada per ser autenticada."
 
-#: scheduler/ipp.c:8807
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held."
 msgstr "La tasca #%d no està aturada."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
 msgid "Job Completed"
 msgstr "S'ha acabat la tasca"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
 msgid "Job Created"
 msgstr "S'ha creat la tasca"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "S'han canviat les opcions de la tasca"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "S'ha aturat la tasca"
 
-#: scheduler/ipp.c:10068
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "La tasca s'ha finalitzat i no es pot canviar."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:198
 msgid "Job operation failed"
 msgstr "Ha fallat l'operació de la tasca"
 
-#: scheduler/ipp.c:10104 scheduler/ipp.c:10123 scheduler/ipp.c:10134
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "L'estat de la tasca no es pot canviar."
 
-#: scheduler/ipp.c:8899
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr "Les subscripcions a les tasca no es poden renovar."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195
 msgid "Jobs"
 msgstr "Tasques"
 
-#: backend/lpd.c:185
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Amfitrió o impressora LPD/LPR"
 
-#: ppdc/sample.c:230
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impressora d'etiquetes"
 
-#: ppdc/sample.c:446
 msgid "Label Top"
 msgstr "Capçalera de l'etiqueta"
 
-#: scheduler/ipp.c:2070 scheduler/ipp.c:5643
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "No s'admet l'idioma «%s»."
 
-#: ppdc/sample.c:164
 msgid "Large Address"
 msgstr "Adreça gran"
 
-#: ppdc/sample.c:291
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "Sèrie Laser Jet PCL 4/5"
 
-#: ppdc/sample.c:43
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Carta gran"
 
-#: ppdc/sample.c:44
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta americà gran costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:236
 msgid "Light"
 msgstr "Lluminós"
 
-#: cups/ppd.c:352
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "La línia la longitud màxima permesa (255 caràcters)"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2393
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Llista les impressores disponibles"
 
-#: ppdc/sample.c:272
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "Costat-llarg (vertical)"
 
-#: cups/http-support.c:1558
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "S'està buscant la impressora."
 
-#: ppdc/sample.c:268
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentació manual"
 
-#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357
 msgid "Media Size"
 msgstr "Mida del paper"
 
-#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262
 msgid "Media Source"
 msgstr "Font del paper"
 
-#: ppdc/sample.c:364
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "Seguiment del paper"
 
-#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipus de paper"
 
-#: ppdc/sample.c:237
 msgid "Medium"
 msgstr "Mitjà"
 
-#: cups/ppd.c:341
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "S'ha produït un error d'ubicació de memòria"
 
-#: cups/ppd.c:361
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Falta el CloseGroup"
 
-#: cups/ppd.c:342
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Falta la capçalera PPD-ADOBE-4.x"
 
-#: cups/ppd.c:351
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Falta un asterisc a la columna 1"
 
-#: scheduler/ipp.c:6119
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Falta l'atribut document-number."
 
-#: cups/adminutil.c:273
 #, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d."
 msgstr "Falta una cometa doble a la línia %d."
 
-#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Falta una variable del formulari"
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
 msgid "Missing last-document attribute in request."
 msgstr "Falta l'atribut last-document-number a la petició."
 
-#: cups/pwg-media.c:535
 msgid "Missing media or media-col."
 msgstr "Falta el media o el media-col."
 
-#: cups/pwg-media.c:454
 msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr "Falta el media-size al media-col."
 
-#: scheduler/ipp.c:6673
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr "Falta l'atribut notify-subscription-ids."
 
-#: cups/ppd.c:359
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr "Falta l'opció keyword"
 
-#: scheduler/ipp.c:3133 scheduler/ipp.c:3158
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr "Falta l'atribut requesting-user-name."
 
-#: scheduler/ipp.c:461
 msgid "Missing required attributes."
 msgstr "Falten alguns atributs necessaris."
 
-#: cups/adminutil.c:254
 #, c-format
 msgid "Missing value on line %d."
 msgstr "Falta un valor a la línia %d."
 
-#: cups/ppd.c:343
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Falta la cadena de valor"
 
-#: cups/pwg-media.c:442
 msgid "Missing x-dimension in media-size."
 msgstr "Falta la mida x a la mida del suport."
 
-#: cups/pwg-media.c:448
 msgid "Missing y-dimension in media-size."
 msgstr "Falta la mida y a la mida del suport."
 
-#: systemv/lpinfo.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Model:  name = %s\n"
@@ -4232,734 +3265,558 @@ msgstr ""
 "        fabricant i model = %s\n"
 "        id del dispositiu = %s"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modifica la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modifica la impressora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mou totes les tasques"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514
 msgid "Move Job"
 msgstr "Mou la tasca"
 
-#: cups/http-support.c:1290
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "S'ha mogut de manera permanent"
 
-#: cups/ppd.c:340
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Punter del fitxer PPD NUL"
 
-#: cups/snmp.c:1053
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "El nom de l'OID fa servir una longitud indefinida"
 
-#: scheduler/ipp.c:1142
 msgid "Nested classes are not allowed."
 msgstr "No es permeten les classes imbricades."
 
-#: ppdc/sample.c:430
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ppdc/sample.c:256
 msgid "New Stylus Color Series"
 msgstr "Sèrie New Stylus Color"
 
-#: ppdc/sample.c:258
 msgid "New Stylus Photo Series"
 msgstr "Sèrie New Stylus Photo"
 
-#: cups/ppd.c:1949
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: cups/http-support.c:1287
 msgid "No Content"
 msgstr "No hi ha contingut"
 
-#: cups/util.c:1298
 msgid "No PPD name"
 msgstr "El PPD no té nom"
 
-#: cups/snmp.c:1047
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "No hi ha cap SEQUENCE VarBind"
 
-#: cups/adminutil.c:788
 msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr "No hi ha cap controlador d'impressores de Windows instal·lat."
 
-#: cups/request.c:566 cups/request.c:908
 msgid "No active connection"
 msgstr "No hi ha cap connexió activa"
 
-#: scheduler/ipp.c:3403
 #, c-format
 msgid "No active jobs on %s."
 msgstr "No hi ha cap tasca activa a %s."
 
-#: scheduler/ipp.c:302
 msgid "No attributes in request."
 msgstr "No hi ha atributs en demanda."
 
-#: scheduler/ipp.c:3034
 msgid "No authentication information provided."
 msgstr "No s'ha donat cap informació d'autenticació."
 
-#: cups/snmp.c:1004
 msgid "No community name"
 msgstr "Ho hi na cap nom de comunitat"
 
-#: scheduler/ipp.c:5919
 msgid "No default printer."
 msgstr "No hi ha cap impressora per defecte."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7248
 msgid "No destinations added."
 msgstr "No s'ha afegit cap destí."
 
-#: backend/usb.c:200
 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat cap URI de dispositiu a argv[0] o a la variable d'entorn "
 "DEVICE_URI."
 
-#: cups/snmp.c:1034
 msgid "No error-index"
 msgstr "No hi ca cap error-index"
 
-#: cups/snmp.c:1026
 msgid "No error-status"
 msgstr "No hi ha cap status-error"
 
-#: scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:9436
 msgid "No file in print request."
 msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud."
 
-#: cups/util.c:923
 msgid "No modification time"
 msgstr "No hi ha hora de modificació"
 
-#: cups/snmp.c:1051
 msgid "No name OID"
 msgstr "No hi ha cap nom d'OID"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1302
 msgid "No pages were found."
 msgstr "No s'ha trobat cap pàgina."
 
-#: cups/util.c:917
 msgid "No printer name"
 msgstr "No hi ha cap nom d'impressora"
 
-#: cups/util.c:1801
 msgid "No printer-uri found"
 msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri"
 
-#: cups/util.c:1786
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri per la classe"
 
-#: scheduler/ipp.c:6322
 msgid "No printer-uri in request."
 msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud."
 
-#: cups/snmp.c:1018
 msgid "No request-id"
 msgstr "No hi ha cap request-id"
 
-#: scheduler/ipp.c:5528
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr "No hi ha cap atribut de la subscripció a la sol·licitud."
 
-#: scheduler/ipp.c:7575
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "No s'ha trobat cap sol·licitud."
 
-#: cups/snmp.c:1042
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "No hi ha cap SEQUENCE variable-bindings"
 
-#: cups/snmp.c:997
 msgid "No version number"
 msgstr "No hi ha cap número de versió"
 
-#: ppdc/sample.c:367
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
 msgstr "Discontinu (sensible a les marques)"
 
-#: ppdc/sample.c:366
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "Discontinu (Sensible al web)"
 
-#: ppdc/sample.c:238
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cups/http-support.c:1309
 msgid "Not Found"
 msgstr "No s'ha trobat"
 
-#: cups/http-support.c:1321
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementat"
 
-#: ppdc/sample.c:276
 msgid "Not Installed"
 msgstr "No està instal·lat"
 
-#: cups/http-support.c:1296
 msgid "Not Modified"
 msgstr "No està modificat"
 
-#: cups/http-support.c:1324
 msgid "Not Supported"
 msgstr "No és compatible"
 
-#: scheduler/ipp.c:1518 scheduler/ipp.c:10666
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "No teniu permís per imprimir."
 
-#: ppdc/sample.c:146
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
 msgid ""
 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
 "itself."
 msgstr ""
 "Nota: aquest programa només valida els comentaris DSC, no el PostScript."
 
-#: cups/http-support.c:1278 cups/ppd.c:338
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: ppdc/sample.c:271
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Inactiu (Una cara)"
 
-#: ppdc/sample.c:361
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
-#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
 msgid "Online Help"
 msgstr "Ajuda en línia"
 
-#: cups/adminutil.c:955
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: cups/ppd.c:346
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup sense un CloseGroup abans"
 
-#: cups/ppd.c:348
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sense un CloseUI/JCLCloseUI abans"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3631
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Política d'operacions"
 
-#: filter/pstops.c:2205
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "L'opció «%s» no es pot incloure a través de %%%%IncludeFeature."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opcions instal·lades"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:2018 systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3797
-#: test/ipptool.c:4403 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174
-#: ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#: cups/ppd-cache.c:156
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "El fitxer de memòria cau del PPD no està actualitzat."
 
-#: cups/ppd-cache.c:1381
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Sense memòria."
 
-#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Mode de sortida"
 
-#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
 msgstr "La sortida de la impressora %s s'envia a %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1185
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
 msgstr "La sortida de la impressora %s s'envia a la impressora remota %s a %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
 msgstr "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1203
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
 msgstr ""
 "La sortida per la impressora %s/%s s'envia a la impressora remota %s a %s"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
 msgid "PASS"
 msgstr "VÀLID"
 
-#: ppdc/sample.c:260
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Impressora làser PCL"
 
-#: ppdc/sample.c:149
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 
-#: ppdc/sample.c:150
 msgid "PRC16K Long Edge"
 msgstr "PRC16K costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:151
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 
-#: ppdc/sample.c:154
 msgid "PRC32K Long Edge"
 msgstr "PRC32K costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:152
 msgid "PRC32K Oversize"
 msgstr "PRC32K gran"
 
-#: ppdc/sample.c:153
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K gran costat llarg"
 
-#: cups/snmp.c:1014
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "El paquet no conté cap Get-Response-PDU"
 
-#: cups/snmp.c:993
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "El paquet no comença amb SEQUENCE"
 
-#: ppdc/sample.c:360
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:358
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
-#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "Contrasenya per %s a %s? "
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
 #, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Es necessita la contrasenya de %s per accedir a %s a través de SAMBA: "
 
-#: cgi-bin/classes.c:167
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Posa la classe en pausa"
 
-#: cgi-bin/printers.c:170
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "Posa la impressora en pausa"
 
-#: ppdc/sample.c:448
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Desenganxar"
 
-#: ppdc/sample.c:160
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografia"
 
-#: ppdc/sample.c:161
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Etiquetes de fotografia"
 
-#: ppdc/sample.c:286
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Paper normal"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580
 msgid "Policies"
 msgstr "Polítiques"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Seguiment del port"
 
-#: ppdc/sample.c:278
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "Impressora PostScript"
 
-#: ppdc/sample.c:147
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postal"
 
-#: ppdc/sample.c:71
 msgid "Postcard Double "
 msgstr "Postal doble"
 
-#: ppdc/sample.c:72
 msgid "Postcard Double Long Edge"
 msgstr "Postal doble costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:148
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:295
+msgid "Preparing to print."
+msgstr ""
+
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densitat de la impressió"
 
-#: cups/notify.c:82
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Tasca d'impressió:"
 
-#: ppdc/sample.c:340
 msgid "Print Mode"
 msgstr "Mode d'impressió"
 
-#: ppdc/sample.c:383
 msgid "Print Rate"
 msgstr "Ritme d'impressió"
 
-#: cgi-bin/printers.c:179
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Imprimeix la pàgina de prova pròpia"
 
-#: ppdc/sample.c:327
 msgid "Print Speed"
 msgstr "Velocitat d'impressió"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Imprimeix una pàgina de prova"
 
-#: ppdc/sample.c:356
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "Imprimeix i talla"
 
-#: ppdc/sample.c:344
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Imprimeix i estripa"
 
-#: backend/ipp.c:1537
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
-msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - ID de la tasca %d."
-
-#: backend/ipp.c:1527
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - l'ID de la tasca és desconegut."
-
-#: backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:191
 msgid "Print file sent."
 msgstr "S'ha enviat el fitxer d'impressió."
 
-#: backend/ipp.c:1488
-msgid "Print file was not accepted."
-msgstr "No s'ha acceptat el fitxer d'impressió."
-
-#: backend/ipp.c:1895
 msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr "S'ha cancel·lat la tasca a la impressora."
 
-#: backend/ipp.c:1890
 msgid "Print job too large."
 msgstr "La tasca d'impressió és massa llarga."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer Added"
 msgstr "S'ha afegit una impressora"
 
-#: ppdc/sample.c:263
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Impressora per defecte"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "S'ha eliminat la impressora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "S'ha modificat la impressora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "S'ha posat la impressora en pausa"
 
-#: ppdc/sample.c:294
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Configuració de la impressora"
 
-#: backend/ipp.c:1893
 msgid "Printer cannot print supplied content."
 msgstr "La impressora no pot imprimir el contingut subministrat."
 
-#: cups/notify.c:126
 msgid "Printer:"
 msgstr "Impressora:"
 
-#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressores"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1249
 #, c-format
 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
 msgstr "S'està imprimint la pàgina %d. S'ha completat el %d%%."
 
-#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Purga les tasques"
 
-#: ppdc/sample.c:155
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quart"
 
-#: scheduler/ipp.c:1513 scheduler/ipp.c:10661
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "S'ha assolit el límit de la quota."
 
-#: berkeley/lpq.c:515
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr ""
 "Rang    Propietari   Tasca     Fitxer(s)                         Mida total"
 
 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:511
 msgid ""
 "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
 msgstr ""
 "Rang   Propietari      Pri  Tasca        Fitxers                       Mida "
 "total"
 
-#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rebutja tasques"
 
-#: backend/lpd.c:1016 backend/lpd.c:1148
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de control (%d)."
 
-#: backend/lpd.c:1101
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
 msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de dades (%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:428
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Torna a imprimir després d'un error"
 
-#: cups/http-support.c:1312
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "Entitat de petició massa gran"
 
-#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: cgi-bin/classes.c:165
 msgid "Resume Class"
 msgstr "Reprèn la classe"
 
-#: cgi-bin/printers.c:167
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "Reprèn la impressora"
 
-#: ppdc/sample.c:165
 msgid "Return Address"
 msgstr "Remitent"
 
-#: ppdc/sample.c:449
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobina"
 
-#: cups/adminutil.c:2052
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "S'està executant l'ordre: %s %s -N -A %s -c «%s»"
 
-#: cups/snmp.c:995
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE té una longitud indefinida"
 
-#: cups/http-support.c:1336
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "S'ha produït un error mentre es negociava el SSL/TLS"
 
-#: cups/http-support.c:1293
 msgid "See Other"
 msgstr "Vegeu altres"
 
-#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "S'envien les dades a la impressora."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "S'ha reiniciat el servidor"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "S'està auditant la seguretat del servidor"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
 msgid "Server Started"
 msgstr "S'ha iniciat el servidor"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "S'ha aturat el servidor"
 
-#: cups/http-support.c:1330
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "El servei no està disponible"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Definir els permisos dels usuaris"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3035
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "Establir com a servidor per defecte"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
 msgid "Set Class Options"
 msgstr "Definir les opcions de la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Definir les opcions de la impressora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Establir com a pública"
 
-#: ppdc/sample.c:166
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "Adreça de lliurament"
 
-#: ppdc/sample.c:273
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Costat curt (horitzontal)"
 
-#: ppdc/sample.c:288
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Paper especial"
 
-#: backend/lpd.c:1057
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "S'està posant a la cua la tasca. S'ha completat el %.0f%%."
 
-#: ppdc/sample.c:341
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Bàner inicial"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1225
 #, c-format
 msgid "Starting page %d."
 msgstr "S'està començant la pàgina %d."
 
-#: ppdc/sample.c:156
 msgid "Statement"
 msgstr "Declaració"
 
-#: ppdc/sample.c:251
 msgid "Stylus Color Series"
 msgstr "Sèrie Stylus Color"
 
-#: ppdc/sample.c:257
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr "Sèrie Stylus Photo"
 
-#: scheduler/ipp.c:3549 scheduler/ipp.c:6689 scheduler/ipp.c:7388
-#: scheduler/ipp.c:8887
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr "La subscripció #%d no existeix."
 
-#: ppdc/sample.c:157
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ppdc/sample.c:158
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B"
 
-#: ppdc/sample.c:162
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "Super B/A3"
 
-#: cups/http-support.c:1275
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Intercanviar els protocols"
 
-#: ppdc/sample.c:159
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: ppdc/sample.c:45
 msgid "Tabloid Oversize"
 msgstr "Tabloide gran"
 
-#: ppdc/sample.c:46
 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
 msgstr "Tabloide gran costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:342
 msgid "Tear"
 msgstr "Estripar"
 
-#: ppdc/sample.c:447
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Estripar"
 
-#: ppdc/sample.c:388
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Posició d'ajust d'estripat"
 
-#: scheduler/ipp.c:6393 scheduler/ipp.c:6471 scheduler/ipp.c:6487
-#: scheduler/ipp.c:6505
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
 msgstr "No es pot fer servir l'atribut %s amb les job-ids."
 
-#: scheduler/ipp.c:5118
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
+"request."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
@@ -4967,22 +3824,17 @@ msgstr ""
 "L'atribut d'operació «%s» no es pot subministrar en una petició de Create-"
 "Job."
 
-#: scheduler/ipp.c:6919
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer PPD «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:6906
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s»: %s"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1189
 msgid "The PPD file could not be opened."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD."
 
-#: cgi-bin/admin.c:749
 msgid ""
 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -4990,137 +3842,99 @@ msgstr ""
 "El nom de la classe només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i no "
 "pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)."
 
-#: cups/localize.c:353
 msgid "The developer unit needs to be replaced."
 msgstr "S'ha de canviar la unitat de desenvolupament."
 
-#: cups/localize.c:351
 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
 msgstr "La unitat de desenvolupament s'haurà de canviar aviat."
 
-#: cups/localize.c:343
 msgid "The fuser's temperature is high."
 msgstr "La temperatura del fusor és alta."
 
-#: cups/localize.c:345
 msgid "The fuser's temperature is low."
 msgstr "La temperatura del fusor és baixa."
 
-#: scheduler/ipp.c:2097
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
 "No es pot fer servir l'atribut notify-lease-duration amb les subscripcions a "
 "tasques."
 
-#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5653
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "El valor de notify-user-data és massa llarg (%d > 63 octets)."
 
-#: cups/localize.c:349
 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
 msgstr "S'ha de canviar el fotoconductor òptic."
 
-#: cups/localize.c:347
 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
 msgstr "El fotoconductor òptic s'haurà de canviar aviat."
 
-#: cups/localize.c:331
 msgid "The output bin is almost full."
 msgstr "La safata de sortida és gairebé plena."
 
-#: cups/localize.c:333
 msgid "The output bin is full."
 msgstr "La safata de sortida és plena."
 
-#: cups/localize.c:329
 msgid "The output bin is missing."
 msgstr "Falta la safata de sortida."
 
-#: cups/localize.c:325
 msgid "The paper tray is almost empty."
 msgstr "La safata de paper és gairebé buida."
 
-#: cups/localize.c:327
 msgid "The paper tray is empty."
 msgstr "La safata de paper és buida."
 
-#: cups/localize.c:323
 msgid "The paper tray is missing."
 msgstr "Falta la safata de paper."
 
-#: cups/localize.c:306
 msgid "The paper tray needs to be filled."
 msgstr "S'ha d'omplir la safata de paper."
 
-#: backend/ipp.c:909
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-msgstr "L'URI de la impressora no és correcte o ja no existeix."
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:619 backend/lpd.c:1009 backend/lpd.c:1091 backend/lpd.c:1141
 msgid "The printer did not respond."
 msgstr "La impressora no ha respost."
 
-#: backend/ipp.c:892 backend/ipp.c:899
-#, c-format
-msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-msgstr "La impressora no admet el IPP/%d.%d, s'està intentant el IPP/%s."
-
-#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:874 backend/ipp.c:980 backend/ipp.c:1313
-#: backend/ipp.c:1464 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:374
-#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:424 backend/usb-unix.c:507
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "La impressora està ocupada."
 
-#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "La impressora no està connectada."
 
-#: backend/ipp.c:735 backend/ipp.c:768 backend/ipp.c:870 backend/lpd.c:807
-#: backend/lpd.c:848 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386
 msgid "The printer is not responding."
 msgstr "La impressora no respòn."
 
-#: backend/runloop.c:396
 msgid "The printer is now connected."
 msgstr "Ara la impressora està connectada."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1286
 msgid "The printer is now online."
 msgstr "Ara la impressora està en línia."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1307
 msgid "The printer is offline."
 msgstr "La impressora està fora de línia."
 
-#: cups/localize.c:335
 msgid "The printer is running low on ink."
 msgstr "S'està acabant la tinta de la impressora."
 
-#: cups/localize.c:313
 msgid "The printer is running low on toner."
 msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora."
 
-#: backend/ipp.c:750 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:367
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "Ara mateix no es pot accedir a la impressora."
 
-#: cups/localize.c:337
 msgid "The printer may be out of ink."
 msgstr "Es deu haver acabat la tinta de la impressora."
 
-#: cups/localize.c:315
 msgid "The printer may be out of toner."
 msgstr "Es deu haver acabat el tòner de la impressora."
 
-#: backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:815 backend/socket.c:361
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr ""
 "Pot ser que la impressora no existeixi o que ara mateix no estigui "
 "accessible."
 
-#: cgi-bin/admin.c:931
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -5128,64 +3942,45 @@ msgstr ""
 "El nom de la impressora només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i "
 "no pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)."
 
-#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3198
-#: scheduler/ipp.c:3369 scheduler/ipp.c:5101 scheduler/ipp.c:5487
-#: scheduler/ipp.c:5801 scheduler/ipp.c:6359 scheduler/ipp.c:7124
-#: scheduler/ipp.c:7180 scheduler/ipp.c:7494 scheduler/ipp.c:7760
-#: scheduler/ipp.c:7849 scheduler/ipp.c:7882 scheduler/ipp.c:8205
-#: scheduler/ipp.c:8598 scheduler/ipp.c:8679 scheduler/ipp.c:9840
-#: scheduler/ipp.c:10294 scheduler/ipp.c:10624 scheduler/ipp.c:10706
-#: scheduler/ipp.c:10998
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "La impressora o la classe no existeix."
 
-#: scheduler/ipp.c:1304
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "La impressora o la classe no estan compartides."
 
-#: cups/localize.c:317
 msgid "The printer's cover is open."
 msgstr "La tapa de la impressora està oberta."
 
-#: cups/localize.c:321
 msgid "The printer's door is open."
 msgstr "La porta de la impressora està oberta."
 
-#: cups/localize.c:319
 msgid "The printer's interlock is open."
 msgstr "L'enclavament de seguretat de la impressora està obert."
 
-#: cups/localize.c:339
 msgid "The printer's waste bin is almost full."
 msgstr "El dipòsit de residus és gairebé ple."
 
-#: cups/localize.c:341
 msgid "The printer's waste bin is full."
 msgstr "El dipòsit de residus és ple."
 
-#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2261
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "El printer-uri «%s» conté caràcters no vàlids."
 
-#: scheduler/ipp.c:3175
 msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr "L'atribut printer-uri és obligatori."
 
-#: scheduler/ipp.c:966
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr ""
 "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/classes/NOMCLASSE»."
 
-#: scheduler/ipp.c:2245
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr ""
 "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/printers/"
 "NOMIMPRESSORA»."
 
-#: cgi-bin/admin.c:474
 msgid ""
 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
 "(?), or the pound sign (#)."
@@ -5193,7 +3988,6 @@ msgstr ""
 "La subscripció no pot contenir espais, barres (/), interrogacions (?), o el "
 "símbol coixinet (#)."
 
-#: scheduler/client.c:2450
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
@@ -5201,279 +3995,216 @@ msgstr ""
 "La interfície web està deshabilitada. Executeu «cupsctl WebInterface=yes» "
 "per habilitar-la."
 
-#: scheduler/ipp.c:6454
 #, c-format
 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
 msgstr "El valor «%s» de which-jobs no està implementat."
 
-#: scheduler/ipp.c:5731
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Hi ha massa subscripcions."
 
-#: cups/localize.c:308
 msgid "There is a paper jam."
 msgstr "S'ha encallat el paper."
 
-#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505
-#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
 msgstr "Hi ha un error de l'USB irrecuperable."
 
-#: ppdc/sample.c:435
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Mitjà de transferència tèrmica"
 
-#: scheduler/ipp.c:1507
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Hi ha massa tasques actives."
 
-#: scheduler/ipp.c:1401
 #, c-format
 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr "Hi ha massa valors de job-sheets (%d > 2)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2529
 #, c-format
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Hi ha massa valors de printer-state-reasons (%d > %d)."
 
-#: ppdc/sample.c:289
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparència"
 
-#: ppdc/sample.c:284
 msgid "Tray"
 msgstr "Safata"
 
-#: ppdc/sample.c:264
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Safata 1"
 
-#: ppdc/sample.c:265
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Safata 2"
 
-#: ppdc/sample.c:266
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Safata 3"
 
-#: ppdc/sample.c:267
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Safata 4"
 
-#: cups/http-support.c:1315
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "L'URI és massa llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:138
 msgid "US Ledger"
 msgstr "Llibre major americà"
 
-#: ppdc/sample.c:139
 msgid "US Legal"
 msgstr "Legal americà"
 
-#: ppdc/sample.c:140
 msgid "US Legal Oversize"
 msgstr "Legal americà gran"
 
-#: ppdc/sample.c:141
 msgid "US Letter"
 msgstr "Carta americà"
 
-#: ppdc/sample.c:142
 msgid "US Letter Long Edge"
 msgstr "Carta americà costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:143
 msgid "US Letter Oversize"
 msgstr "Carta americà gran"
 
-#: ppdc/sample.c:144
 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta americà gran costat llarg"
 
-#: ppdc/sample.c:145
 msgid "US Letter Small"
 msgstr "Carta americà petit"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996
 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
 msgstr "No es pot accedir al fitxer cups.conf"
 
-#: cgi-bin/help.c:133
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "No es pot accedir al fitxer d'ajuda."
 
-#: cgi-bin/admin.c:526
 msgid "Unable to add RSS subscription"
 msgstr "No es pot afegir la subscripció RSS"
 
-#: cgi-bin/admin.c:814
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "No es pot afegir la classe"
 
-#: backend/ipp.c:1635
 msgid "Unable to add document to print job."
 msgstr "No es pot obrir el documenta la tasca."
 
-#: scheduler/ipp.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr "No es pot afegir la tasca al destí «%s»."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419
 msgid "Unable to add printer"
 msgstr "No es pot afegir la impressora"
 
-#: scheduler/ipp.c:1246
 msgid "Unable to allocate memory for file types."
 msgstr "No es pot assignar la memòria pels tipus de fitxers."
 
-#: filter/pstops.c:451
 msgid "Unable to allocate memory for page info"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la pàgina d'informació"
 
-#: filter/pstops.c:445
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la matriu de pàgines"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1525
 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
 msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció RSS"
 
-#: backend/ipp.c:1942
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "No es pot cancel·lar la tasca d'impressió."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2990
 msgid "Unable to change printer"
 msgstr "No es pot canviar la impressora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3906
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
 msgstr "No es pot canviar l'atribut printer-is-shared"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799
 msgid "Unable to change server settings"
 msgstr "No es pot canviar la configuració del servidor"
 
-#: filter/commandtops.c:420
 msgid "Unable to configure printer options."
 msgstr "No es poden configurar les opcions de la impressora."
 
-#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1016
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "No es pot connectar a l'ordinador central."
 
-#: backend/ipp.c:713 backend/ipp.c:1138 backend/lpd.c:787 backend/socket.c:333
-#: backend/usb-unix.c:117
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
 msgstr ""
 "No es pot contactar amb la impressora. Es posa a la cua de la següent "
 "impressora de la classe."
 
-#: cups/adminutil.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS de 64 bits "
 "(%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:691
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows de 64 "
 "bits (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:522
 #, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora CUPS (%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2649
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:2704
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD."
 
-#: cups/adminutil.c:487
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 2000 "
 "(%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:610
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "No es poden copiar els fitxers del controlador d'impressora Windows 9x (%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr "No es pot copiar l'script de la interfície - %s"
 
-#: backend/ipp.c:2034
 msgid "Unable to create compressed print file"
 msgstr "No es pot crear el fitxer d'impressió comprimit"
 
-#: cups/util.c:602 cups/util.c:1656
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr "No es pot crear el printer-uri"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1236
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "No es pot crear el fitxer temporal"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2153
 msgid "Unable to delete class"
 msgstr "No es pot esborrar la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2238
 msgid "Unable to delete printer"
 msgstr "No es pot esborrar la impressora"
 
-#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269
 msgid "Unable to do maintenance command"
 msgstr "No es pot executar la comanda de manteniment"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1974
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "No es poden editar fitxers cupsd.conf més grans d'1MB"
 
-#: cups/http.c:4272
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (la cadena del "
 "certificat no és vàlida)."
 
-#: cups/http.c:4262
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat "
 "encara no és vàlid)."
 
-#: cups/http.c:4257
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (ha expirat el "
 "certificat)."
 
-#: cups/http.c:4267
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (hi ha un error en "
 "el nom de l'amfitrió)."
 
-#: cups/http.c:4277
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
 "before responding)."
@@ -5481,345 +4212,276 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (s'ha tallat la "
 "connexió abans de respondre)."
 
-#: cups/http.c:4252
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat és "
 "autosignat)."
 
-#: cups/http.c:4247
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat no "
 "és de confiança)."
 
-#: cups/http.c:4008 cups/http.c:4304 cups/http.c:4337 cups/http.c:4354
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "No es pot establir una connexió segura amb l'ordinador central."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "No es pot trobar el destí de la tasca"
 
-#: cups/http-support.c:1748
 msgid "Unable to find printer."
 msgstr "No es pot trobar la impressora."
 
-#: backend/ipp.c:2056
 msgid "Unable to generate compressed print file"
 msgstr "No es pot generar el fitxer d'impressió comprimit"
 
-#: backend/ipp.c:3009
 msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr "No es pot obtenir el motiu de la sortida en segon pla"
 
-#: cgi-bin/classes.c:450
 msgid "Unable to get class list"
 msgstr "No es pot obtenir la llista de classes"
 
-#: cgi-bin/classes.c:549
 msgid "Unable to get class status"
 msgstr "No es pot obtenir l'estat de la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1320
 msgid "Unable to get list of printer drivers"
 msgstr "No es pot obtenir la llista dels controladors d'impressora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2840
 msgid "Unable to get printer attributes"
 msgstr "No es poden obtenir els atributs de la impressora"
 
-#: cgi-bin/printers.c:467
 msgid "Unable to get printer list"
 msgstr "No es pot obtenir la llista d'impressores"
 
-#: cgi-bin/printers.c:569
 msgid "Unable to get printer status"
 msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora"
 
-#: backend/ipp.c:933
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora."
 
-#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows "
 "2000 (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:639
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "No es poden instal·lar els fitxers del controlador d'impressores per Windows "
 "9x (%d)."
 
-#: cgi-bin/help.c:92
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "No es pot carregar l'índex de l'ajuda."
 
-#: backend/ipp.c:642 backend/lpd.c:421 backend/socket.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr "No es pot ubicar la impressora «%s»."
 
-#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:204
-#: backend/socket.c:171
 msgid "Unable to locate printer."
 msgstr "No es pot ubicar la impressora."
 
-#: cgi-bin/admin.c:813
 msgid "Unable to modify class"
 msgstr "No es pot modificar la classe"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418
 msgid "Unable to modify printer"
 msgstr "No es pot modificar la impressora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "No es pot moure la tasca"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "No es poden moure les tasques"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD"
 
-#: backend/ipp.c:2040
 msgid "Unable to open compressed print file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió comprimit"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2608
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer cups.conf"
 
-#: backend/usb-unix.c:141
 msgid "Unable to open device file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer de dispositiu"
 
-#: scheduler/ipp.c:6140
 #, c-format
 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
 msgstr "No es pot obrir el document #%d a la tasca #%d."
 
-#: cgi-bin/help.c:364
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió."
 
-#: backend/ipp.c:365 backend/ipp.c:1398 backend/ipp.c:1594 backend/ipp.c:2046
-#: backend/lpd.c:488 backend/socket.c:158 backend/usb.c:237
-#: filter/gziptoany.c:71 filter/pstops.c:300
 msgid "Unable to open print file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió"
 
-#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1147
 msgid "Unable to open raster file"
 msgstr "No es pot obrir el fitxer de trama"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
 msgid "Unable to print test page"
 msgstr "No es pot imprimir la pàgina de prova"
 
-#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:613
-#: backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 backend/usb-libusb.c:378
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió."
 
-#: cups/dest.c:3402
 msgid "Unable to resolve printer URI."
 msgstr "No es pot resoldre l'URI de la impressora."
 
-#: cups/adminutil.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
 msgstr "No es pot executar «%s»: %s"
 
-#: filter/pstops.c:563
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "No es pot veure al fitxer"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr "No es pot enviar la comanda al controlador de la impressora"
 
-#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "No es poden enviar dades a la impressora."
 
