]> git.ipfire.org Git - thirdparty/shadow.git/commitdiff
update translations
authorSerge Hallyn <serge@hallyn.com>
Sun, 18 Sep 2016 23:23:49 +0000 (18:23 -0500)
committerSerge Hallyn <serge@hallyn.com>
Sun, 18 Sep 2016 23:23:49 +0000 (18:23 -0500)
48 files changed:
man/po/da.po
man/po/de.po
man/po/fr.po
man/po/it.po
man/po/pl.po
man/po/ru.po
man/po/shadow-man-pages.pot
man/po/sv.po
man/po/zh_CN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/kk.po
po/km.po
po/ko.po
po/nb.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/shadow.pot
po/sk.po
po/sq.po
po/sv.po
po/tl.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 2f9597365f64829637d6750e749bb2d02099225e..b709fbc65d838f12152a97ec5e121126c4e089d4 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -68,16 +68,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -102,17 +101,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -146,14 +144,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -182,14 +179,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -261,14 +257,13 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "tilvalg"
 
@@ -317,11 +312,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "TILVALG"
 
@@ -343,7 +337,7 @@ msgstr "Rediger gruppedatabase."
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -379,7 +373,7 @@ msgstr "Stille tilstand."
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -393,7 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -422,18 +416,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "KONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -488,37 +482,35 @@ msgstr ""
 "Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
 "angivet."
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -527,7 +519,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "Information om gruppekonto."
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -538,7 +530,7 @@ msgstr "Information om gruppekonto."
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -546,7 +538,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Information om sikret gruppekonto."
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -559,7 +551,7 @@ msgstr "Information om sikret gruppekonto."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -569,7 +561,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Information om brugerkonto."
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -580,7 +572,7 @@ msgstr "Information om brugerkonto."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -589,7 +581,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Information om sikret brugerkonto."
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -652,15 +644,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1143,9 +1135,9 @@ msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
@@ -1155,17 +1147,17 @@ msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1396,7 +1388,7 @@ msgid ""
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1407,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1415,31 +1407,31 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
@@ -1653,9 +1645,8 @@ msgstr ""
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr ""
 
@@ -1976,7 +1967,7 @@ msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -1994,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:327(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:335(term)
@@ -2014,9 +2005,11 @@ msgid ""
 "is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
-msgstr ""
+#: useradd.8.xml:353(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2081,10 +2074,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:434(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:461(para)
@@ -2602,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 
@@ -2636,12 +2629,12 @@ msgstr ""
 #: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 
 #: suauth.5.xml:118(para)
@@ -2744,9 +2737,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -2845,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 #: su.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:168(term)
@@ -3389,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -3407,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 #: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3507,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 #: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
@@ -3768,18 +3760,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr ""
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr ""
 
@@ -3927,8 +3916,7 @@ msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr ""
 
@@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:312(para)
@@ -4400,8 +4388,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 "Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
@@ -4703,8 +4695,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (antal)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
@@ -4842,7 +4834,9 @@ msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORIK"
 
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -4881,11 +4875,19 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Dette er navnet på brugeren."
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
+"Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på "
+"en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
+"den angivne bruger blive brugt."
 
 #: newusers.8.xml:127(emphasis)
 msgid "pw_passwd"
@@ -4908,8 +4910,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren."
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af "
@@ -4921,8 +4927,13 @@ msgstr ""
 "Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en."
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -6181,7 +6192,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -6251,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 #: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -6271,8 +6284,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:165(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 "Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
@@ -6280,7 +6297,7 @@ msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -6351,29 +6368,53 @@ msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6382,24 +6423,24 @@ msgid ""
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6409,15 +6450,15 @@ msgid ""
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6464,11 +6505,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
+"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
+"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
 
 #: gshadow.5.xml:103(para)
 msgid ""
@@ -6867,7 +6916,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -7633,7 +7684,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
@@ -7648,7 +7699,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 
@@ -7778,7 +7829,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
index ffa89785528f8a16bf685d799c9c6719d812e324..6e013069f18ae0f95efa5a696f59a224752ca994 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -54,16 +54,15 @@ msgstr "Thomas"
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr "Kłoczko"
@@ -88,17 +87,16 @@ msgstr "kloczek@pld.org.pl"
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2000 - 2007"
 
@@ -132,14 +130,13 @@ msgstr "Nicolas"
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr "François"
 
@@ -168,14 +165,13 @@ msgstr "nicolas.francois@centraliens.net"
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute"
 
@@ -248,14 +244,13 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -304,11 +299,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONEN"
 
@@ -330,7 +324,7 @@ msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank"
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -366,7 +360,7 @@ msgstr "stiller Modus"
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -380,7 +374,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -410,18 +404,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "KONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -474,37 +468,35 @@ msgstr "EDITOR"
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -513,7 +505,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -525,7 +517,7 @@ msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -546,7 +538,7 @@ msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -568,7 +560,7 @@ msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -577,7 +569,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -640,15 +632,15 @@ msgstr "Julianne Frances"
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr "Haugh"
 
@@ -1237,20 +1229,27 @@ msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "WARNUNGEN"
 
 #: usermod.8.xml:479(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 "Wenn Sie mit diesem Befehl die numerische UID, den Namen oder das Home-"
 "Verzeichnis eines Benutzers verändern wollen, müssen Sie sicherstellen, dass "
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 "<command>usermod</command> sicher, auf anderen Architekturen überprüft es "
 "nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "Sie müssen den Eigentümer von <command>crontab</command>-Dateien oder "
 "<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
@@ -1540,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1551,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1559,31 +1558,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1872,9 +1871,8 @@ msgstr "Erfolg"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2226,11 +2224,11 @@ msgid ""
 "default."
 msgstr ""
 "Falls nicht definiert, hängt das Verhalten von <command>useradd</command> "
-"von der Variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.def"
-"s</filename> ab. Wenn diese Variable auf <replaceable>yes</"
-"replaceable> gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-U/--user-group</"
-"option> angegeben wurde), wird für den Benutzer eine Gruppe, die auf seinen "
-"Namen lautet, erstellt. Wenn die Variable auf <replaceable>no</replaceable> "
+"von der Variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> ab. Wenn diese Variable auf <replaceable>yes</replaceable> "
+"gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-U/--user-group</option> "
+"angegeben wurde), wird für den Benutzer eine Gruppe, die auf seinen Namen "
+"lautet, erstellt. Wenn die Variable auf <replaceable>no</replaceable> "
 "gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-N/--no-user-group</option> "
 "angegeben wurde), legt useradd als Hauptgruppe des neuen Benutzers diejenige "
 "fest, die mit der Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/"
@@ -2299,13 +2297,25 @@ msgstr ""
 "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
 
 #: useradd.8.xml:301(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2332,9 +2342,13 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu."
 
 #: useradd.8.xml:327(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 "Standardmäßig werden die Benutzereinträge in den Datenbanken lastlog und "
 "faillog zurückgesetzt, um zu vermeiden, dass der Eintrag eines früher "
@@ -2363,9 +2377,11 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option nicht angegeben wird und <option>CREATE_HOME</option> "
 "nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt."
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
-msgstr "-M"
+#: useradd.8.xml:353(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2451,12 +2467,19 @@ msgstr ""
 "für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
 
 #: useradd.8.xml:434(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 "Beachten Sie, dass <command>useradd</command> für einen solchen Benutzer "
 "unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> "
@@ -3085,10 +3108,14 @@ msgstr ""
 
 #. .RS
 #: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      1) the user su is targetting\n"
+#| "    "
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3135,14 +3162,23 @@ msgstr ""
 
 # SB: What is the meaning of the last sentence?
 #: suauth.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 "from-id hat das gleiche Format wie to-id mit der Ausnahme, dass zusätzlich "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> zulässig ist. Auch <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
@@ -3295,9 +3331,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr "ursprünglicher Autor, 1989"
 
@@ -3424,9 +3459,14 @@ msgstr ""
 "option> ausgeführt wird"
 
 #: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 "Der ausgeführte Befehl hat kein ihn steuerndes Terminal. Mit dieser Option "
 "können keine interaktiven Programme, die ein sie steuerndes TTY benötigen, "
@@ -4152,8 +4192,13 @@ msgstr ""
 "Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -4174,9 +4219,13 @@ msgstr ""
 "der Tage seit dem 1. Januar 1970 ausgedrückt."
 
 #: shadow.5.xml:134(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 "Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein "
 "Passwort bei der nächsten Anmeldung ändern."
@@ -4303,9 +4352,15 @@ msgstr ""
 "Januar 1970 ausgedrückt."
 
 #: shadow.5.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 "Beachten Sie, dass der Verfall eines Kontos sich von dem Ablaufen eines "
@@ -4645,18 +4700,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -4880,8 +4932,7 @@ msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -5060,10 +5111,15 @@ msgstr ""
 "replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen."
 
 #: pwck.8.xml:243(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 "Hinweis: Wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist, können Sie keine "
 "andere <replaceable>shadow</replaceable>-Datei angeben. In zukünftigen  "
@@ -5520,8 +5576,12 @@ msgstr ""
 "erraten, und stellt daher eine Gefahr für die Sicherheit Ihres Systems dar."
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 "Ratschläge, wie Sie ein sicheres Passwort wählen, finden Sie unter http://de."
@@ -5901,8 +5961,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (Zahl)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 "Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. Standardmäßig "
@@ -6077,7 +6137,9 @@ msgid "HISTORY"
 msgstr "GESCHICHTE"
 
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmals in BSD 4.4 auf."
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -6122,8 +6184,14 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Dies ist der Name des Benutzers."
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -6153,8 +6221,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Mit diesem Feld wird die UID des Benutzers bestimmt."
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Wenn dieses Feld leer ist, wird von <command>newusers</command> automatisch "
@@ -6165,8 +6237,13 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "Wenn dieses Feld eine Zahl enthält, wird sie als UID verwendet."
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -7750,7 +7827,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: maximale Datengröße (KB)"
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F: maximale Dateigröße (KB)"
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -7831,9 +7910,15 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #: limits.5.xml:145(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -7864,16 +7949,26 @@ msgstr ""
 "<replaceable>group</replaceable>."
 
 #: limits.5.xml:165(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 "Wenn mehr als eine Zeile mit Beschränkungen für einen Benutzer vorhanden "
 "ist, wird für ihn nur die erste Zeile berücksichtigt."
 
 #: limits.5.xml:170(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -7976,7 +8071,37 @@ msgstr ""
 "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind"
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+"Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
+"<option>--home</option>) zulässig."
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7984,7 +8109,7 @@ msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>TAGE</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -7992,7 +8117,7 @@ msgstr ""
 "gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
 "emphasis> sind"
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -8000,11 +8125,11 @@ msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus"
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -8019,7 +8144,7 @@ msgstr ""
 "Maximumwert (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>) oder nur einem "
 "Minimumwert (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>) bestimmt werden."
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -8028,7 +8153,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
 "angezeigt."
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -8036,12 +8161,12 @@ msgstr ""
 "Es werden nur Einträge für auf dem System vorhandene Benutzer angezeigt, "
 "selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind."
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -8059,15 +8184,15 @@ msgstr ""
 "filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »<command>ls -"
 "s</command>« anzeigen."
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer"
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -8130,8 +8255,14 @@ msgstr ""
 "kein Passwort benötigen."
 
 #: gshadow.5.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -8677,7 +8808,9 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "Fügt einen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -9726,10 +9859,17 @@ msgstr ""
 "Alter des Passworts aktualisiert."
 
 #: chpasswd.8.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#| "options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus kann systemweit mit den "
@@ -9750,10 +9890,16 @@ msgstr ""
 "nicht angeraten)."
 
 #: chpasswd.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 "<phrase condition=\"pam\">PAM wird nicht zur Verschlüsselung der Passwörter "
@@ -9921,10 +10067,16 @@ msgstr ""
 "Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
 
 #: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus wird systemweit mit der "
@@ -10329,6 +10481,9 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
 
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-M"
+
 #~ msgid "KÅ\82oczko"
 #~ msgstr "KÅ\82oczko"
 
index 3fb69a202ffd89c02a7d486d39f4819391e182f8..754bf6833a569c536fafb49a81e82f179ab1ef65 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:37+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -72,16 +72,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -106,17 +105,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -150,14 +148,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -186,14 +183,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -264,14 +260,13 @@ msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
@@ -321,11 +316,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONS"
 
@@ -347,7 +341,7 @@ msgstr "Éditer la base de données de groupes."
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -357,7 +351,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -383,7 +377,7 @@ msgstr "Mode silencieux."
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -397,7 +391,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -427,18 +421,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "CONFIGURATION"
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -491,37 +485,35 @@ msgstr "EDITOR"
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -530,7 +522,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informations sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -541,7 +533,7 @@ msgstr "Informations sur les groupes."
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -549,7 +541,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -562,7 +554,7 @@ msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -572,7 +564,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -583,7 +575,7 @@ msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -592,7 +584,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -655,15 +647,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1256,20 +1248,27 @@ msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVERTISSEMENTS"
 
 #: usermod.8.xml:479(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 "Il est nécessaire de contrôler que l'identifiant indiqué n'a pas de "
 "processus en cours d'exécution si cette commande est utilisée pour modifier "
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
 "architectures."
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
 "command>."
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
 "l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1585,31 +1584,31 @@ msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 "Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1896,9 +1895,8 @@ msgstr "succès"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2319,13 +2317,25 @@ msgstr ""
 "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
 
 #: useradd.8.xml:301(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2352,9 +2362,13 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
 
 #: useradd.8.xml:327(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 "Par défaut, les entrées de l'utilisateur dans les bases de données lastlog "
 "et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
@@ -2383,9 +2397,11 @@ msgstr ""
 "Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
 "option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
-msgstr "-M"
+#: useradd.8.xml:353(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2471,12 +2487,19 @@ msgstr ""
 "<option>GID</option> pour la création des groupes)."
 
 #: useradd.8.xml:434(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 "Notez que <command>useradd</command> ne créera pas de répertoire personnel "
 "pour ces utilisateurs, indépendamment de la configuration par défaut dans "
@@ -3113,10 +3136,14 @@ msgstr ""
 
 #. .RS
 #: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      1) the user su is targetting\n"
+#| "    "
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3160,14 +3187,23 @@ msgstr ""
 "suivi d'une liste d'utilisateurs séparés par une virgule."
 
 #: suauth.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 "par-id utilise le même format que vers-id, mais accepte également le mot-clé "
 "<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> est "
@@ -3318,9 +3354,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -3445,9 +3480,14 @@ msgstr ""
 "utilisant son option <option>-c</option>"
 
 #: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 "La commande exécutée n'aura aucun terminal de contrôle. Cette option ne peut "
 "pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin "
@@ -4177,8 +4217,13 @@ msgstr ""
 "filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -4200,9 +4245,13 @@ msgstr ""
 "depuis le 1er janvier 1970."
 
 #: shadow.5.xml:134(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 "La valeur 0 a une signification particulière : l'utilisateur devra changer "
 "son mot de passe la prochaine fois qu'il se connectera au système."
@@ -4329,9 +4378,15 @@ msgstr ""
 "1er janvier 1970."
 