-#: cups/adminutil.c:821
 #, c-format
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
 msgstr "No es pot configurar el controlador d'impressores per Windows (%d)"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3807
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "No es poden configurar les opcions"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3077
 msgid "Unable to set server default"
 msgstr "No es pot posar la configuració per defecte al servidor"
 
-#: backend/ipp.c:2868 backend/ipp.c:2945 backend/ipp.c:2953
 msgid "Unable to start backend process."
 msgstr "No es pot iniciar el procés en segon pla."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1912
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr "No es pot penjar el fitxer cups.conf"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
 msgstr "No es pot fer servir el controlador de la classe USB antic."
 
-#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380
 msgid "Unable to write print data"
 msgstr "No es poden escriure les dades d'impressió"
 
-#: filter/gziptoany.c:90
 #, c-format
 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr "No es poden escriure les dades sense comprimir: %s"
 
-#: cups/http-support.c:1303
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "No autoritzat"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3503
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
-#: cups/http-support.c:1343 cups/ppd.c:366
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: filter/pstops.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "La tria de «%s» per l'opció «%s» és desconeguda."
 
-#: backend/ipp.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "El valor de l'opció de xifrat «%s» és desconegut."
 
-#: backend/lpd.c:350
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
 msgstr "Ordre desconegut del fitxer: «%s»."
 
-#: backend/lpd.c:321
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
 msgstr "Format del caràcter desconegut: «%c»."
 
-#: cups/dest-options.c:770
 msgid "Unknown media size name."
 msgstr "El nom de la mida del suport no és conegut."
 
-#: backend/ipp.c:554
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
 msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» és desconeguda."
 
-#: filter/pstops.c:2196
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\"."
 msgstr "L'opció «%s» és desconeguda."
 
-#: backend/lpd.c:336
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
 msgstr "El mode d'impressió «%s» és desconegut."
 
-#: scheduler/ipp.c:10496
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "El paràmetre printer-error-policy «%s» és desconegut."
 
-#: scheduler/ipp.c:10479
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "El paràmetre printer-op-policy «%s» és desconegut."
 
-#: cups/http-addrlist.c:710
 msgid "Unknown service name."
 msgstr "El nom del servei és desconegut."
 
-#: backend/ipp.c:526
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
 msgstr "El valor de l'opció de la versió és desconegut: «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:402
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
 msgstr "No s'admet el grup de caràcters «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:8171 scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:10950
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
 msgstr "No s'admet la compressió «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:8305 scheduler/ipp.c:9551 scheduler/ipp.c:10979
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
 msgstr "No s'admet el document-format «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:9534
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr "No s'admet el document-format «%s/%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:1367
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr "No s'admet el format «%s»."
 
-#: scheduler/ipp.c:1465
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr "No s'admeten els marges."
 
-#: cups/pwg-media.c:529
 msgid "Unsupported media value."
 msgstr "No s'admet el valor del suport."
 
-#: filter/pstops.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
 msgstr "No s'admet el valor %d a number-up. Es fa servir number-up=1."
 
-#: filter/pstops.c:2512
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
 msgstr ""
 "No s'admet el valor %s a number-up-layout. Es fa servir number-up-"
 "layout=lrtb."
 
-#: filter/pstops.c:2563
 #, c-format
 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
 msgstr "No s'admet el valor %s a page-border. Es fa servir page-border=none."
 
-#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164
 msgid "Unsupported raster data."
 msgstr "No s'admet les dades en trama."
 
-#: cups/snmp.c:1112
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "El tipus de valor no és compatible"
 
-#: cups/http-support.c:1318
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "S'ha d'actualitzar"
 
-#: systemv/lpadmin.c:668
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "\n"
@@ -5840,49 +4502,36 @@ msgstr ""
 "                       [-P fitxer-ppd] [-o nom=valor]\n"
 "                       [-u allow:usuari,usuari] [-u deny:usuari,usuari]"
 
-#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:313 backend/lpd.c:191
-#: backend/socket.c:135 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "Sintaxi: %s id-tasca usuari títol còpies opcions [fitxer]"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
 msgstr "Sintaxi: cupsaddsmb [opcions] impressora1 ... impressoraN"
 
-#: systemv/cupsctl.c:200
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Sintaxi: cupsctl [opcions] [param=valor ... paramN=valorN]"
 
-#: scheduler/main.c:2017
 msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr "Sintaxi: cupsd [opcions]"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1429
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 msgstr "Sintaxi: cupsfilter [ opcions ] nomfitxer"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr "Sintaxi: cupstestdsc [opcions] nomfitxer.ps [...nomfitxer.ps]"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3793
 msgid ""
 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
 msgstr ""
 "Sintaxi: cupstestppd [opcions] nomfitxer1.ppd[.gz] [... nomfitxerN.ppd[.gz]]"
 
-#: test/ipptool.c:4401
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "Sintaxi: ipptool [opcions] URI nomfitxer[ ... nomfitxerN]"
 
-#: systemv/lpmove.c:125
 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
 msgstr "Sintaxi: lpmove tasca/font destí"
 
-#: systemv/lpoptions.c:553
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -5894,11 +4543,9 @@ msgstr ""
 "         lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opció[=valor] ...\n"
 "         lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
 
-#: systemv/lppasswd.c:476
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
 msgstr "Sintaxi: lppasswd [-g nomgrup]"
 
-#: systemv/lppasswd.c:479
 msgid ""
 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -5908,76 +4555,59 @@ msgstr ""
 "         lppasswd [-g nomgrup] -a [nomusuari]\n"
 "         lppasswd [-g nomgrup] -x [nomusuari]"
 
-#: berkeley/lpq.c:670
 msgid ""
 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
 msgstr ""
 "Sintaxi: lpq [-P destí] [-U nomusuari] [-h nomamfitrió[:port]] [-l] "
 "[+interval]"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Sintaxi: ppdc [opcions] nomfitxer.rv [ ... nomfitxerN.drv ]"
 
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
 msgstr "Sintaxi: ppdhtml [opcions] nomfitxer.drv >nomfitxer.html"
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "Sintaxi: ppdi [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "Sintaxi: ppdmerge [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
 msgid ""
 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr ""
 "Sintaxi: ppdpo [opcions] -o nomfitxer.po nomfitxer.drv [ ... nomfitxerN.drv]"
 
-#: backend/snmp.c:218
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Sintaxi: snmp [adreça-amfitrió-o-ip]"
 
-#: cups/snmp.c:1064
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "El valor té una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:1049
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind té una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:999
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version té una longitud indefinida"
 
-#: backend/ipp.c:1675
 msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr "S'està esperant que acabi la tasca."
 
-#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193
 msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr "S'està esperant que la impressora estigui disponible."
 
-#: backend/socket.c:444
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "S'està esperant que la impressora acabi."
 
-#: cups/adminutil.c:793
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr "AVÍS. No hi ha cap controlador per Windows 2000 instal·lat."
 
-#: cups/http-support.c:1339
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "La interfície web està deshabilitada"
 
-#: cups/ppd.c:1947
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: scheduler/client.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
@@ -5986,7 +4616,6 @@ msgstr ""
 "Heu d'accedir a aquesta pagina a través de la URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
 "\">https://%s:%d%s</A>."
 
-#: systemv/lppasswd.c:254
 msgid ""
 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
 "username, and must contain at least one letter and number."
@@ -5994,288 +4623,222 @@ msgstr ""
 "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters, no pot contenir el nom "
 "d'usuari, i ha de tenir com a mínim una lletra i un número."
 
-#: ppdc/sample.c:439
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Impressora d'etiquetes ZPL"
 
-#: ppdc/sample.c:362
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#: cups/notify.c:102
 msgid "aborted"
 msgstr "interromput"
 
-#: cups/notify.c:99
 msgid "canceled"
 msgstr "cancel·lat"
 
-#: cups/notify.c:105
 msgid "completed"
 msgstr "completat"
 
-#: scheduler/ipp.c:6012
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-deviced."
 
-#: scheduler/ipp.c:6842 scheduler/ipp.c:7091
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-driverd"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
 #, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
 msgstr "cupsaddsmb: falta el fitxer PPD per la impressora «%s» - %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:141
 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
 msgstr "cupsctl: no es pot establir Listen o Port directament."
 
-#: systemv/cupsctl.c:152
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "cupsctl: no es pot connectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:195
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
 msgstr "cupsctl: l'opció «%s» és desconeguda"
 
-#: systemv/cupsctl.c:197
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr "cupsctl: l'opció «-%c» és desconeguda"
 
-#: scheduler/main.c:189
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
 msgstr ""
 "cupsd: s'esperava un nom de fitxer de configuració després de l'opció «-c»."
 
-#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr "cupsd: No es pot obtenir el directori actual."
 
-#: scheduler/main.c:295
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr "cupsd: l'argument «%s» és desconegut - s'interromp."
 
-#: scheduler/main.c:288
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr "cupsd: l'opció «%c» és desconeguda - s'interromp."
 
-#: scheduler/main.c:255
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
 msgstr ""
 "cupsd: no s'ha compilat amb compatibilitat per launchd(8). S'executa en mode "
 "normal."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1209
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
 msgstr "cupsfilter: el document número %d no és vàlid."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1203
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
 msgstr "cupsfilter: la tasca %d no és vàlida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
 msgstr "cupsfilter: només es pot especificar un nom de fitxer."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1251
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
 msgstr "cupsfilter: no es pot obtenir el fitxer de la tasca - %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:261
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
 msgstr "cupstestppd: l'opció -q no és compatible amb la opció -v."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:277
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: la opció -v no és compatible amb la opció -q."
 
-#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "dispositiu per %s/%s: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
 #, c-format
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositiu per %s: %s"
 
-#: cups/snmp.c:1036
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index fa servir una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:1028
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status fa servir una longitud indefinida"
 
-#: cups/notify.c:90
 msgid "held"
 msgstr "En pausa"
 
-#: berkeley/lpc.c:209
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr "help\t\tproporciona ajuda sobre les comandes."
 
-#: cups/notify.c:131
 msgid "idle"
 msgstr "inactiva"
 
-#: test/ipptool.c:373 test/ipptool.c:515 test/ipptool.c:539
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
 msgstr "ipptool: «-i» i «-n» no són compatibles amb «-X»."
 
-#: test/ipptool.c:597
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
 msgstr "ipptool: l'URI no es correcte - %s."
 
-#: test/ipptool.c:362
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: la versió %s de «-V» no és correcta."
 
-#: test/ipptool.c:508
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: els segons de «-i» no són correctes."
 
-#: test/ipptool.c:578
 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
 msgstr "ipptool: heu d'especificar només un URI."
 
-#: test/ipptool.c:531
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: falta el comptador de «-n»."
 
-#: test/ipptool.c:408
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: falta el nom del fitxer a «-f»."
 
-#: test/ipptool.c:389
 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr "ipptool: falta nom=valor a «-d»."
 
-#: test/ipptool.c:498
 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: falten els segons a «-i»."
 
-#: test/ipptool.c:332
 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "ipptool: falta el temps màxim d'espera a «-T»."
 
-#: test/ipptool.c:345
 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: falta la versió a «-V»."
 
-#: test/ipptool.c:624
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: falta l'URI abans del fitxer de prova."
 
-#: test/ipptool.c:558
 #, c-format
 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "ipptool: l'opció «-%c» és desconeguda."
 
-#: scheduler/ipp.c:7838
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr "Falta l'atribut de job-printer-uri."
 
-#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: el nom de la classe només pot tenir caràcters imprimibles."
 
-#: systemv/lpadmin.c:614
 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un PPD després de la opció «-P»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:457
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava allow/deny:llistausuaris després de la opció «-u»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:364
 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava una classe després de la opció «-r»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:120
 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un nom de classe després de la opció «-c»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:558
 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava una descripció després de la opció «-D»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:491
 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un URI de dispositiu després de la opció «-v»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:574
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un(s) tipus de fitxer(s) després de la opció «-I»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:202
 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr ""
 "lpadmin: s'esperava un nom d'ordinador central després de la opció «-h»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:221
 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava una interfície després de la opció «-i»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:594
 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava una ubicació després de la opció «-L»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:274
 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un model després de la opció «-m»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:417
 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un nom després de la opció «-R»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:294
 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava nom=valor després de la opció «-o»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:313
 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava una impressora després de la opció «-p»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:164
 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'impressora després de la opció «-d»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:525
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
 msgstr "lpadmin: s'esperava un impressora o classe després de la opció «-x»."
 
-#: systemv/lpadmin.c:975
 msgid "lpadmin: No member names were seen."
 msgstr "lpadmin: no s'ha trobat cap nom de membre."
 
-#: systemv/lpadmin.c:762
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: la impressora %s ja és membre de la classe %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:989
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: la impressora %s no és membre de la classe %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr ""
 "lpadmin: el nom de la impressora només pot contenir caràcters imprimibles."
 
-#: systemv/lpadmin.c:105
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6283,18 +4846,13 @@ msgstr ""
 "lpadmin: no s'ha pogut afegir una impressora a la classe:\n"
 "         Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpadmin: no s'ha pogut connectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:1329
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
 msgstr "lpadmin: no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
 
-#: systemv/lpadmin.c:402
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6302,12 +4860,10 @@ msgstr ""
 "lpadmin: no s'ha pogut esborrar la opció:\n"
 "         Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:1339
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
 msgstr "lpadmin: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s» - %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:348
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6315,7 +4871,6 @@ msgstr ""
 "lpadmin: no es pot esborrar una impressora de la classe:\n"
 "         Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:656
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6323,174 +4878,138 @@ msgstr ""
 "lpadmin: no es pot establir les opcions de la impressora:\n"
 "         Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:474
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: l'opció allow/deny «%s» és desconeguda."
 
-#: systemv/lpadmin.c:629
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: l'argument «%s» és desconegut."
 
-#: systemv/lpadmin.c:624
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: l'opció «%c» és desconeguda."
 
-#: systemv/lpadmin.c:580
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: avís - s'ignora el contingut de la llista de tipus."
 
-#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 
-#: systemv/lpinfo.c:137
 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
 msgstr ""
 "lpinfo: s'esperava una cadena d'ID de dispositiu 1284 després de «--device-"
 "id»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:190
 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
 msgstr "lpinfo: s'esperava un idioma després de «--language»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:207
 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
 msgstr "lpinfo: s'esperava una marca i model després de «--make-and-model»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:224
 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
 msgstr "lpinfo: s'esperava una cadena de producte després de «--product!»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:155
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
 msgstr ""
 "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de la opció «--exclude-"
 "schemes»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:173
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
 msgstr ""
 "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de la opció «--include-"
 "schemes»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:241
 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
 msgstr "lpinfo: s'esperava un temps d'espera després de «--timeout»."
 
-#: systemv/lpinfo.c:265
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: l'argument «%s» és desconegut."
 
-#: systemv/lpinfo.c:259
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpinfo: l'opció «%c» és desconeguda."
 
-#: systemv/lpinfo.c:252
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: l'opció «%s» és desconeguda."
 
-#: systemv/lpmove.c:133
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpmove: no s'ha pogut connectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/lpmove.c:119
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpmove: l'argument «%s» és desconegut."
 
-#: systemv/lpmove.c:97
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpmove: l'opció «%c» és desconeguda."
 
-#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244
 msgid "lpoptions: No printers."
 msgstr "lpoptions: no hi ha cap impressora."
 
-#: systemv/lpoptions.c:219
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
 msgstr "lpoptions: no s'ha pogut afegir la impressora o la instància: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
 msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obtenir el fitxer PPD de %s: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:529
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
 msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD per %s."
 
-#: systemv/lpoptions.c:99
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
 msgstr "lpoptions: la impressora o la classe són desconegudes."
 
-#: systemv/lppasswd.c:173
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
 msgstr ""
 "lppasswd: només l'usuari primari (root) pot afegir o esborrar contrasenyes."
 
-#: systemv/lppasswd.c:302
 msgid "lppasswd: Password file busy."
 msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes està ocupat."
 
-#: systemv/lppasswd.c:431
 msgid "lppasswd: Password file not updated."
 msgstr "lppaswd: el fitxer de contrasenyes no està actualitzat."
 
-#: systemv/lppasswd.c:398
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
 msgstr "lppaswwd: la contrasenya no coincideix."
 
-#: systemv/lppasswd.c:253
 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
 msgstr "lppaswwd: s'ha refusat la contrasenya."
 
-#: systemv/lppasswd.c:230
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
 msgstr "lppaswwd: les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
 msgstr "lppasswd: no s'ha pogut copiar la cadena de contrasenya: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
 msgstr "lppasswd: no s'ha pogut obrir el fitxer de contrasenyes: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
 msgstr "lppasswd: no s'ha pogut escriure al fitxer de contrasenyes: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:446
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
 msgstr ""
 "lppasswd: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer de contrasenyes "
 "antic: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:458
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
 msgstr "lppasswd: no s'ha pogut canviar el nom del fitxer de contrasenyes: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:389
 #, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
 msgstr "lppaswd: l'usuari «%s» i el grup «%s» no existeixen."
 
-#: systemv/lpstat.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
@@ -6499,139 +5018,112 @@ msgstr ""
 "lpstat: error - la variable d'entorn %s esmenta el destí «%s» que no "
 "existeix."
 
-#: systemv/lpstat.c:970
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "membres de la classe %s:"
 
-#: berkeley/lpq.c:582
 msgid "no entries"
 msgstr "no hi ha cap entrada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1043
 msgid "no system default destination"
 msgstr "no hi ha cap destí per defecte"
 
-#: scheduler/ipp.c:5702
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "no s'ha especificat cap notify-events."
 
-#: scheduler/ipp.c:2034 scheduler/ipp.c:5607
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» ja s'ha fet servir."
 
-#: scheduler/ipp.c:2024 scheduler/ipp.c:5597
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» fa servir un esquema desconegut."
 
-#: cups/notify.c:87
 msgid "pending"
 msgstr "pendent"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: s'afegeix el directori inclòs «%s»."
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
 msgstr "ppdc: s'afegeix/actualitza el text de l'UI des de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: valor booleà incorrecte (%s) a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
 msgstr "ppdc: l'atribut del tipus de lletra és incorrecte: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el nom de resolució «%s» de la línia %d de %s és incorrecte."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: la paraula clau d'estat %s de la línia %d de %s és incorrecta."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: la variable de substitució ($%c) de la línia %d de %s és incorrecta."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
 #, c-format
 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr "ppdc: s'ha trobat una elecció a la línia %d de %s sense cap opció."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
 #, c-format
 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: #po duplicat per l'idioma %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una definició de filtre a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom de programa a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un valor booleà a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un joc de caràcters després de Font a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un codi d'elecció a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'elecció a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un ordre de colors per ColorModel a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un espai de colors per ColorModel a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una compressió per ColorModel a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava una cadena de restriccions per UIConstraints a la línia %d "
 "de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
@@ -6639,135 +5131,110 @@ msgstr ""
 "ppdc: s'esperava una paraula clau de tipus de controlador després de "
 "DriverType a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un tipus de dúplex després de Duplex a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una codificació després de Font a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un nom de fitxer després de #po %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text de grup a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom de fitxer d'inclusió a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un enter a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un idioma després de #po a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de FileName a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Font a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Manufacturer a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de MediaSize a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de ModelName a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de PCFileName a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text després de %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un nom/text després d'Installable a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un nom/text després de Resolution a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava una combinació de nom/text per ColorModel a la línia %d de "
 "%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'opció a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una secció d'opció a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un tipus d'opció a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: s'esperava un camp de substitució després de Resolution a la línia %d "
 "de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una cadena entre cometes a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un número real a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
@@ -6775,7 +5242,6 @@ msgstr ""
 "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de ColorProfile a la "
 "línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
@@ -6784,99 +5250,79 @@ msgstr ""
 "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de SimpleColorProfile "
 "a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un selector després de %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un estat després de Font a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Copyright a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Version a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava dos noms d'opció a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava un valor després de %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: s'esperava una versió després de Font a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: el nom de fitxer #include/#po «%s» no és vàlid."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el cost del filtre no és vàlid a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el tipus MIME buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: el nom de programa buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: la secció d'opció «%s» no és vàlida a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el tipus d'opció «%s» no és vàlid a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
 msgstr "ppdc: s'està carregant el fitxer d'informació del controlador «%s»."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
 msgstr "ppdc: s'està carregant l'idioma «%s»."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
 msgstr "ppdc: s'està carregant els missatges des de «%s»."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
 msgstr "ppdc: falta un #endif al final de «%s»."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: falta un #if a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
@@ -6884,117 +5330,93 @@ msgstr ""
 "oodc: es necessita un msgid abans de la cadena per traduir a la línia %d de "
 "%s."
 
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
 #, c-format
 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
 msgstr "ppdc: no s'ha donat el catàleg de missatges per l'idioma %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: la opció %s està definida a dos grups diferents a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: la opció %s està redefinida amb un tipus diferent a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: la opció de restricció ha d'incloure *nom a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
 #, c-format
 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: hi ha massa #if imbricats a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el fitxer PPD «%s» - %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el directori de sortida %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear els conductes de sortida: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut executar cupstestppd: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer #po %s a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer d'inclusió «%s» a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar la localització de «%s» - %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut carregar el fitxer de localització «%s» - %s"
 
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
 msgstr "ppdc: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
 #, c-format
 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: la variable (%s) de la línia %d de %s no està definida."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: hi ha un text inesperat a la línia %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el tipus de controlador %s de la línia %d de %s no és conegut."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el tipus de dúplex «%s» de la línia %d de %s no és conegut."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: la mida del mitjà «%s» de la línia %d de %s no és coneguda."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
 msgstr "ppdc: el format del catàleg de missatges de «%s» no és conegut."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: el testimoni «%s» de la línia %d de %s no és conegut."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
@@ -7002,125 +5424,99 @@ msgstr ""
 "ppdc: els caràcters finals del número real «%s» de la línia %d de %s no són "
 "coneguts."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: la cadena que comença per %c de la línia %d de %s no està acabada."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
 #, c-format
 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: avís - es superposa el nom del fitxer «%s»."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing %s."
 msgstr "ppdc: s'escriu %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: s'escriuen els fitxers PPD a la carpeta «%s»."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion «%s» incorrecte a %s."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
 msgstr "ppdmerge: el fitxer PPD %s s'ignora."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr "ppdmerge: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s- %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1784
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "la impressora %s està deshabilitada des de %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1773
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la impressora %s està inactiva. Està activada des de %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1778
 #, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la impressora %s està imprimint %s-%d. Està habilitada des de %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1909
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
 msgstr "la impressora %s/%s està deshabilitada des de %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1895
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la impressora %s/%s està inactiva. Està activada des de %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1902
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la impressora %s/%s està imprimint %s-%d. Està activada des de %s"
 
-#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
 msgid "processing"
 msgstr "s'està processant"
 
-#: systemv/lp.c:644
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "l'identificador de la petició és %s-%d (%d fitxer(s))"
 
-#: cups/snmp.c:1020
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "la request-id fa servir una longitud indefinida"
 
-#: systemv/lpstat.c:2048
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "el programador de tasques no s'està executant"
 
-#: systemv/lpstat.c:2044
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "el programador de tasques s'està executant"
 
-#: cups/adminutil.c:2159
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "stat de %s ha fallat: %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:211
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tmostra l'estat del dimoni i la cua."
 
-#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
 msgid "stopped"
 msgstr "aturat"
 
-#: systemv/lpstat.c:1017
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "destí per defecte del sistema: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1014
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "destí per defecte del sistema: %s/%s"
 
-#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: cups/notify.c:117
 msgid "untitled"
 msgstr "sense títol"
 
-#: cups/snmp.c:1045
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida"
 
@@ -7200,6 +5596,9 @@ msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida"
 #~ msgstr ""
 #~ "  -v                      Mostra tots els atributs enviats i rebuts."
 
+#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
+#~ msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-b»."
+
 #~ msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
 #~ msgstr "Disc de 3.5 - 2 1/8 x 2 3/4\""
 
@@ -7221,6 +5620,16 @@ msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida"
 #~ msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
 #~ msgstr "Adreça gran - 1 4/10 x 3 1/2\""
 
+#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
+#~ msgstr "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - ID de la tasca %d."
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha acceptat el fitxer d'impressió - l'ID de la tasca és desconegut."
+
+#~ msgid "Print file was not accepted."
+#~ msgstr "No s'ha acceptat el fitxer d'impressió."
+
 #~ msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "La impressora està ocupada. Es tornarà a intentar d'aquí a 10 segons."
@@ -7249,6 +5658,12 @@ msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida"
 #~ msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
 #~ msgstr "Adreça de lliurament - 2 5/16 x 4\""
 
+#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+#~ msgstr "L'URI de la impressora no és correcte o ja no existeix."
+
+#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+#~ msgstr "La impressora no admet el IPP/%d.%d, s'està intentant el IPP/%s."
+
 #~ msgid "The printer is low on toner."
 #~ msgstr "S'està acabant el tòner de la impressora."
 
index 1fe5bb9fd8759f906e380ee913a5eb0612091b1d..14887723583fa76295cb72b4ed010aef8c4a1e4e 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -25,189 +25,122 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1876
-#: systemv/lpstat.c:2001
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr "\t\t(todos)"
 
-#: systemv/lpstat.c:1879
-#: systemv/lpstat.c:1882
-#: systemv/lpstat.c:2004
-#: systemv/lpstat.c:2007
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr "\t\t(ninguno)"
 
-#: berkeley/lpc.c:434
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
 msgstr "\t%d entradas"
 
-#: systemv/lpstat.c:756
-#: systemv/lpstat.c:772
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr "\t%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1857
-#: systemv/lpstat.c:1982
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr "\tTras fallo: continuar"
 
-#: systemv/lpstat.c:1481
-#: systemv/lpstat.c:1826
-#: systemv/lpstat.c:1952
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr "\tAlertas: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1880
-#: systemv/lpstat.c:2005
 msgid "\tBanner required"
 msgstr "\tSe necesita un rótulo"
 
-#: systemv/lpstat.c:1881
-#: systemv/lpstat.c:2006
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1845
-#: systemv/lpstat.c:1970
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr "\tConexión: directa"
 
-#: systemv/lpstat.c:1836
-#: systemv/lpstat.c:1962
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr "\tConexión: remota"
 
-#: systemv/lpstat.c:1800
-#: systemv/lpstat.c:1926
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
 
-#: systemv/lpstat.c:1884
-#: systemv/lpstat.c:2009
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1883
-#: systemv/lpstat.c:2008
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr "\tPaso predeterminado:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1885
-#: systemv/lpstat.c:2010
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1806
-#: systemv/lpstat.c:1932
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr "\tDescripción: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1799
-#: systemv/lpstat.c:1925
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr "\tFormulario montado:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1878
-#: systemv/lpstat.c:2003
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr "\tFormularios permitidos:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1840
-#: systemv/lpstat.c:1966
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1849
-#: systemv/lpstat.c:1974
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1853
-#: systemv/lpstat.c:1978
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1831
-#: systemv/lpstat.c:1957
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr "\tUbicación: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1856
-#: systemv/lpstat.c:1981
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr "\tEn fallo: no alertar"
 
-#: systemv/lpstat.c:1801
-#: systemv/lpstat.c:1927
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
 
-#: systemv/lpstat.c:1462
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr "\tEstado: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1861
-#: systemv/lpstat.c:1875
-#: systemv/lpstat.c:1986
-#: systemv/lpstat.c:2000
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr "\tUsuarios permitidos:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1868
-#: systemv/lpstat.c:1993
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr "\tUsuarios denegados:"
 
-#: berkeley/lpc.c:436
 msgid "\tdaemon present"
 msgstr "\tdemonio presente"
 
-#: berkeley/lpc.c:432
 msgid "\tno entries"
 msgstr "\tno hay entradas"
 
-#: berkeley/lpc.c:404
-#: berkeley/lpc.c:416
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
 msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
 
-#: berkeley/lpc.c:429
 msgid "\tprinting is disabled"
 msgstr "\tla impresión está desactivada"
 
-#: berkeley/lpc.c:427
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr "\tla impresión está activada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1484
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr "\ten cola para %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:424
 msgid "\tqueuing is disabled"
 msgstr "\tla cola está desactivada"
 
-#: berkeley/lpc.c:422
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr "\tla cola está activada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1792
-#: systemv/lpstat.c:1918
 msgid "\treason unknown"
 msgstr "\trazón desconocida"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:454
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -215,135 +148,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3800
 msgid "                          Ignore specific warnings."
 msgstr "                          Ignorar advertencias (warnings) específicas."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3804
 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
+msgstr ""
+"                          Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:410
-#: systemv/cupstestppd.c:415
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:405
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr "                REF: Página 15, sección 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:425
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
 msgstr "                REF: Página 19, sección 3.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:378
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
 msgstr "                REF: Página 20, sección 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:430
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
 msgstr "                REF: Página 27, sección 3.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:373
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr "                REF: Página 42, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:420
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
 msgstr "                REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:390
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:384
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:395
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:400
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr "                REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
 
-#: berkeley/lpq.c:554
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr "        %-39.39s %.0f bytes"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:589
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
 msgstr "        PASA    Default%s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:524
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
 msgstr "        PASA    DefaultImageableArea"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:558
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
 msgstr "        PASA    DefaultPaperDimension"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:631
 msgid "        PASS    FileVersion"
 msgstr "        PASA    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    FormatVersion"
 msgstr "        PASA    FormatVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
 msgstr "        PASA    LanguageEncoding"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
 msgstr "        PASA    LanguageVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:769
 msgid "        PASS    Manufacturer"
 msgstr "        PASA    Manufacturer"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:809
 msgid "        PASS    ModelName"
 msgstr "        PASA    ModelName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:829
 msgid "        PASS    NickName"
 msgstr "        PASA    NickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:889
 msgid "        PASS    PCFileName"
 msgstr "        PASA    PCFileName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:964
 msgid "        PASS    PSVersion"
 msgstr "        PASA    PSVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:869
 msgid "        PASS    PageRegion"
 msgstr "        PASA    PageRegion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:849
 msgid "        PASS    PageSize"
 msgstr "        PASA    PageSize"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:924
 msgid "        PASS    Product"
 msgstr "        PASA    Product"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:999
 msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr "        PASA    ShortNickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr "        ADVERTENCIA    %s tiene opciones que no corresponden."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -352,45 +253,48 @@ msgstr ""
 "        ADVERTENCIA    %s comparte un prefijo común con %s\n"
 "                REF: Página 15, sección 3.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
-"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex.\n"
+"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    La clave de opción Duplex %s puede que no funcione como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
+"        ADVERTENCIA    La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
+"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
 "                REF: Página 122, sección 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr "        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF."
+msgstr ""
+"        ADVERTENCIA    El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
+"CR, LF y CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n"
+"        ADVERTENCIA    Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
+"PPD 4.3.\n"
 "                REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr "        ADVERTENCIA    La línea %d solo contiene espacios en blanco."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita Manufacturer por especificación de PPD 4.3.\n"
+"        ADVERTENCIA    Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
 "                REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
-msgid "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF."
-msgstr "        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
+msgid ""
+"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF."
+msgstr ""
+"        ADVERTENCIA    Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
+"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -399,15 +303,14 @@ msgstr ""
 "        ADVERTENCIA    Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
 "                REF: Página 42, sección 5.2."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    PCFileName es mas largo que 8.3 violando la especificación PPD.\n"
+"        ADVERTENCIA    PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
+"especificación PPD.\n"
 "                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -415,43 +318,39 @@ msgstr ""
 "        ADVERTENCIA    PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
 "                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen PJL pero no se especifican los atributos JCL.\n"
+"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
+"los atributos JCL.\n"
 "                REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n"
+"        ADVERTENCIA    Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
+"esperaba TBCP.\n"
 "                REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
 msgstr ""
-"        ADVERTENCIA    Se necesita ShortNickName por especificación de PPD 4.3.\n"
+"        ADVERTENCIA    Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
 "                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
 msgstr "       cupsaddsmb [opciones] -a"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
 msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr "       cupstestdsc [opciones] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3795
 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr "       programa | cupstestppd [opciones] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -460,17 +359,14 @@ msgstr ""
 "      %s  \"%s %s\" está en conflictocon \"%s %s\"\n"
 "                (restricción=\"%s %s %s %s\")."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr "      %s  %s %s no existe."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3884
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
 msgstr "      %s  archivo %s \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
@@ -479,113 +375,73 @@ msgstr ""
 "      %s  Preferencia %s incorrecta %s.\n"
 "                REF: Página 122, sección 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3487
-#: systemv/cupstestppd.c:3536
-#: systemv/cupstestppd.c:3575
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, preferencia %s."
+msgstr ""
+"      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
+"preferencia %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3441
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor cupsFilter2 incorrecto \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfile %s incorrecto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3391
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr "      %s  Idioma incorrecto \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2433
-#: systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615
-#: systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728
-#: systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838
-#: systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2373
-#: systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555
-#: systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697
-#: systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807
-#: systemv/cupstestppd.c:2862
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr "      %s  %s mal escrito - debería ser %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
 msgstr "      %s  No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr "      %s  Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s vacío."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3519
-#: systemv/cupstestppd.c:3559
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
+msgstr ""
+"      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3427
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2418
-#: systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600
-#: systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713
-#: systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823
-#: systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  Falta archivo %s \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -594,7 +450,6 @@ msgstr ""
 "      %s  Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
 "                REF: Página 100, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -603,39 +458,31 @@ msgstr ""
 "      %s  Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
 "                REF: Página 99, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2013
-#: systemv/cupstestppd.c:2054
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr "      %s  Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
+msgstr ""
+"      %s  Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr "      %s  Falta cupsUIResolver %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1999
-#: systemv/cupstestppd.c:2040
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 msgstr "      %s  Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3613
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr "      %s  No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -644,43 +491,36 @@ msgstr ""
 "      %s  NECESARIA %s no define la opción None.\n"
 "                REF: Página 122, sección 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3180
-#: systemv/cupstestppd.c:3194
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
 msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
 msgstr "      %s  El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3332
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3292
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr "      %s  Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
+msgstr ""
+"      %s  Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr "      %s  valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s genera un bucle."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
 #, c-format
-msgid "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
+msgid ""
+"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -689,7 +529,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  %s debe ser 1284DeviceID\n"
 "                REF: Página 72, sección 5.5"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
@@ -698,7 +537,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Default%s %s incorrecto\n"
 "                REF: Página 40, sección 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -707,7 +545,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
 "                REF: Página 102, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -716,7 +553,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
 "                REF: Página 103, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -725,7 +561,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -734,7 +569,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
 "                REF: Page 24, section 3.4."
@@ -742,18 +576,16 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
 "                REF: Página 24, sección 3.4."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr "      **FALLO**  LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
-msgstr "      **FALLO**  LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:743
-#: systemv/cupstestppd.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -762,7 +594,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
 "                REF: Página 211, tabla D.1."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -771,7 +602,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
 "                REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:956
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -779,7 +609,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
 "                REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:917
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -787,7 +616,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
 "                REF: Página 62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:991
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -795,7 +623,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
 "                REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
@@ -804,43 +631,51 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  Opción %s, preferencia %s incorrecta\n"
 "                REF: Página 84, sección 5.9"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3754
-#: systemv/cupstestppd.c:3776
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr "      **FALLO**  El código de opción predeterminado no puede ser interpretado: %s"
+msgstr ""
+"      **FALLO**  El código de opción predeterminado no puede ser "
+"interpretado: %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters."
-msgstr "      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
+"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
 #, c-format
-msgid "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit characters."
-msgstr "      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene caracteres de 8-bits."
+msgid ""
+"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
+"caracteres de 8-bits."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FALLO**  Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
+"capitalización."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
-msgstr "      **FALLO**  Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FALLO**  Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
+"sólo en la capitalización."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **FALLO**  Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
+"capitalización."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
@@ -849,7 +684,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA Default%s\n"
 "                REF: Página 40, sección 4.5."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:499
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
@@ -857,7 +691,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Página 102, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:535
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
@@ -865,7 +698,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Página 103, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:641
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -873,7 +705,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA FileVersion\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:685
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -881,7 +712,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA FormatVersion\n"
 "                REF: Página 56, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -892,7 +722,6 @@ msgstr ""
 "                REF: Página 41, sección 5.\n"
 "                REF: Página 102, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:705
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -900,7 +729,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA LanguageEncoding\n"
 "                REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:725
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -908,7 +736,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA LanguageVersion\n"
 "                REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:779
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -916,7 +743,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA Manufacturer\n"
 "                REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:819
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -924,7 +750,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA ModelName\n"
 "                REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:839
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
@@ -932,7 +757,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA NickName\n"
 "                REF: Página 60, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:899
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -940,7 +764,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PCFileName\n"
 "                REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:974
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -948,7 +771,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PSVersion\n"
 "                REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:879
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
@@ -956,7 +778,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PageRegion\n"
 "                REF: Página 100, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -966,7 +787,6 @@ msgstr ""
 "                REF: Página 41, sección 5.\n"
 "                REF: Página 99, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:859
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -974,7 +794,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA PageSize\n"
 "                REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -985,7 +804,6 @@ msgstr ""
 "                REF: Página 41, sección 5.\n"
 "                REF: Página 103, sección 5.15."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:934
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -993,7 +811,6 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA Product\n"
 "                REF: Página 62, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -1001,24 +818,18 @@ msgstr ""
 "      **FALLO**  SE NECESITA ShortNickName\n"
 "                REF: Página 64-65, sección 5.3."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:334
-#: systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
-msgstr "      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
+msgstr ""
+"      **FALLO**  No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d ERRORES ENCONTRADOS"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
 msgid "    -h       Show program usage"
 msgstr "    -h       Mostrar el uso del programa"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:234
-#: systemv/cupstestdsc.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -1027,7 +838,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
 "        REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -1036,8 +846,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
 "        REF: Página 53, %%%%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:218
-#: systemv/cupstestdsc.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -1046,7 +854,6 @@ msgstr ""
 "    %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
 "        REF: Página 43, %%%%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -1055,7 +862,6 @@ msgstr ""
 "    La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
 "        REF: Página 25, Longitud de Línea"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
 msgid ""
 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -1063,12 +869,11 @@ msgstr ""
 "    Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
 "        REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
 #, c-format
 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr "    Falta comentario %%EndComments.        REF: Página 41, %%EndComments"
+msgstr ""
+"    Falta comentario %%EndComments.        REF: Página 41, %%EndComments"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -1077,7 +882,6 @@ msgstr ""
 "    Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
 "        REF: Página 39, %%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -1086,7 +890,6 @@ msgstr ""
 "    Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
 "        REF: Página 53, %%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -1095,2177 +898,1540 @@ msgstr ""
 "    Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
 "        REF: Página 43, %%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
 #, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
 msgstr "    Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
 #, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
 msgstr "    Demasiados comentarios %%BeginDocument."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
 #, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
 msgstr "    Demasiados comentarios %%EndDocument."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
 msgid "    Warning: file contains binary data."
 msgstr "    Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
 #, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
 msgstr "    Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
 #, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
 msgstr "    Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
 
-#: systemv/cupsctl.c:210
 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
 msgstr "  --[no-]debug-logging    Activar/desactivar registro de depuración."
 