 #: shadow.5.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 "Veuillez noter que l'expiration d'un compte diffère de l'expiration d'un mot "
@@ -4675,18 +4730,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -4910,8 +4962,7 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -5089,10 +5140,15 @@ msgstr ""
 "<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
 
 #: pwck.8.xml:243(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 "Veuillez noter que quand <option>USE_TCB</option> est activée, vous ne "
 "pouvez pas indiquer de fichier <replaceable>shadow</replaceable> alternatif. "
@@ -5551,8 +5607,12 @@ msgstr ""
 "pour violer la sécurité du système."
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 "Vous pouvez trouver des conseils sur la façon choisir un mot de passe "
@@ -5940,8 +6000,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (nombre)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 "Nombre de caractères significatifs dans le mot de passe pour crypt(). La "
@@ -6118,7 +6178,9 @@ msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORIQUE"
 
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -6164,8 +6226,14 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr "C'est le nom de l'utilisateur."
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -6195,8 +6263,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur."
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini "
@@ -6207,8 +6279,13 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID."
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -7806,7 +7883,9 @@ msgstr ""
 "D : taille maximale du segment de données d'un programme (en kilo octets)"
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F : taille maximale des fichiers (en kilo octets)"
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -7892,9 +7971,15 @@ msgstr ""
 "    "
 
 #: limits.5.xml:145(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -7923,16 +8008,26 @@ msgstr ""
 "s'appliquent aux membres du <replaceable>groupe</replaceable> précisé."
 
 #: limits.5.xml:165(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 "Si plusieurs lignes avec des limites pour un utilisateur existent, seule la "
 "première ligne pour cet utilisateur sera prise en compte."
 
 #: limits.5.xml:170(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -8033,7 +8128,37 @@ msgstr ""
 "N'afficher que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que <emphasis "
 "remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
+"<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8041,7 +8166,7 @@ msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -8049,7 +8174,7 @@ msgstr ""
 "Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
 "\">JOURS</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -8057,11 +8182,11 @@ msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués."
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -8077,7 +8202,7 @@ msgstr ""
 "(<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) ou une valeur minimale "
 "(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -8087,7 +8212,7 @@ msgstr ""
 "connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
 "emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -8096,12 +8221,12 @@ msgstr ""
 "affichées. D'autres entrées peuvent exister pour les utilisateurs supprimés "
 "précédemment."
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -8119,16 +8244,16 @@ msgstr ""
 "UID élevés). Vous pouvez afficher sa taille réelle avec « <command>ls -s</"
 "command> »."
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 "Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -8190,8 +8315,14 @@ msgstr ""
 "groupe n'ont pas besoin de mot de passe)."
 
 #: gshadow.5.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -8740,7 +8871,9 @@ msgstr ""
 "<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe."
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -9783,10 +9916,17 @@ msgstr ""
 "également mis à jour, s'il est présent."
 
 #: chpasswd.8.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#| "options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "L'algorithme de chiffrement par défaut peut être défini pour le système à "
@@ -9807,10 +9947,16 @@ msgstr ""
 "option>."
 
 #: chpasswd.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 "<phrase condition=\"pam\">Sauf quand PAM est utilisé pour chiffrer les mots "
@@ -9978,10 +10124,16 @@ msgstr ""
 "<command>chgpasswd</command>."
 
 #: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la "
@@ -10386,6 +10538,9 @@ msgstr ""
 "<tblein@tblein.eu>, 2011-2012Debian French l10n team <debian-l10n-"
 "french@lists.debian.org>, 2011-2012"
 
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-M"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
index bc65e00c091a111b136ca99065c4b81619ee3676..f9dfbe9b952121635d415f577d5c29cfbfc3d9bd 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -56,16 +56,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -90,17 +89,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -134,14 +132,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -170,14 +167,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -251,14 +247,13 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
 
@@ -311,11 +306,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPZIONI"
 
@@ -340,7 +334,7 @@ msgstr "Modifica del database «group»."
 # type: TP
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -351,7 +345,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -380,7 +374,7 @@ msgstr "Modalità silenziosa."
 # type: IP
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -395,7 +389,7 @@ msgstr ""
 # type: Plain text
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -427,18 +421,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»."
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "CONFIGURAZIONE"
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -494,38 +488,36 @@ msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "Editor da utilizzare se <option>VISUAL</option> non è impostata."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILE"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -534,7 +526,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -546,7 +538,7 @@ msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -554,7 +546,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -568,7 +560,7 @@ msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -578,7 +570,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informazioni sugli account utente."
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -590,7 +582,7 @@ msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Plain text
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -600,7 +592,7 @@ msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informazioni sicure sugli account utente."
 
 # type: SH
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -664,15 +656,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1300,20 +1292,27 @@ msgstr ""
 # type: SH
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "AVVISI/CAVEAT"
 
 #: usermod.8.xml:479(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 "Se si cambia l'ID numerico, il nome dell'utente o la sua directory home, si "
 "deve verificare che l'utente in questione non stia eseguendo nessun processo "
@@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "<command>usermod</command> effettua questo controllo in Linux, ma su altri "
 "sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp."
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "Si deve cambiare manualmente il proprietario di eventuali file "
 "<command>crontab</command> e compiti <command>at</command>."
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 "Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS."
@@ -1613,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 "non verrà creata automaticamente come /etc/tcb/user, ma verrà determinato in "
 "base all'UID dell'utente secondo questo algoritmo: <placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1632,32 +1631,32 @@ msgstr "/etc/login.defs"
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow"
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1952,9 +1951,8 @@ msgstr "successo"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2397,13 +2395,25 @@ msgstr ""
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>."
 
 #: useradd.8.xml:301(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2431,9 +2441,13 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»."
 
 #: useradd.8.xml:327(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 "Normalmente i dati utente nei database «lastlog» e «faillog» vengono "
 "azzerati per evitare di riutilizzare dati di un utente cancellato in "
@@ -2462,9 +2476,12 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione non viene utilizzata e se non è attiva la voce "
 "<option>CREATE_HOME</option>, la directory non viene creata."
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
-msgstr "-M"
+# type: IP
+#: useradd.8.xml:353(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2551,12 +2568,19 @@ msgstr ""
 "creazione dei gruppi)."
 
 #: useradd.8.xml:434(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 "Notare che <command>useradd</command> non creerà la directory home per "
 "questi utenti indipendentemente da quanto impostato in <filename>/etc/login."
@@ -3220,10 +3244,14 @@ msgstr ""
 
 #. .RS
 #: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      1) the user su is targetting\n"
+#| "    "
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3268,14 +3296,23 @@ msgstr ""
 "seguite da una lista di nomi utente separati da «,»."
 
 #: suauth.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 "«id-iniziale» è formattato come «id-iniziale» salvo il riconoscimento della "
 "parola aggiuntiva <emphasis>GROUP</emphasis>. Anche <emphasis>ALL EXCEPT "
@@ -3433,9 +3470,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -3565,9 +3601,14 @@ msgstr ""
 "<option>-c</option>."
 
 #: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 "Il comando eseguito non avrà un terminale di controllo. Questa opzione non "
 "può essere utilizzata per invocare programmi interattivi che richiedono un "
@@ -4336,8 +4377,13 @@ msgstr ""
 "di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -4359,9 +4405,13 @@ msgstr ""
 "dal 1 gennaio 1970."
 
 #: shadow.5.xml:134(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 "Il valore 0 ha un significato speciale, vale a dire che l'utente deve "
 "cambiare la propria password al prossimo accesso al sistema."
@@ -4490,9 +4540,15 @@ msgstr ""
 "1970."
 
 #: shadow.5.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 "Notare che la scadenza dell'account differisce da quella della password. Nel "
@@ -4859,18 +4915,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -5094,8 +5147,7 @@ msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -5290,10 +5342,15 @@ msgstr ""
 "replaceable>."
 
 #: pwck.8.xml:243(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 "Notare che quando <option>USE_TCB</option> è abilitata, non si può "
 "specificare un file <replaceable>shadow</replaceable> alternativo. In future "
@@ -5784,8 +5841,12 @@ msgstr ""
 "essere indovinato per violare la sicurezza del sistema."
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 "Si possono trovare indicazioni su come scegliere una password forte su "
@@ -6178,8 +6239,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (numerico)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 "Numero di caratteri significativi della password per crypt(). "
@@ -6356,7 +6417,9 @@ msgstr "CRONOLOGIA"
 
 # type: TP
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Il comando <command>nologin</command> è apparso in BSD 4.4."
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -6401,8 +6464,14 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Il nome dell'utente."
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -6432,8 +6501,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Definisce l'UID dell'utente."
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Se il campo è vuoto, verrà generato automaticamente un nuovo UID (non "
@@ -6444,8 +6517,13 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "Se questo campo contiene un numero, verrà utilizzato come UID."
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -8077,7 +8155,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: spazio massimo per i dati (kB)"
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F: dimensione massima di file (kB)"
 
 # type: Plain text
@@ -8162,9 +8242,15 @@ msgstr ""
 "   "
 
 #: limits.5.xml:145(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -8195,16 +8281,26 @@ msgstr ""
 "applicano ai membri del <replaceable>gruppo</replaceable> specificato."
 
 #: limits.5.xml:165(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 "Se ci sono più righe per lo stesso utente nel file limits, allora solo la "
 "prima verrà considerata."
 
 #: limits.5.xml:170(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -8310,7 +8406,40 @@ msgstr ""
 "\">GIORNI</emphasis> giorni."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+# type: IP
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+"Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
+"option> (o <option>--home</option>)."
+
+# type: IP
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8319,7 +8448,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -8328,7 +8457,7 @@ msgstr ""
 "\">GIORNI</emphasis>."
 
 # type: IP
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -8337,13 +8466,13 @@ msgstr ""
 "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 "Mostra il record di ultimo accesso per l'utente o gli utenti specificati da "
 "<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -8359,7 +8488,7 @@ msgstr ""
 "(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -8368,7 +8497,7 @@ msgstr ""
 "posto della porta e della data, il messaggio «<emphasis>**Nessun accesso "
 "effettuato**</emphasis>»."
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -8377,12 +8506,12 @@ msgstr ""
 "Ci potrebbero essere altre registrazioni per utenti cancellati in precedenza."
 
 # type: SH
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -8399,16 +8528,16 @@ msgstr ""
 "filename>). Si può vedere la dimensione effettiva con «<command>ls -s</"
 "command>»."
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Database degli orari dei precedenti accessi utente."
 
 # type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -8472,8 +8601,14 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: gshadow.5.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -9045,7 +9180,9 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "Aggiunge un utente all'elenco di membri del gruppo."
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -10144,10 +10281,17 @@ msgstr ""
 "presenti, anche le informazioni sulla durata delle password."
 
 #: chpasswd.8.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#| "options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "L'algoritmo di cifratura predefinito può essere impostato con le variabili "
@@ -10167,10 +10311,16 @@ msgstr ""
 "le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</option> e <option>-c</option>."
 
 #: chpasswd.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 "<phrase condition=\"pam\">Escluso quando PAM viene utilizzato per cifrare le "
@@ -10348,10 +10498,16 @@ msgstr ""
 "da <command>chgpasswd</command>."
 
 #: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il sistema "
@@ -10782,6 +10938,9 @@ msgstr ""
 "Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005, 2012.\n"
 "Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2005."
 
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-M"
+
 # type: Plain text
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
index fc6e0f272810dbf8e1b4e38fc07ac73ef3c6790d..5b1da74973f4d440309726bd402377e92097ac8f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,16 +51,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -85,17 +84,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -129,14 +127,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -165,14 +162,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -245,14 +241,13 @@ msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "opcje"
 
@@ -302,11 +297,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCJE"
 
@@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "Edycja bazy grup."
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -365,7 +359,7 @@ msgstr "Cichy tryb pracy."
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -383,7 +377,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -415,18 +409,18 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -479,37 +473,35 @@ msgstr ""
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "PLIKI"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -518,7 +510,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -537,7 +529,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -550,7 +542,7 @@ msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -560,7 +552,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -571,7 +563,7 @@ msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -580,7 +572,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -655,15 +647,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1217,9 +1209,9 @@ msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "OSTRZEŻENIA"
@@ -1229,17 +1221,17 @@ msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgid ""
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1466,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1474,31 +1466,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1731,9 +1723,8 @@ msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2099,7 +2090,7 @@ msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2119,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:327(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:335(term)
@@ -2139,11 +2130,11 @@ msgid ""
 "is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
+#: useradd.8.xml:353(term)
 #, fuzzy
-#| msgid "-"
-msgid "-M"
-msgstr "-"
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2218,10 +2209,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:434(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:461(para)
@@ -2766,7 +2757,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 
@@ -2800,12 +2791,12 @@ msgstr ""
 #: suauth.5.xml:107(para)
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 
 #: suauth.5.xml:118(para)
@@ -2910,9 +2901,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -3008,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 #: su.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:168(term)
@@ -3612,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -3630,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 #: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3732,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 #: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
@@ -4026,18 +4016,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -4210,8 +4197,7 @@ msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -4361,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:312(para)
@@ -4755,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
@@ -5067,8 +5053,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
@@ -5226,7 +5212,7 @@ msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -5282,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -5310,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
@@ -5320,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -6618,7 +6604,7 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -6692,7 +6678,7 @@ msgstr ""
 #: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -6716,13 +6702,13 @@ msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -6810,7 +6796,33 @@ msgstr ""
 "Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
 "\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -6818,7 +6830,7 @@ msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
@@ -6826,7 +6838,7 @@ msgstr ""
 "Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
 "\"I\">DNI</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -6838,7 +6850,7 @@ msgstr ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
 "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
@@ -6848,7 +6860,7 @@ msgstr ""
 "Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
 "<replaceable>LOGIN</replaceable>."
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -6857,7 +6869,7 @@ msgid ""
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -6866,18 +6878,18 @@ msgstr ""
 "logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
 "emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "UWAGI"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -6895,15 +6907,15 @@ msgstr ""
 "wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
 "polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -6964,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 #| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -7473,7 +7485,7 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -8461,7 +8473,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
@@ -8476,7 +8488,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 
@@ -8643,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
@@ -9028,6 +9040,11 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "-"
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
index ca7eae1572a9c4900caeb0991b53391fff319300..f5e279afa5939812b5021ddaea5999d8325367f3 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -55,16 +55,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -89,17 +88,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -133,14 +131,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -169,14 +166,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -256,14 +252,13 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "параметры"
 
@@ -314,11 +309,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
 
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "Редактировать базу данных групп."
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -350,7 +344,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -378,7 +372,7 @@ msgstr "Не выводить сообщений при работе."
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -392,7 +386,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -423,18 +417,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать."
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "НАСТРОЙКА"
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -492,39 +486,37 @@ msgstr ""
 "option>."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "ФАЙЛЫ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -534,7 +526,7 @@ msgid "Group account information."
 msgstr "содержит информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -546,7 +538,7 @@ msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -555,7 +547,7 @@ msgid "Secure group account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -569,7 +561,7 @@ msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -580,7 +572,7 @@ msgid "User account information."
 msgstr "содержит информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -592,7 +584,7 @@ msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -602,7 +594,7 @@ msgid "Secure user account information."
 msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -665,15 +657,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1279,20 +1271,27 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
 
 #: usermod.8.xml:479(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 "Вы должны убедиться, что от указанного пользователя не запущено никаких "
 "процессов, если при выполнении этой команды изменяется числовой "
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе "
 "согласно данным utmp."
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> "
 "или заданий <command>at</command>."
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно."
 
@@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1604,7 +1603,7 @@ msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1613,32 +1612,32 @@ msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1933,9 +1932,8 @@ msgstr "успешное выполнение"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2377,13 +2375,25 @@ msgstr ""
 "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
 
 #: useradd.8.xml:301(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2409,9 +2419,13 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog."
 
 #: useradd.8.xml:327(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 "По умолчанию, записи пользователя в базах данных lastlog и faillog "
 "сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от "
@@ -2440,10 +2454,11 @@ msgstr ""
 "По умолчанию, если этот параметр не указан и не задана переменная "
 "<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся."
 
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
-msgstr "-M"
+#: useradd.8.xml:353(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2528,12 +2543,19 @@ msgstr ""
 "создании групп)."
 