-#: systemv/cupsctl.c:212
 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
 msgstr "  --[no-]remote-admin     Activar/desactivar administración remota."
 
-#: systemv/cupsctl.c:214
 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
 msgstr "  --[no-]remote-any       Permitir/evitar acceso desde Internet."
 
-#: systemv/cupsctl.c:216
 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   Activar/desactivar compartición de impresoras."
+msgstr ""
+"  --[no-]share-printers   Activar/desactivar compartición de impresoras."
 
-#: systemv/cupsctl.c:218
 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr "  --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier trabajo."
+msgstr ""
+"  --[no-]user-cancel-any  Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
+"trabajo."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
 msgstr "  --lf                    Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/OS X)."
 
-#: test/ipptool.c:4404
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr "  -4                      Conectar usando IPv4."
 
-#: test/ipptool.c:4405
 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
 msgstr "  -6                      Conectar usando IPv6."
 
-#: test/ipptool.c:4406
 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr "  -C                      Enviar peticiones usando fragmentación (predeterminado)."
+msgstr ""
+"  -C                      Enviar peticiones usando fragmentación "
+"(predeterminado)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1431
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      Eliminar el archivo de entrada al terminar."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:438
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:175
-#: ppdc/ppdpo.cxx:255
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -D nombre=valor           Establece la variable nombre al valor."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285
-#: systemv/cupsctl.c:205
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      Cifra la conexión."
 
-#: test/ipptool.c:4408
 msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
 msgstr "  -E                      Prueba con actualización HTTP a TLS."
 
-#: scheduler/main.c:2021
-msgid "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr "  -F                      Ejecuta en primer plano pero separado de la consola."
+msgid ""
+"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+"  -F                      Ejecuta en primer plano pero separado de la "
+"consola."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
 msgstr "  -H servidor-samba         Usa el servidor SAMBA nombrado."
 
-#: test/ipptool.c:4410
 msgid "  -I                      Ignore errors."
 msgstr "  -I                      Ignora errores."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:440
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:177
-#: ppdc/ppdi.cxx:131
-#: ppdc/ppdpo.cxx:257
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
-msgstr "  -I include-dir          Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
+msgstr ""
+"  -I include-dir          Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3799
 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 
-#: test/ipptool.c:4411
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr "  -L                      Envía peticiones usando content-length."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1433
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P nombre_archivo.ppd         Establece archivo PPD."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3801
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R directorio-raíz       Establece directorio raíz alternativo."
 
-#: test/ipptool.c:4413
 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr "  -S                      Prueba con cifrado SSL."
 
-#: test/ipptool.c:4415
 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr "  -T segundos             Establece el tiempo de espera de recepción/envío en segundos."
+msgstr ""
+"  -T segundos             Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
+"en segundos."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1434
-#: systemv/cupsaddsmb.c:288
-#: systemv/cupsctl.c:206
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U nombre_usuario             Especifica el nombre de usuario."
 
-#: test/ipptool.c:4417
 msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr "  -V versión              Establece la versión IPP predeterminada."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3802
-msgid "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
-msgstr "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
+msgid ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
+msgstr ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
 
-#: test/ipptool.c:4419
 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      Produce XML plist en vez de texto sin formato."
+msgstr ""
+"  -X                      Produce XML plist en vez de texto sin formato."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
 msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr "  -a                      Exporta todas las impresoras."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catálogo.po           Carga el catálogo de mensajes especificado."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1435
-#: scheduler/main.c:2019
 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr "  -c cupsd.conf           Establece el archivo cupsd.conf a usar."
 
-#: test/ipptool.c:4421
 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
 msgstr "  -d nombre=valor           Establece la variable al valor."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d dir-salida           Especifica el directorio de salida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1437
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d impresora              Usa la impresora especificada."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1439
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr "  -e                      Usa cada filtro desde el archivo PPD."
 
-#: scheduler/main.c:2020
 msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr "  -f                      Ejecuta en primer plano."
 
-#: test/ipptool.c:4423
 msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr "  -f nombre_archivo             Establece nombre de archivo predeterminado."
+msgstr ""
+"  -f nombre_archivo             Establece nombre de archivo predeterminado."
 
-#: scheduler/main.c:2023
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      Muestra este mensaje de uso."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290
-#: systemv/cupsctl.c:207
 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
 msgstr "  -h servidor[:puerto]        Especifica la dirección del servidor."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1441
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr "  -i tipo/mime            Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-typed)."
+msgstr ""
+"  -i tipo/mime            Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
+"typed)."
 
-#: test/ipptool.c:4425
-msgid "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr "  -i segundos              Repite el último archivo con el intervalo de tiempo dado."
+msgid ""
+"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
+msgstr ""
+"  -i segundos              Repite el último archivo con el intervalo de "
+"tiempo dado."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1443
-msgid "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is file 1)."
-msgstr "  -j id-trabajo[,N]           Filtra el archivo N desde el trabajo especificado (predeterminado archivo 1)."
+msgid ""
+"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
+msgstr ""
+"  -j id-trabajo[,N]           Filtra el archivo N desde el trabajo "
+"especificado (predeterminado archivo 1)."
 
-#: scheduler/main.c:2024
 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr "  -l                      Ejecuta cupsd desde launchd(8)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
-msgstr "  -l idioma[,idioma,...]      Especifica los idiomas de salida (código regional)."
+msgstr ""
+"  -l idioma[,idioma,...]      Especifica los idiomas de salida (código "
+"regional)."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
-msgstr "  -m                      Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
+msgstr ""
+"  -m                      Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1445
-msgid "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr "  -m tipo/mime            Establece el tipo MIME de salida (si no, application/pdf)."
+msgid ""
+"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
+msgstr ""
+"  -m tipo/mime            Establece el tipo MIME de salida (si no, "
+"application/pdf)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1447
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copias               Establece el número de copias."
 
-#: test/ipptool.c:4427
-msgid "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr "  -n contador                Repite el último archivo el número de veces especificado."
+msgid ""
+"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
+msgstr ""
+"  -n contador                Repite el último archivo el número de veces "
+"especificado."
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
-msgid "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr "  -o nombre_archivo.drv         Establece el archivo de información del controlador (si no, ppdi.drv)."
+msgid ""
+"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
+"  -o nombre_archivo.drv         Establece el archivo de información del "
+"controlador (si no, ppdi.drv)."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr "  -o nombre_archivo.ppd[.gz]    Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
+msgstr ""
+"  -o nombre_archivo.ppd[.gz]    Establece el archivo de salida (si no, "
+"stdout)."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1448
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o nombre=valor           Establece opciones."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1449
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p nombre_archivo.ppd         Establece archivo PPD."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3806
-#: test/ipptool.c:4429
 msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr "  -q                      Ejecución silenciosa."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3807
 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr "  -r                      Usa modo abierto 'relajado'."
 
-#: test/ipptool.c:4430
 msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr "  -t                      Produce un informe de la prueba."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      Prueba los PPDs en vez de generarlos."
 
-#: scheduler/main.c:2025
 msgid "  -t                      Test the configuration file."
 msgstr "  -t                      Prueba el archivo de configuración."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1450
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t título                Establece título."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1451
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      Borra el archivo PPD tras terminar."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291
-#: systemv/cupstestppd.c:3808
-#: test/ipptool.c:4431
-#: ppdc/ppdc.cxx:452
-#: ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                     Ser detallado."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3809
 msgid "  -vv                     Be very verbose."
 msgstr "  -vv                     Ser muy detallado."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr "  -z                      Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:332
-#: systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363
-#: systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511
-#: systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547
-#: systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597
-#: systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638
-#: systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682
-#: systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722
-#: systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757
-#: systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797
-#: systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836
-#: systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876
-#: systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914
-#: systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953
-#: systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988
-#: systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022
-#: systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073
-#: systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146
-#: systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209
-#: systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255
-#: systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800
-#: systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837
-#: systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905
-#: systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960
-#: systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010
-#: systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051
-#: systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119
-#: systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159
-#: systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244
-#: systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315
-#: systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385
-#: systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429
-#: systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471
-#: systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525
-#: systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567
-#: systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611
-#: systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655
-#: systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693
-#: systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724
-#: systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765
-#: systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803
-#: systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834
-#: systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872
-#: systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904
-#: systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995
-#: systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037
-#: systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117
-#: systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176
-#: systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3387
-#: systemv/cupstestppd.c:3423
-#: systemv/cupstestppd.c:3437
-#: systemv/cupstestppd.c:3483
-#: systemv/cupstestppd.c:3515
-#: systemv/cupstestppd.c:3532
-#: systemv/cupstestppd.c:3555
-#: systemv/cupstestppd.c:3571
-#: systemv/cupstestppd.c:3609
-#: systemv/cupstestppd.c:3750
-#: systemv/cupstestppd.c:3772
-#: systemv/cupstestppd.c:3880
 msgid " FAIL"
 msgstr " FALLO"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
 msgid " PASS"
 msgstr " PASA"
 
-#: berkeley/lpq.c:560
 #, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 
-#: berkeley/lpq.c:565
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 
-#: systemv/lpstat.c:750
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:10045
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s no puede ser cambiado."
 
-#: berkeley/lpc.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
 
-#: berkeley/lpq.c:651
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr "%s no está preparada"
 
-#: berkeley/lpq.c:644
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr "%s está preparada"
 
-#: berkeley/lpq.c:647
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
 
-#: filter/rastertoepson.c:985
-#: filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
 
-#: systemv/lpstat.c:754
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
 
-#: scheduler/ipp.c:691
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
 msgstr "No se admite el uso de %s."
 
-#: systemv/lpstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
 
-#: berkeley/lpq.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86
-#: scheduler/cupsfilter.c:714
-#: systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856
-#: systemv/lpadmin.c:906
-#: systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060
-#: systemv/lpadmin.c:1112
-#: systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: systemv/cancel.c:294
-#: systemv/cancel.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
 
-#: berkeley/lpq.c:236
-#: berkeley/lpr.c:344
-#: systemv/lp.c:584
 #, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr "%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
 
-#: systemv/lp.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
 
-#: systemv/lp.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo."
+msgstr ""
+"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
+"tiempo."
 
-#: systemv/lp.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o una ID de trabajo."
+msgstr ""
+"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
+"una ID de trabajo."
 
-#: systemv/lp.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
 
-#: systemv/lp.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr "%s: Error -  se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
 
-#: systemv/lp.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr "%s: Error -  se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
-
-#: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
 msgstr "%s: Error -  se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
 
-#: systemv/lp.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
 
-#: systemv/lp.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-H\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:180
-#: berkeley/lprm.c:123
-#: systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123
-#: systemv/lp.c:189
-#: systemv/lpstat.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
 
-#: systemv/lp.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"%c\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:153
-#: systemv/lp.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
 
-#: systemv/lp.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
 
-#: systemv/lp.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
 
-#: systemv/lp.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:111
-#: berkeley/lpr.c:84
-#: berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:94
-#: systemv/cupsaccept.c:101
-#: systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438
-#: systemv/lpstat.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
 
-#: systemv/cancel.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"%c\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:157
-#: systemv/lpstat.c:171
 #, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" option."
-msgstr "%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la opción \"-W\"."
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
+"option."
+msgstr ""
+"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
+"opción \"-W\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:241
-#: berkeley/lpr.c:349
-#: systemv/lp.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
 msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
 
-#: systemv/lp.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
 msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
 
-#: berkeley/lpr.c:352
-#: systemv/lp.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
 msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
 
-#: berkeley/lpr.c:305
-#: systemv/lp.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
 msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpr.c:287
-#: systemv/lp.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
 msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
 
-#: berkeley/lpr.c:395
-#: systemv/lp.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
 msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
 
-#: berkeley/lprm.c:87
-#: berkeley/lprm.c:172
-#: systemv/cancel.c:214
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
 
-#: berkeley/lpq.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
 
-#: berkeley/lpr.c:274
-#: berkeley/lprm.c:139
-#: systemv/cancel.c:156
-#: systemv/cupsaccept.c:164
-#: systemv/lp.c:496
-#: systemv/lpstat.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: Error: opción \"%s\" desconocida."
 
-#: systemv/lp.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:504
-#: systemv/lpstat.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
 
-#: systemv/lp.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr "%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
+msgstr ""
+"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
 
-#: systemv/cupsaccept.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
 msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
 
-#: berkeley/lpq.c:97
-#: berkeley/lpr.c:70
-#: berkeley/lprm.c:67
-#: systemv/cancel.c:81
-#: systemv/cupsaccept.c:88
-#: systemv/cupsaddsmb.c:86
-#: systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239
-#: systemv/lpinfo.c:88
-#: systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102
-#: test/ipptool.c:304
-#: test/ipptool.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
 msgstr "%s: Lo siento, no está compilado con la opción de cifrado."
 
-#: berkeley/lpq.c:295
-#: scheduler/cupsfilter.c:1221
-#: systemv/cancel.c:237
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144
-#: systemv/cupsaddsmb.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
 msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
 
-#: systemv/cancel.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
 msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:662
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:112
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
 
-#: berkeley/lpq.c:153
-#: systemv/lpstat.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1426
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
 
-#: berkeley/lpr.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be correct."
-msgstr "%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la salida puede no ser correcta."
+msgid ""
+"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
+"correct."
+msgstr ""
+"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
+"salida puede no ser correcta."
 
-#: systemv/lp.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
 
-#: systemv/lp.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
 
-#: systemv/lp.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
 
-#: systemv/lp.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
 
-#: ppdc/sample.c:310
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ppdc/sample.c:301
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
 
-#: ppdc/sample.c:393
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 
-#: ppdc/sample.c:392
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 
-#: ppdc/sample.c:300
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 
-#: ppdc/sample.c:391
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 
-#: ppdc/sample.c:390
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 
-#: ppdc/sample.c:299
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 
-#: ppdc/sample.c:389
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 
-#: ppdc/sample.c:298
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 
-#: ppdc/sample.c:297
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 
-#: ppdc/sample.c:296
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 
-#: ppdc/sample.c:309
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ppdc/sample.c:409
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
-#: ppdc/sample.c:408
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 
-#: ppdc/sample.c:308
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 
-#: ppdc/sample.c:407
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 
-#: ppdc/sample.c:406
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 
-#: ppdc/sample.c:307
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
-#: ppdc/sample.c:405
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
-#: ppdc/sample.c:404
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 
-#: ppdc/sample.c:306
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 
-#: ppdc/sample.c:403
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 
-#: ppdc/sample.c:402
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 
-#: ppdc/sample.c:305
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
-#: ppdc/sample.c:401
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
-#: ppdc/sample.c:400
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 
-#: ppdc/sample.c:304
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 
-#: ppdc/sample.c:399
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 
-#: ppdc/sample.c:398
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 
-#: ppdc/sample.c:303
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 
-#: ppdc/sample.c:397
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 
-#: ppdc/sample.c:396
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-#: ppdc/sample.c:302
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 
-#: ppdc/sample.c:395
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 
-#: ppdc/sample.c:394
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-#: ppdc/sample.c:311
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ppdc/sample.c:312
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ppdc/sample.c:384
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:172
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1.25x0.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:173
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1.25x2.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:432
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1.5 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:174
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1.50x0.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:175
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1.50x0.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:176
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1.50x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:177
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1.50x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:321
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ppdc/sample.c:443
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:6
 msgid "10 x 11"
 msgstr "10 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:7
 msgid "10 x 13"
 msgstr "10 x 13"
 
-#: ppdc/sample.c:8
 msgid "10 x 14"
 msgstr "10 x 14"
 
-#: ppdc/sample.c:423
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ppdc/sample.c:334
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:424
 msgid "105"
 msgstr "105"
 
-#: ppdc/sample.c:322
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: ppdc/sample.c:444
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:425
 msgid "110"
 msgstr "110"
 
-#: ppdc/sample.c:426
 msgid "115"
 msgstr "115"
 
-#: ppdc/sample.c:323
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ppdc/sample.c:445
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:9
 msgid "12 x 11"
 msgstr "12 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:427
 msgid "120"
 msgstr "120"
 
-#: ppdc/sample.c:335
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:243
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:249
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:324
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: ppdc/sample.c:232
 msgid "136dpi"
 msgstr "136ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:325
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ppdc/sample.c:326
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: ppdc/sample.c:328
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:10
 msgid "15 x 11"
 msgstr "15 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:336
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:283
 msgid "150dpi"
 msgstr "150ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:368
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ppdc/sample.c:369
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: ppdc/sample.c:370
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ppdc/sample.c:244
 msgid "180dpi"
 msgstr "180ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:371
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: ppdc/sample.c:313
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ppdc/sample.c:385
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:270
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "Dúplex"
 
-#: ppdc/sample.c:178
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2.00x0.37 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:179
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2.00x0.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:180
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:181
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2.00x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:182
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:183
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:184
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:185
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2.00x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:186
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2.25x0.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:187
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2.25x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:188
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2.25x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:189
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2.25x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:190
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2.38x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:433
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2.5 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:191
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2.50x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:192
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2.50x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:193
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2.75x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:194
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2.9 x 1 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:372
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ppdc/sample.c:329
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:337
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:233
 msgid "203dpi"
 msgstr "203ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:373
 msgid "21"
 msgstr "21"
 
-#: ppdc/sample.c:374
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ppdc/sample.c:375
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: ppdc/sample.c:376
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: ppdc/sample.c:241
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "24-Pin Series"
 
-#: ppdc/sample.c:250
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:377
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: ppdc/sample.c:338
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:378
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: ppdc/sample.c:379
 msgid "27"
 msgstr "27"
 
-#: ppdc/sample.c:380
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: ppdc/sample.c:381
 msgid "29"
 msgstr "29"
 
-#: ppdc/sample.c:314
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ppdc/sample.c:386
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:3
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:195
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:196
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3.00x1.25 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:197
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:198
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:199
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:200
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3.25x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:201
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3.25x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:202
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3.25x5.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:203
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3.25x5.83 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:204
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3.25x7.83 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:4
 msgid "3.5 x 5"
 msgstr "3.5 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:171
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "Disco de 3.5 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:205
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3.50x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:382
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: ppdc/sample.c:330
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:339
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:234
 msgid "300dpi"
 msgstr "300ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:410
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
-#: ppdc/sample.c:246
 msgid "360dpi"
 msgstr "360ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:245
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:315
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ppdc/sample.c:387
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:206
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:214
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4.00x13.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:207
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:208
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4.00x2.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:209
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:210
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:211
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:212
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4.00x6.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:213
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4.00x6.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:411
 msgid "40"
 msgstr "40"
 
-#: ppdc/sample.c:331
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:412
 msgid "45"
 msgstr "45"
 
-#: ppdc/sample.c:316
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ppdc/sample.c:437
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:5
 msgid "5 x 7"
 msgstr "5 x 7"
 
-#: ppdc/sample.c:413
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ppdc/sample.c:414
 msgid "55"
 msgstr "55"
 
-#: ppdc/sample.c:317
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ppdc/sample.c:438
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:215
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:216
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:217
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:218
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:219
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:220
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6.00x6.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:221
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6.00x6.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:415
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: ppdc/sample.c:332
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:261
 msgid "600dpi"
 msgstr "600ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:242
 msgid "60dpi"
 msgstr "60ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:248
 msgid "60x72dpi"
 msgstr "60x72ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:416
 msgid "65"
 msgstr "65"
 
-#: ppdc/sample.c:318
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ppdc/sample.c:440
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:11
 msgid "7 x 9"
 msgstr "7 x 9"
 
-#: ppdc/sample.c:417
 msgid "70"
 msgstr "70"
 
-#: ppdc/sample.c:252
 msgid "720dpi"
 msgstr "720ppp"
 
-#: ppdc/sample.c:418
 msgid "75"
 msgstr "75"
 
-#: ppdc/sample.c:319
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ppdc/sample.c:441
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:12
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10"
 
-#: ppdc/sample.c:222
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8.00x1.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:223
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8.00x2.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:224
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8.00x3.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:225
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8.00x4.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:226
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8.00x5.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:227
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8.00x6.00 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:228
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8.00x6.50 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:419
 msgid "80"
 msgstr "80"
 
-#: ppdc/sample.c:333
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 mm/seg"
 
-#: ppdc/sample.c:420
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ppdc/sample.c:320
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ppdc/sample.c:442
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 pulg./seg"
 
-#: ppdc/sample.c:13
 msgid "9 x 11"
 msgstr "9 x 11"
 
-#: ppdc/sample.c:14
 msgid "9 x 12"
 msgstr "9 x 12"
 
-#: ppdc/sample.c:247
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "9-Pin Series"
 
-#: ppdc/sample.c:421
 msgid "90"
 msgstr "90"
 
-#: ppdc/sample.c:422
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: berkeley/lpc.c:213
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2368
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgstr ""
+"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2364
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgstr ""
+"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
+"impresora"
 
-#: scheduler/ipp.c:2283
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:1004
 #, c-format
 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
 msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:15
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ppdc/sample.c:16
 msgid "A0 Long Edge"
 msgstr "A0 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:17
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ppdc/sample.c:18
 msgid "A1 Long Edge"
 msgstr "A1 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:37
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ppdc/sample.c:19
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ppdc/sample.c:20
 msgid "A2 Long Edge"
 msgstr "A2 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:21
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ppdc/sample.c:22
 msgid "A3 Long Edge"
 msgstr "A3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:23
 msgid "A3 Oversize"
 msgstr "A3 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:24
 msgid "A3 Oversize Long Edge"
 msgstr "A3 Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:25
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ppdc/sample.c:27
 msgid "A4 Long Edge"
 msgstr "A4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:26
 msgid "A4 Oversize"
 msgstr "A4 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:28
 msgid "A4 Small"
 msgstr "A4 Pequeño"
 
-#: ppdc/sample.c:29
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ppdc/sample.c:31
 msgid "A5 Long Edge"
 msgstr "A5 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:30
 msgid "A5 Oversize"
 msgstr "A5 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:32
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ppdc/sample.c:33
 msgid "A6 Long Edge"
 msgstr "A6 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:34
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ppdc/sample.c:35
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ppdc/sample.c:36
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ppdc/sample.c:38
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
 
-#: ppdc/sample.c:39
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
 
-#: ppdc/sample.c:40
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
 
-#: ppdc/sample.c:41
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
 
-#: ppdc/sample.c:42
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 
-#: ppdc/sample.c:47
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 
-#: ppdc/sample.c:48
 msgid "ARCH C Long Edge"
 msgstr "ARCH C lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:49
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 
-#: ppdc/sample.c:50
 msgid "ARCH D Long Edge"
 msgstr "ARCH D lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:51
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 
-#: ppdc/sample.c:52
 msgid "ARCH E Long Edge"
 msgstr "ARCH E lado largo"
 
-#: cgi-bin/classes.c:169
-#: cgi-bin/printers.c:172
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "Aceptar trabajos"
 
-#: cups/http-support.c:1284
 msgid "Accepted"
 msgstr "Aceptado"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Add Class"
 msgstr "Añadir clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Añadir impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:444
-#: cgi-bin/admin.c:477
-#: cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
 msgid "Add RSS Subscription"
 msgstr "Añadir subscripción RSS"
 
-#: ppdc/sample.c:163
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: cgi-bin/admin.c:210
-#: cgi-bin/admin.c:284
-#: cgi-bin/admin.c:2745
 msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
-#: ppdc/sample.c:429
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: backend/socket.c:129
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-#: ppdc/sample.c:450
 msgid "Applicator"
 msgstr "Aplicador"
 
-#: scheduler/ipp.c:1079
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d."
+msgstr ""
+"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
+"%d."
 
-#: scheduler/ipp.c:325
 #, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
 
-#: ppdc/sample.c:126
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ppdc/sample.c:127
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ppdc/sample.c:137
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ppdc/sample.c:128
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ppdc/sample.c:129
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ppdc/sample.c:130
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ppdc/sample.c:131
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ppdc/sample.c:132
 msgid "B5 Oversize"
 msgstr "A5 Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:133
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ppdc/sample.c:134
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ppdc/sample.c:135
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ppdc/sample.c:136
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: cups/dest.c:1680
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:345
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "OpenGroup incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:347
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:349
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "OrderDependency incorrecto"
 
-#: cups/ppd-cache.c:148
-#: cups/ppd-cache.c:195
-#: cups/ppd-cache.c:233
-#: cups/ppd-cache.c:239
-#: cups/ppd-cache.c:255
-#: cups/ppd-cache.c:271
-#: cups/ppd-cache.c:280
-#: cups/ppd-cache.c:288
-#: cups/ppd-cache.c:305
-#: cups/ppd-cache.c:313
-#: cups/ppd-cache.c:328
-#: cups/ppd-cache.c:336
-#: cups/ppd-cache.c:354
-#: cups/ppd-cache.c:366
-#: cups/ppd-cache.c:381
-#: cups/ppd-cache.c:393
-#: cups/ppd-cache.c:415
-#: cups/ppd-cache.c:423
-#: cups/ppd-cache.c:441
-#: cups/ppd-cache.c:449
-#: cups/ppd-cache.c:464
-#: cups/ppd-cache.c:472
-#: cups/ppd-cache.c:490
-#: cups/ppd-cache.c:498
-#: cups/ppd-cache.c:525
-#: cups/ppd-cache.c:571
-#: cups/ppd-cache.c:579
-#: cups/ppd-cache.c:587
 msgid "Bad PPD cache file."
 msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
 
-#: cups/http-support.c:1299
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Petición incorrecta"
 
-#: cups/snmp.c:1002
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:350
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "UIConstraints incorrecto"
 
-#: scheduler/ipp.c:1380
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
 
-#: cups/ppd.c:358
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
 
-#: cups/http-support.c:1451
-#: scheduler/ipp.c:2350
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2391
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:8224
-#: scheduler/ipp.c:8240
-#: scheduler/ipp.c:9454
-#: scheduler/ipp.c:10968
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:9470
 #, c-format
 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
 
-#: cups/util.c:929
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
 
-#: scheduler/ipp.c:10060
 msgid "Bad job-priority value."
 msgstr "Valor job-priority incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:1410
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:1394
 msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:10090
 msgid "Bad job-state value."
 msgstr "Valor job-state incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2974
-#: scheduler/ipp.c:3426
-#: scheduler/ipp.c:6078
-#: scheduler/ipp.c:6225
-#: scheduler/ipp.c:7658
-#: scheduler/ipp.c:7927
-#: scheduler/ipp.c:8775
-#: scheduler/ipp.c:9001
-#: scheduler/ipp.c:9350
-#: scheduler/ipp.c:9953
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2049
-#: scheduler/ipp.c:5622
 #, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2013
-#: scheduler/ipp.c:5586
 #, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:1426
 #, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
 
-#: cups/adminutil.c:292
 #, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
 
-#: scheduler/ipp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
 
-#: scheduler/ipp.c:2434
 #, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
 
-#: cups/dest.c:676
-#: cups/dest.c:1333
 msgid "Bad printer URI."
 msgstr "URI de impresora incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:2495
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:293
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
 msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
 
-#: scheduler/ipp.c:278
 #, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1484
 msgid "Bad subscription ID"
 msgstr "ID de subscripción incorrecto"
 
-#: cups/ppd.c:360
 msgid "Bad value string"
 msgstr "Cadena de valores incorrecta"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3290
-#: cgi-bin/admin.c:3536
 msgid "Banners"
 msgstr "Rótulos"
 
-#: ppdc/sample.c:287
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "Papel de cartas"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1846
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
 
-#: filter/pstops.c:2057
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
 
-#: ppdc/sample.c:254
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ppdc/sample.c:363
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1485
-#: cgi-bin/admin.c:1524
-#: cgi-bin/admin.c:1534
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "Cancelar subscripción RSS"
 
-#: backend/ipp.c:1921
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
 
-#: scheduler/ipp.c:2475
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
 
-#: ppdc/sample.c:279
 msgid "Cassette"
 msgstr "Casete"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1655
-#: cgi-bin/admin.c:1797
-#: cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
 msgid "Change Settings"
 msgstr "Cambiar configuración"
 
-#: scheduler/ipp.c:2061
-#: scheduler/ipp.c:5634
 #, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
 
-#: cgi-bin/classes.c:195
-#: cgi-bin/classes.c:322
 msgid "Classes"
 msgstr "Clases"
 
-#: cgi-bin/printers.c:182
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
 
-#: scheduler/ipp.c:3878
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
 
-#: ppdc/sample.c:282
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ppdc/sample.c:253
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Modo de color"
 
-#: berkeley/lpc.c:204
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3275,101 +2441,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "exit    help    quit    status  ?"
 
-#: cups/snmp.c:1006
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
 
-#: backend/ipp.c:786
-#: backend/lpd.c:871
-#: backend/socket.c:395
 msgid "Connected to printer."
 msgstr "Conectado a la impresora."
 
-#: backend/ipp.c:691
-#: backend/lpd.c:694
-#: backend/socket.c:314
 msgid "Connecting to printer."
 msgstr "Conectando a la impresora."
 
-#: cups/http-support.c:1272
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ppdc/sample.c:365
 msgid "Continuous"
 msgstr "Continuo"
 
-#: backend/lpd.c:1020
-#: backend/lpd.c:1152
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
 
-#: backend/ipp.c:1233
-#: backend/lpd.c:464
 msgid "Copying print data."
 msgstr "Copiando datos de impresión."
 