 #: useradd.8.xml:434(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 "Заметим, что <command>useradd</command> не создаёт домашний каталог для "
 "данного пользователя независимо от значения по умолчанию в <filename>/etc/"
@@ -3212,10 +3234,14 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
 #. .RS
 #: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      1) the user su is targetting\n"
+#| "    "
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3264,14 +3290,23 @@ msgstr ""
 "перечисленных через «,»."
 
 #: suauth.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 "желающий-id может содержать то же, что и желательный-id, плюс новое "
 "слово<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> тоже "
@@ -3431,9 +3466,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -3563,9 +3597,14 @@ msgstr ""
 "<option>-c</option>."
 
 #: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 "Запускаемая программа не будет иметь управляющего терминала. Этот параметр "
 "не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым "
@@ -4327,8 +4366,13 @@ msgstr ""
 "поле пароля пусто."
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -4348,9 +4392,13 @@ msgid ""
 msgstr "Дата последней смены пароля в днях начиная с 1 января 1970 года."
 
 #: shadow.5.xml:134(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 "Значение 0 имеет специальное предназначение: оно указывает, что пользователь "
 "должен сменить пароль в следующий раз при входе в систему."
@@ -4476,9 +4524,15 @@ msgstr ""
 "января 1970 года."
 
 #: shadow.5.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 "Заметим, что устаревание учётной записи отличается от устаревания пароля. "
@@ -4853,20 +4907,17 @@ msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -5089,8 +5140,7 @@ msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -5277,10 +5327,15 @@ msgstr ""
 "<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>."
 
 #: pwck.8.xml:243(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 "Заметим, что если определена <option>USE_TCB</option>, то вы не можете "
 "указать другой файл <replaceable>shadow</replaceable>. В следующих версиях "
@@ -5771,8 +5826,12 @@ msgstr ""
 "этом легко догадаться, что приведёт к нарушению безопасности системы."
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 "О том, как выбрать стойкий пароль, читайте в http://ru.wikipedia.org/wiki/"
@@ -6156,8 +6215,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (число)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 "Количество значимых символов в пароле для crypt(). По умолчанию значение "
@@ -6345,7 +6404,9 @@ msgstr "ИСТОРИЯ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -6395,8 +6456,14 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr "Имя пользователя."
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -6429,8 +6496,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "Это поле используется для определения UID пользователя."
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "Если это поле пусто, то командой <command>newusers</command> автоматически "
@@ -6442,8 +6513,13 @@ msgstr ""
 "Если в этом поле указано число, то оно будет использовано в качестве UID."
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -8130,7 +8206,9 @@ msgstr "D: максимальный размер данных (КБ)"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F: максимальный размер файла (КБ)"
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -8222,9 +8300,15 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: limits.5.xml:145(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -8253,16 +8337,26 @@ msgstr ""
 "применяются к членам указанной группы <replaceable>group</replaceable>."
 
 #: limits.5.xml:165(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 "Если для пользователя есть более одной строки ограничений, то учитывается "
 "только первая строка."
 
 #: limits.5.xml:170(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -8367,7 +8461,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
+"(или <option>--home</option>)."
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -8376,14 +8500,14 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
 "Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -8392,11 +8516,11 @@ msgstr ""
 "ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "Показать запись lastlog только для указанного пользователя(ей)."
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -8411,7 +8535,7 @@ msgstr ""
 "максимального (<replaceable>-UID_МАКС</replaceable>) или минимального "
 "(<replaceable>UID_МИН-</replaceable>) значения."
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -8420,7 +8544,7 @@ msgstr ""
 "сообщение <emphasis>** Никогда не входил в систему**</emphasis> вместо "
 "названия порта и даты."
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
@@ -8430,13 +8554,13 @@ msgstr ""
 "пользователей."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -8454,17 +8578,17 @@ msgstr ""
 "значений). Чтобы увидеть реальный размер введите «<command>ls -s</command>»."
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -8527,8 +8651,14 @@ msgstr ""
 "нужен)."
 
 #: gshadow.5.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -9086,7 +9216,9 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -10158,10 +10290,17 @@ msgstr ""
 "действия пароля, то он будет обновлён."
 
 #: chpasswd.8.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#| "options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
@@ -10180,10 +10319,16 @@ msgstr ""
 "option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>."
 
 #: chpasswd.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 "Команда <command>chpasswd</command> <phrase condition=\"pam\">(когда для "
@@ -10356,10 +10501,16 @@ msgstr ""
 "шифруется командой <command>chgpasswd</command>."
 
 #: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
@@ -10772,6 +10923,10 @@ msgstr ""
 "Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2012 Sergey Alyoshin <alyoshin."
 "s@gmail.com>, 2012 "
 
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-M"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
index 5b31daac4ef021e0eb2d46c8ac5f5fc5337bb2c0..2a705d54219e3e29c024757d94ca737dcf2b08ce 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit group database."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
+#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term) groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:129(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
+#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para) groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:131(para)
 msgid "Display help message and exit."
 msgstr ""
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
+#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term) grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:197(term)
 msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
+#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para) grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:201(para)
 msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
 msgstr ""
 
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title) useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title) newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para) useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para) groupmod.8.xml:194(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:129(para) groupadd.8.xml:220(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:245(para)
 msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
 msgstr ""
 
@@ -189,43 +189,43 @@ msgstr ""
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename) userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para) useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para) newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:145(para) groupadd.8.xml:238(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
 msgid "Group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename) useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename) groupmod.8.xml:214(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:149(filename) groupadd.8.xml:242(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
 msgid "Secure group account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename) userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename) su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename) passwd.1.xml:411(filename) newusers.8.xml:400(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:236(filename) groupmod.8.xml:226(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:260(filename)
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para) useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para) passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:228(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:263(para)
 msgid "User account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename) userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename) su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename) passwd.5.xml:150(filename) passwd.1.xml:417(filename) newusers.8.xml:406(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:268(filename)
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para) useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para) passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:271(para)
 msgid "Secure user account information."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title) useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:169(title) passwd.1.xml:489(title) nologin.8.xml:78(title) newusers.8.xml:451(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:534(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:286(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:197(title) groupadd.8.xml:324(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:311(title)
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
@@ -521,19 +521,19 @@ msgstr ""
 msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
+#: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title) su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title) newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title) groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:479(para)
-msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user is logged in according to utmp on other architectures."
+msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -641,31 +641,31 @@ msgstr ""
 msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename) useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename) newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:220(filename) groupadd.8.xml:248(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para) su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para) newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename) useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para) newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename) useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para) newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
 msgstr ""
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</replac
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:301(para)
-msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password ageing, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password aging, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:322(term)
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:327(para)
-msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:335(term)
@@ -962,8 +962,8 @@ msgstr ""
 msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
+#: useradd.8.xml:353(term)
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:434(para)
-msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
+msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:461(para)
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 #. .RS
 #: suauth.5.xml:83(literallayout)
 #, no-wrap
-msgid "\n      1) the user su is targetting\n    "
+msgid "\n      1) the user su is targeting\n    "
 msgstr ""
 
 #. .fi
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of userna
 msgstr ""
 
 #: suauth.5.xml:107(para)
-msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 
 #: suauth.5.xml:118(para)
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c<
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:158(para)
-msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:168(term)
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authe
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid "A password field which starts with a exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
+msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:127(emphasis)
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days sin
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:134(para)
-msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her pasword the next time she will log in the system."
+msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:139(para)
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days si
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:229(para)
-msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:235(para)
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/
 msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:243(para)
-msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:312(para)
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "Compromises in password security normally result from careless password s
 msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
-msgid "You can find advices on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+msgid "You can find advice on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:175(para)
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname) newusers.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:391(term)
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
-msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:127(emphasis)
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
-msgid "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
+msgid "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:148(para)
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
-msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of an user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
+msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
 msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:158(para)
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "\n      username L2D2048N5\n      username L2 D2048 N5\n    "
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:145(para)
-msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
+msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:152(para)
@@ -3773,11 +3773,11 @@ msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" ap
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:165(para)
-msgid "If more than one line with limits for an user exist, only the first line for this user will be considered."
+msgid "If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered."
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:170(para)
-msgid "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
+msgid "If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:177(para)
@@ -3824,51 +3824,67 @@ msgstr ""
 msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+msgid "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
 msgstr ""
 
@@ -3905,7 +3921,7 @@ msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:97(para)
-msgid "The password is used when an user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+msgid "The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:103(para)
@@ -4169,7 +4185,7 @@ msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr ""
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para)
@@ -4663,7 +4679,7 @@ msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypte
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:97(para)
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:105(para)
@@ -4671,7 +4687,7 @@ msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended)
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:111(para)
-msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for any user."
+msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
 msgstr ""
 
 #: chpasswd.8.xml:117(para)
@@ -4763,7 +4779,7 @@ msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted
 msgstr ""
 
 #: chgpasswd.8.xml:92(para)
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
 #: chgpasswd.8.xml:106(para)
index 1ce17418212984d5eaaf8693a1d3b17fd46dd98b..6875d840f68c8d6cf2ae476c3dc832809a776372 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -49,16 +49,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -83,17 +82,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -127,14 +125,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -163,14 +160,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -248,14 +244,13 @@ msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
@@ -305,11 +300,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "FLAGGOR"
 
@@ -331,7 +325,7 @@ msgstr "Redigera gruppdatabasen."
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -341,7 +335,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -367,7 +361,7 @@ msgstr "Tyst läge."
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -385,7 +379,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -414,18 +408,18 @@ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -483,37 +477,35 @@ msgstr "HISTORIK"
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr ""
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "FILER"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -522,7 +514,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "Gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -533,7 +525,7 @@ msgstr "Gruppkontoinformation."
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -541,7 +533,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -554,7 +546,7 @@ msgstr "Säker gruppkontoinformation."
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -564,7 +556,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "Användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -575,7 +567,7 @@ msgstr "Användarkontoinformation."
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -584,7 +576,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "Säker användarkontoinformation."
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -659,15 +651,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1188,9 +1180,9 @@ msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "TÄNK PÅ"
@@ -1200,17 +1192,17 @@ msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr ""
 
@@ -1429,7 +1421,7 @@ msgid ""
 "algorithm: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1440,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1448,31 +1440,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1708,9 +1700,8 @@ msgstr "lyckad"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2072,7 +2063,7 @@ msgid ""
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2101,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:327(para)
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:335(term)
@@ -2121,11 +2112,11 @@ msgid ""
 "is not enabled, no home directories are created."
 msgstr ""
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
+#: useradd.8.xml:353(term)
 #, fuzzy
-#| msgid "-"
-msgid "-M"
-msgstr "-"
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2204,10 +2195,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:434(para)
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 
 #: useradd.8.xml:461(para)
@@ -2764,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 
@@ -2809,14 +2800,23 @@ msgstr ""
 "emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
 
 #: suauth.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 "från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
 "<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
@@ -2954,9 +2954,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
 #: su.1.xml:158(para)
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 
 #: su.1.xml:168(term)
@@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 #: shadow.5.xml:134(para)
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr ""
 
 #: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3843,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 #: shadow.5.xml:229(para)
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 
@@ -4141,18 +4140,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -4324,8 +4320,7 @@ msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -4485,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 
 #: pwck.8.xml:312(para)
@@ -4934,7 +4929,7 @@ msgstr ""
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 
@@ -5305,8 +5300,8 @@ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 
@@ -5478,7 +5473,7 @@ msgstr "HISTORIK"
 #: nologin.8.xml:91(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -5520,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -5549,7 +5544,7 @@ msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 
@@ -5559,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -6860,7 +6855,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -6936,7 +6933,7 @@ msgstr ""
 #: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -6957,13 +6954,13 @@ msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -7041,7 +7038,33 @@ msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7049,13 +7072,13 @@ msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
@@ -7067,11 +7090,11 @@ msgstr ""
 "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
 "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7080,24 +7103,24 @@ msgid ""
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7107,15 +7130,15 @@ msgid ""
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7179,7 +7202,7 @@ msgstr ""
 #| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
 #| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -7683,7 +7706,7 @@ msgstr ""
 #: groupmems.8.xml:109(para)
 #, fuzzy
 #| msgid "Add a new user to the group membership list."
-msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -8682,7 +8705,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
@@ -8697,7 +8720,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 
@@ -8861,7 +8884,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 
@@ -9207,6 +9230,11 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "-"
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
index 7ccc54bae5524451cf0784d4c648ccc99859311c..fee9869a9aab2a2daacf1b48014d031626837093 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 01:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:42+0200\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -53,16 +53,15 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:62(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
 #: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
 #: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:51(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname)
-#: newusers.8.xml:60(surname) newgrp.1.xml:46(surname)
-#: logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:110(surname)
-#: login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname)
-#: limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname) grpck.8.xml:46(surname)
-#: groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
+#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:60(surname)
+#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
+#: login.defs.5.xml:110(surname) login.access.5.xml:46(surname)
+#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:46(surname)
+#: grpck.8.xml:46(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
 #: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
 #: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname)
-#: expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
+#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
+#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
 #: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
 msgid "Kłoczko"
 msgstr ""
@@ -87,17 +86,16 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:64(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
 #: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
 #: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:53(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib)
-#: newusers.8.xml:62(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib)
-#: logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:112(contrib)
-#: login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib)
-#: limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib) grpck.8.xml:48(contrib)
-#: groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
+#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:62(contrib)
+#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
+#: login.defs.5.xml:112(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:48(contrib)
+#: grpck.8.xml:48(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
 #: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
 #: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib)
-#: expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib)
-#: chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
+#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
+#: chage.1.xml:48(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
 msgstr ""
 
@@ -131,14 +129,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:66(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
 #: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:116(surname)
 #: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname)
-#: gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname)
-#: groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname)
-#: groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname)
-#: gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname)
-#: faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname)
-#: chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname)
-#: chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:52(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
+#: grpck.8.xml:52(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
+#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
+#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
+#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
+#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
+#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
 msgid "François"
 msgstr ""
 
@@ -167,14 +164,13 @@ msgstr ""
 #: newusers.8.xml:68(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
 #: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:118(contrib)
 #: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib)
-#: gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib)
-#: groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib)
-#: groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib)
-#: gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib)
-#: faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib)
-#: chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib)
-#: chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:54(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
+#: grpck.8.xml:54(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
+#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
+#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
+#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
+#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
+#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
 msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
 msgstr ""
 
@@ -245,14 +241,13 @@ msgstr "编辑密码、组、影子密码或影子组文件。"
 #: useradd.8.xml:88(replaceable) useradd.8.xml:100(replaceable)
 #: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
 #: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg)
-#: passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:87(replaceable)
-#: lastlog.8.xml:73(replaceable) grpck.8.xml:72(arg)
-#: groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable)
-#: chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable)
-#: chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable)
-#: chage.1.xml:72(replaceable)
+#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:77(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
+#: newusers.8.xml:87(replaceable) lastlog.8.xml:73(replaceable)
+#: grpck.8.xml:72(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
+#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
+#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
+#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
+#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
 msgid "options"
 msgstr "选项"
 
@@ -299,11 +294,10 @@ msgstr ""
 #: useradd.8.xml:124(title) su.1.xml:145(title) pwconv.8.xml:187(title)
 #: pwck.8.xml:176(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:265(title)
 #: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:91(title) grpck.8.xml:147(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title)
-#: groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title)
-#: faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title)
-#: chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title)
-#: chage.1.xml:91(title)
+#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
+#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
+#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
+#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "选项"
 