-#: cups/http-support.c:1281
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
-#: cups/ppd.c:1113
-#: cups/ppd.c:1153
-#: cups/ppd.c:1398
-#: cups/ppd.c:1501
 msgid "Custom"
 msgstr "A medida"
 
-#: ppdc/sample.c:359
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:357
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:343
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: ppdc/sample.c:451
 msgid "Cutter"
 msgstr "Cortadora"
 
-#: ppdc/sample.c:239
 msgid "Dark"
 msgstr "Oscuro"
 
-#: ppdc/sample.c:235
 msgid "Darkness"
 msgstr "Oscuridad"
 
-#: backend/lpd.c:1105
 msgid "Data file sent successfully."
 msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2094
-#: cgi-bin/admin.c:2105
-#: cgi-bin/admin.c:2150
 msgid "Delete Class"
 msgstr "Borrar clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2179
-#: cgi-bin/admin.c:2190
-#: cgi-bin/admin.c:2235
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "Borrar impresora"
 
-#: ppdc/sample.c:281
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "DeskJet Series"
 
-#: scheduler/ipp.c:1346
 #, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
 
-#: systemv/lpinfo.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3386,988 +2518,724 @@ msgstr ""
 "        id dispositivo= %s\n"
 "        ubicación = %s"
 
-#: ppdc/sample.c:436
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "Soporte térmico directo"
 
-#: cups/file.c:296
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
 
-#: cups/file.c:268
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:285
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is a file."
 msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
 
-#: cups/file.c:256
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
 msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
 
-#: cups/file.c:241
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:345
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 
-#: scheduler/ipp.c:6127
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
 
-#: ppdc/sample.c:275
 msgid "Duplexer"
 msgstr "Unidad de impresión dúplex"
 
-#: ppdc/sample.c:229
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 
-#: ppdc/sample.c:431
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
 
-#: ppdc/sample.c:434
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1849
-#: cgi-bin/admin.c:1861
-#: cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922
-#: cgi-bin/admin.c:1957
-#: cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994
-#: cgi-bin/admin.c:2067
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "Editar archivo de configuración"
 
-#: cups/adminutil.c:337
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "Archivo PPD vacío."
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "Rótulo final"
 
-#: ppdc/sample.c:2
 msgid "English"
 msgstr "Spanish"
 
-#: systemv/lppasswd.c:193
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:224
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:212
 msgid "Enter password:"
 msgstr "Introduzca la contraseña:"
 
-#: scheduler/client.c:2427
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
+"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
 
-#: ppdc/sample.c:73
 msgid "Envelope #10 "
 msgstr "Sobre #10"
 
-#: ppdc/sample.c:74
 msgid "Envelope #11"
 msgstr "Sobre #11"
 
-#: ppdc/sample.c:75
 msgid "Envelope #12"
 msgstr "Sobre #12"
 
-#: ppdc/sample.c:76
 msgid "Envelope #14"
 msgstr "Sobre #14"
 
-#: ppdc/sample.c:77
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "Sobre #9"
 
-#: ppdc/sample.c:89
 msgid "Envelope B4"
 msgstr "Sobre B4"
 
-#: ppdc/sample.c:90
 msgid "Envelope B5"
 msgstr "Sobre B5"
 
-#: ppdc/sample.c:91
 msgid "Envelope B6"
 msgstr "Sobre B6"
 
-#: ppdc/sample.c:78
 msgid "Envelope C0"
 msgstr "Sobre C0"
 
-#: ppdc/sample.c:79
 msgid "Envelope C1"
 msgstr "Sobre C1"
 
-#: ppdc/sample.c:80
 msgid "Envelope C2"
 msgstr "Sobre C2"
 
-#: ppdc/sample.c:81
 msgid "Envelope C3"
 msgstr "Sobre C3"
 
-#: ppdc/sample.c:67
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "Sobre C4"
 
-#: ppdc/sample.c:68
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "Sobre C5"
 
-#: ppdc/sample.c:69
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "Sobre C6"
 
-#: ppdc/sample.c:82
 msgid "Envelope C65"
 msgstr "Sobre C65"
 
-#: ppdc/sample.c:83
 msgid "Envelope C7"
 msgstr "Sobre C7"
 
-#: ppdc/sample.c:84
 msgid "Envelope Choukei 3"
 msgstr "Sobre Choukei 3"
 
-#: ppdc/sample.c:85
 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:86
 msgid "Envelope Choukei 4"
 msgstr "Sobre Choukei 4"
 
-#: ppdc/sample.c:87
 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:70
 msgid "Envelope DL"
 msgstr "Sobre DL"
 
-#: ppdc/sample.c:269
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "Alimentador de sobre"
 
-#: ppdc/sample.c:88
 msgid "Envelope Invite"
 msgstr "Sobre Invitación"
 
-#: ppdc/sample.c:92
 msgid "Envelope Italian"
 msgstr "Sobre Italiano"
 
-#: ppdc/sample.c:93
 msgid "Envelope Kaku2"
 msgstr "Sobre Kaku2"
 
-#: ppdc/sample.c:94
 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
 msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:95
 msgid "Envelope Kaku3"
 msgstr "Sobre Kaku3"
 
-#: ppdc/sample.c:96
 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
 msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:97
 msgid "Envelope Monarch"
 msgstr "Sobre Monarch"
 
-#: ppdc/sample.c:99
 msgid "Envelope PRC1 "
 msgstr "Sobre PRC1"
 
-#: ppdc/sample.c:100
 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:117
 msgid "Envelope PRC10"
 msgstr "Sobre PRC10"
 
-#: ppdc/sample.c:118
 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:101
 msgid "Envelope PRC2"
 msgstr "Sobre PRC2"
 
-#: ppdc/sample.c:102
 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:103
 msgid "Envelope PRC3"
 msgstr "Sobre PRC3"
 
-#: ppdc/sample.c:104
 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:105
 msgid "Envelope PRC4"
 msgstr "Sobre PRC4"
 
-#: ppdc/sample.c:106
 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:108
 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:107
 msgid "Envelope PRC5PRC5"
 msgstr "Sobre PRC5PRC5"
 
-#: ppdc/sample.c:109
 msgid "Envelope PRC6"
 msgstr "Sobre PRC6"
 
-#: ppdc/sample.c:110
 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:111
 msgid "Envelope PRC7"
 msgstr "Sobre PRC7"
 
-#: ppdc/sample.c:112
 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:113
 msgid "Envelope PRC8"
 msgstr "Sobre PRC8"
 
-#: ppdc/sample.c:114
 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:115
 msgid "Envelope PRC9"
 msgstr "Sobre PRC9"
 
-#: ppdc/sample.c:116
 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
 msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:98
 msgid "Envelope Personal"
 msgstr "Sobre Personal"
 
-#: ppdc/sample.c:119
 msgid "Envelope You4"
 msgstr "Sobre You4"
 
-#: ppdc/sample.c:120
 msgid "Envelope You4 Long Edge"
 msgstr "Sobre You4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:240
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3604
 msgid "Error Policy"
 msgstr "Directiva de error"
 
-#: filter/rastertopwg.c:403
-#: filter/rastertopwg.c:418
-#: filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
 msgid "Error sending raster data."
 msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
 
-#: systemv/lpinfo.c:103
-#: systemv/lpmove.c:88
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
 
-#: ppdc/sample.c:355
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "Cada 10 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:347
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "Cada 2 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:348
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "Cada 3 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:349
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "Cada 4 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:350
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "Cada 5 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:351
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "Cada 6 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:352
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "Cada 7 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:353
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "Cada 8 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:354
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "Cada 9 etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:346
 msgid "Every Label"
 msgstr "Cada etiqueta"
 
-#: ppdc/sample.c:121
 msgid "Executive"
 msgstr "Ejecutivo"
 
-#: cups/http-support.c:1327
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "Lo que se esperaba, falló."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2356
-#: cgi-bin/admin.c:2375
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Exportar impresoras a Samba"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:172
-#: systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214
-#: systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255
-#: systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302
-#: systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349
-#: systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369
-#: systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
 msgid "FAIL"
 msgstr "FALLO"
 
-#: ppdc/sample.c:122
 msgid "FanFold German"
 msgstr "FanFold alemán"
 
-#: ppdc/sample.c:123
 msgid "FanFold Legal German"
 msgstr "FanFold Legal alemán"
 
-#: ppdc/sample.c:124
 msgid "Fanfold US"
 msgstr "FanFold de EE.UU"
 
-#: cups/file.c:300
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
 
-#: cups/file.c:275
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: cups/file.c:289
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory."
 msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
 
-#: cups/file.c:261
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not available: %s"
 msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
 
-#: cups/file.c:247
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:169
 msgid "File Folder "
 msgstr "Carpeta de archivo"
 
-#: scheduler/ipp.c:2370
 #, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cupsd.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
 
-#: filter/rastertoepson.c:1117
-#: filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1273
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "Acabada la página %d."
 
-#: ppdc/sample.c:125
 msgid "Folio"
 msgstr "Folio"
 
-#: cups/http-support.c:1306
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prohibido"
 
-#: cups/ppd.c:742
-#: cups/ppd.c:1302
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ppdc/sample.c:259
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: cups/snmp.c:1016
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
 
-#: ppdc/sample.c:290
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "Papel satinado"
 
-#: scheduler/ipp.c:2952
-#: scheduler/ipp.c:3352
-#: scheduler/ipp.c:3890
-#: scheduler/ipp.c:6056
-#: scheduler/ipp.c:6203
-#: scheduler/ipp.c:7635
-#: scheduler/ipp.c:8753
-#: scheduler/ipp.c:8979
-#: scheduler/ipp.c:9328
-#: scheduler/ipp.c:9931
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
 
-#: ppdc/sample.c:255
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escale de grises"
 
-#: ppdc/sample.c:280
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-#: ppdc/sample.c:170
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Carpeta colgante"
 
-#: cgi-bin/help.c:143
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice"
 
-#: cups/ipp.c:2687
-#: cups/ipp.c:2714
-#: cups/ipp.c:2737
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "IPP atributo 1setOf con etiquetas de valor incompatibles"
 
-#: cups/ipp.c:2650
 msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr "IPP atributo sin nombre"
 
-#: cups/ipp.c:5487
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
 
-#: cups/ipp.c:3083
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2873
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
 
-#: cups/ipp.c:2934
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3104
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2848
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2579
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
 msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
 
-#: cups/ipp.c:2845
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3045
 msgid "IPP language length overflows value."
 msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
 
-#: cups/ipp.c:2764
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP member name is not empty."
 msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
 
-#: cups/ipp.c:3122
 msgid "IPP memberName value is empty."
 msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
 
-#: cups/ipp.c:2633
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3011
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2979
+msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2952
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
 msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:3063
 msgid "IPP string length overflows value."
 msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
 
-#: cups/ipp.c:3007
+msgid "IPP string value too large."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP text length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
 
-#: cups/ipp.c:2831
+msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
 
-#: ppdc/sample.c:1
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "UTF-8"
 
-#: cups/ppd.c:353
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "Carácter de control ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:354
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:355
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:356
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "Cadena de traducción ilegal"
 
-#: cups/ppd.c:357
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
 
-#: ppdc/sample.c:274
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opciones instalables"
 
-#: ppdc/sample.c:277
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalada"
 
-#: ppdc/sample.c:293
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
 
-#: ppdc/sample.c:292
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
 
-#: cups/http-support.c:1333
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Error interno del servidor"
 
-#: cups/ppd.c:344
 msgid "Internal error"
 msgstr "Error interno"
 
-#: ppdc/sample.c:167
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Correo por Internet Parte-2"
 
-#: ppdc/sample.c:168
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Correo por Internet Parte-3"
 
-#: backend/ipp.c:307
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
 
-#: cups/dest-options.c:839
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "Tamaño del papel no válido"
 
-#: filter/commandtops.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
 msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
 
-#: cups/ppd.c:1420
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 
-#: ppdc/sample.c:53
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: ppdc/sample.c:55
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: ppdc/sample.c:54
 msgid "JIS B10"
 msgstr "JIS B10"
 
-#: ppdc/sample.c:56
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: ppdc/sample.c:57
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: ppdc/sample.c:58
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: ppdc/sample.c:59
 msgid "JIS B4 Long Edge"
 msgstr "JIS B4 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:60
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: ppdc/sample.c:61
 msgid "JIS B5 Long Edge"
 msgstr "JIS B5 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:62
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: ppdc/sample.c:63
 msgid "JIS B6 Long Edge"
 msgstr "JIS B6 lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:64
 msgid "JIS B7"
 msgstr "JIS B7"
 
-#: ppdc/sample.c:65
 msgid "JIS B8"
 msgstr "JIS B8"
 
-#: ppdc/sample.c:66
 msgid "JIS B9"
 msgstr "JIS B9"
 
-#: scheduler/ipp.c:9051
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
 
-#: scheduler/ipp.c:2992
-#: scheduler/ipp.c:3222
-#: scheduler/ipp.c:3277
-#: scheduler/ipp.c:3454
-#: scheduler/ipp.c:3900
-#: scheduler/ipp.c:5720
-#: scheduler/ipp.c:6096
-#: scheduler/ipp.c:6243
-#: scheduler/ipp.c:6543
-#: scheduler/ipp.c:7482
-#: scheduler/ipp.c:7504
-#: scheduler/ipp.c:7676
-#: scheduler/ipp.c:7901
-#: scheduler/ipp.c:7944
-#: scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9019
-#: scheduler/ipp.c:9368
-#: scheduler/ipp.c:9971
 #, c-format
 msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr "El trabajo #%d no existe."
 
-#: scheduler/ipp.c:3486
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
 
-#: scheduler/ipp.c:3480
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
 
-#: scheduler/ipp.c:3492
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
 
-#: scheduler/ipp.c:7702
-#: scheduler/ipp.c:7986
-#: scheduler/ipp.c:9986
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
 
-#: scheduler/ipp.c:9033
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
 
-#: scheduler/ipp.c:3007
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
 
-#: scheduler/ipp.c:8807
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held."
 msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
 msgid "Job Completed"
 msgstr "Trabajo completado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
 msgid "Job Created"
 msgstr "Trabajo creado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "Trabajo detenido"
 
-#: scheduler/ipp.c:10068
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:198
 msgid "Job operation failed"
 msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
 
-#: scheduler/ipp.c:10104
-#: scheduler/ipp.c:10123
-#: scheduler/ipp.c:10134
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
 
-#: scheduler/ipp.c:8899
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
 
-#: cgi-bin/jobs.c:103
-#: cgi-bin/jobs.c:114
-#: cgi-bin/jobs.c:195
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-#: backend/lpd.c:185
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
 
-#: ppdc/sample.c:230
 msgid "Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas"
 
-#: ppdc/sample.c:446
 msgid "Label Top"
 msgstr "Parte superior de la etiqueta"
 
-#: scheduler/ipp.c:2070
-#: scheduler/ipp.c:5643
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
 
-#: ppdc/sample.c:164
 msgid "Large Address"
 msgstr "Dirección grande"
 
-#: ppdc/sample.c:291
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-#: ppdc/sample.c:43
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "Carta Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:44
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:236
 msgid "Light"
 msgstr "Ligero"
 
-#: cups/ppd.c:352
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2393
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "Listar impresoras disponibles"
 
-#: ppdc/sample.c:272
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "Lado largo (retrato)"
 
-#: cups/http-support.c:1558
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "Buscando impresora."
 
-#: ppdc/sample.c:268
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "Alimentación manual"
 
-#: cups/ppd.c:789
-#: cups/ppd.c:1357
 msgid "Media Size"
 msgstr "Tamaño de papel"
 
-#: cups/ppd.c:793
-#: cups/ppd.c:1361
-#: ppdc/sample.c:262
 msgid "Media Source"
 msgstr "Fuente del papel"
 
-#: ppdc/sample.c:364
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "Seguimiento del medio"
 
-#: cups/ppd.c:791
-#: cups/ppd.c:1359
-#: ppdc/sample.c:285
 msgid "Media Type"
 msgstr "Tipo de papel"
 
-#: ppdc/sample.c:237
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: cups/ppd.c:341
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Error de reserva de memoria"
 
-#: cups/ppd.c:361
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "Falta CloseGroup"
 
-#: cups/ppd.c:342
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
 
-#: cups/ppd.c:351
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
 
-#: scheduler/ipp.c:6119
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "Falta el atributo document-number."
 
-#: cups/adminutil.c:273
 #, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d."
 msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
 
-#: cgi-bin/admin.c:736
-#: cgi-bin/admin.c:2106
-#: cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785
-#: cgi-bin/admin.c:3039
-#: cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "Falta una variable de formulario"
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
 msgid "Missing last-document attribute in request."
 msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
 
-#: cups/pwg-media.c:535
 msgid "Missing media or media-col."
 msgstr "Falta media o media-col."
 
-#: cups/pwg-media.c:454
 msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr "Falta media-size en media-col."
 
-#: scheduler/ipp.c:6673
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
 
-#: cups/ppd.c:359
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr "Falta cadena de clave de opción"
 
-#: scheduler/ipp.c:3133
-#: scheduler/ipp.c:3158
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
 
-#: scheduler/ipp.c:461
 msgid "Missing required attributes."
 msgstr "Faltan atributos necesarios."
 
-#: cups/adminutil.c:254
 #, c-format
 msgid "Missing value on line %d."
 msgstr "Falta un valor en la línea %d."
 
-#: cups/ppd.c:343
 msgid "Missing value string"
 msgstr "Falta cadena de valores"
 
-#: cups/pwg-media.c:442
 msgid "Missing x-dimension in media-size."
 msgstr "Falta x-dimension en media-size."
 
-#: cups/pwg-media.c:448
 msgid "Missing y-dimension in media-size."
 msgstr "Falta y-dimension en media-size."
 
-#: systemv/lpinfo.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Model:  name = %s\n"
@@ -4380,1660 +3248,1229 @@ msgstr ""
 "        make-and-model = %s\n"
 "        device-id = %s"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Modify Class"
 msgstr "Modificar clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "Modificar impresora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425
-#: cgi-bin/ipp-var.c:516
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "Mover todos los trabajos"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364
-#: cgi-bin/ipp-var.c:423
-#: cgi-bin/ipp-var.c:514
 msgid "Move Job"
 msgstr "Mover trabajo"
 
-#: cups/http-support.c:1290
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "Movido permanentemente"
 
-#: cups/ppd.c:340
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
 
-#: cups/snmp.c:1053
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
 
-#: scheduler/ipp.c:1142
 msgid "Nested classes are not allowed."
 msgstr "No se permiten clases anidadas."
 
-#: ppdc/sample.c:430
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ppdc/sample.c:256
 msgid "New Stylus Color Series"
 msgstr "Nueva Stylus Color Series"
 
-#: ppdc/sample.c:258
 msgid "New Stylus Photo Series"
 msgstr "Nueva Stylus Photo Series"
 
-#: cups/ppd.c:1949
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: cups/http-support.c:1287
 msgid "No Content"
 msgstr "No hay contenido"
 
-#: cups/util.c:1298
 msgid "No PPD name"
 msgstr "No hay nombre de PPD"
 
-#: cups/snmp.c:1047
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
 
-#: cups/adminutil.c:788
 msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
 
-#: cups/request.c:566
-#: cups/request.c:908
 msgid "No active connection"
 msgstr "No hay conexión activa"
 
-#: scheduler/ipp.c:3403
 #, c-format
 msgid "No active jobs on %s."
 msgstr "No hay trabajos activos en %s."
 
-#: scheduler/ipp.c:302
 msgid "No attributes in request."
 msgstr "No hay atributos en la solicitud."
 
-#: scheduler/ipp.c:3034
 msgid "No authentication information provided."
 msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
 
-#: cups/snmp.c:1004
 msgid "No community name"
 msgstr "No hay nombre de comunidad"
 
-#: scheduler/ipp.c:5919
 msgid "No default printer."
 msgstr "No hay impresora predeterminada."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436
-#: scheduler/ipp.c:7248
 msgid "No destinations added."
 msgstr "No se han añadido destinos."
 
-#: backend/usb.c:200
 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr "No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de entorno DEVICE_URI."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
+"entorno DEVICE_URI."
 
-#: cups/snmp.c:1034
 msgid "No error-index"
 msgstr "No hay error-index"
 
-#: cups/snmp.c:1026
 msgid "No error-status"
 msgstr "No hay error-status"
 
-#: scheduler/ipp.c:8190
-#: scheduler/ipp.c:9436
 msgid "No file in print request."
 msgstr "No hay ningún archivo en la petición de impresión."
 
-#: cups/util.c:923
 msgid "No modification time"
 msgstr "No hay tiempo de modificación"
 
-#: cups/snmp.c:1051
 msgid "No name OID"
 msgstr "No hay nombre OID"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1147
-#: filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1302
 msgid "No pages were found."
 msgstr "No se han encontrado páginas."
 
-#: cups/util.c:917
 msgid "No printer name"
 msgstr "No hay nombre de impresora"
 
-#: cups/util.c:1801
 msgid "No printer-uri found"
 msgstr "No se encontró printer-uri"
 
-#: cups/util.c:1786
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
 
-#: scheduler/ipp.c:6322
 msgid "No printer-uri in request."
 msgstr "No hay printer-uri en la petición."
 
-#: cups/snmp.c:1018
 msgid "No request-id"
 msgstr "No hay request-id"
 
-#: scheduler/ipp.c:5528
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
 
-#: scheduler/ipp.c:7575
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "No se han encontrado subscripciones."
 
-#: cups/snmp.c:1042
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
 
-#: cups/snmp.c:997
 msgid "No version number"
 msgstr "No hay número de versión"
 
-#: ppdc/sample.c:367
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
 msgstr "No continuo (sensible a señal)"
 
-#: ppdc/sample.c:366
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "No continuo (sensible a web)"
 
-#: ppdc/sample.c:238
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: cups/http-support.c:1309
 msgid "Not Found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: cups/http-support.c:1321
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "No implementado"
 
-#: ppdc/sample.c:276
 msgid "Not Installed"
 msgstr "No instalado"
 
-#: cups/http-support.c:1296
 msgid "Not Modified"
 msgstr "No modificado"
 
-#: cups/http-support.c:1324
 msgid "Not Supported"
 msgstr "No permitido"
 
-#: scheduler/ipp.c:1518
-#: scheduler/ipp.c:10666
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "No se permite imprimir."
 
-#: ppdc/sample.c:146
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
-msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
-msgstr "Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
+msgid ""
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
+msgstr ""
+"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
 
-#: cups/http-support.c:1278
-#: cups/ppd.c:338
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ppdc/sample.c:271
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Desactivado (1 cara)"
 
-#: ppdc/sample.c:361
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
-#: cgi-bin/help.c:91
-#: cgi-bin/help.c:132
-#: cgi-bin/help.c:142
-#: cgi-bin/help.c:172
 msgid "Online Help"
 msgstr "Ayuda en línea"
 
-#: cups/adminutil.c:955
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
 
-#: cups/ppd.c:346
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
 
-#: cups/ppd.c:348
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3631
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "Directiva de operación"
 
-#: filter/pstops.c:2205
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3281
-#: cgi-bin/admin.c:3365
 msgid "Options Installed"
 msgstr "Opciones instaladas"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1430
-#: scheduler/main.c:2018
-#: systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203
-#: systemv/cupstestdsc.c:429
-#: systemv/cupstestppd.c:3797
-#: test/ipptool.c:4403
-#: ppdc/ppdc.cxx:437
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:174
-#: ppdc/ppdi.cxx:130
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:369
-#: ppdc/ppdpo.cxx:254
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones: "
 
-#: cups/ppd-cache.c:156
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
 
-#: cups/ppd-cache.c:1381
 msgid "Out of memory."
 msgstr "Sin memoria."
 
-#: cups/ppd.c:795
-#: cups/ppd.c:1363
 msgid "Output Mode"
 msgstr "Modo de salida"
 
-#: systemv/lpstat.c:1191
-#: systemv/lpstat.c:1195
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
 msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1185
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1209
-#: systemv/lpstat.c:1213
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
 msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1203
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
 msgid "PASS"
 msgstr "PASA"
 
-#: ppdc/sample.c:260
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "Impresora Laser PCL"
 
-#: ppdc/sample.c:149
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 
-#: ppdc/sample.c:150
 msgid "PRC16K Long Edge"
 msgstr "PRC16K lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:151
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 
-#: ppdc/sample.c:154
 msgid "PRC32K Long Edge"
 msgstr "PRC32K lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:152
 msgid "PRC32K Oversize"
 msgstr "PRC32K Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:153
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
 
-#: cups/snmp.c:1014
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
 
-#: cups/snmp.c:993
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
 
-#: ppdc/sample.c:360
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:358
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
-#: cups/auth.c:199
-#: cups/auth.c:367
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
 #, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
 
-#: cgi-bin/classes.c:167
 msgid "Pause Class"
 msgstr "Pausar clase"
 
-#: cgi-bin/printers.c:170
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "Pausar impresora"
 
-#: ppdc/sample.c:448
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Despegar"
 
-#: ppdc/sample.c:160
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ppdc/sample.c:161
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "Foto pequeña"
 
-#: ppdc/sample.c:286
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "Papel normal"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3299
-#: cgi-bin/admin.c:3580
 msgid "Policies"
 msgstr "Reglas"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3306
-#: cgi-bin/admin.c:3649
-#: cgi-bin/admin.c:3662
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "Monitor de puerto"
 
-#: ppdc/sample.c:278
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "Impresora PostScript"
 
-#: ppdc/sample.c:147
 msgid "Postcard"
 msgstr "Postal"
 
-#: ppdc/sample.c:71
 msgid "Postcard Double "
 msgstr "Postal doble"
 
-#: ppdc/sample.c:72
 msgid "Postcard Double Long Edge"
 msgstr "Postal doble lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:148
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "Postal lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:295
+msgid "Preparing to print."
+msgstr ""
+
 msgid "Print Density"
 msgstr "Densidad de impresión"
 
-#: cups/notify.c:82
 msgid "Print Job:"
 msgstr "Imprimir trabajo:"
 
-#: ppdc/sample.c:340
 msgid "Print Mode"
 msgstr "Modo de impresión"
 
-#: ppdc/sample.c:383
 msgid "Print Rate"
 msgstr "Tasa de impresión"
 
-#: cgi-bin/printers.c:179
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
 
-#: ppdc/sample.c:327
 msgid "Print Speed"
 msgstr "Velocidad de impresión"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "Imprimir página de prueba"
 
-#: ppdc/sample.c:356
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "Imprimir y cortar"
 
-#: ppdc/sample.c:344
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "Imprimir y romper"
 
-#: backend/ipp.c:1537
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
-msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
-
-#: backend/ipp.c:1527
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
-
-#: backend/socket.c:424
-#: backend/usb-unix.c:191
 msgid "Print file sent."
 msgstr "Archivo de impresión enviado."
 
-#: backend/ipp.c:1488
-msgid "Print file was not accepted."
-msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
-
-#: backend/ipp.c:1895
 msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
 
-#: backend/ipp.c:1890
 msgid "Print job too large."
 msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer Added"
 msgstr "Impresora añadida"
 
-#: ppdc/sample.c:263
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Predeterminado de la impresora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "Impresora borrada"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "Impresora modificada"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "Impresora en pausa"
 
-#: ppdc/sample.c:294
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "Configuración de la impresora"
 
-#: backend/ipp.c:1893
 msgid "Printer cannot print supplied content."
 msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
 
-#: cups/notify.c:126
 msgid "Printer:"
 msgstr "Impresora:"
 
-#: cgi-bin/printers.c:204
-#: cgi-bin/printers.c:332
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1093
-#: filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1249
 #, c-format
 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
 msgstr "Imprimiendo página %d, %d%% completado."
 
-#: cgi-bin/classes.c:173
-#: cgi-bin/printers.c:176
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "Purgar trabajos"
 
-#: ppdc/sample.c:155
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: scheduler/ipp.c:1513
-#: scheduler/ipp.c:10661
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
 
-#: berkeley/lpq.c:515
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "Rango  Propiet. Trabajo Archivo(s)                      Tamaño total"
 
 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:511
-msgid "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-msgstr "Rango  Propiet.   Pri  Trabajo    Archivos                    Tamaño total"
+msgid ""
+"Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+msgstr ""
+"Rango  Propiet.   Pri  Trabajo    Archivos                    Tamaño total"
 
-#: cgi-bin/classes.c:171
-#: cgi-bin/printers.c:174
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "Rechazar trabajos"
 
-#: backend/lpd.c:1016
-#: backend/lpd.c:1148
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
 
-#: backend/lpd.c:1101
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
 msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
 
-#: ppdc/sample.c:428
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "Volver a imprimir tras un error"
 
-#: cups/http-support.c:1312
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
 
-#: cups/ppd.c:797
-#: cups/ppd.c:1365
-#: ppdc/sample.c:231
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: cgi-bin/classes.c:165
 msgid "Resume Class"
 msgstr "Reanudar clase"
 
-#: cgi-bin/printers.c:167
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "Reanudar impresora"
 
-#: ppdc/sample.c:165
 msgid "Return Address"
 msgstr "Remite"
 
-#: ppdc/sample.c:449
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: cups/adminutil.c:2052
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 
-#: cups/snmp.c:995
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/http-support.c:1336
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
 
-#: cups/http-support.c:1293
 msgid "See Other"
 msgstr "Ver otros"
 
-#: backend/usb-darwin.c:543
-#: backend/usb-libusb.c:273
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "Enviando datos a la impresora."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "Servidor reiniciado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
 msgid "Server Started"
 msgstr "Servidor iniciado"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "Servidor parado"
 
-#: cups/http-support.c:1330
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Servicio no disponible"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2786
-#: cgi-bin/admin.c:2832
-#: cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "Establecer usuarios permitidos"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3035
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
 msgid "Set Class Options"
 msgstr "Cambiar opciones clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
-#: cgi-bin/admin.c:3309
-#: cgi-bin/admin.c:3691
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "Cambiar opciones impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3861
-#: cgi-bin/admin.c:3905
-#: cgi-bin/admin.c:3923
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "Hacer pública"
 
-#: ppdc/sample.c:166
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "Dirección de envío"
 
-#: ppdc/sample.c:273
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "Lado corto (apaisado)"
 
-#: ppdc/sample.c:288
 msgid "Special Paper"
 msgstr "Papel especial"
 
-#: backend/lpd.c:1057
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
 
-#: ppdc/sample.c:341
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "Rótulo inicial"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1069
-#: filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1225
 #, c-format
 msgid "Starting page %d."
 msgstr "Iniciando página %d."
 
-#: ppdc/sample.c:156
 msgid "Statement"
 msgstr "Declaración"
 
-#: ppdc/sample.c:251
 msgid "Stylus Color Series"
 msgstr "Stylus Color Series"
 
-#: ppdc/sample.c:257
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr "Stylus Photo Series"
 
-#: scheduler/ipp.c:3549
-#: scheduler/ipp.c:6689
-#: scheduler/ipp.c:7388
-#: scheduler/ipp.c:8887
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr "Subscripción #%d no existe."
 
-#: ppdc/sample.c:157
 msgid "Super A"
 msgstr "Super A"
 
-#: ppdc/sample.c:158
 msgid "Super B"
 msgstr "Super B (13 x 19  pulg.)"
 
-#: ppdc/sample.c:162
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "Super B/A3"
 
-#: cups/http-support.c:1275
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "Protocolos de conexión"
 
-#: ppdc/sample.c:159
 msgid "Tabloid"
 msgstr "Tabloide"
 
-#: ppdc/sample.c:45
 msgid "Tabloid Oversize"
 msgstr "Tabloide Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:46
 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
 msgstr "Tabloide Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:342
 msgid "Tear"
 msgstr "Pestaña"
 
-#: ppdc/sample.c:447
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Pestaña desprendible"
 
-#: ppdc/sample.c:388
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
 
-#: scheduler/ipp.c:6393
-#: scheduler/ipp.c:6471
-#: scheduler/ipp.c:6487
-#: scheduler/ipp.c:6505
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
 msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
 
-#: scheduler/ipp.c:5118
 #, c-format
-msgid "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
-msgstr "El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición Create-Job."
+msgid ""
+"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
+"request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr ""
+"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
+"Create-Job."
 
-#: scheduler/ipp.c:6919
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:6906
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1038
-#: filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1189
 msgid "The PPD file could not be opened."
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
 
-#: cgi-bin/admin.c:749
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
+"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
 
-#: cups/localize.c:353
 msgid "The developer unit needs to be replaced."
 msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada"
 
-#: cups/localize.c:351
 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
 msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
 
-#: cups/localize.c:343
 msgid "The fuser's temperature is high."
 msgstr "Temperatura del fusor alta"
 
-#: cups/localize.c:345
 msgid "The fuser's temperature is low."
 msgstr "Temperatura del fusor baja"
 
-#: scheduler/ipp.c:2097
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de trabajos."
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
+"trabajos."
 
-#: scheduler/ipp.c:2080
-#: scheduler/ipp.c:5653
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
 
-#: cups/localize.c:349
 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
 msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
 
-#: cups/localize.c:347
 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
 msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
 
-#: cups/localize.c:331
 msgid "The output bin is almost full."
 msgstr "Recipiente de salida casi lleno"
 
-#: cups/localize.c:333
 msgid "The output bin is full."
 msgstr "Bandeja de salida llena."
 
-#: cups/localize.c:329
 msgid "The output bin is missing."
 msgstr "Falta la bandeja de salida."
 
-#: cups/localize.c:325
 msgid "The paper tray is almost empty."
 msgstr "Bandeja de papel casi vacía."
 
-#: cups/localize.c:327
 msgid "The paper tray is empty."
 msgstr "Bandeja de papel vacía."
 
-#: cups/localize.c:323
 msgid "The paper tray is missing."
 msgstr "Falta la bandeja de papel."
 
-#: cups/localize.c:306
 msgid "The paper tray needs to be filled."
 msgstr "Hay que poner papel en la bandeja."
 
-#: backend/ipp.c:909
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:619
-#: backend/lpd.c:1009
-#: backend/lpd.c:1091
-#: backend/lpd.c:1141
 msgid "The printer did not respond."
 msgstr "La impresora no respondió."
 
-#: backend/ipp.c:892
-#: backend/ipp.c:899
-#, c-format
-msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."
-
-#: backend/ipp.c:757
-#: backend/ipp.c:874
-#: backend/ipp.c:980
-#: backend/ipp.c:1313
-#: backend/ipp.c:1464
-#: backend/lpd.c:828
-#: backend/socket.c:374
-#: backend/usb-unix.c:131
-#: backend/usb-unix.c:424
-#: backend/usb-unix.c:507
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "La impresora está en uso."
 
-#: backend/runloop.c:254
-#: backend/runloop.c:374
-#: cups/localize.c:311
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "La impresora no está conectada."
 
-#: backend/ipp.c:735
-#: backend/ipp.c:768
-#: backend/ipp.c:870
-#: backend/lpd.c:807
-#: backend/lpd.c:848
-#: backend/socket.c:353
-#: backend/socket.c:386
 msgid "The printer is not responding."
 msgstr "La impresora no responde."
 
-#: backend/runloop.c:396
 msgid "The printer is now connected."
 msgstr "La impresora está ahora conectada."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1286
 msgid "The printer is now online."
 msgstr "La impresora está ahora en línea."
 
-#: backend/usb-darwin.c:1307
 msgid "The printer is offline."
 msgstr "La impresora está fuera de línea."
 
-#: cups/localize.c:335
 msgid "The printer is running low on ink."
 msgstr "La impresora está funcionando con poca tinta."
 
-#: cups/localize.c:313
 msgid "The printer is running low on toner."
 msgstr "La impresora está funcionando con poco toner."
 
-#: backend/ipp.c:750
-#: backend/lpd.c:821
-#: backend/socket.c:367
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
 
-#: cups/localize.c:337
 msgid "The printer may be out of ink."
 msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
 
-#: cups/localize.c:315
 msgid "The printer may be out of toner."
 msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
 
-#: backend/ipp.c:744
-#: backend/lpd.c:815
-#: backend/socket.c:361
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
 
-#: cgi-bin/admin.c:931
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:876
-#: scheduler/ipp.c:1136
-#: scheduler/ipp.c:3198
-#: scheduler/ipp.c:3369
-#: scheduler/ipp.c:5101
-#: scheduler/ipp.c:5487
-#: scheduler/ipp.c:5801
-#: scheduler/ipp.c:6359
-#: scheduler/ipp.c:7124
-#: scheduler/ipp.c:7180
-#: scheduler/ipp.c:7494
-#: scheduler/ipp.c:7760
-#: scheduler/ipp.c:7849
-#: scheduler/ipp.c:7882
-#: scheduler/ipp.c:8205
-#: scheduler/ipp.c:8598
-#: scheduler/ipp.c:8679
-#: scheduler/ipp.c:9840
-#: scheduler/ipp.c:10294
-#: scheduler/ipp.c:10624
-#: scheduler/ipp.c:10706
-#: scheduler/ipp.c:10998
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
+"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "La impresora o clase no existe."
 
-#: scheduler/ipp.c:1304
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "La impresora o clase no está compartida."
 
-#: cups/localize.c:317
 msgid "The printer's cover is open."
 msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
 
-#: cups/localize.c:321
 msgid "The printer's door is open."
 msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
 
-#: cups/localize.c:319
 msgid "The printer's interlock is open."
 msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
 
-#: cups/localize.c:339
 msgid "The printer's waste bin is almost full."
 msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
 
-#: cups/localize.c:341
 msgid "The printer's waste bin is full."
 msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
 
-#: scheduler/ipp.c:982
-#: scheduler/ipp.c:2261
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
 
-#: scheduler/ipp.c:3175
 msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
 
-#: scheduler/ipp.c:966
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\"."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
+"NOMBRE_CLASE\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:2245
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA\"."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
+"NOMBRE_IMPRESORA\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:474
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
+"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
 
-#: scheduler/client.c:2450
-msgid "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to enable it."
-msgstr "La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl WebInterface=yes\" para activarla."
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" para activarla."
 
-#: scheduler/ipp.c:6454
 #, c-format
 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
 msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
 
-#: scheduler/ipp.c:5731
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
 
-#: cups/localize.c:308
 msgid "There is a paper jam."
 msgstr "Hay un atasco de papel."
 
-#: backend/usb-darwin.c:379
-#: backend/usb-darwin.c:438
-#: backend/usb-darwin.c:505
-#: backend/usb-darwin.c:526
-#: backend/usb-libusb.c:235
-#: backend/usb-libusb.c:256
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
 msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
 
-#: ppdc/sample.c:435
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "Soporte de transferencia térmica"
 
-#: scheduler/ipp.c:1507
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "Demasiados trabajos activos."
 
-#: scheduler/ipp.c:1401
 #, c-format
 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2529
 #, c-format
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
 
-#: ppdc/sample.c:289
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
-#: ppdc/sample.c:284
 msgid "Tray"
 msgstr "Bandeja"
 
-#: ppdc/sample.c:264
 msgid "Tray 1"
 msgstr "Bandeja 1"
 
-#: ppdc/sample.c:265
 msgid "Tray 2"
 msgstr "Bandeja 2"
 
-#: ppdc/sample.c:266
 msgid "Tray 3"
 msgstr "Bandeja 3"
 
-#: ppdc/sample.c:267
 msgid "Tray 4"
 msgstr "Bandeja 4"
 
-#: cups/http-support.c:1315
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "URI demasiado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:138
 msgid "US Ledger"
 msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
 
-#: ppdc/sample.c:139
 msgid "US Legal"
 msgstr "Legal EE.UU."
 
-#: ppdc/sample.c:140
 msgid "US Legal Oversize"
 msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:141
 msgid "US Letter"
 msgstr "Carta EE.UU."
 
-#: ppdc/sample.c:142
 msgid "US Letter Long Edge"
 msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:143
 msgid "US Letter Oversize"
 msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
 
-#: ppdc/sample.c:144
 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
 
-#: ppdc/sample.c:145
 msgid "US Letter Small"
 msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1959
-#: cgi-bin/admin.c:1972
-#: cgi-bin/admin.c:1996
 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
 msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
 
-#: cgi-bin/help.c:133
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
 
-#: cgi-bin/admin.c:526
 msgid "Unable to add RSS subscription"
 msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
 
-#: cgi-bin/admin.c:814
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "No se ha podido añadir la clase"
 
-#: backend/ipp.c:1635
 msgid "Unable to add document to print job."
 msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
 
-#: scheduler/ipp.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1059
-#: cgi-bin/admin.c:1419
 msgid "Unable to add printer"
 msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
 
-#: scheduler/ipp.c:1246
 msgid "Unable to allocate memory for file types."
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
 
-#: filter/pstops.c:451
 msgid "Unable to allocate memory for page info"
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
 
-#: filter/pstops.c:445
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1525
 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
 msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
 
-#: backend/ipp.c:1942
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
 
-#: cgi-bin/admin.c:2990
 msgid "Unable to change printer"
 msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3906
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
 msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1657
-#: cgi-bin/admin.c:1799
 msgid "Unable to change server settings"
 msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
 
-#: filter/commandtops.c:420
 msgid "Unable to configure printer options."
 msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
 
-#: cups/adminutil.c:911
-#: cups/request.c:1016
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
 
-#: backend/ipp.c:713
-#: backend/ipp.c:1138
-#: backend/lpd.c:787
-#: backend/socket.c:333
-#: backend/usb-unix.c:117
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr "No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente impresora de la clase."
+msgstr ""
+"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
+"impresora de la clase."
 
-#: cups/adminutil.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
+"de CUPS (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:691
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de Windows (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
+"de Windows (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:522
 #, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
+"(%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2649
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:2704
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
 
-#: cups/adminutil.c:487
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"2000 (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:610
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"9x (%d)."
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz - %s"
 
-#: backend/ipp.c:2034
 msgid "Unable to create compressed print file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
 
-#: cups/util.c:602
-#: cups/util.c:1656
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1850
-#: cgi-bin/admin.c:1862
-#: scheduler/cupsfilter.c:1236
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2153
 msgid "Unable to delete class"
 msgstr "No se ha podido borrar la clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2238
 msgid "Unable to delete printer"
 msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
 
-#: cgi-bin/classes.c:260
-#: cgi-bin/printers.c:269
 msgid "Unable to do maintenance command"
 msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1974
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
 
-#: cups/http.c:4272
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena certificado incorrecta)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena "
+"certificado incorrecta)."
 
-#: cups/http.c:4262
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el certificado aún no es válido)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el "
+"certificado aún no es válido)."
 
-#: cups/http.c:4257
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado caducado)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"caducado)."
 
-#: cups/http.c:4267
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de ordenador no coincide)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de "
+"ordenador no coincide)."
 
-#: cups/http.c:4277
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection before responding)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó la conexión antes de responder)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó "
+"la conexión antes de responder)."
 
-#: cups/http.c:4252
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado auto-firmado)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"auto-firmado)."
 
-#: cups/http.c:4247
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado no seguro)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"no seguro)."
 
-#: cups/http.c:4008
-#: cups/http.c:4304
-#: cups/http.c:4337
-#: cups/http.c:4354
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al servidor."
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
 
-#: cups/http-support.c:1748
 msgid "Unable to find printer."
 msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
 
-#: backend/ipp.c:2056
 msgid "Unable to generate compressed print file"
 msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
 
-#: backend/ipp.c:3009
 msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend"
 
-#: cgi-bin/classes.c:450
 msgid "Unable to get class list"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
 
-#: cgi-bin/classes.c:549
 msgid "Unable to get class status"
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1320
 msgid "Unable to get list of printer drivers"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2840
 msgid "Unable to get printer attributes"
 msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
 
-#: cgi-bin/printers.c:467
 msgid "Unable to get printer list"
 msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
 
-#: cgi-bin/printers.c:569
 msgid "Unable to get printer status"
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
 
-#: backend/ipp.c:933
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:565
-#: cups/adminutil.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 2000 (%d)."
 
-#: cups/adminutil.c:639
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 9x (%d)."
 
-#: cgi-bin/help.c:92
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
 
-#: backend/ipp.c:642
-#: backend/lpd.c:421
-#: backend/socket.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
 
-#: backend/dnssd.c:781
-#: backend/ipp.c:324
-#: backend/lpd.c:204
-#: backend/socket.c:171
 msgid "Unable to locate printer."
 msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
 
-#: cgi-bin/admin.c:813
 msgid "Unable to modify class"
 msgstr "No se ha podido modificar la clase"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1058
-#: cgi-bin/admin.c:1418
 msgid "Unable to modify printer"
 msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432
-#: cgi-bin/ipp-var.c:521
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434
-#: cgi-bin/ipp-var.c:523
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "No se han podido mover los trabajos"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3186
-#: cups/ppd.c:339
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
 
-#: backend/ipp.c:2040
 msgid "Unable to open compressed print file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión comprimido"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2608
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
 
-#: backend/usb-unix.c:141
 msgid "Unable to open device file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
 
-#: scheduler/ipp.c:6140
 #, c-format
 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
 msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
 
-#: cgi-bin/help.c:364
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
 
-#: backend/ipp.c:365
-#: backend/ipp.c:1398
-#: backend/ipp.c:1594
-#: backend/ipp.c:2046
-#: backend/lpd.c:488
-#: backend/socket.c:158
-#: backend/usb.c:237
-#: filter/gziptoany.c:71
-#: filter/pstops.c:300
 msgid "Unable to open print file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
 
-#: filter/rastertoepson.c:998
-#: filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1147
 msgid "Unable to open raster file"
 msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
 msgid "Unable to print test page"
 msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
 
-#: backend/runloop.c:96
-#: backend/runloop.c:325
-#: backend/usb-darwin.c:613
-#: backend/usb-darwin.c:657
-#: backend/usb-libusb.c:343
-#: backend/usb-libusb.c:378
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
 
-#: cups/dest.c:3402
 msgid "Unable to resolve printer URI."
 msgstr "No se ha podido resolver el URI de la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
 msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
 
-#: filter/pstops.c:563
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598
-#: cgi-bin/ipp-var.c:618
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
 
-#: backend/usb-darwin.c:735
-#: backend/usb-libusb.c:454
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:821
 #, c-format
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
+msgstr ""
+"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
 
-#: cgi-bin/admin.c:3807
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3077
 msgid "Unable to set server default"
 msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
 
-#: backend/ipp.c:2868
-#: backend/ipp.c:2945
-#: backend/ipp.c:2953
 msgid "Unable to start backend process."
 msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
 
-#: cgi-bin/admin.c:1912
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1985
-#: backend/usb-darwin.c:2009
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr "No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
+msgstr ""
+"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
 
-#: backend/runloop.c:125
-#: backend/runloop.c:380
 msgid "Unable to write print data"
 msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
 
-#: filter/gziptoany.c:90
 #, c-format
 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
 
-#: cups/http-support.c:1303
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "No autorizado"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3503
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: cups/http-support.c:1343
-#: cups/ppd.c:366
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: filter/pstops.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
 
-#: backend/ipp.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
 
-#: backend/lpd.c:350
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
 msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
 
-#: backend/lpd.c:321
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
 msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
 
-#: cups/dest-options.c:770
 msgid "Unknown media size name."
 msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
 
-#: backend/ipp.c:554
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
 msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
 
-#: filter/pstops.c:2196
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\"."
 msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
 
-#: backend/lpd.c:336
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
 msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
 
-#: scheduler/ipp.c:10496
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
 
-#: scheduler/ipp.c:10479
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
 
-#: cups/http-addrlist.c:710
 msgid "Unknown service name."
 msgstr "Nombre de servicio desconocido."
 
-#: backend/ipp.c:526
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
 msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
 
-#: scheduler/ipp.c:402
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
 msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:8171
-#: scheduler/ipp.c:9401
-#: scheduler/ipp.c:10950
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
 msgstr "Compresión \"%s\" no permitida."
 
-#: scheduler/ipp.c:8305
-#: scheduler/ipp.c:9551
-#: scheduler/ipp.c:10979
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
 msgstr "document-format \"%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:9534
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr "document-format \"%s/%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1367
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr "Formato \"%s\" no permitido."
 
-#: scheduler/ipp.c:1465
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr "Márgenes no permitidos."
 
-#: cups/pwg-media.c:529
 msgid "Unsupported media value."
 msgstr "Valor del medio no permitido."
 
-#: filter/pstops.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
-msgstr "Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
+msgstr ""
+"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
 
-#: filter/pstops.c:2512
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr "Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; usando number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; "
+"usando number-up-layout=lrtb."
 
-#: filter/pstops.c:2563
 #, c-format
 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr "Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-border=none (ninguno)."
+msgstr ""
+"Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-"
+"border=none (ninguno)."
 
-#: filter/rastertopwg.c:147
-#: filter/rastertopwg.c:155
-#: filter/rastertopwg.c:164
 msgid "Unsupported raster data."
 msgstr "Trama de datos no permitidos."
 
-#: cups/snmp.c:1112
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "Tipo de valor no permitido"
 
-#: cups/http-support.c:1318
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "Se requiere actualización"
 
-#: systemv/lpadmin.c:668
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "\n"
@@ -6053,53 +4490,37 @@ msgstr ""
 "                         [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
 "                         [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
 
-#: backend/dnssd.c:241
-#: backend/ipp.c:313
-#: backend/lpd.c:191
-#: backend/socket.c:135
-#: backend/usb.c:183
-#: filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50
-#: filter/pstops.c:264
-#: monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
 msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
 
-#: systemv/cupsctl.c:200
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
 
-#: scheduler/main.c:2017
 msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr "Uso: cupsd [opciones)"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1429
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 msgstr "Uso: cupsfilter ( opciones ) archivo"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3793
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
+"[.gz]]"
 
-#: test/ipptool.c:4401
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
 
-#: systemv/lpmove.c:125
 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
 msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
 
-#: systemv/lpoptions.c:553
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -6111,11 +4532,9 @@ msgstr ""
 "     lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
 "     lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
 
-#: systemv/lppasswd.c:476
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
 msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]"
 
-#: systemv/lppasswd.c:479
 msgid ""
 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -6125,368 +4544,296 @@ msgstr ""
 "     lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
 "     lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]"
 
-#: berkeley/lpq.c:670
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+msgstr ""
+"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
+"(+intervalo)"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
 
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
 msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr "Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr "Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
+"nombre_archivoN.drv ]"
 
-#: backend/snmp.c:218
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]"
 
-#: cups/snmp.c:1064
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:1049
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:999
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
 
-#: backend/ipp.c:1675
 msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
 
-#: backend/usb-darwin.c:457
-#: backend/usb-libusb.c:193
 msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
 
-#: backend/socket.c:444
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
 
-#: cups/adminutil.c:793
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000."
+msgstr ""
+"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
+"2000."
 
-#: cups/http-support.c:1339
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "La interfaz web está desactivada."
 
-#: cups/ppd.c:1947
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: scheduler/client.c:2437
 #, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
 
-#: systemv/lppasswd.c:254
-msgid "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your username, and must contain at least one letter and number."
-msgstr "Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
+msgid ""
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
+"username, and must contain at least one letter and number."
+msgstr ""
+"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre "
+"de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
 
-#: ppdc/sample.c:439
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
 
-#: ppdc/sample.c:362
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
-#: cups/notify.c:102
 msgid "aborted"
 msgstr "cancelado"
 
-#: cups/notify.c:99
 msgid "canceled"
 msgstr "cancelado"
 
-#: cups/notify.c:105
 msgid "completed"
 msgstr "completado"
 
-#: scheduler/ipp.c:6012
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
 
-#: scheduler/ipp.c:6842
-#: scheduler/ipp.c:7091
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
 #, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
 msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:141
 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
 msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
 
-#: systemv/cupsctl.c:152
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:195
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
 msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
 
-#: systemv/cupsctl.c:197
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
 
-#: scheduler/main.c:189
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
-msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c\"."
+msgstr ""
+"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
+"\"."
 
-#: scheduler/main.c:221
-#: scheduler/main.c:228
 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
 
-#: scheduler/main.c:295
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
 
-#: scheduler/main.c:288
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
 
-#: scheduler/main.c:255
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo normal."
+msgstr ""
+"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
+"normal."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1209
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
 msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1203
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
 msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
 msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1251
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
 msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:261
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
 msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
 
-#: systemv/cupstestppd.c:277
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
 
-#: systemv/lpstat.c:1231
-#: systemv/lpstat.c:1234
-#: systemv/lpstat.c:1237
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1218
-#: systemv/lpstat.c:1221
-#: systemv/lpstat.c:1224
 #, c-format
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "dispositivo para %s: %s"
 
-#: cups/snmp.c:1036
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/snmp.c:1028
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
 
-#: cups/notify.c:90
 msgid "held"
 msgstr "retenido"
 
-#: berkeley/lpc.c:209
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
 
-#: cups/notify.c:131
 msgid "idle"
 msgstr "inactiva"
 
-#: test/ipptool.c:373
-#: test/ipptool.c:515
-#: test/ipptool.c:539
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" son incompatibles with -X\"."
 
-#: test/ipptool.c:597
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
 msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
 
-#: test/ipptool.c:362
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: Versión %s para \"-V\" incorrecta."
 
-#: test/ipptool.c:508
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
 
-#: test/ipptool.c:578
 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
 msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
 
-#: test/ipptool.c:531
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
 
-#: test/ipptool.c:408
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
 
-#: test/ipptool.c:389
 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
 
-#: test/ipptool.c:498
 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
 
-#: test/ipptool.c:332
 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "ipptool: Falta un tiempo de espera para \"-T\"."
 
-#: test/ipptool.c:345
 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: Falta la versión para \"-V\"."
 
-#: test/ipptool.c:624
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
 
-#: test/ipptool.c:558
 #, c-format
 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
 
-#: scheduler/ipp.c:7838
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
 
-#: systemv/lpadmin.c:131
-#: systemv/lpadmin.c:375
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
 
-#: systemv/lpadmin.c:614
 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-P\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:457
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:364
 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:120
 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:558
 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:491
 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:574
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:202
 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:221
 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción \"-i\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:594
 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:274
 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:417
 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:294
 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:313
 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:164
 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:525
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
 msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:975
 msgid "lpadmin: No member names were seen."
 msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros"
 
-#: systemv/lpadmin.c:762
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:989
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
 
-#: systemv/lpadmin.c:175
-#: systemv/lpadmin.c:324
-#: systemv/lpadmin.c:536
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
+"imprimibles."
 
-#: systemv/lpadmin.c:105
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6494,22 +4841,13 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
 "         Debe especificar un nombre de impresora primero."
 
-#: systemv/lpadmin.c:96
-#: systemv/lpadmin.c:149
-#: systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339
-#: systemv/lpadmin.c:393
-#: systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:1329
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
 
-#: systemv/lpadmin.c:402
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6517,12 +4855,10 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
 "         Primero debe especificar un nombre de impresora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:1339
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
 msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:348
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6530,7 +4866,6 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
 "         Primero debe especificar un nombre de impresora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:656
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6538,779 +4873,653 @@ msgstr ""
 "lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
 "         Primero debe especificar un nombre de impresora."
 
-#: systemv/lpadmin.c:474
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
 
-#: systemv/lpadmin.c:629
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
 
-#: systemv/lpadmin.c:624
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/lpadmin.c:580
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
 
-#: berkeley/lpc.c:76
-#: berkeley/lpc.c:104
-#: berkeley/lpc.c:140
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 
-#: systemv/lpinfo.c:137
 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:190
 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:207
 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:224
 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:155
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:173
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:241
 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
 msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
 
-#: systemv/lpinfo.c:265
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: Argumento \"%s\" desconocido."
 
-#: systemv/lpinfo.c:259
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpinfo: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/lpinfo.c:252
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: Opción \"%s\" desconocida."
 
-#: systemv/lpmove.c:133
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
 
-#: systemv/lpmove.c:119
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
 
-#: systemv/lpmove.c:97
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpmove: Opción \"%c\" desconocida."
 
-#: systemv/lpoptions.c:150
-#: systemv/lpoptions.c:168
-#: systemv/lpoptions.c:244
 msgid "lpoptions: No printers."
 msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
 
-#: systemv/lpoptions.c:219
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
 msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:529
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
 msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
 
-#: systemv/lpoptions.c:99
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
 msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
 
-#: systemv/lppasswd.c:173
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
 msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas."
 
-#: systemv/lppasswd.c:302
 msgid "lppasswd: Password file busy."
 msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado."
 
-#: systemv/lppasswd.c:431
 msgid "lppasswd: Password file not updated."
 msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado."
 
-#: systemv/lppasswd.c:398
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
 msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña no coincide."
 
-#: systemv/lppasswd.c:253
 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
 msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña ha sido rechazada."
 
-#: systemv/lppasswd.c:230
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
 msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden."
 
-#: systemv/lppasswd.c:199
-#: systemv/lppasswd.c:218
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:304
-#: systemv/lppasswd.c:312
-#: systemv/lppasswd.c:329
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:364
-#: systemv/lppasswd.c:377
-#: systemv/lppasswd.c:408
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
 msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:446
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-msgstr "lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s"
+msgstr ""
+"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
+"contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:458
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
 msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:389
 #, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
 msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen."
 
-#: systemv/lpstat.c:1039
 #, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el destino \"%s\"."
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
+"destino \"%s\"."
 
-#: systemv/lpstat.c:970
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "miembros de la clase %s:"
 
-#: berkeley/lpq.c:582
 msgid "no entries"
 msgstr "no hay entradas"
 
-#: systemv/lpstat.c:1043
 msgid "no system default destination"
 msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
 
-#: scheduler/ipp.c:5702
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "notify-events no especificado."
 
-#: scheduler/ipp.c:2034
-#: scheduler/ipp.c:5607
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
 
-#: scheduler/ipp.c:2024
-#: scheduler/ipp.c:5597
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
 
-#: cups/notify.c:87
 msgid "pending"
 msgstr "pendiente"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:113
-#: ppdc/ppdpo.cxx:93
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
 msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
 msgstr "ppdc: Atributo de fuente: %s incorrecto"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
 #, c-format
 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
 #, c-format
 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
+"línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
 #, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
+"línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:251
-#: ppdc/ppdpo.cxx:123
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
 #, c-format
-msgid "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
+"línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
 #, c-format
 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
 msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3327
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
 #, c-format
 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
 msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
 msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:303
-#: ppdc/ppdc.cxx:309
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
+"%s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
 
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
 msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
 #, c-format
 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
 #, c-format
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
+"%d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
 #, c-format
 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing %s."
 msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
 msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
 msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de seguridad de %s a %s- %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1784
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1773
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s está inactiva.  activada desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1778
 #, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1909
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
 msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1895
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s/%s está inactiva.  activada desde %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1902
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d.  activada desde %s"
 
-#: cups/notify.c:93
-#: cups/notify.c:134
 msgid "processing"
 msgstr "en proceso"
 
-#: systemv/lp.c:644
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
 
-#: cups/snmp.c:1020
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
 
-#: systemv/lpstat.c:2048
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
 
-#: systemv/lpstat.c:2044
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
 
-#: cups/adminutil.c:2159
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:211
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
 
-#: cups/notify.c:96
-#: cups/notify.c:137
 msgid "stopped"
 msgstr "parada"
 
-#: systemv/lpstat.c:1017
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1014
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
 
-#: cups/notify.c:108
-#: cups/notify.c:140
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: cups/notify.c:117
 msgid "untitled"
 msgstr "sin título"
 
-#: cups/snmp.c:1045
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
 
+#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
+#~ msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
+#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+#~ msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
+
+#~ msgid "Print file was not accepted."
+#~ msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
+
+#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+#~ msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
+
+#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+#~ msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."
index 4982be5f937933289746fa76a6855841a95321b9..7a49ad5c8c279b76e5dfff853beb45042473cb51 100644 (file)
@@ -12,7 +12,6 @@
 #   which should have been included with this file.  If this file is
 #   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
 #
-
 #
 # Notes for Translators:
 #
@@ -29,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 11:09-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:20+0900\n"
 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
@@ -38,293 +37,225 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001
 msgid "\t\t(all)"
 msgstr "\t\t(すべて)"
 
-#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004
-#: systemv/lpstat.c:2007
 msgid "\t\t(none)"
 msgstr "\t\t(なし)"
 
-#: berkeley/lpc.c:434
 #, c-format
 msgid "\t%d entries"
 msgstr "\t%d エントリー"
 
-#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772
 #, c-format
 msgid "\t%s"
 msgstr "\t%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982
 msgid "\tAfter fault: continue"
 msgstr "\t失敗後: 継続"
 
-#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952
 #, c-format
 msgid "\tAlerts: %s"
 msgstr "\t警告: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005
 msgid "\tBanner required"
 msgstr "\tバナーが必要"
 
-#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006
 msgid "\tCharset sets:"
 msgstr "\t文字セット:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970
 msgid "\tConnection: direct"
 msgstr "\t接続: 直結"
 
-#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962
 msgid "\tConnection: remote"
 msgstr "\t接続: リモート"
 
-#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926
 msgid "\tContent types: any"
 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
 
-#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009
 msgid "\tDefault page size:"
 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008
 msgid "\tDefault pitch:"
 msgstr "\tデフォルトピッチ:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010
 msgid "\tDefault port settings:"
 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932
 #, c-format
 msgid "\tDescription: %s"
 msgstr "\t説明: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925
 msgid "\tForm mounted:"
 msgstr "\t設定されたフォーム:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003
 msgid "\tForms allowed:"
 msgstr "\t許可されているフォーム:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s.ppd"
 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
 msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978
 #, c-format
 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
 
-#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957
 #, c-format
 msgid "\tLocation: %s"
 msgstr "\t場所: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981
 msgid "\tOn fault: no alert"
 msgstr "\t失敗時: 警告なし"
 
-#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927
 msgid "\tPrinter types: unknown"
 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
 
-#: systemv/lpstat.c:1462
 #, c-format
 msgid "\tStatus: %s"
 msgstr "\tステータス: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986
-#: systemv/lpstat.c:2000
 msgid "\tUsers allowed:"
 msgstr "\t許可されているユーザー:"
 
-#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993
 msgid "\tUsers denied:"
 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
 
-#: berkeley/lpc.c:436
 msgid "\tdaemon present"
 msgstr "\tデーモンは提供されています"
 
-#: berkeley/lpc.c:432
 msgid "\tno entries"
 msgstr "\tエントリーがありません"
 
-#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416
 #, c-format
 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
 
-#: berkeley/lpc.c:429
 msgid "\tprinting is disabled"
 msgstr "\t印刷は無効です"
 
-#: berkeley/lpc.c:427
 msgid "\tprinting is enabled"
 msgstr "\t印刷は有効です"
 
-#: systemv/lpstat.c:1484
 #, c-format
 msgid "\tqueued for %s"
 msgstr "\t%s にキューしました"
 
-#: berkeley/lpc.c:424
 msgid "\tqueuing is disabled"
 msgstr "\tキューは無効です"
 
-#: berkeley/lpc.c:422
 msgid "\tqueuing is enabled"
 msgstr "\tキューは有効です"
 
-#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918
 msgid "\treason unknown"
 msgstr "\t未知の理由"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:454
 msgid ""
 "\n"
 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
-msgstr "\n    適合テスト結果詳細"
+msgstr ""
+"\n"
+"    適合テスト結果詳細"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3800
 msgid "                          Ignore specific warnings."
 msgstr "                          指定された警告を無視する。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3804
 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
 msgstr "                          エラーを警告として扱う。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:405
 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
 msgstr "                参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:425
 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
 msgstr "                参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:378
 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
 msgstr "                参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:430
 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
 msgstr "                参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:373
 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
 msgstr "                参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:420
 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
 msgstr "                参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:390
 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
 msgstr "                参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:384
 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
 msgstr "                参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:395
 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
 msgstr "                参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:400
 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
 msgstr "                参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
 