@@ -324,7 +318,7 @@ msgstr "编辑 group 数据库。"
 
 #: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:266(term)
 #: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:186(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:107(term) grpck.8.xml:157(term)
+#: newusers.8.xml:283(term) lastlog.8.xml:118(term) grpck.8.xml:157(term)
 #: groupmod.8.xml:129(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:95(term)
 #: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
 #: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
@@ -334,7 +328,7 @@ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
 #: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:268(para)
 #: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:188(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:111(para) grpck.8.xml:159(para)
+#: newusers.8.xml:285(para) lastlog.8.xml:122(para) grpck.8.xml:159(para)
 #: groupmod.8.xml:131(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:97(para)
 #: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
 #: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
@@ -360,7 +354,7 @@ msgstr "安静模式。"
 
 #: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:311(term) userdel.8.xml:146(term)
 #: useradd.8.xml:445(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:209(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:115(term)
+#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:308(term) lastlog.8.xml:126(term)
 #: grpck.8.xml:173(term) groupmod.8.xml:178(term) groupmems.8.xml:165(term)
 #: groupdel.8.xml:101(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
 #: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
@@ -374,7 +368,7 @@ msgstr ""
 
 #: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:315(para) userdel.8.xml:150(para)
 #: useradd.8.xml:449(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:213(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:119(para)
+#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:312(para) lastlog.8.xml:130(para)
 #: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:182(para) groupmems.8.xml:169(para)
 #: groupdel.8.xml:105(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
 #: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
@@ -407,18 +401,18 @@ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
 msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
 msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。"
 
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:497(title) userdel.8.xml:171(title)
+#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:496(title) userdel.8.xml:171(title)
 #: useradd.8.xml:647(title) su.1.xml:339(title) sg.1.xml:98(title)
 #: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:252(title) passwd.1.xml:390(title)
 #: newusers.8.xml:362(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
 #: grpck.8.xml:209(title) groupmod.8.xml:193(title) groupmems.8.xml:199(title)
-#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title)
-#: gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title)
-#: chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
+#: groupdel.8.xml:128(title) groupadd.8.xml:219(title) gpasswd.1.xml:264(title)
+#: chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title)
+#: chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:244(title)
 msgid "CONFIGURATION"
 msgstr "配置文件"
 
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:498(para) userdel.8.xml:172(para)
+#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:497(para) userdel.8.xml:172(para)
 #: useradd.8.xml:648(para) su.1.xml:340(para) sg.1.xml:99(para)
 #: pwck.8.xml:253(para) passwd.1.xml:391(para) newusers.8.xml:363(para)
 #: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) grpck.8.xml:210(para)
@@ -471,37 +465,35 @@ msgstr "EDITOR"
 msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
 msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。"
 
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:514(title) userdel.8.xml:188(title)
+#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:513(title) userdel.8.xml:188(title)
 #: useradd.8.xml:675(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:367(title)
 #: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
 #: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:269(title) porttime.5.xml:130(title)
 #: passwd.5.xml:141(title) passwd.1.xml:408(title) newusers.8.xml:397(title)
 #: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title)
-#: limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:182(title) gshadow.5.xml:156(title)
-#: grpck.8.xml:221(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title)
-#: groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:140(title)
-#: groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title)
-#: faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title)
-#: chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title)
-#: chage.1.xml:256(title)
+#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
+#: lastlog.8.xml:204(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:221(title)
+#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:205(title) groupmems.8.xml:211(title)
+#: groupdel.8.xml:140(title) groupadd.8.xml:233(title) gpasswd.1.xml:279(title)
+#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
+#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
+#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:256(title)
 msgid "FILES"
 msgstr "文件"
 
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:517(filename)
+#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:516(filename)
 #: userdel.8.xml:191(filename) useradd.8.xml:690(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename)
-#: newusers.8.xml:412(filename) newgrp.1.xml:136(filename)
-#: gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:224(filename)
-#: groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:208(filename)
-#: groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:143(filename)
-#: groupadd.8.xml:236(filename) gpasswd.1.xml:72(filename)
-#: gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:216(filename)
+#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:272(filename) newusers.8.xml:412(filename)
+#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
+#: grpck.8.xml:224(filename) groups.1.xml:103(filename)
+#: groupmod.8.xml:208(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
+#: groupdel.8.xml:143(filename) groupadd.8.xml:236(filename)
+#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
+#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
 msgid "/etc/group"
 msgstr "/etc/group"
 
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:519(para) userdel.8.xml:193(para)
+#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:518(para) userdel.8.xml:193(para)
 #: useradd.8.xml:692(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:274(para)
 #: newusers.8.xml:414(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
 #: grpck.8.xml:226(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:210(para)
@@ -510,7 +502,7 @@ msgstr "/etc/group"
 msgid "Group account information."
 msgstr "组账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:523(filename)
+#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:522(filename)
 #: useradd.8.xml:696(filename) sg.1.xml:131(filename)
 #: newusers.8.xml:418(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
 #: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:230(filename)
@@ -521,7 +513,7 @@ msgstr "组账户信息。"
 msgid "/etc/gshadow"
 msgstr "/etc/gshadow"
 
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:525(para) useradd.8.xml:698(para)
+#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:524(para) useradd.8.xml:698(para)
 #: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:420(para) newgrp.1.xml:144(para)
 #: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:232(para) groupmod.8.xml:216(para)
 #: groupdel.8.xml:151(para) groupadd.8.xml:244(para) gpasswd.1.xml:290(para)
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "/etc/gshadow"
 msgid "Secure group account information."
 msgstr "安全组账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:535(filename)
+#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:534(filename)
 #: userdel.8.xml:203(filename) useradd.8.xml:678(filename)
 #: su.1.xml:370(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
 #: pwck.8.xml:278(filename) passwd.5.xml:144(filename)
@@ -542,7 +534,7 @@ msgstr "安全组账户信息。"
 msgid "/etc/passwd"
 msgstr "/etc/passwd"
 
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:537(para) userdel.8.xml:205(para)
+#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:536(para) userdel.8.xml:205(para)
 #: useradd.8.xml:680(para) su.1.xml:372(para) sg.1.xml:115(para)
 #: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:280(para) passwd.5.xml:146(para)
 #: passwd.1.xml:413(para) newusers.8.xml:402(para) newgrp.1.xml:126(para)
@@ -552,7 +544,7 @@ msgstr "/etc/passwd"
 msgid "User account information."
 msgstr "用户账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:541(filename)
+#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:540(filename)
 #: userdel.8.xml:209(filename) useradd.8.xml:684(filename)
 #: su.1.xml:376(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
 #: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:284(filename)
@@ -563,7 +555,7 @@ msgstr "用户账户信息。"
 msgid "/etc/shadow"
 msgstr "/etc/shadow"
 
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:543(para) userdel.8.xml:211(para)
+#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:542(para) userdel.8.xml:211(para)
 #: useradd.8.xml:686(para) su.1.xml:378(para) sg.1.xml:121(para)
 #: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:286(para)
 #: passwd.1.xml:419(para) newusers.8.xml:408(para) newgrp.1.xml:132(para)
@@ -572,7 +564,7 @@ msgstr "/etc/shadow"
 msgid "Secure user account information."
 msgstr "安全用户账户信息。"
 
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:562(title) userdel.8.xml:308(title)
+#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:561(title) userdel.8.xml:308(title)
 #: useradd.8.xml:804(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:438(title)
 #: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
 #: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:344(title) porttime.5.xml:142(title)
@@ -635,15 +627,15 @@ msgstr ""
 #: usermod.8.xml:46(surname) userdel.8.xml:46(surname)
 #: useradd.8.xml:57(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
 #: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname)
-#: passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:55(surname)
-#: newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname)
-#: login.defs.5.xml:105(surname) login.1.xml:73(surname)
-#: lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname) groups.1.xml:40(surname)
-#: groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname)
-#: groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname)
-#: faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname)
-#: chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
+#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
+#: newusers.8.xml:55(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
+#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:105(surname)
+#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:41(surname) grpck.8.xml:41(surname)
+#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
+#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
+#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
+#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
+#: chage.1.xml:41(surname)
 msgid "Haugh"
 msgstr ""
 