-#: berkeley/lpq.c:554
 #, c-format
 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
 msgstr "        %-39.39s %.0f バイト"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:589
 #, c-format
 msgid "        PASS    Default%s"
 msgstr "        合格    Default%s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:524
 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
 msgstr "        合格    DefaultImageableArea"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:558
 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
 msgstr "        合格    DefaultPaperDimension"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:631
 msgid "        PASS    FileVersion"
 msgstr "        合格    FileVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:675
 msgid "        PASS    FormatVersion"
 msgstr "        合格    FormatVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:695
 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
 msgstr "        合格    LanguageEncoding"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:715
 msgid "        PASS    LanguageVersion"
 msgstr "        合格    LanguageVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:769
 msgid "        PASS    Manufacturer"
 msgstr "        合格    Manufacturer"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:809
 msgid "        PASS    ModelName"
 msgstr "        合格    ModelName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:829
 msgid "        PASS    NickName"
 msgstr "        合格    NickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:889
 msgid "        PASS    PCFileName"
 msgstr "        合格    PCFileName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:964
 msgid "        PASS    PSVersion"
 msgstr "        合格    PSVersion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:869
 msgid "        PASS    PageRegion"
 msgstr "        合格    PageRegion"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:849
 msgid "        PASS    PageSize"
 msgstr "        合格    PageSize"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:924
 msgid "        PASS    Product"
 msgstr "        合格    Product"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:999
 msgid "        PASS    ShortNickName"
 msgstr "        合格    ShortNickName"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
 #, c-format
 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
 msgstr "        警告    %s は相当するオプションがありません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -333,21 +264,20 @@ msgstr ""
 "        警告    %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
 "                参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
 "be named Duplex.\n"
 "                REF: Page 122, section 5.17"
 msgstr ""
-"        警告    Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれません。また、Duplex という名前であるべきです。"
-"                参照: 122 ページ、セクション 5.17"
+"        警告    Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
+"ません。また、Duplex という名前であるべきです。                参照: 122 ペー"
+"ジ、セクション 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr "        警告    ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
+msgstr ""
+"        警告    ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
 msgid ""
 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -355,12 +285,10 @@ msgstr ""
 "        警告    LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
 "                参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
 #, c-format
 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
 msgstr "        警告    %d 行が空白だけです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
 msgid ""
 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -368,13 +296,13 @@ msgstr ""
 "        警告    Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
 "                参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
 msgid ""
 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
 "not CR LF."
-msgstr "        警告    非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべきです。"
+msgstr ""
+"        警告    非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
+"きです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -383,7 +311,6 @@ msgstr ""
 "        警告    PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
 "                参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -391,7 +318,6 @@ msgstr ""
 "        警告    8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
 "                参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
 msgid ""
 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -399,23 +325,22 @@ msgstr ""
 "        警告    PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
 "                参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        警告    プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていません。\n"
+"        警告    プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
+"ん。\n"
 "                参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
 msgid ""
 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
 msgstr ""
-"        警告    プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定します。\n"
+"        警告    プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
+"す。\n"
 "                参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
 msgid ""
 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -423,19 +348,15 @@ msgstr ""
 "        警告    ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
 "                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
 msgstr "       cupsaddsmb [オプション] -a"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
 msgid "       cupstestdsc [options] -"
 msgstr "       cupstestdsc [オプション] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3795
 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr "       program | cupstestppd [オプション] -"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3727
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -444,17 +365,15 @@ msgstr ""
 "      %s  \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
 "                (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
 #, c-format
 msgid "      %s  %s %s does not exist."
 msgstr "      %s  %s %s が存在しません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3884
 #, c-format
 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
-msgstr "      %s  %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
+msgstr ""
+"      %s  %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
@@ -463,99 +382,72 @@ msgstr ""
 "      %s  不正な %s が %s を選んでいます。\n"
 "                参照: 122 ページ、セクション 5.17"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3487 systemv/cupstestppd.c:3536
-#: systemv/cupstestppd.c:3575
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
+msgstr ""
+"      %s  不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3441
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
 msgstr "      %s  不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
 msgstr "      %s  不正な cupsICCProfile %sです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
 msgstr "      %s  不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
 msgstr "      %s  不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3391
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
 msgstr "      %s  無効な言語 \"%s\"です。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862
 #, c-format
 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
 msgstr "      %s  %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
 #, c-format
 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
 msgstr "      %s  APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
 #, c-format
 msgid "      %s  Default choices conflicting."
 msgstr "      %s  デフォルトの選択肢が競合しています。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
 #, c-format
 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
 msgstr "      %s 空の cupsUIConstraints %sです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3519 systemv/cupstestppd.c:3559
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr "      %s  \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
+msgstr ""
+"      %s  \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3427
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
 msgstr "      %s  \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
 msgstr "      %s  %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -564,7 +456,6 @@ msgstr ""
 "      %s  必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
 "                参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -573,37 +464,35 @@ msgstr ""
 "      %s  必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
 "                参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr "      %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりません。"
+msgstr ""
+"      %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
+"ん。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr "      %s  選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
+msgstr ""
+"      %s  選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
 msgstr "      %s  cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr "      %s  オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
+msgstr ""
+"      %s  オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
 #, c-format
 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-msgstr "      %s  オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
+msgstr ""
+"      %s  オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3613
 #, c-format
 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
 msgstr "      %s  ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -612,43 +501,38 @@ msgstr ""
 "      %s  必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
 "                参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
-msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
+msgstr ""
+"      %s  サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
 msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3332
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
 msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3292
 #, c-format
 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
 msgstr "      %s  サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
 msgstr "      %s  cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
 #, c-format
 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
 msgstr "      %s  cupsUIResolverの %s がループしています。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
-msgstr "      %s  cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなければなりません。"
+msgstr ""
+"      %s  cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
+"ればなりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -657,7 +541,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
 "                参照: 72 ページ、セクション 5.5"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
@@ -666,7 +549,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な Default%s %s\n"
 "                参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -675,7 +557,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
 "                参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -684,7 +565,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
 "                参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -693,7 +573,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正なFileVersion \"%s\"\n"
 "                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -702,7 +581,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  FormatVersion が違います \"%s\"\n"
 "                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
 "                REF: Page 24, section 3.4."
@@ -710,17 +588,16 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
 "                参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr "      **失敗**  無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
+msgstr ""
+"      **失敗**  無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
-msgstr "      **失敗**  無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
+msgstr ""
+"      **失敗**  無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:743 systemv/cupstestppd.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -729,7 +606,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
 "                参照: 211 ページ、表 D.1。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -738,7 +614,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
 "                参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:956
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -746,7 +621,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
 "                参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:917
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -754,7 +628,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
 "                参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:991
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -762,7 +635,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
 "                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
@@ -771,46 +643,43 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  不正な %s が %s を選んでいます。\n"
 "                参照: 84 ページ、セクション 5.9"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3754 systemv/cupstestppd.c:3776
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
 msgstr "      **失敗**  デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
 "8-bit characters."
-msgstr "      **失敗**  オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます。"
+msgstr ""
+"      **失敗**  オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
+"文字を含んでいます。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
 "characters."
-msgstr "      **失敗**  オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます。"
+msgstr ""
+"      **失敗**  オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
+"います。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
 msgstr "      **失敗**  グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
 msgstr "      **失敗**  %s で複数のオプション %s が選択されています。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr "      **失敗**  %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
+msgstr ""
+"      **失敗**  %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
 msgstr "      **失敗**  オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
@@ -819,7 +688,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  Default%s は必須\n"
 "                参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:499
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
 "                REF: Page 102, section 5.15."
@@ -827,7 +695,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  DefaultImageableArea は必須\n"
 "                参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:535
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
 "                REF: Page 103, section 5.15."
@@ -835,7 +702,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  DefaultPaperDimension は必須\n"
 "                参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:641
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -843,7 +709,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  FileVersion は必須\n"
 "                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:685
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
 "                REF: Page 56, section 5.3."
@@ -851,7 +716,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  FormatVersion は必須\n"
 "                参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -862,7 +726,6 @@ msgstr ""
 "                参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
 "                参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:705
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -870,7 +733,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  LanguageEncoding は必須\n"
 "                参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:725
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -878,7 +740,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  LanguageVersion は必須\n"
 "                参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:779
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -886,7 +747,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  Manufacturer は必須\n"
 "                参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:819
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -894,7 +754,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  ModelName は必須\n"
 "                参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:839
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
 "                REF: Page 60, section 5.3."
@@ -902,7 +761,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  NickName は必須\n"
 "                参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:899
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -910,7 +768,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  PCFileName は必須\n"
 "                参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:974
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -918,7 +775,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  PSVersion は必須\n"
 "                参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:879
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
 "                REF: Page 100, section 5.14."
@@ -926,7 +782,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  PageRegion は必須\n"
 "                参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -936,7 +791,6 @@ msgstr ""
 "                参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
 "                参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:859
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -944,7 +798,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  PageSize は必須\n"
 "                参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
 #, c-format
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -955,7 +808,6 @@ msgstr ""
 "                参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
 "                参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:934
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
 "                REF: Page 62, section 5.3."
@@ -963,7 +815,6 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  Product は必須\n"
 "                参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
 msgid ""
 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -971,24 +822,19 @@ msgstr ""
 "      **失敗**  ShortNickName は必須\n"
 "                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
 #, c-format
 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
 msgstr ""
 " 失敗\n"
 "      **失敗**  PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
 #, c-format
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d 個のエラーが見つかりました"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
 msgid "    -h       Show program usage"
 msgstr "    -h       このプログラムの利用法を表示する"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -997,7 +843,6 @@ msgstr ""
 "    不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
 "        参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -1006,7 +851,6 @@ msgstr ""
 "    不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
 "        参照: 53 ページ、%%%%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -1015,7 +859,6 @@ msgstr ""
 "    不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
 "        REF: Page 43, %%%%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -1024,7 +867,6 @@ msgstr ""
 "    %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
 "        参照: 25 ページ、Line Length"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
 msgid ""
 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -1032,14 +874,12 @@ msgstr ""
 "    先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
 "        参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
 #, c-format
 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
 msgstr ""
 "    %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
 "        参照: 41 ページ、%%EndComments"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -1048,7 +888,6 @@ msgstr ""
 "    %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
 "        参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -1057,7 +896,6 @@ msgstr ""
 "    %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
 "        参照: 53 ページ、%%Page:"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -1066,2033 +904,1526 @@ msgstr ""
 "    %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
 "        参照: 43 ページ、%%Pages:"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    エラーは見つかりませんでした"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
 #, c-format
 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
 msgstr "    255文字を超える %d 行が見つかりました。"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
 #, c-format
 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
 msgstr "    %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
 #, c-format
 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
 msgstr "    %%EndDocument コメントが多すぎます。"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
 msgid "    Warning: file contains binary data."
 msgstr "    警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
 #, c-format
 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
 msgstr "    警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
 #, c-format
 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
 msgstr "    警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:210
 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
 msgstr "  --[no-]debug-logging    デバッグログの有効/無効を切り替える。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:212
 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
 msgstr "  --[no-]remote-admin     リモート管理の有効/無効を切り替える。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:214
 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr "  --[no-]remote-any       インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
+msgstr ""
+"  --[no-]remote-any       インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:216
 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
 msgstr "  --[no-]share-printers   プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:218
 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr "  --[no-]user-cancel-any  あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
+msgstr ""
+"  --[no-]user-cancel-any  あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    行末を CR とする (Mac OS 9)。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  行末を CR + LF とする (Windows)。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
 msgstr "  --lf                    行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
 
-#: test/ipptool.c:4404
 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
 msgstr "  -4                      IPv4 で接続する。"
 
-#: test/ipptool.c:4405
 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
 msgstr "  -6                      IPv6 で接続する。"
 
-#: test/ipptool.c:4406
 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr "  -C                      chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
+msgstr ""
+"  -C                      chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1431
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      終了したときに入力ファイルを削除する。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:438 ppdc/ppdhtml.cxx:175 ppdc/ppdpo.cxx:255
 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -D name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
+msgstr ""
+"  -D name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205
 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
 msgstr "  -E                      接続を暗号化する。"
 
-#: test/ipptool.c:4408
 msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr "  -E                      HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
+msgstr ""
+"  -E                      HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
 
-#: scheduler/main.c:2021
 msgid ""
 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr "  -F                      フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッチする。"
+msgstr ""
+"  -F                      フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
+"チする。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
 msgstr "  -H sambaサーバー        指定の SAMBA サーバーを使う。"
 
-#: test/ipptool.c:4410
 msgid "  -I                      Ignore errors."
 msgstr "  -I                      エラーを無視する。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:440 ppdc/ppdhtml.cxx:177 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:257
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
-msgstr "  -I include-dir          インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
+msgstr ""
+"  -I include-dir          インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3799
 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 
-#: test/ipptool.c:4411
 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
 msgstr "  -L                      content-length を用いてリクエストを送る。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1433
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3801
 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
 msgstr "  -R root-directory       別のルートディレクトリーを指定する。"
 
-#: test/ipptool.c:4413
 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
 msgstr "  -S                      SSL 暗号化でテストする。"
 
-#: test/ipptool.c:4415
 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
 msgstr "  -T seconds              受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1434 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U username             ユーザー名を指定する。"
 
-#: test/ipptool.c:4417
 msgid "  -V version              Set default IPP version."
 msgstr "  -V version              デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3802
 msgid ""
 "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
 "translations}"
-msgstr "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
+msgstr ""
+"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
 
-#: test/ipptool.c:4419
 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
 msgstr "  -X                      プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
 msgid "  -a                      Export all printers."
 msgstr "  -a                      すべてのプリンターをエクスポートする。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catalog.po           指定したメッセージカタログをロードする。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1435 scheduler/main.c:2019
 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
 msgstr "  -c cupsd.conf           使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
 
-#: test/ipptool.c:4421
 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr "  -d name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
+msgstr ""
+"  -d name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d output-dir           出力先ディレクトリーを指定する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1437
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d printer              指定されたプリンターを利用する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1439
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
-msgstr "  -e                      PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
+msgstr ""
+"  -e                      PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
 
-#: scheduler/main.c:2020
 msgid "  -f                      Run in the foreground."
 msgstr "  -f                      フォアグラウンドで実行する。"
 
-#: test/ipptool.c:4423
 msgid "  -f filename             Set default request filename."
 msgstr "  -f filename             デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
 
-#: scheduler/main.c:2023
 msgid "  -h                      Show this usage message."
 msgstr "  -h                      このヘルプメッセージを表示する。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207
 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
 msgstr "  -h server[:port]        サーバーアドレスを指定する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1441
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr "  -i mime/type            入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タイプ)。"
+msgstr ""
+"  -i mime/type            入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
+"イプ)。"
 
-#: test/ipptool.c:4425
 msgid ""
 "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr "  -i seconds              最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
+msgstr ""
+"  -i seconds              最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1443
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
-msgstr "  -j job-id[,N]           フィルターファイル N を指定されたジョブから使用する (デフォルトは ファイル 1)。"
+msgstr ""
+"  -j job-id[,N]           フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
+"る (デフォルトは ファイル 1)。"
 
-#: scheduler/main.c:2024
 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
 msgstr "  -l                      launchd(8) から cupsd を実行する。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l lang[,lang,...]      出力言語を指定する。(複数可能)"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
 msgstr "  -m                      ModelName の値をファイル名として使用する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1445
 msgid ""
 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr "  -m mime/type            出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ application/pdf)。"
+msgstr ""
+"  -m mime/type            出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
+"application/pdf)。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1447
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copies               部数を指定する。"
 
-#: test/ipptool.c:4427
 msgid ""
 "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
 msgstr "  -n count                最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr "  -o filename.drv         ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ ppdi.drv)。"
+msgstr ""
+"  -o filename.drv         ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
+"ppdi.drv)。"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr "  -o filename.ppd[.gz]    出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
+msgstr ""
+"  -o filename.ppd[.gz]    出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1448
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o name=value           オプションを指定する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1449
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3806 test/ipptool.c:4429
 msgid "  -q                      Run silently."
 msgstr "  -q                      詳細は表示しない。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3807
 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
 msgstr "  -r                      寛容モードを用いる。"
 
-#: test/ipptool.c:4430
 msgid "  -t                      Produce a test report."
 msgstr "  -t                      テストリポートを出力する。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      PPD を出力しないでテストする。"
 
-#: scheduler/main.c:2025
 msgid "  -t                      Test the configuration file."
 msgstr "  -t                      設定ファイルをテストする。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1450
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t title                タイトルを指定する。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1451
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      終了したときに PPD ファイルを削除する。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3808 test/ipptool.c:4431
-#: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      冗長出力を行う。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3809
 msgid "  -vv                     Be very verbose."
 msgstr "  -vv                     より冗長な出力を行う。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr "  -z                      PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3387 systemv/cupstestppd.c:3423
-#: systemv/cupstestppd.c:3437 systemv/cupstestppd.c:3483
-#: systemv/cupstestppd.c:3515 systemv/cupstestppd.c:3532
-#: systemv/cupstestppd.c:3555 systemv/cupstestppd.c:3571
-#: systemv/cupstestppd.c:3609 systemv/cupstestppd.c:3750
-#: systemv/cupstestppd.c:3772 systemv/cupstestppd.c:3880
 msgid " FAIL"
 msgstr " 失敗"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
 msgid " PASS"
 msgstr " 合格"
 
-#: berkeley/lpq.c:560
 #, c-format
 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
 msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"
 
-#: berkeley/lpq.c:565
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
 
-#: systemv/lpstat.c:750
 #, c-format
 msgid "%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
 
-#: scheduler/ipp.c:10045
 #, c-format
 msgid "%s cannot be changed."
 msgstr "%s は変更できません。"
 
-#: berkeley/lpc.c:189
 #, c-format
 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
 
-#: berkeley/lpq.c:651
 #, c-format
 msgid "%s is not ready"
 msgstr "%s は準備ができていません"
 
-#: berkeley/lpq.c:644
 #, c-format
 msgid "%s is ready"
 msgstr "%s は準備ができています"
 
-#: berkeley/lpq.c:647
 #, c-format
 msgid "%s is ready and printing"
 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
 
-#: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
 
-#: systemv/lpstat.c:754
 #, c-format
 msgid "%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
 
-#: scheduler/ipp.c:691
 #, c-format
 msgid "%s not supported."
 msgstr "%s はサポートされていません。"
 
-#: systemv/lpstat.c:765
 #, c-format
 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
 
-#: systemv/lpstat.c:770
 #, c-format
 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
 
-#: berkeley/lpq.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
 
 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:714 systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: systemv/cancel.c:294 systemv/cancel.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: %s failed: %s"
 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:68
 #, c-format
 msgid "%s: Don't know what to do."
 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
 
-#: berkeley/lpq.c:236 berkeley/lpr.c:344 systemv/lp.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
 
-#: systemv/lp.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: Error - bad job ID."
 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
 
-#: systemv/lp.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
+msgstr ""
+"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
 
-#: systemv/lp.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷できません。 "
+msgstr ""
+"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
+"きません。 "
 
-#: systemv/lp.c:461
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
 
-#: systemv/lpstat.c:231
-#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
-
-#: systemv/lp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:103
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
 
-#: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "%s: エラー -  \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:153 systemv/lp.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
 
-#: systemv/lp.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
 
-#: berkeley/lpq.c:111 berkeley/lpr.c:84 berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:94 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
 
-#: systemv/cancel.c:145
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
 msgstr "%s: エラー -  \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
 
-#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
 "option."
-msgstr "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
+msgstr ""
+"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
+"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
 
-#: berkeley/lpq.c:241 berkeley/lpr.c:349 systemv/lp.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: Error - no default destination available."
 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
 
-#: systemv/lp.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
 
-#: berkeley/lpr.c:352 systemv/lp.c:592
 #, c-format
 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
 
-#: berkeley/lpr.c:305 systemv/lp.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
 
-#: berkeley/lpr.c:287 systemv/lp.c:520
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
 
-#: berkeley/lpr.c:395 systemv/lp.c:623
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
 
-#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:214
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
 
-#: berkeley/lpq.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
 
-#: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156
-#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:157
 #, c-format
 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
 
-#: systemv/lp.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
 
-#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
 
-#: systemv/lp.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:458
 #, c-format
 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
 
-#: systemv/cupsaccept.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: Operation failed: %s"
 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
 
-#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:70 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:81
-#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:304 test/ipptool.c:321
 #, c-format
 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
 
-#: berkeley/lpq.c:295 scheduler/cupsfilter.c:1221 systemv/cancel.c:237
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to connect to server."
 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
 
-#: systemv/cancel.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to contact server."
 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:662 ppdc/ppdmerge.cxx:112
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
-msgstr "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
+msgstr ""
+"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
 
-#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1426
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
 
-#: berkeley/lpr.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
 "correct."
-msgstr "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものになるかもしれません。"
+msgstr ""
+"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
+"るかもしれません。"
 
-#: systemv/lp.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
 
-#: systemv/lp.c:487
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
 
-#: systemv/lp.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
 
-#: systemv/lp.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
 
-#: ppdc/sample.c:310
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ppdc/sample.c:301
 msgid "-10"
 msgstr "-10"
 
-#: ppdc/sample.c:393
 msgid "-100"
 msgstr "-100"
 
-#: ppdc/sample.c:392
 msgid "-105"
 msgstr "-105"
 
-#: ppdc/sample.c:300
 msgid "-11"
 msgstr "-11"
 
-#: ppdc/sample.c:391
 msgid "-110"
 msgstr "-110"
 
-#: ppdc/sample.c:390
 msgid "-115"
 msgstr "-115"
 
-#: ppdc/sample.c:299
 msgid "-12"
 msgstr "-12"
 
-#: ppdc/sample.c:389
 msgid "-120"
 msgstr "-120"
 
-#: ppdc/sample.c:298
 msgid "-13"
 msgstr "-13"
 
-#: ppdc/sample.c:297
 msgid "-14"
 msgstr "-14"
 
-#: ppdc/sample.c:296
 msgid "-15"
 msgstr "-15"
 
-#: ppdc/sample.c:309
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ppdc/sample.c:409
 msgid "-20"
 msgstr "-20"
 
-#: ppdc/sample.c:408
 msgid "-25"
 msgstr "-25"
 
-#: ppdc/sample.c:308
 msgid "-3"
 msgstr "-3"
 
-#: ppdc/sample.c:407
 msgid "-30"
 msgstr "-30"
 
-#: ppdc/sample.c:406
 msgid "-35"
 msgstr "-35"
 
-#: ppdc/sample.c:307
 msgid "-4"
 msgstr "-4"
 
-#: ppdc/sample.c:405
 msgid "-40"
 msgstr "-40"
 
-#: ppdc/sample.c:404
 msgid "-45"
 msgstr "-45"
 
-#: ppdc/sample.c:306
 msgid "-5"
 msgstr "-5"
 
-#: ppdc/sample.c:403
 msgid "-50"
 msgstr "-50"
 
-#: ppdc/sample.c:402
 msgid "-55"
 msgstr "-55"
 
-#: ppdc/sample.c:305
 msgid "-6"
 msgstr "-6"
 
-#: ppdc/sample.c:401
 msgid "-60"
 msgstr "-60"
 
-#: ppdc/sample.c:400
 msgid "-65"
 msgstr "-65"
 
-#: ppdc/sample.c:304
 msgid "-7"
 msgstr "-7"
 
-#: ppdc/sample.c:399
 msgid "-70"
 msgstr "-70"
 
-#: ppdc/sample.c:398
 msgid "-75"
 msgstr "-75"
 
-#: ppdc/sample.c:303
 msgid "-8"
 msgstr "-8"
 
-#: ppdc/sample.c:397
 msgid "-80"
 msgstr "-80"
 
-#: ppdc/sample.c:396
 msgid "-85"
 msgstr "-85"
 
-#: ppdc/sample.c:302
 msgid "-9"
 msgstr "-9"
 
-#: ppdc/sample.c:395
 msgid "-90"
 msgstr "-90"
 
-#: ppdc/sample.c:394
 msgid "-95"
 msgstr "-95"
 
-#: ppdc/sample.c:311
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ppdc/sample.c:312
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ppdc/sample.c:384
 msgid "1 inch/sec."
 msgstr "1 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:172
 msgid "1.25x0.25\""
 msgstr "1.25x0.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:173
 msgid "1.25x2.25\""
 msgstr "1.25x2.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:432
 msgid "1.5 inch/sec."
 msgstr "1.5 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:174
 msgid "1.50x0.25\""
 msgstr "1.50x0.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:175
 msgid "1.50x0.50\""
 msgstr "1.50x0.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:176
 msgid "1.50x1.00\""
 msgstr "1.50x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:177
 msgid "1.50x2.00\""
 msgstr "1.50x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:321
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ppdc/sample.c:443
 msgid "10 inches/sec."
 msgstr "10 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:6
 msgid "10 x 11"
 msgstr "10 x 11 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:7
 msgid "10 x 13"
 msgstr "10 x 13 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:8
 msgid "10 x 14"
 msgstr "10 x 14 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:423
 msgid "100"
 msgstr "100"
 
-#: ppdc/sample.c:334
 msgid "100 mm/sec."
 msgstr "100 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:424
 msgid "105"
 msgstr "105"
 
-#: ppdc/sample.c:322
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: ppdc/sample.c:444
 msgid "11 inches/sec."
 msgstr "11 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:425
 msgid "110"
 msgstr "110"
 
-#: ppdc/sample.c:426
 msgid "115"
 msgstr "115"
 
-#: ppdc/sample.c:323
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ppdc/sample.c:445
 msgid "12 inches/sec."
 msgstr "12 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:9
 msgid "12 x 11"
 msgstr "12 x 11 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:427
 msgid "120"
 msgstr "120"
 
-#: ppdc/sample.c:335
 msgid "120 mm/sec."
 msgstr "120 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:243
 msgid "120x60dpi"
 msgstr "120x60dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:249
 msgid "120x72dpi"
 msgstr "120x72dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:324
 msgid "13"
 msgstr "13"
 
-#: ppdc/sample.c:232
 msgid "136dpi"
 msgstr "136dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:325
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ppdc/sample.c:326
 msgid "15"
 msgstr "15"
 
-#: ppdc/sample.c:328
 msgid "15 mm/sec."
 msgstr "15 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:10
 msgid "15 x 11"
 msgstr "15 x 11 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:336
 msgid "150 mm/sec."
 msgstr "150 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:283
 msgid "150dpi"
 msgstr "150dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:368
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ppdc/sample.c:369
 msgid "17"
 msgstr "17"
 
-#: ppdc/sample.c:370
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ppdc/sample.c:244
 msgid "180dpi"
 msgstr "180dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:371
 msgid "19"
 msgstr "19"
 
-#: ppdc/sample.c:313
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: ppdc/sample.c:385
 msgid "2 inches/sec."
 msgstr "2 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:270
 msgid "2-Sided Printing"
 msgstr "両面印刷"
 
-#: ppdc/sample.c:178
 msgid "2.00x0.37\""
 msgstr "2.00x0.37 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:179
 msgid "2.00x0.50\""
 msgstr "2.00x0.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:180
 msgid "2.00x1.00\""
 msgstr "2.00x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:181
 msgid "2.00x1.25\""
 msgstr "2.00x1.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:182
 msgid "2.00x2.00\""
 msgstr "2.00x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:183
 msgid "2.00x3.00\""
 msgstr "2.00x3.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:184
 msgid "2.00x4.00\""
 msgstr "2.00x4.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:185
 msgid "2.00x5.50\""
 msgstr "2.00x5.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:186
 msgid "2.25x0.50\""
 msgstr "2.25x0.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:187
 msgid "2.25x1.25\""
 msgstr "2.25x1.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:188
 msgid "2.25x4.00\""
 msgstr "2.25x4.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:189
 msgid "2.25x5.50\""
 msgstr "2.25x5.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:190
 msgid "2.38x5.50\""
 msgstr "2.38x5.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:433
 msgid "2.5 inches/sec."
 msgstr "2.5 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:191
 msgid "2.50x1.00\""
 msgstr "2.50x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:192
 msgid "2.50x2.00\""
 msgstr "2.50x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:193
 msgid "2.75x1.25\""
 msgstr "2.75x1.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:194
 msgid "2.9 x 1\""
 msgstr "2.9 x 1 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:372
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ppdc/sample.c:329
 msgid "20 mm/sec."
 msgstr "20 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:337
 msgid "200 mm/sec."
 msgstr "200 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:233
 msgid "203dpi"
 msgstr "203dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:373
 msgid "21"
 msgstr "21"
 
-#: ppdc/sample.c:374
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ppdc/sample.c:375
 msgid "23"
 msgstr "23"
 
-#: ppdc/sample.c:376
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: ppdc/sample.c:241
 msgid "24-Pin Series"
 msgstr "24 ピンシリーズ"
 
-#: ppdc/sample.c:250
 msgid "240x72dpi"
 msgstr "240x72dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:377
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: ppdc/sample.c:338
 msgid "250 mm/sec."
 msgstr "250 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:378
 msgid "26"
 msgstr "26"
 
-#: ppdc/sample.c:379
 msgid "27"
 msgstr "27"
 
-#: ppdc/sample.c:380
 msgid "28"
 msgstr "28"
 
-#: ppdc/sample.c:381
 msgid "29"
 msgstr "29"
 
-#: ppdc/sample.c:314
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ppdc/sample.c:386
 msgid "3 inches/sec."
 msgstr "3 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:3
 msgid "3 x 5"
 msgstr "3 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:195
 msgid "3.00x1.00\""
 msgstr "3.00x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:196
 msgid "3.00x1.25\""
 msgstr "3.00x1.25 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:197
 msgid "3.00x2.00\""
 msgstr "3.00x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:198
 msgid "3.00x3.00\""
 msgstr "3.00x3.00インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:199
 msgid "3.00x5.00\""
 msgstr "3.00x5.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:200
 msgid "3.25x2.00\""
 msgstr "3.25x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:201
 msgid "3.25x5.00\""
 msgstr "3.25x5.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:202
 msgid "3.25x5.50\""
 msgstr "3.25x5.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:203
 msgid "3.25x5.83\""
 msgstr "3.25x5.83 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:204
 msgid "3.25x7.83\""
 msgstr "3.25x7.83 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:4
 msgid "3.5 x 5"
 msgstr "3.5 x 5"
 
-#: ppdc/sample.c:171
 msgid "3.5\" Disk"
 msgstr "3.5 インチディスク"
 
-#: ppdc/sample.c:205
 msgid "3.50x1.00\""
 msgstr "3.50x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:382
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: ppdc/sample.c:330
 msgid "30 mm/sec."
 msgstr "30 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:339
 msgid "300 mm/sec."
 msgstr "300 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:234
 msgid "300dpi"
 msgstr "300dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:410
 msgid "35"
 msgstr "35"
 
-#: ppdc/sample.c:246
 msgid "360dpi"
 msgstr "360dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:245
 msgid "360x180dpi"
 msgstr "360x180dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:315
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ppdc/sample.c:387
 msgid "4 inches/sec."
 msgstr "4 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:206
 msgid "4.00x1.00\""
 msgstr "4.00x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:214
 msgid "4.00x13.00\""
 msgstr "4.00x13.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:207
 msgid "4.00x2.00\""
 msgstr "4.00x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:208
 msgid "4.00x2.50\""
 msgstr "4.00x2.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:209
 msgid "4.00x3.00\""
 msgstr "4.00x3.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:210
 msgid "4.00x4.00\""
 msgstr "4.00x4.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:211
 msgid "4.00x5.00\""
 msgstr "4.00x5.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:212
 msgid "4.00x6.00\""
 msgstr "4.00x6.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:213
 msgid "4.00x6.50\""
 msgstr "4.00x6.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:411
 msgid "40"
 msgstr "40"
 
-#: ppdc/sample.c:331
 msgid "40 mm/sec."
 msgstr "40 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:412
 msgid "45"
 msgstr "45"
 
-#: ppdc/sample.c:316
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ppdc/sample.c:437
 msgid "5 inches/sec."
 msgstr "5 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:5
 msgid "5 x 7"
 msgstr "5 x 7 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:413
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ppdc/sample.c:414
 msgid "55"
 msgstr "55"
 
-#: ppdc/sample.c:317
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: ppdc/sample.c:438
 msgid "6 inches/sec."
 msgstr "6 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:215
 msgid "6.00x1.00\""
 msgstr "6.00x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:216
 msgid "6.00x2.00\""
 msgstr "6.00x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:217
 msgid "6.00x3.00\""
 msgstr "6.00x3.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:218
 msgid "6.00x4.00\""
 msgstr "6.00x4.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:219
 msgid "6.00x5.00\""
 msgstr "6.00x5.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:220
 msgid "6.00x6.00\""
 msgstr "6.00x6.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:221
 msgid "6.00x6.50\""
 msgstr "6.00x6.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:415
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: ppdc/sample.c:332
 msgid "60 mm/sec."
 msgstr "60 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:261
 msgid "600dpi"
 msgstr "600dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:242
 msgid "60dpi"
 msgstr "60dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:248
 msgid "60x72dpi"
 msgstr "60x72dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:416
 msgid "65"
 msgstr "65"
 
-#: ppdc/sample.c:318
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ppdc/sample.c:440
 msgid "7 inches/sec."
 msgstr "7 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:11
 msgid "7 x 9"
 msgstr "7 x 9 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:417
 msgid "70"
 msgstr "70"
 
-#: ppdc/sample.c:252
 msgid "720dpi"
 msgstr "720dpi"
 
-#: ppdc/sample.c:418
 msgid "75"
 msgstr "75"
 
-#: ppdc/sample.c:319
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ppdc/sample.c:441
 msgid "8 inches/sec."
 msgstr "8 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:12
 msgid "8 x 10"
 msgstr "8 x 10 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:222
 msgid "8.00x1.00\""
 msgstr "8.00x1.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:223
 msgid "8.00x2.00\""
 msgstr "8.00x2.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:224
 msgid "8.00x3.00\""
 msgstr "8.00x3.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:225
 msgid "8.00x4.00\""
 msgstr "8.00x4.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:226
 msgid "8.00x5.00\""
 msgstr "8.00x5.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:227
 msgid "8.00x6.00\""
 msgstr "8.00x6.00 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:228
 msgid "8.00x6.50\""
 msgstr "8.00x6.50 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:419
 msgid "80"
 msgstr "80"
 
-#: ppdc/sample.c:333
 msgid "80 mm/sec."
 msgstr "80 ミリメートル/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:420
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ppdc/sample.c:320
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#: ppdc/sample.c:442
 msgid "9 inches/sec."
 msgstr "9 インチ/秒"
 
-#: ppdc/sample.c:13
 msgid "9 x 11"
 msgstr "9 x 11 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:14
 msgid "9 x 12"
 msgstr "9 x 12 インチ"
 
-#: ppdc/sample.c:247
 msgid "9-Pin Series"
 msgstr "9 ピンシリーズ"
 
-#: ppdc/sample.c:421
 msgid "90"
 msgstr "90"
 
-#: ppdc/sample.c:422
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: berkeley/lpc.c:213
 msgid "?Invalid help command unknown."
 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2368
 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
+msgstr ""
+"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2364
 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
+msgstr ""
+"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2283
 #, c-format
 msgid "A class named \"%s\" already exists."
 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1004
 #, c-format
 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
 
-#: ppdc/sample.c:15
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ppdc/sample.c:16
 msgid "A0 Long Edge"
 msgstr "A0 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:17
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ppdc/sample.c:18
 msgid "A1 Long Edge"
 msgstr "A1 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:37
 msgid "A10"
 msgstr "A10"
 
-#: ppdc/sample.c:19
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ppdc/sample.c:20
 msgid "A2 Long Edge"
 msgstr "A2 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:21
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: ppdc/sample.c:22
 msgid "A3 Long Edge"
 msgstr "A3 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:23
 msgid "A3 Oversize"
 msgstr "A3 (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:24
 msgid "A3 Oversize Long Edge"
 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:25
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: ppdc/sample.c:27
 msgid "A4 Long Edge"
 msgstr "A4 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:26
 msgid "A4 Oversize"
 msgstr "A4 (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:28
 msgid "A4 Small"
 msgstr "A4 (小)"
 
-#: ppdc/sample.c:29
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ppdc/sample.c:31
 msgid "A5 Long Edge"
 msgstr "A5 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:30
 msgid "A5 Oversize"
 msgstr "A5 (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:32
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ppdc/sample.c:33
 msgid "A6 Long Edge"
 msgstr "A6 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:34
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ppdc/sample.c:35
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ppdc/sample.c:36
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#: ppdc/sample.c:38
 msgid "ANSI A"
 msgstr "ANSI A"
 
-#: ppdc/sample.c:39
 msgid "ANSI B"
 msgstr "ANSI B"
 
-#: ppdc/sample.c:40
 msgid "ANSI C"
 msgstr "ANSI C"
 
-#: ppdc/sample.c:41
 msgid "ANSI D"
 msgstr "ANSI D"
 
-#: ppdc/sample.c:42
 msgid "ANSI E"
 msgstr "ANSI E"
 
-#: ppdc/sample.c:47
 msgid "ARCH C"
 msgstr "ARCH C"
 
-#: ppdc/sample.c:48
 msgid "ARCH C Long Edge"
 msgstr "ARCH C 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:49
 msgid "ARCH D"
 msgstr "ARCH D"
 
-#: ppdc/sample.c:50
 msgid "ARCH D Long Edge"
 msgstr "ARCH D 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:51
 msgid "ARCH E"
 msgstr "ARCH E"
 
-#: ppdc/sample.c:52
 msgid "ARCH E Long Edge"
 msgstr "ARCH E 長辺送り"
 
-#: cgi-bin/classes.c:169 cgi-bin/printers.c:172
 msgid "Accept Jobs"
 msgstr "ジョブの受け付け"
 
-#: cups/http-support.c:1284
 msgid "Accepted"
 msgstr "受け付けました"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Add Class"
 msgstr "クラスの追加"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Add Printer"
 msgstr "プリンターの追加"
 
-#: cgi-bin/admin.c:444 cgi-bin/admin.c:477 cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
 msgid "Add RSS Subscription"
 msgstr "RSS 購読を追加"
 
-#: ppdc/sample.c:163
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
-#: ppdc/sample.c:429
 msgid "Always"
 msgstr "常に有効"
 
-#: backend/socket.c:129
 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
 
-#: ppdc/sample.c:450
 msgid "Applicator"
 msgstr "アプリケーター"
 
-#: scheduler/ipp.c:1079
 #, c-format
 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
 
-#: scheduler/ipp.c:325
 #, c-format
 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
 
-#: ppdc/sample.c:126
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ppdc/sample.c:127
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ppdc/sample.c:137
 msgid "B10"
 msgstr "B10"
 
-#: ppdc/sample.c:128
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ppdc/sample.c:129
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ppdc/sample.c:130
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ppdc/sample.c:131
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ppdc/sample.c:132
 msgid "B5 Oversize"
 msgstr "B5 (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:133
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ppdc/sample.c:134
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ppdc/sample.c:135
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ppdc/sample.c:136
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: cups/dest.c:1680
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
 
-#: cups/ppd.c:345
 msgid "Bad OpenGroup"
 msgstr "不正な OpenGroup"
 
-#: cups/ppd.c:347
 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
 
-#: cups/ppd.c:349
 msgid "Bad OrderDependency"
 msgstr "不正な OrderDependency"
 
-#: cups/ppd-cache.c:148 cups/ppd-cache.c:195 cups/ppd-cache.c:233
-#: cups/ppd-cache.c:239 cups/ppd-cache.c:255 cups/ppd-cache.c:271
-#: cups/ppd-cache.c:280 cups/ppd-cache.c:288 cups/ppd-cache.c:305
-#: cups/ppd-cache.c:313 cups/ppd-cache.c:328 cups/ppd-cache.c:336
-#: cups/ppd-cache.c:354 cups/ppd-cache.c:366 cups/ppd-cache.c:381
-#: cups/ppd-cache.c:393 cups/ppd-cache.c:415 cups/ppd-cache.c:423
-#: cups/ppd-cache.c:441 cups/ppd-cache.c:449 cups/ppd-cache.c:464
-#: cups/ppd-cache.c:472 cups/ppd-cache.c:490 cups/ppd-cache.c:498
-#: cups/ppd-cache.c:525 cups/ppd-cache.c:571 cups/ppd-cache.c:579
-#: cups/ppd-cache.c:587
 msgid "Bad PPD cache file."
 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
 
-#: cups/http-support.c:1299
 msgid "Bad Request"
 msgstr "不正なリクエスト"
 
-#: cups/snmp.c:1002
 msgid "Bad SNMP version number"
 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
 
-#: cups/ppd.c:350
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "不正な UIConstraints"
 
-#: scheduler/ipp.c:1380
 #, c-format
 msgid "Bad copies value %d."
 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
 
-#: cups/ppd.c:358
 msgid "Bad custom parameter"
 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
 
-#: cups/http-support.c:1451 scheduler/ipp.c:2350
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2391
 #, c-format
 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
 
-#: scheduler/ipp.c:8224 scheduler/ipp.c:8240 scheduler/ipp.c:9454
-#: scheduler/ipp.c:10968
 #, c-format
 msgid "Bad document-format \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:9470
 #, c-format
 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
 
-#: cups/util.c:929
 msgid "Bad filename buffer"
 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
 
-#: scheduler/ipp.c:10060
 msgid "Bad job-priority value."
 msgstr "不正な job-priority 値です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1410
 #, c-format
 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1394
 msgid "Bad job-sheets value type."
 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:10090
 msgid "Bad job-state value."
 msgstr "不正な job-state 値です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2974 scheduler/ipp.c:3426 scheduler/ipp.c:6078
-#: scheduler/ipp.c:6225 scheduler/ipp.c:7658 scheduler/ipp.c:7927
-#: scheduler/ipp.c:8775 scheduler/ipp.c:9001 scheduler/ipp.c:9350
-#: scheduler/ipp.c:9953
 #, c-format
 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5622
 #, c-format
 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2013 scheduler/ipp.c:5586
 #, c-format
 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1426
 #, c-format
 msgid "Bad number-up value %d."
 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
 
-#: cups/adminutil.c:292
 #, c-format
 msgid "Bad option + choice on line %d."
 msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2434
 #, c-format
 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
 
-#: cups/dest.c:676 cups/dest.c:1333
 msgid "Bad printer URI."
 msgstr "不正なプリンター URI です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2495
 #, c-format
 msgid "Bad printer-state value %d."
 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:293
 #, c-format
 msgid "Bad request ID %d."
 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
 
-#: scheduler/ipp.c:278
 #, c-format
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1484
 msgid "Bad subscription ID"
 msgstr "不正なサブスクリプション ID です。"
 
-#: cups/ppd.c:360
 msgid "Bad value string"
 msgstr "値文字列がありません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536
 msgid "Banners"
 msgstr "バナー"
 
-#: ppdc/sample.c:287
 msgid "Bond Paper"
 msgstr "ボンド紙"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1846
 #, c-format
 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
 
-#: filter/pstops.c:2057
 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
 
-#: ppdc/sample.c:254
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ppdc/sample.c:363
 msgid "CPCL Label Printer"
 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534
 msgid "Cancel RSS Subscription"
 msgstr "RSS 購読をキャンセル"
 
-#: backend/ipp.c:1921
 msgid "Canceling print job."
 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2475
 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
 
-#: ppdc/sample.c:279
 msgid "Cassette"
 msgstr "カセット"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
 msgid "Change Settings"
 msgstr "設定の変更"
 
-#: scheduler/ipp.c:2061 scheduler/ipp.c:5634
 #, c-format
 msgid "Character set \"%s\" not supported."
 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
 
-#: cgi-bin/classes.c:195 cgi-bin/classes.c:322
 msgid "Classes"
 msgstr "クラス"
 
-#: cgi-bin/printers.c:182
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
 
-#: scheduler/ipp.c:3878
 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
 
-#: ppdc/sample.c:282
 msgid "Color"
 msgstr "カラー"
 
-#: ppdc/sample.c:253
 msgid "Color Mode"
 msgstr "カラーモード"
 
-#: berkeley/lpc.c:204
 msgid ""
 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
 "\n"
@@ -3102,88 +2433,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "exit    help    quit    status  ?"
 
-#: cups/snmp.c:1006
 msgid "Community name uses indefinite length"
 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
 
-#: backend/ipp.c:786 backend/lpd.c:871 backend/socket.c:395
 msgid "Connected to printer."
 msgstr "プリンターに接続しました。"
 
-#: backend/ipp.c:691 backend/lpd.c:694 backend/socket.c:314
 msgid "Connecting to printer."
 msgstr "プリンターに接続中。"
 
-#: cups/http-support.c:1272
 msgid "Continue"
 msgstr "継続"
 
-#: ppdc/sample.c:365
 msgid "Continuous"
 msgstr "連続"
 
-#: backend/lpd.c:1020 backend/lpd.c:1152
 msgid "Control file sent successfully."
 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
 
-#: backend/ipp.c:1233 backend/lpd.c:464
 msgid "Copying print data."
 msgstr "印刷データをコピーしています。"
 
-#: cups/http-support.c:1281
 msgid "Created"
 msgstr "ジョブ作成"
 
-#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: ppdc/sample.c:359
 msgid "CustominCutInterval"
 msgstr "CustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:357
 msgid "CustominTearInterval"
 msgstr "CustominTearInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:343
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: ppdc/sample.c:451
 msgid "Cutter"
 msgstr "カッター"
 
-#: ppdc/sample.c:239
 msgid "Dark"
 msgstr "濃い"
 
-#: ppdc/sample.c:235
 msgid "Darkness"
 msgstr "濃さ"
 
-#: backend/lpd.c:1105
 msgid "Data file sent successfully."
 msgstr "データファイルが正常に送信されました"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150
 msgid "Delete Class"
 msgstr "クラスの削除"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235
 msgid "Delete Printer"
 msgstr "プリンターの削除"
 
-#: ppdc/sample.c:281
 msgid "DeskJet Series"
 msgstr "DeskJet シリーズ"
 
-#: scheduler/ipp.c:1346
 #, c-format
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3200,92 +2510,73 @@ msgstr ""
 "          device-id = %s\n"
 "          location = %s"
 
-#: ppdc/sample.c:436
 msgid "Direct Thermal Media"
 msgstr "感熱紙"
 
-#: cups/file.c:296
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
 
-#: cups/file.c:268
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
+msgstr ""
+"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
+"%d/gid=%d)。"
 
-#: cups/file.c:285
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is a file."
 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
 
-#: cups/file.c:256
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
 
-#: cups/file.c:241
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
+msgstr ""
+"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
 
-#: ppdc/sample.c:345
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: scheduler/ipp.c:6127
 #, c-format
 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
 
-#: ppdc/sample.c:275
 msgid "Duplexer"
 msgstr "両面オプション"
 
-#: ppdc/sample.c:229
 msgid "Dymo"
 msgstr "Dymo"
 
-#: ppdc/sample.c:431
 msgid "EPL1 Label Printer"
 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:434
 msgid "EPL2 Label Printer"
 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "設定ファイルの編集"
 
-#: cups/adminutil.c:337
 msgid "Empty PPD file."
 msgstr "PPD ファイルが空です。"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
 msgid "Ending Banner"
 msgstr "終了バナー"
 
-#: ppdc/sample.c:2
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: systemv/lppasswd.c:193
 msgid "Enter old password:"
 msgstr "古いパスワードを入力:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:224
 msgid "Enter password again:"
 msgstr "パスワードを再度入力:"
 
-#: systemv/lppasswd.c:212
 msgid "Enter password:"
 msgstr "パスワードを入力:"
 
-#: scheduler/client.c:2427
 msgid ""
 "Enter your username and password or the root username and password to access "
 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
@@ -3295,847 +2586,653 @@ msgstr ""
 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
 
-#: ppdc/sample.c:73
 msgid "Envelope #10 "
 msgstr "封筒 #10"
 
-#: ppdc/sample.c:74
 msgid "Envelope #11"
 msgstr "封筒 #11"
 
-#: ppdc/sample.c:75
 msgid "Envelope #12"
 msgstr "封筒 #12"
 
-#: ppdc/sample.c:76
 msgid "Envelope #14"
 msgstr "封筒 #14"
 
-#: ppdc/sample.c:77
 msgid "Envelope #9"
 msgstr "封筒 #9"
 
-#: ppdc/sample.c:89
 msgid "Envelope B4"
 msgstr "封筒 B4"
 
-#: ppdc/sample.c:90
 msgid "Envelope B5"
 msgstr "封筒 B5"
 
-#: ppdc/sample.c:91
 msgid "Envelope B6"
 msgstr "封筒 B6"
 
-#: ppdc/sample.c:78
 msgid "Envelope C0"
 msgstr "封筒 C0"
 
-#: ppdc/sample.c:79
 msgid "Envelope C1"
 msgstr "封筒 C1"
 
-#: ppdc/sample.c:80
 msgid "Envelope C2"
 msgstr "封筒 C2"
 
-#: ppdc/sample.c:81
 msgid "Envelope C3"
 msgstr "封筒 C3"
 
-#: ppdc/sample.c:67
 msgid "Envelope C4"
 msgstr "封筒 C4"
 
-#: ppdc/sample.c:68
 msgid "Envelope C5"
 msgstr "封筒 C5"
 
-#: ppdc/sample.c:69
 msgid "Envelope C6"
 msgstr "封筒 C6"
 
-#: ppdc/sample.c:82
 msgid "Envelope C65"
 msgstr "封筒 C65"
 
-#: ppdc/sample.c:83
 msgid "Envelope C7"
 msgstr "封筒 C7"
 
-#: ppdc/sample.c:84
 msgid "Envelope Choukei 3"
 msgstr "封筒 長形3号"
 
-#: ppdc/sample.c:85
 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:86
 msgid "Envelope Choukei 4"
 msgstr "封筒 長形4号"
 
-#: ppdc/sample.c:87
 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:70
 msgid "Envelope DL"
 msgstr "封筒 DL"
 
-#: ppdc/sample.c:269
 msgid "Envelope Feed"
 msgstr "封筒フィード"
 
-#: ppdc/sample.c:88
 msgid "Envelope Invite"
 msgstr "招待状封筒"
 
-#: ppdc/sample.c:92
 msgid "Envelope Italian"
 msgstr "イタリア封筒"
 
-#: ppdc/sample.c:93
 msgid "Envelope Kaku2"
 msgstr "封筒 角2"
 
-#: ppdc/sample.c:94
 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
 msgstr "封筒 角2 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:95
 msgid "Envelope Kaku3"
 msgstr "封筒 角3"
 
-#: ppdc/sample.c:96
 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
 msgstr "封筒 角3 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:97
 msgid "Envelope Monarch"
 msgstr "封筒 Monarch"
 
-#: ppdc/sample.c:99
 msgid "Envelope PRC1 "
 msgstr "封筒 PRC1"
 
-#: ppdc/sample.c:100
 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:117
 msgid "Envelope PRC10"
 msgstr "封筒 PRC10"
 
-#: ppdc/sample.c:118
 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:101
 msgid "Envelope PRC2"
 msgstr "封筒 PRC2"
 
-#: ppdc/sample.c:102
 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:103
 msgid "Envelope PRC3"
 msgstr "封筒 PRC3"
 
-#: ppdc/sample.c:104
 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:105
 msgid "Envelope PRC4"
 msgstr "封筒 PRC4"
 
-#: ppdc/sample.c:106
 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:108
 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:107
 msgid "Envelope PRC5PRC5"
 msgstr "封筒 PRC5"
 
-#: ppdc/sample.c:109
 msgid "Envelope PRC6"
 msgstr "封筒 PRC6"
 
-#: ppdc/sample.c:110
 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:111
 msgid "Envelope PRC7"
 msgstr "封筒 PRC7"
 
-#: ppdc/sample.c:112
 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:113
 msgid "Envelope PRC8"
 msgstr "封筒 PRC8"
 
-#: ppdc/sample.c:114
 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:115
 msgid "Envelope PRC9"
 msgstr "封筒 PRC9"
 
-#: ppdc/sample.c:116
 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:98
 msgid "Envelope Personal"
 msgstr "パーソナル封筒"
 
-#: ppdc/sample.c:119
 msgid "Envelope You4"
 msgstr "封筒 洋形4号"
 
-#: ppdc/sample.c:120
 msgid "Envelope You4 Long Edge"
 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:240
 msgid "Epson"
 msgstr "Epson"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3604
 msgid "Error Policy"
 msgstr "エラーポリシー"
 
-#: filter/rastertopwg.c:403 filter/rastertopwg.c:418 filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
 msgid "Error sending raster data."
 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88
 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
 
-#: ppdc/sample.c:355
 msgid "Every 10 Labels"
 msgstr "10 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:347
 msgid "Every 2 Labels"
 msgstr "2 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:348
 msgid "Every 3 Labels"
 msgstr "3 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:349
 msgid "Every 4 Labels"
 msgstr "4 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:350
 msgid "Every 5 Labels"
 msgstr "5 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:351
 msgid "Every 6 Labels"
 msgstr "6 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:352
 msgid "Every 7 Labels"
 msgstr "7 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:353
 msgid "Every 8 Labels"
 msgstr "8 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:354
 msgid "Every 9 Labels"
 msgstr "9 ラベルごと"
 
-#: ppdc/sample.c:346
 msgid "Every Label"
 msgstr "すべてのラベル"
 
-#: ppdc/sample.c:121
 msgid "Executive"
 msgstr "エグゼクティブ"
 
-#: cups/http-support.c:1327
 msgid "Expectation Failed"
 msgstr "予測に失敗しました"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375
 msgid "Export Printers to Samba"
 msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
 msgid "FAIL"
 msgstr "失敗"
 
-#: ppdc/sample.c:122
 msgid "FanFold German"
 msgstr "FanFold German"
 
-#: ppdc/sample.c:123
 msgid "FanFold Legal German"
 msgstr "FanFold Legal German"
 
-#: ppdc/sample.c:124
 msgid "Fanfold US"
 msgstr "Fanfold US"
 
-#: cups/file.c:300
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
 
-#: cups/file.c:275
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgstr "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
+msgstr ""
+"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
+"%d)。"
 
-#: cups/file.c:289
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory."
 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
 
-#: cups/file.c:261
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not available: %s"
 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
 
-#: cups/file.c:247
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
 
-#: ppdc/sample.c:169
 msgid "File Folder "
 msgstr "ファイルフォルダー"
 
-#: scheduler/ipp.c:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
 "in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
+msgstr ""
+"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" "
+"の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1273
 #, c-format
 msgid "Finished page %d."
 msgstr "ページ %d を終了。"
 
-#: ppdc/sample.c:125
 msgid "Folio"
 msgstr "フォリオ"
 
-#: cups/http-support.c:1306
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Forbidden"
 
-#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ppdc/sample.c:259
 msgid "Generic"
 msgstr "汎用"
 
-#: cups/snmp.c:1016
 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
 
-#: ppdc/sample.c:290
 msgid "Glossy Paper"
 msgstr "光沢紙"
 
-#: scheduler/ipp.c:2952 scheduler/ipp.c:3352 scheduler/ipp.c:3890
-#: scheduler/ipp.c:6056 scheduler/ipp.c:6203 scheduler/ipp.c:7635
-#: scheduler/ipp.c:8753 scheduler/ipp.c:8979 scheduler/ipp.c:9328
-#: scheduler/ipp.c:9931
 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
 
-#: ppdc/sample.c:255
 msgid "Grayscale"
 msgstr "グレースケール"
 
-#: ppdc/sample.c:280
 msgid "HP"
 msgstr "HP"
 
-#: ppdc/sample.c:170
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Hanging Folder"
 
-#: cgi-bin/help.c:143
 msgid "Help file not in index."
 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
 
-#: cups/ipp.c:2687 cups/ipp.c:2714 cups/ipp.c:2737
 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
 
-#: cups/ipp.c:2650
 msgid "IPP attribute has no name."
 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
 
-#: cups/ipp.c:5487
 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
 
-#: cups/ipp.c:3083
 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:2873
 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:2934
 msgid "IPP date value not 11 bytes."
 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:3104
 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:2848
 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:2579
 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
 
-#: cups/ipp.c:2845
 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:3045
 msgid "IPP language length overflows value."
 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
 
-#: cups/ipp.c:2764
+msgid "IPP language length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP member name is not empty."
 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
 
-#: cups/ipp.c:3122
 msgid "IPP memberName value is empty."
 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
 
-#: cups/ipp.c:2633
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
 
-#: cups/ipp.c:3011
 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
 
-#: cups/ipp.c:2979
+msgid "IPP nameWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP octetString length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:2952
 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
 
-#: cups/ipp.c:3063
 msgid "IPP string length overflows value."
 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
 
-#: cups/ipp.c:3007
+msgid "IPP string value too large."
+msgstr ""
+
+msgid "IPP text length too large."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
 
-#: cups/ipp.c:2831
+msgid "IPP textWithLanguage value more than maximum 1090 bytes."
+msgstr ""
+
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
 
-#: ppdc/sample.c:1
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
 
-#: cups/ppd.c:353
 msgid "Illegal control character"
 msgstr "不正な制御文字"
 
-#: cups/ppd.c:354
 msgid "Illegal main keyword string"
 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
 
-#: cups/ppd.c:355
 msgid "Illegal option keyword string"
 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
 
-#: cups/ppd.c:356
 msgid "Illegal translation string"
 msgstr "不正な翻訳文字列"
 
-#: cups/ppd.c:357
 msgid "Illegal whitespace character"
 msgstr "不正な空白文字"
 
-#: ppdc/sample.c:274
 msgid "Installable Options"
 msgstr "インストール可能オプション"
 
-#: ppdc/sample.c:277
 msgid "Installed"
 msgstr "インストールされています"
 
-#: ppdc/sample.c:293
 msgid "IntelliBar Label Printer"
 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:292
 msgid "Intellitech"
 msgstr "Intellitech"
 
-#: cups/http-support.c:1333
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "サーバー内部エラー"
 
-#: cups/ppd.c:344
 msgid "Internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: ppdc/sample.c:167
 msgid "Internet Postage 2-Part"
 msgstr "Internet Postage 2-Part"
 
-#: ppdc/sample.c:168
 msgid "Internet Postage 3-Part"
 msgstr "Internet Postage 3-Part"
 
-#: backend/ipp.c:307
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
 
-#: cups/dest-options.c:839
 msgid "Invalid media size."
 msgstr "無効なメディアサイズです。"
 
-#: filter/commandtops.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
 
-#: cups/ppd.c:1420
 msgid "JCL"
 msgstr "JCL"
 
-#: ppdc/sample.c:53
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: ppdc/sample.c:55
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: ppdc/sample.c:54
 msgid "JIS B10"
 msgstr "JIS B10"
 
-#: ppdc/sample.c:56
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: ppdc/sample.c:57
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: ppdc/sample.c:58
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: ppdc/sample.c:59
 msgid "JIS B4 Long Edge"
 msgstr "JIS B4 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:60
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: ppdc/sample.c:61
 msgid "JIS B5 Long Edge"
 msgstr "JIS B5 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:62
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: ppdc/sample.c:63
 msgid "JIS B6 Long Edge"
 msgstr "JIS B6 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:64
 msgid "JIS B7"
 msgstr "JIS B7"
 
-#: ppdc/sample.c:65
 msgid "JIS B8"
 msgstr "JIS B8"
 
-#: ppdc/sample.c:66
 msgid "JIS B9"
 msgstr "JIS B9"
 
-#: scheduler/ipp.c:9051
 #, c-format
 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2992 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3277
-#: scheduler/ipp.c:3454 scheduler/ipp.c:3900 scheduler/ipp.c:5720
-#: scheduler/ipp.c:6096 scheduler/ipp.c:6243 scheduler/ipp.c:6543
-#: scheduler/ipp.c:7482 scheduler/ipp.c:7504 scheduler/ipp.c:7676
-#: scheduler/ipp.c:7901 scheduler/ipp.c:7944 scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9019 scheduler/ipp.c:9368 scheduler/ipp.c:9971
 #, c-format
 msgid "Job #%d does not exist."
 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:3486
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:3480
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:3492
 #, c-format
 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:7702 scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9986
 #, c-format
 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:9033
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not complete."
 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:3007
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held for authentication."
 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:8807
 #, c-format
 msgid "Job #%d is not held."
 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
 msgid "Job Completed"
 msgstr "ジョブ完了"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
 msgid "Job Created"
 msgstr "ジョブ作成"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
 msgid "Job Options Changed"
 msgstr "ジョブオプション変更"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
 msgid "Job Stopped"
 msgstr "ジョブ中止"
 
-#: scheduler/ipp.c:10068
 msgid "Job is completed and cannot be changed."
 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
 
-#: cgi-bin/jobs.c:198
 msgid "Job operation failed"
 msgstr "ジョブ操作失敗"
 
-#: scheduler/ipp.c:10104 scheduler/ipp.c:10123 scheduler/ipp.c:10134
 msgid "Job state cannot be changed."
 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:8899
 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
 
-#: cgi-bin/jobs.c:103 cgi-bin/jobs.c:114 cgi-bin/jobs.c:195
 msgid "Jobs"
 msgstr "ジョブ"
 
-#: backend/lpd.c:185
 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:230
 msgid "Label Printer"
 msgstr "ラベルプリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:446
 msgid "Label Top"
 msgstr "ラベルトップ"
 
-#: scheduler/ipp.c:2070 scheduler/ipp.c:5643
 #, c-format
 msgid "Language \"%s\" not supported."
 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
 
-#: ppdc/sample.c:164
 msgid "Large Address"
 msgstr "ラージアドレス"
 
-#: ppdc/sample.c:291
 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
 
-#: ppdc/sample.c:43
 msgid "Letter Oversize"
 msgstr "US レター (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:44
 msgid "Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:236
 msgid "Light"
 msgstr "薄い"
 
-#: cups/ppd.c:352
 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2393
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"
 
-#: ppdc/sample.c:272
 msgid "Long-Edge (Portrait)"
 msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
 
-#: cups/http-support.c:1558
 msgid "Looking for printer."
 msgstr "プリンターを探しています。"
 
-#: ppdc/sample.c:268
 msgid "Manual Feed"
 msgstr "手差し"
 
-#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357
 msgid "Media Size"
 msgstr "用紙サイズ"
 
-#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262
 msgid "Media Source"
 msgstr "給紙"
 
-#: ppdc/sample.c:364
 msgid "Media Tracking"
 msgstr "用紙の経路"
 
-#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285
 msgid "Media Type"
 msgstr "用紙種類"
 
-#: ppdc/sample.c:237
 msgid "Medium"
 msgstr "紙質"
 
-#: cups/ppd.c:341
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "メモリー割り当てエラー"
 
-#: cups/ppd.c:361
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "CloseGroup がありません"
 
-#: cups/ppd.c:342
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
 
-#: cups/ppd.c:351
 msgid "Missing asterisk in column 1"
 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:6119
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "document-number 属性がありません。"
 
-#: cups/adminutil.c:273
 #, c-format
 msgid "Missing double quote on line %d."
 msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "form 変数がありません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:9422
 msgid "Missing last-document attribute in request."
 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
 
-#: cups/pwg-media.c:535
 msgid "Missing media or media-col."
 msgstr "media または media-col がありません。"
 
-#: cups/pwg-media.c:454
 msgid "Missing media-size in media-col."
 msgstr "media-col に media-size がありません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:6673
 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
 
-#: cups/ppd.c:359
 msgid "Missing option keyword"
 msgstr "オプションキーワードがありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:3133 scheduler/ipp.c:3158
 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:461
 msgid "Missing required attributes."
 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
 
-#: cups/adminutil.c:254
 #, c-format
 msgid "Missing value on line %d."
 msgstr "%d 行に値がありません。"
 
-#: cups/ppd.c:343
 msgid "Missing value string"
 msgstr "値文字列がありません"
 
-#: cups/pwg-media.c:442
 msgid "Missing x-dimension in media-size."
 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
 
-#: cups/pwg-media.c:448
 msgid "Missing y-dimension in media-size."
 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Model:  name = %s\n"
@@ -4148,882 +3245,669 @@ msgstr ""
 "        プリンタードライバー = %s\n"
 "        デバイス ID = %s"
 
-#: cgi-bin/admin.c:570
 msgid "Modify Class"
 msgstr "クラスの変更"
 
-#: cgi-bin/admin.c:882
 msgid "Modify Printer"
 msgstr "プリンターの変更"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425 cgi-bin/ipp-var.c:516
 msgid "Move All Jobs"
 msgstr "すべてのジョブの移動"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364 cgi-bin/ipp-var.c:423 cgi-bin/ipp-var.c:514
 msgid "Move Job"
 msgstr "ジョブの移動"
 
-#: cups/http-support.c:1290
 msgid "Moved Permanently"
 msgstr "別の場所へ移動しました"
 
-#: cups/ppd.c:340
 msgid "NULL PPD file pointer"
 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
 
-#: cups/snmp.c:1053
 msgid "Name OID uses indefinite length"
 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
 
-#: scheduler/ipp.c:1142
 msgid "Nested classes are not allowed."
 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
 
-#: ppdc/sample.c:430
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-#: ppdc/sample.c:256
 msgid "New Stylus Color Series"
 msgstr "New Stylus Color シリーズ"
 
-#: ppdc/sample.c:258
 msgid "New Stylus Photo Series"
 msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
 
-#: cups/ppd.c:1949
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: cups/http-support.c:1287
 msgid "No Content"
 msgstr "中身がありません"
 
-#: cups/util.c:1298
 msgid "No PPD name"
 msgstr "PPD の名前がありません"
 
-#: cups/snmp.c:1047
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
 
-#: cups/adminutil.c:788
 msgid "No Windows printer drivers are installed."
 msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
 
-#: cups/request.c:566 cups/request.c:908
 msgid "No active connection"
 msgstr "アクティブな接続はありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:3403
 #, c-format
 msgid "No active jobs on %s."
 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:302
 msgid "No attributes in request."
 msgstr "リクエストに属性がありません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:3034
 msgid "No authentication information provided."
 msgstr "認証情報が提供されていません。"
 
-#: cups/snmp.c:1004
 msgid "No community name"
 msgstr "コミュニティ名がありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:5919
 msgid "No default printer."
 msgstr "デフォルトのプリンターはありません"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7248
 msgid "No destinations added."
 msgstr "追加された宛先はありません"
 
-#: backend/usb.c:200
 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr "ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
+msgstr ""
+"ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
 
-#: cups/snmp.c:1034
 msgid "No error-index"
 msgstr "エラーインデックスがありません"
 
-#: cups/snmp.c:1026
 msgid "No error-status"
 msgstr "エラーステータスがありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:8190 scheduler/ipp.c:9436
 msgid "No file in print request."
 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
 
-#: cups/util.c:923
 msgid "No modification time"
 msgstr "変更時刻がありません。"
 
-#: cups/snmp.c:1051
 msgid "No name OID"
 msgstr "OID 名がありません"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1302
 msgid "No pages were found."
 msgstr "ERROR: ページが見つかりません。"
 
-#: cups/util.c:917
 msgid "No printer name"
 msgstr "プリンター名がありません。"
 
-#: cups/util.c:1801
 msgid "No printer-uri found"
 msgstr "プリンター URI が見つかりません。"
 
-#: cups/util.c:1786
 msgid "No printer-uri found for class"
 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:6322
 msgid "No printer-uri in request."
 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
 
-#: cups/snmp.c:1018
 msgid "No request-id"
 msgstr "リクエストID がありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:5528
 msgid "No subscription attributes in request."
 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:7575
 msgid "No subscriptions found."
 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
 
-#: cups/snmp.c:1042
 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
 
-#: cups/snmp.c:997
 msgid "No version number"
 msgstr "バージョン名がありません"
 
-#: ppdc/sample.c:367
 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
 
-#: ppdc/sample.c:366
 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
 msgstr "非連続です (Web sensing)"
 
-#: ppdc/sample.c:238
 msgid "Normal"
 msgstr "標準"
 
-#: cups/http-support.c:1309
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: cups/http-support.c:1321
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "実装されていません"
 
-#: ppdc/sample.c:276
 msgid "Not Installed"
 msgstr "インストールされていません"
 
-#: cups/http-support.c:1296
 msgid "Not Modified"
 msgstr "変更されていません"
 
-#: cups/http-support.c:1324
 msgid "Not Supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
-#: scheduler/ipp.c:1518 scheduler/ipp.c:10666
 msgid "Not allowed to print."
 msgstr "印刷が許可されていません。"
 
-#: ppdc/sample.c:146
 msgid "Note"
 msgstr "注意"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
 msgid ""
 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
 "itself."
-msgstr "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証するものではありません。"
+msgstr ""
+"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
+"るものではありません。"
 
-#: cups/http-support.c:1278 cups/ppd.c:338
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ppdc/sample.c:271
 msgid "Off (1-Sided)"
 msgstr "Off (片面)"
 
-#: ppdc/sample.c:361
 msgid "Oki"
 msgstr "Oki"
 
-#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172
 msgid "Online Help"
 msgstr "オンラインヘルプ"
 
-#: cups/adminutil.c:955
 #, c-format
 msgid "Open of %s failed: %s"
 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
 
-#: cups/ppd.c:346
 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
 
-#: cups/ppd.c:348
 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3631
 msgid "Operation Policy"
 msgstr "操作ポリシー"
 
-#: filter/pstops.c:2205
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365
 msgid "Options Installed"
 msgstr "インストールされたオプション"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1430 scheduler/main.c:2018 systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3797
-#: test/ipptool.c:4403 ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174
-#: ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
-#: cups/ppd-cache.c:156
 msgid "Out of date PPD cache file."
 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
 
-#: cups/ppd-cache.c:1381
 msgid "Out of memory."
 msgstr "メモリーが足りません。"
 
-#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363
 msgid "Output Mode"
 msgstr "出力モード"
 
-#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
 msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
 
-#: systemv/lpstat.c:1185
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
 msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
 
-#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
 msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"
 
-#: systemv/lpstat.c:1203
 #, c-format
 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
 msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
 msgid "PASS"
 msgstr "合格"
 
-#: ppdc/sample.c:260
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "PCL レーザープリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:149
 msgid "PRC16K"
 msgstr "PRC16K"
 
-#: ppdc/sample.c:150
 msgid "PRC16K Long Edge"
 msgstr "PRC16K 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:151
 msgid "PRC32K"
 msgstr "PRC32K"
 
-#: ppdc/sample.c:154
 msgid "PRC32K Long Edge"
 msgstr "PRC32K 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:152
 msgid "PRC32K Oversize"
 msgstr "PRC32K (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:153
 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
 
-#: cups/snmp.c:1014
 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
 
-#: cups/snmp.c:993
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
 
-#: ppdc/sample.c:360
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
-#: ppdc/sample.c:358
 msgid "ParamCustominTearInterval"
 msgstr "ParamCustominTearInterval"
 
-#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367
 #, c-format
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
 #, c-format
 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
 msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
 
-#: cgi-bin/classes.c:167
 msgid "Pause Class"
 msgstr "クラスの休止"
 
-#: cgi-bin/printers.c:170
 msgid "Pause Printer"
 msgstr "プリンターの休止"
 
-#: ppdc/sample.c:448
 msgid "Peel-Off"
 msgstr "Peel-Off"
 
-#: ppdc/sample.c:160
 msgid "Photo"
 msgstr "写真"
 
-#: ppdc/sample.c:161
 msgid "Photo Labels"
 msgstr "写真ラベル"
 
-#: ppdc/sample.c:286
 msgid "Plain Paper"
 msgstr "普通紙"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580
 msgid "Policies"
 msgstr "ポリシー"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662
 msgid "Port Monitor"
 msgstr "ポートモニター"
 
-#: ppdc/sample.c:278
 msgid "PostScript Printer"
 msgstr "PostScript プリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:147
 msgid "Postcard"
 msgstr "ハガキ"
 
-#: ppdc/sample.c:71
 msgid "Postcard Double "
 msgstr "往復ハガキ"
 
-#: ppdc/sample.c:72
 msgid "Postcard Double Long Edge"
 msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:148
 msgid "Postcard Long Edge"
 msgstr "ハガキ 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:295
+msgid "Preparing to print."
+msgstr ""
+
 msgid "Print Density"
 msgstr "印刷密度"
 
-#: cups/notify.c:82
 msgid "Print Job:"
 msgstr "ジョブの印刷:"
 
-#: ppdc/sample.c:340
 msgid "Print Mode"
 msgstr "印刷モード"
 
-#: ppdc/sample.c:383
 msgid "Print Rate"
 msgstr "印刷レート"
 
-#: cgi-bin/printers.c:179
 msgid "Print Self-Test Page"
 msgstr "自己テストページの印刷"
 
-#: ppdc/sample.c:327
 msgid "Print Speed"
 msgstr "印刷速度"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "テストページの印刷"
 
-#: ppdc/sample.c:356
 msgid "Print and Cut"
 msgstr "プリントしてカット"
 
-#: ppdc/sample.c:344
 msgid "Print and Tear"
 msgstr "プリントして切り取る"
 
-#: backend/ipp.c:1537
-#, c-format
-msgid "Print file accepted - job ID %d."
-msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
-
-#: backend/ipp.c:1527
-msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
-
-#: backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:191
 msgid "Print file sent."
 msgstr "プリントファイルが送られました。"
 
-#: backend/ipp.c:1488
-msgid "Print file was not accepted."
-msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
-
-#: backend/ipp.c:1895
 msgid "Print job canceled at printer."
 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
 
-#: backend/ipp.c:1890
 msgid "Print job too large."
 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
+msgid "Print job was not accepted."
+msgstr ""
+
 msgid "Printer Added"
 msgstr "追加されたプリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:263
 msgid "Printer Default"
 msgstr "デフォルトのプリンター"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
 msgid "Printer Deleted"
 msgstr "削除されたプリンター"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
 msgid "Printer Modified"
 msgstr "変更されたプリンター"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
 msgid "Printer Paused"
 msgstr "プリンターの休止"
 
-#: ppdc/sample.c:294
 msgid "Printer Settings"
 msgstr "プリンター設定"
 
-#: backend/ipp.c:1893
 msgid "Printer cannot print supplied content."
 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
 
-#: cups/notify.c:126
 msgid "Printer:"
 msgstr "プリンター:"
 
-#: cgi-bin/printers.c:204 cgi-bin/printers.c:332
 msgid "Printers"
 msgstr "プリンター"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1249
 #, c-format
 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
 msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
 
-#: cgi-bin/classes.c:173 cgi-bin/printers.c:176
 msgid "Purge Jobs"
 msgstr "ジョブの削除"
 
-#: ppdc/sample.c:155
 msgid "Quarto"
 msgstr "Quarto"
 
-#: scheduler/ipp.c:1513 scheduler/ipp.c:10661
 msgid "Quota limit reached."
 msgstr "クォータの制限に達しました。"
 
-#: berkeley/lpq.c:515
 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
 msgstr "ランク  所有者  ジョブ  ファイル                        合計サイズ"
 
 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:511
 msgid ""
 "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
-msgstr "ランク 所有者     優先 ジョブ     ファイル                    合計サイズ"
+msgstr ""
+"ランク 所有者     優先 ジョブ     ファイル                    合計サイズ"
 
-#: cgi-bin/classes.c:171 cgi-bin/printers.c:174
 msgid "Reject Jobs"
 msgstr "ジョブの拒否"
 
-#: backend/lpd.c:1016 backend/lpd.c:1148
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
 
-#: backend/lpd.c:1101
 #, c-format
 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
 
-#: ppdc/sample.c:428
 msgid "Reprint After Error"
 msgstr "エラー後の再印刷"
 
-#: cups/http-support.c:1312
 msgid "Request Entity Too Large"
 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
 
-#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231
 msgid "Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: cgi-bin/classes.c:165
 msgid "Resume Class"
 msgstr "クラスを再開する"
 
-#: cgi-bin/printers.c:167
 msgid "Resume Printer"
 msgstr "プリンターを再開する"
 
-#: ppdc/sample.c:165
 msgid "Return Address"
 msgstr "返信用ラベル"
 
-#: ppdc/sample.c:449
 msgid "Rewind"
 msgstr "巻き取り"
 
-#: cups/adminutil.c:2052
 #, c-format
 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
 
-#: cups/snmp.c:995
 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
 
-#: cups/http-support.c:1336
 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
 
-#: cups/http-support.c:1293
 msgid "See Other"
 msgstr "残りを見てください"
 
-#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273
 msgid "Sending data to printer."
 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
 msgid "Server Restarted"
 msgstr "再起動されたサーバー"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
 msgid "Server Security Auditing"
 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
 msgid "Server Started"
 msgstr "開始されたサーバー"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
 msgid "Server Stopped"
 msgstr "停止されたサーバー"
 
-#: cups/http-support.c:1330
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "利用できないサービス"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
 msgid "Set Allowed Users"
 msgstr "許可するユーザーの設定"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3035
 msgid "Set As Server Default"
 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135
 msgid "Set Class Options"
 msgstr "クラスオプションの設定"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691
 msgid "Set Printer Options"
 msgstr "プリンターオプションの設定"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923
 msgid "Set Publishing"
 msgstr "公開の設定"
 
-#: ppdc/sample.c:166
 msgid "Shipping Address"
 msgstr "発送先ラベル"
 
-#: ppdc/sample.c:273
 msgid "Short-Edge (Landscape)"
 msgstr "短辺 (横原稿)"
 
-#: ppdc/sample.c:288
 msgid "Special Paper"
 msgstr "特殊紙"
 
-#: backend/lpd.c:1057
 #, c-format
 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
 
-#: ppdc/sample.c:341
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
 msgid "Starting Banner"
 msgstr "開始バナー"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1225
 #, c-format
 msgid "Starting page %d."
 msgstr "ページ %d を開始しています。"
 
-#: ppdc/sample.c:156
 msgid "Statement"
 msgstr "記述"
 
-#: ppdc/sample.c:251
 msgid "Stylus Color Series"
 msgstr "Stylus Color シリーズ"
 
-#: ppdc/sample.c:257
 msgid "Stylus Photo Series"
 msgstr "Stylus Photo シリーズ"
 
-#: scheduler/ipp.c:3549 scheduler/ipp.c:6689 scheduler/ipp.c:7388
-#: scheduler/ipp.c:8887
 #, c-format
 msgid "Subscription #%d does not exist."
 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
 
-#: ppdc/sample.c:157
 msgid "Super A"
 msgstr "スーパー A"
 
-#: ppdc/sample.c:158
 msgid "Super B"
 msgstr "スーパー B"
 
-#: ppdc/sample.c:162
 msgid "Super B/A3"
 msgstr "スーパー B/A3"
 
-#: cups/http-support.c:1275
 msgid "Switching Protocols"
 msgstr "プロトコルの変更"
 
-#: ppdc/sample.c:159
 msgid "Tabloid"
 msgstr "タブロイド"
 
-#: ppdc/sample.c:45
 msgid "Tabloid Oversize"
 msgstr "タブロイド (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:46
 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:342
 msgid "Tear"
 msgstr "Tear"
 
-#: ppdc/sample.c:447
 msgid "Tear-Off"
 msgstr "Tear-Off"
 
-#: ppdc/sample.c:388
 msgid "Tear-Off Adjust Position"
 msgstr "Tear-Off 位置調節"
 
-#: scheduler/ipp.c:6393 scheduler/ipp.c:6471 scheduler/ipp.c:6487
-#: scheduler/ipp.c:6505
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:5118
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
+"request."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:6919
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:6906
 #, c-format
 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
 
-#: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1189
 msgid "The PPD file could not be opened."
 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:749
 msgid ""
 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャープ (#) を含んではなりません。"
+msgstr ""
+"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、シャー"
+"プ (#) を含んではなりません。"
 
-#: cups/localize.c:353
 msgid "The developer unit needs to be replaced."
 msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
 
-#: cups/localize.c:351
 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
 msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
 
-#: cups/localize.c:343
 msgid "The fuser's temperature is high."
 msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
 
-#: cups/localize.c:345
 msgid "The fuser's temperature is low."
 msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2097
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
 "ません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5653
 #, c-format
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
 
-#: cups/localize.c:349
 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
 msgstr "感光体の交換が必要です。"
 
-#: cups/localize.c:347
 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
 msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
 
-#: cups/localize.c:331
 msgid "The output bin is almost full."
 msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
 
-#: cups/localize.c:333
 msgid "The output bin is full."
 msgstr "排紙トレイが一杯です。"
 
-#: cups/localize.c:329
 msgid "The output bin is missing."
 msgstr "排紙トレイが見つかりません。"
 
-#: cups/localize.c:325
 msgid "The paper tray is almost empty."
 msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
 
-#: cups/localize.c:327
 msgid "The paper tray is empty."
 msgstr "用紙トレイが空です。"
 
-#: cups/localize.c:323
 msgid "The paper tray is missing."
 msgstr "用紙トレイが見つかりません。"
 
-#: cups/localize.c:306
 msgid "The paper tray needs to be filled."
 msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
 
-#: backend/ipp.c:909
-msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
+msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
+msgstr ""
 
-#: backend/lpd.c:619 backend/lpd.c:1009 backend/lpd.c:1091 backend/lpd.c:1141
 msgid "The printer did not respond."
 msgstr "プリンターが応答しません。"
 
-#: backend/ipp.c:892 backend/ipp.c:899
-#, c-format
-msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"
-
-#: backend/ipp.c:757 backend/ipp.c:874 backend/ipp.c:980 backend/ipp.c:1313
-#: backend/ipp.c:1464 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:374
-#: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:424 backend/usb-unix.c:507
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "プリンターは使用中です。"
 
-#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "プリンターは接続されていません。"
 
-#: backend/ipp.c:735 backend/ipp.c:768 backend/ipp.c:870 backend/lpd.c:807
-#: backend/lpd.c:848 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386
 msgid "The printer is not responding."
 msgstr "プリンターが応答していません。"
 
-#: backend/runloop.c:396
 msgid "The printer is now connected."
 msgstr "プリンターが接続されました。"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1286
 msgid "The printer is now online."
 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1307
 msgid "The printer is offline."
 msgstr "プリンターはオフラインです。"
 
-#: cups/localize.c:335
 msgid "The printer is running low on ink."
 msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"
 
-#: cups/localize.c:313
 msgid "The printer is running low on toner."
 msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"
 
-#: backend/ipp.c:750 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:367
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
 
-#: cups/localize.c:337
 msgid "The printer may be out of ink."
 msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
 
-#: cups/localize.c:315
 msgid "The printer may be out of toner."
 msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
 
-#: backend/ipp.c:744 backend/lpd.c:815 backend/socket.c:361
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:931
 msgid ""
 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -5031,65 +3915,46 @@ msgstr ""
 "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポン"
 "ド記号 (#) を含んではなりません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:876 scheduler/ipp.c:1136 scheduler/ipp.c:3198
-#: scheduler/ipp.c:3369 scheduler/ipp.c:5101 scheduler/ipp.c:5487
-#: scheduler/ipp.c:5801 scheduler/ipp.c:6359 scheduler/ipp.c:7124
-#: scheduler/ipp.c:7180 scheduler/ipp.c:7494 scheduler/ipp.c:7760
-#: scheduler/ipp.c:7849 scheduler/ipp.c:7882 scheduler/ipp.c:8205
-#: scheduler/ipp.c:8598 scheduler/ipp.c:8679 scheduler/ipp.c:9840
-#: scheduler/ipp.c:10294 scheduler/ipp.c:10624 scheduler/ipp.c:10706
-#: scheduler/ipp.c:10998
 msgid "The printer or class does not exist."
 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1304
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
 
-#: cups/localize.c:317
 msgid "The printer's cover is open."
 msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
 
-#: cups/localize.c:321
 msgid "The printer's door is open."
 msgstr "プリンターのドアが開いています。"
 
-#: cups/localize.c:319
 msgid "The printer's interlock is open."
 msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
 
-#: cups/localize.c:339
 msgid "The printer's waste bin is almost full."
 msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
 
-#: cups/localize.c:341
 msgid "The printer's waste bin is full."
 msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:982 scheduler/ipp.c:2261
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
 
-#: scheduler/ipp.c:3175
 msgid "The printer-uri attribute is required."
 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:966
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
 msgstr ""
 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
 "ん。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2245
 msgid ""
 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
 msgstr ""
 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
 "せん。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:474
 msgid ""
 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
 "(?), or the pound sign (#)."
@@ -5097,604 +3962,480 @@ msgstr ""
 "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 "
 "(#) を使用しないでください。"
 
-#: scheduler/client.c:2450
 msgid ""
 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
 "enable it."
-msgstr "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl WebInterface=yes\" を実行してください。"
+msgstr ""
+"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" を実行してください。"
 
-#: scheduler/ipp.c:6454
 #, c-format
 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:5731
 msgid "There are too many subscriptions."
 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
 
-#: cups/localize.c:308
 msgid "There is a paper jam."
 msgstr "用紙づまりが発生しています。"
 
-#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505
-#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256
 msgid "There was an unrecoverable USB error."
 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
 
-#: ppdc/sample.c:435
 msgid "Thermal Transfer Media"
 msgstr "熱転写メディア"
 
-#: scheduler/ipp.c:1507
 msgid "Too many active jobs."
 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1401
 #, c-format
 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2529
 #, c-format
 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
 
-#: ppdc/sample.c:289
 msgid "Transparency"
 msgstr "OHP シート"
 
-#: ppdc/sample.c:284
 msgid "Tray"
 msgstr "トレイ"
 
-#: ppdc/sample.c:264
 msgid "Tray 1"
 msgstr "トレイ 1"
 
-#: ppdc/sample.c:265
 msgid "Tray 2"
 msgstr "トレイ 2"
 
-#: ppdc/sample.c:266
 msgid "Tray 3"
 msgstr "トレイ 3"
 
-#: ppdc/sample.c:267
 msgid "Tray 4"
 msgstr "トレイ 4"
 
-#: cups/http-support.c:1315
 msgid "URI Too Long"
 msgstr "URI が長すぎます"
 
-#: ppdc/sample.c:138
 msgid "US Ledger"
 msgstr "US レジャー"
 
-#: ppdc/sample.c:139
 msgid "US Legal"
 msgstr "US リーガル"
 
-#: ppdc/sample.c:140
 msgid "US Legal Oversize"
 msgstr "US リーガル (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:141
 msgid "US Letter"
 msgstr "US レター"
 
-#: ppdc/sample.c:142
 msgid "US Letter Long Edge"
 msgstr "US レター 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:143
 msgid "US Letter Oversize"
 msgstr "US レター (特大)"
 
-#: ppdc/sample.c:144
 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
 
-#: ppdc/sample.c:145
 msgid "US Letter Small"
 msgstr "US レター (小)"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1959 cgi-bin/admin.c:1972 cgi-bin/admin.c:1996
 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
 
-#: cgi-bin/help.c:133
 msgid "Unable to access help file."
 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:526
 msgid "Unable to add RSS subscription"
 msgstr " RSS 購読を追加できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:814
 msgid "Unable to add class"
 msgstr "クラスを追加できません"
 
-#: backend/ipp.c:1635
 msgid "Unable to add document to print job."
 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1548
 #, c-format
 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1059 cgi-bin/admin.c:1419
 msgid "Unable to add printer"
 msgstr "プリンターを追加できません"
 
-#: scheduler/ipp.c:1246
 msgid "Unable to allocate memory for file types."
 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
 
-#: filter/pstops.c:451
 msgid "Unable to allocate memory for page info"
 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
 
-#: filter/pstops.c:445
 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1525
 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
 msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
 
-#: backend/ipp.c:1942
 msgid "Unable to cancel print job."
 msgstr "プリンターを変更できません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2990
 msgid "Unable to change printer"
 msgstr "プリンターを変更できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3906
 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1657 cgi-bin/admin.c:1799
 msgid "Unable to change server settings"
 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
 
-#: filter/commandtops.c:420
 msgid "Unable to configure printer options."
 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
 
-#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1016
 msgid "Unable to connect to host."
 msgstr "ホストに接続できません。"
 
-#: backend/ipp.c:713 backend/ipp.c:1138 backend/lpd.c:787 backend/socket.c:333
-#: backend/usb-unix.c:117
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
 
-#: cups/adminutil.c:726
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#: cups/adminutil.c:691
 #, c-format
 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
 msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
 
-#: cups/adminutil.c:522
 #, c-format
 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
 msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2649
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
 
-#: scheduler/ipp.c:2704
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
 
-#: cups/adminutil.c:487
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#: cups/adminutil.c:610
 #, c-format
 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+msgstr ""
+"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2626
 #, c-format
 msgid "Unable to copy interface script - %s"
 msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
 
-#: backend/ipp.c:2034
 msgid "Unable to create compressed print file"
 msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
 
-#: cups/util.c:602 cups/util.c:1656
 msgid "Unable to create printer-uri"
 msgstr "printer-uri を作成できません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1236
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2153
 msgid "Unable to delete class"
 msgstr "クラスを削除できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2238
 msgid "Unable to delete printer"
 msgstr "プリンターを削除できません"
 
-#: cgi-bin/classes.c:260 cgi-bin/printers.c:269
 msgid "Unable to do maintenance command"
 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1974
 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません。"
 
-#: cups/http.c:4272
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
 
-#: cups/http.c:4262
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
 
-#: cups/http.c:4257
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
 
-#: cups/http.c:4267
 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
 
-#: cups/http.c:4277
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
 "before responding)."
-msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
+msgstr ""
+"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
 
-#: cups/http.c:4252
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
 
-#: cups/http.c:4247
 msgid ""
 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
 
-#: cups/http.c:4008 cups/http.c:4304 cups/http.c:4337 cups/http.c:4354
 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
 msgid "Unable to find destination for job"
 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
 
-#: cups/http-support.c:1748
 msgid "Unable to find printer."
 msgstr "プリンターが見つかりません。"
 
-#: backend/ipp.c:2056
 msgid "Unable to generate compressed print file"
 msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"
 
-#: backend/ipp.c:3009
 msgid "Unable to get backend exit status."
 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
 
-#: cgi-bin/classes.c:450
 msgid "Unable to get class list"
 msgstr "クラスリストを取得できません"
 
-#: cgi-bin/classes.c:549
 msgid "Unable to get class status"
 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1320
 msgid "Unable to get list of printer drivers"
 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2840
 msgid "Unable to get printer attributes"
 msgstr "プリンター属性を取得できません"
 
-#: cgi-bin/printers.c:467
 msgid "Unable to get printer list"
 msgstr "プリンターリストを取得できません"
 
-#: cgi-bin/printers.c:569
 msgid "Unable to get printer status"
 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
 
-#: backend/ipp.c:933
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
 
-#: cups/adminutil.c:565 cups/adminutil.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
+msgstr ""
+"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
+"(%d)。"
 
-#: cups/adminutil.c:639
 #, c-format
 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
 msgstr ""
 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
 
-#: cgi-bin/help.c:92
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
 
-#: backend/ipp.c:642 backend/lpd.c:421 backend/socket.c:275
 #, c-format
 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
 
-#: backend/dnssd.c:781 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:204
-#: backend/socket.c:171
 msgid "Unable to locate printer."
 msgstr "プリンターが見つかりません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:813
 msgid "Unable to modify class"
 msgstr "クラスを変更できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1058 cgi-bin/admin.c:1418
 msgid "Unable to modify printer"
 msgstr "プリンターを変更できません"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432 cgi-bin/ipp-var.c:521
 msgid "Unable to move job"
 msgstr "ジョブを移動できません"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434 cgi-bin/ipp-var.c:523
 msgid "Unable to move jobs"
 msgstr "複数のジョブを移動できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339
 msgid "Unable to open PPD file"
 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
 
-#: backend/ipp.c:2040
 msgid "Unable to open compressed print file"
 msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:2608
 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
 
-#: backend/usb-unix.c:141
 msgid "Unable to open device file"
 msgstr "デバイスファイルを開けません"
 
-#: scheduler/ipp.c:6140
 #, c-format
 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
 
-#: cgi-bin/help.c:364
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
 
-#: backend/ipp.c:365 backend/ipp.c:1398 backend/ipp.c:1594 backend/ipp.c:2046
-#: backend/lpd.c:488 backend/socket.c:158 backend/usb.c:237
-#: filter/gziptoany.c:71 filter/pstops.c:300
 msgid "Unable to open print file"
 msgstr "印刷ファイルを開けません"
 
-#: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1147
 msgid "Unable to open raster file"
 msgstr "ラスターファイルを開けません"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
 msgid "Unable to print test page"
 msgstr "テストページを印刷できません"
 
-#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:613
-#: backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 backend/usb-libusb.c:378
 msgid "Unable to read print data."
 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
 
-#: cups/dest.c:3402
 msgid "Unable to resolve printer URI."
 msgstr "プリンター URI を解決できません。"
 
-#: cups/adminutil.c:2088
 #, c-format
 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
 
-#: filter/pstops.c:563
 msgid "Unable to see in file"
 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
 
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598 cgi-bin/ipp-var.c:618
 msgid "Unable to send command to printer driver"
 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
 
-#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
 
-#: cups/adminutil.c:821
 #, c-format
 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
 msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3807
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "オプションを設定できません"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3077
 msgid "Unable to set server default"
 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
 
-#: backend/ipp.c:2868 backend/ipp.c:2945 backend/ipp.c:2953
 msgid "Unable to start backend process."
 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
 
-#: cgi-bin/admin.c:1912
 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
 
-#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009
 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
 
-#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380
 msgid "Unable to write print data"
 msgstr "プリントデータを書き込めません"
 
-#: filter/gziptoany.c:90
 #, c-format
 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
 
-#: cups/http-support.c:1303
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "未許可"
 
-#: cgi-bin/admin.c:3503
 msgid "Units"
 msgstr "ユニット"
 
-#: cups/http-support.c:1343 cups/ppd.c:366
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: filter/pstops.c:2213
 #, c-format
 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
 
-#: backend/ipp.c:507
 #, c-format
 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
 
-#: backend/lpd.c:350
 #, c-format
 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
 
-#: backend/lpd.c:321
 #, c-format
 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
 
-#: cups/dest-options.c:770
 msgid "Unknown media size name."
 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
 
-#: backend/ipp.c:554
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
 
-#: filter/pstops.c:2196
 #, c-format
 msgid "Unknown option \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
 
-#: backend/lpd.c:336
 #, c-format
 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
 
-#: scheduler/ipp.c:10496
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:10479
 #, c-format
 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
 
-#: cups/http-addrlist.c:710
 msgid "Unknown service name."
 msgstr "未知のサービス名です。"
 
-#: backend/ipp.c:526
 #, c-format
 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:402
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
 
-#: scheduler/ipp.c:8171 scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:10950
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:8305 scheduler/ipp.c:9551 scheduler/ipp.c:10979
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:9534
 #, c-format
 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1367
 #, c-format
 msgid "Unsupported format \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
 
-#: scheduler/ipp.c:1465
 msgid "Unsupported margins."
 msgstr "サポートされていないマージンです。"
 
-#: cups/pwg-media.c:529
 msgid "Unsupported media value."
 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
 
-#: filter/pstops.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
 
-#: filter/pstops.c:2512
 #, c-format
 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使用します。"
+msgstr ""
+"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
+"用します。"
 
-#: filter/pstops.c:2563
 #, c-format
 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
+msgstr ""
+"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
 
-#: filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:155 filter/rastertopwg.c:164
 msgid "Unsupported raster data."
 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
 
-#: cups/snmp.c:1112
 msgid "Unsupported value type"
 msgstr "サポートされていない型の値です"
 
-#: cups/http-support.c:1318
 msgid "Upgrade Required"
 msgstr "アップグレードが必要です"
 
-#: systemv/lpadmin.c:668
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "\n"
@@ -5709,53 +4450,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
 "    lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
-"    lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイス]\n"
+"    lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
+"ス]\n"
 "                       [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
 "                       [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
-"                       [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユーザー]"
+"                       [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
+"ザー]"
 
-#: backend/dnssd.c:241 backend/ipp.c:313 backend/lpd.c:191
-#: backend/socket.c:135 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
 msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
 
-#: systemv/cupsctl.c:200
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
 
-#: scheduler/main.c:2017
 msgid "Usage: cupsd [options]"
 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1429
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
 msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
 
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
 msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] filename.ps [... filename.ps]"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:3793
 msgid ""
 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[.gz]]"
+msgstr ""
+"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
+"gz]]"
 
-#: test/ipptool.c:4401
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
 
-#: systemv/lpmove.c:125
 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
 msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
 
-#: systemv/lpoptions.c:553
 msgid ""
 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -5767,11 +4499,9 @@ msgstr ""
 "        lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
 "        lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
 
-#: systemv/lppasswd.c:476
 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
 msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"
 
-#: systemv/lppasswd.c:479
 msgid ""
 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -5781,73 +4511,59 @@ msgstr ""
 "        lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
 "        lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"
 
-#: berkeley/lpq.c:670
 msgid ""
 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
+msgstr ""
+"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
 
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
 
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
 msgid ""
 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
+msgstr ""
+"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
+"drv ]"
 
-#: backend/snmp.c:218
 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
 msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]"
 
-#: cups/snmp.c:1064
 msgid "Value uses indefinite length"
 msgstr "値は不定長です"
 
-#: cups/snmp.c:1049
 msgid "VarBind uses indefinite length"
 msgstr "VarBind は不定長です"
 
-#: cups/snmp.c:999
 msgid "Version uses indefinite length"
 msgstr "Version は不定長です"
 
-#: backend/ipp.c:1675
 msgid "Waiting for job to complete."
 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
 
-#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193
 msgid "Waiting for printer to become available."
 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
 
-#: backend/socket.c:444
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
 
-#: cups/adminutil.c:793
 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
 msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
 
-#: cups/http-support.c:1339
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
 
-#: cups/ppd.c:1947
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: scheduler/client.c:2437
 #, c-format
 msgid ""
 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
@@ -5856,289 +4572,228 @@ msgstr ""
 "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
 "クセスする必要があります。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:254
 msgid ""
 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
 "username, and must contain at least one letter and number."
-msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
+msgstr ""
+"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、少な"
+"くとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
 
-#: ppdc/sample.c:439
 msgid "ZPL Label Printer"
 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
 
-#: ppdc/sample.c:362
 msgid "Zebra"
 msgstr "ゼブラ"
 
-#: cups/notify.c:102
 msgid "aborted"
 msgstr "停止"
 
-#: cups/notify.c:99
 msgid "canceled"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: cups/notify.c:105
 msgid "completed"
 msgstr "完了"
 
-#: scheduler/ipp.c:6012
 msgid "cups-deviced failed to execute."
 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
 
-#: scheduler/ipp.c:6842 scheduler/ipp.c:7091
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
 
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
 #, c-format
 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
 msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:141
 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:152
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
 
-#: systemv/cupsctl.c:195
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
 
-#: systemv/cupsctl.c:197
 #, c-format
 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
 
-#: scheduler/main.c:189
 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
 
-#: scheduler/main.c:221 scheduler/main.c:228
 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
 
-#: scheduler/main.c:295
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
 
-#: scheduler/main.c:288
 #, c-format
 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
 
-#: scheduler/main.c:255
 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作します。"
+msgstr ""
+"cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作しま"
+"す。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1209
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1203
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
 
-#: scheduler/cupsfilter.c:1251
 #, c-format
 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:261
 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
 
-#: systemv/cupstestppd.c:277
 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
 
-#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237
 #, c-format
 msgid "device for %s/%s: %s"
 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
 #, c-format
 msgid "device for %s: %s"
 msgstr "%s のデバイス: %s"
 
-#: cups/snmp.c:1036
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index は不定長です"
 
-#: cups/snmp.c:1028
 msgid "error-status uses indefinite length"
 msgstr "error-status は不定長です"
 
-#: cups/notify.c:90
 msgid "held"
 msgstr "保留"
 
-#: berkeley/lpc.c:209
 msgid "help\t\tGet help on commands."
 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
 
-#: cups/notify.c:131
 msgid "idle"
 msgstr "待機中"
 
-#: test/ipptool.c:373 test/ipptool.c:515 test/ipptool.c:539
 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
 
-#: test/ipptool.c:597
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
 msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
 
-#: test/ipptool.c:362
 #, c-format
 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"
 
-#: test/ipptool.c:508
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
 
-#: test/ipptool.c:578
 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
 
-#: test/ipptool.c:531
 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
 
-#: test/ipptool.c:408
 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
 
-#: test/ipptool.c:389
 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
 
-#: test/ipptool.c:498
 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
 
-#: test/ipptool.c:332
 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
 msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"
 
-#: test/ipptool.c:345
 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
 msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"
 
-#: test/ipptool.c:624
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
 
-#: test/ipptool.c:558
 #, c-format
 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
 msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
 
-#: scheduler/ipp.c:7838
 msgid "job-printer-uri attribute missing."
 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:131 systemv/lpadmin.c:375
 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:614
 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:457
 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
-msgstr "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
+msgstr ""
+"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:364
 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:120
 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:558
 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:491
 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:574
 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:202
 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:221
 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:594
 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:274
 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:417
 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:294
 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:313
 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:164
 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:525
 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
-msgstr "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
+msgstr ""
+"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:975
 msgid "lpadmin: No member names were seen."
 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:762
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:989
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:175 systemv/lpadmin.c:324 systemv/lpadmin.c:536
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:105
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6146,18 +4801,13 @@ msgstr ""
 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
 "         先にプリンター名を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:96 systemv/lpadmin.c:149 systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339 systemv/lpadmin.c:393 systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:1329
 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
 
-#: systemv/lpadmin.c:402
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6165,12 +4815,10 @@ msgstr ""
 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
 "         先にプリンター名を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:1339
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
 msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
 
-#: systemv/lpadmin.c:348
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6178,7 +4826,6 @@ msgstr ""
 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
 "         先にプリンター名を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:656
 msgid ""
 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
 "         You must specify a printer name first."
@@ -6186,437 +4833,377 @@ msgstr ""
 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
 "         先にプリンター名を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:474
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:629
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:624
 #, c-format
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
 
-#: systemv/lpadmin.c:580
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
 
-#: berkeley/lpc.c:76 berkeley/lpc.c:104 berkeley/lpc.c:140
 msgid "lpc> "
 msgstr "lpc> "
 
-#: systemv/lpinfo.c:137
 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要があります。"
+msgstr ""
+"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
+"す。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:190
 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:207
 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
-msgstr "lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要があります。"
+msgstr ""
+"lpinfo: \"--make-and-model\" の後には、メーカーとモデルを指定する必要がありま"
+"す。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:224
 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:155
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があります。"
+msgstr ""
+"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
+"ります。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:173
 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
-msgstr "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があります。"
+msgstr ""
+"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
+"ります。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:241
 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
-msgstr "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
+msgstr ""
+"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:265
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:259
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
 
-#: systemv/lpinfo.c:252
 #, c-format
 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
 msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
 
-#: systemv/lpmove.c:133
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
 
-#: systemv/lpmove.c:119
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
 
-#: systemv/lpmove.c:97
 #, c-format
 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
 
-#: systemv/lpoptions.c:150 systemv/lpoptions.c:168 systemv/lpoptions.c:244
 msgid "lpoptions: No printers."
 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
 
-#: systemv/lpoptions.c:219
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s。"
 
-#: systemv/lpoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
 
-#: systemv/lpoptions.c:529
 #, c-format
 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
 
-#: systemv/lpoptions.c:99
 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:173
 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
 msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:302
 msgid "lppasswd: Password file busy."
 msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:431
 msgid "lppasswd: Password file not updated."
 msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:398
 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
 msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:253
 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
 msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:230
 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
 msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
 
-#: systemv/lppasswd.c:199 systemv/lppasswd.c:218
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
 msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:304 systemv/lppasswd.c:312 systemv/lppasswd.c:329
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
 msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:364 systemv/lppasswd.c:377 systemv/lppasswd.c:408
 #, c-format
 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
 msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:446
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
 msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:458
 #, c-format
 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
 msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"
 
-#: systemv/lppasswd.c:389
 #, c-format
 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
 msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"
 
-#: systemv/lpstat.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
 "\"."
-msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
+msgstr ""
+"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
 
-#: systemv/lpstat.c:970
 #, c-format
 msgid "members of class %s:"
 msgstr "クラス %s のメンバー:"
 
-#: berkeley/lpq.c:582
 msgid "no entries"
 msgstr "エントリーがありません"
 
-#: systemv/lpstat.c:1043
 msgid "no system default destination"
 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
 
-#: scheduler/ipp.c:5702
 msgid "notify-events not specified."
 msgstr "notify-events が指定されていません。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2034 scheduler/ipp.c:5607
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
 
-#: scheduler/ipp.c:2024 scheduler/ipp.c:5597
 #, c-format
 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
 
-#: cups/notify.c:87
 msgid "pending"
 msgstr "保留"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:113 ppdc/ppdpo.cxx:93
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
 
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
 #, c-format
 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc:  不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
 msgstr "不正なフォント属性: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s 。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
 #, c-format
 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
 #, c-format
 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
 #, c-format
 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 %s 。"
+msgstr ""
+"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
+"%s 。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
 "です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
 "す。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
 "です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
 "要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type keyword が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
+"keyword が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
+"す。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
+"す。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
 "す。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
+"要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341 ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
@@ -6624,7 +5211,6 @@ msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
 "mediatype が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
@@ -6633,341 +5219,299 @@ msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
 "mediatype が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
 #, c-format
 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
 "す。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプがあります。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
+"があります。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり無効です。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
+"無効です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
 #, c-format
 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:251 ppdc/ppdpo.cxx:123
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
 #, c-format
 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412 ppdc/ppdc-source.cxx:2644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513 ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
 #, c-format
 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
 
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
 #, c-format
 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651 ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968 ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194 ppdc/ppdc-source.cxx:3327
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
 "います。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
 #, c-format
 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなければなりません。"
+msgstr ""
+"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
+"ればなりません。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
 #, c-format
 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:303 ppdc/ppdc.cxx:309
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc:  \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
 msgstr "ppdc:  \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
 
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
 #, c-format
 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
 #, c-format
 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
 msgstr ""
 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
 #, c-format
 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing %s."
 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
 
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
 #, c-format
 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
 
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
 #, c-format
 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1784
 #, c-format
 msgid "printer %s disabled since %s -"
 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1773
 #, c-format
 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
 
-#: systemv/lpstat.c:1778
 #, c-format
 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
 
-#: systemv/lpstat.c:1909
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
 
-#: systemv/lpstat.c:1895
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
 
-#: systemv/lpstat.c:1902
 #, c-format
 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
 
-#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
 msgid "processing"
 msgstr "処理中"
 
-#: systemv/lp.c:644
 #, c-format
 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
 
-#: cups/snmp.c:1020
 msgid "request-id uses indefinite length"
 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
 
-#: systemv/lpstat.c:2048
 msgid "scheduler is not running"
 msgstr "スケジューラーは動作していません"
 
-#: systemv/lpstat.c:2044
 msgid "scheduler is running"
 msgstr "スケジューラーは動作中です"
 
-#: cups/adminutil.c:2159
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed: %s"
 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
 
-#: berkeley/lpc.c:211
 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示"
 
-#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
 msgid "stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: systemv/lpstat.c:1017
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s"
 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
 
-#: systemv/lpstat.c:1014
 #, c-format
 msgid "system default destination: %s/%s"
 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
 
-#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: cups/notify.c:117
 msgid "untitled"
 msgstr "タイトルなし"
 
-#: cups/snmp.c:1045
 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
+
+#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
+#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
+#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
+
+#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
+
+#~ msgid "Print file was not accepted."
+#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
+
+#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
+
+#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"