@@ -1186,26 +1178,33 @@ msgstr ""
 
 #: usermod.8.xml:478(title) userdel.8.xml:281(title) useradd.8.xml:623(title)
 #: su.1.xml:331(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:372(title)
-#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:194(title)
-#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title)
-#: gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
+#: newusers.8.xml:350(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:216(title)
+#: groupdel.8.xml:116(title) groupadd.8.xml:257(title) gpasswd.1.xml:252(title)
+#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
 #: chgpasswd.8.xml:186(title)
 msgid "CAVEATS"
 msgstr "CAVEATS"
 
 #: usermod.8.xml:479(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
 msgid ""
 "You must make certain that the named user is not executing any processes "
 "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
 "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the user "
-"is logged in according to utmp on other architectures."
+"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
+"uses utmp to check if the user is logged in."
 msgstr ""
 "如果要更改用户的数字 ID、用户名或主目录,需要确保允许命令时,用户没有执行任何"
 "进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅"
 "仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。"
 
-#: usermod.8.xml:487(para)
+#: usermod.8.xml:486(para)
 msgid ""
 "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
 "<command>at</command> jobs manually."
@@ -1213,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 "您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的"
 "属主。"
 
-#: usermod.8.xml:491(para)
+#: usermod.8.xml:490(para)
 msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
 msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。"
 
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /"
 "etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>"
 
-#: usermod.8.xml:529(filename) userdel.8.xml:197(filename)
+#: usermod.8.xml:528(filename) userdel.8.xml:197(filename)
 #: useradd.8.xml:726(filename) su.1.xml:382(filename)
 #: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:423(filename)
 #: newusers.8.xml:424(filename) login.access.5.xml:124(filename)
@@ -1484,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 msgid "/etc/login.defs"
 msgstr "/etc/login.defs"
 
-#: usermod.8.xml:531(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
+#: usermod.8.xml:530(para) userdel.8.xml:199(para) useradd.8.xml:728(para)
 #: su.1.xml:384(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:425(para)
 #: newusers.8.xml:426(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
 #: groupmod.8.xml:222(para) groupadd.8.xml:250(para) chsh.1.xml:184(para)
@@ -1492,31 +1491,31 @@ msgstr "/etc/login.defs"
 msgid "Shadow password suite configuration."
 msgstr "Shadow 密码套件配置。"
 
-#: usermod.8.xml:547(filename) userdel.8.xml:215(filename)
+#: usermod.8.xml:546(filename) userdel.8.xml:215(filename)
 #: useradd.8.xml:714(filename) newusers.8.xml:436(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subgid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:549(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
+#: usermod.8.xml:548(para) userdel.8.xml:217(para) useradd.8.xml:716(para)
 #: newusers.8.xml:438(para)
 msgid "Per user subordinate group IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:553(filename) userdel.8.xml:221(filename)
+#: usermod.8.xml:552(filename) userdel.8.xml:221(filename)
 #: useradd.8.xml:720(filename) newusers.8.xml:442(filename)
 #, fuzzy
 #| msgid "/etc/suauth"
 msgid "/etc/subuid"
 msgstr "/etc/suauth"
 
-#: usermod.8.xml:555(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
+#: usermod.8.xml:554(para) userdel.8.xml:223(para) useradd.8.xml:722(para)
 #: newusers.8.xml:444(para)
 msgid "Per user subordinate user IDs."
 msgstr ""
 
-#: usermod.8.xml:563(para)
+#: usermod.8.xml:562(para)
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -1786,9 +1785,8 @@ msgstr "成功"
 #: passwd.1.xml:449(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
 #: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:256(replaceable)
 #: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum)
-#: chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum)
-#: chage.1.xml:289(replaceable)
+#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
+#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:289(replaceable)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2169,13 +2167,25 @@ msgstr ""
 "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
 
 #: useradd.8.xml:301(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
 msgid ""
 "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
 "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
 "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
 "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
 "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password ageing, even though system account has no "
+"account to turn off password aging, even though system account has no "
 "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
 "g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
 "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
@@ -2199,9 +2209,13 @@ msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
 msgstr "不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。"
 
 #: useradd.8.xml:327(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgid ""
 "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
 msgstr ""
 "默认上,最近登录和登录失败中用户的条目会被重置,以避免重新使用先前删除的用户"
 "的条目。"
@@ -2227,9 +2241,11 @@ msgstr ""
 "默认上,如果没有指定此选项并且 <option>CREATE_HOME</option> 没有启用,不会创"
 "建主目录。"
 
-#: useradd.8.xml:354(option)
-msgid "-M"
-msgstr "-M"
+#: useradd.8.xml:353(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
 
 #: useradd.8.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -2308,12 +2324,19 @@ msgstr ""
 "option> counterparts for the creation of groups)。"
 
 #: useradd.8.xml:434(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
 msgid ""
 "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-"<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-"account to be created."
+"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
+"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
+"created."
 msgstr ""
 "注意:<command>useradd</command> 不会为这种用户创建主目录,无论 <filename>/"
 "etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) 中是的默认设置是怎"
@@ -2895,10 +2918,14 @@ msgstr ""
 
 #. .RS
 #: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      1) the user su is targetting\n"
+#| "    "
 msgid ""
 "\n"
-"      1) the user su is targetting\n"
+"      1) the user su is targeting\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2938,14 +2965,23 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> 后跟逗号分隔的用户名列表。"
 
 #: suauth.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
 msgid ""
 "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
 "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
 "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
 "have primary group id of the relevant group, an entry in "
 "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+"manvolnum></citerefentry> is necessary."
 msgstr ""
 "from-id 格式和 to-id 相同,但是可以多识别一个词 <emphasis>GROUP</emphasis>。"
 "<emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> 也是有效的。<emphasis>GROUP</emphasis> "
@@ -3082,9 +3118,8 @@ msgstr ""
 "citerefentry>."
 
 #: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib)
-#: passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib)
-#: faillog.5.xml:41(contrib)
+#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
+#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
 msgid "Creation, 1989"
 msgstr ""
 
@@ -3195,9 +3230,14 @@ msgid ""
 msgstr "通过使用其 <option>-c</option> 选项,指定一个由 shell 运行的命令。"
 
 #: su.1.xml:158(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
 msgid ""
 "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interractive programs which need a controlling TTY."
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
 msgstr ""
 "执行的命令将不会拥有控制终端。此选项不能用于执行需要控制 TTY 的交互程序。"
 
@@ -3862,8 +3902,13 @@ msgstr ""
 "止任何访问。"
 
 #: shadow.5.xml:117(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
 msgid ""
-"A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
 "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
 "password field before the password was locked."
 msgstr ""
@@ -3880,9 +3925,13 @@ msgid ""
 msgstr "最近一次更改密码的时间,表示从1970年1月1日开始的天数。"
 
 #: shadow.5.xml:134(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
 msgid ""
 "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"pasword the next time she will log in the system."
+"password the next time she will log in the system."
 msgstr "0 有特殊意思,表示用户应该在下次登录系统时更改密码。"
 
 #: shadow.5.xml:139(para)
@@ -3987,9 +4036,15 @@ msgid ""
 msgstr "账户过期的日期,表示从1970年1月1日开始的天数。"
 
 #: shadow.5.xml:229(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
 msgid ""
 "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
 "a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
 msgstr ""
 "注意,账户过期不同于密码过期。账户过期时,用户将不被允许登录;密码过期时,用"
@@ -4293,18 +4348,15 @@ msgstr ""
 msgid "pwconv"
 msgstr "pwconv"
 
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command)
-#: login.defs.5.xml:438(term)
+#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:438(term)
 msgid "pwunconv"
 msgstr "pwunconv"
 
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command)
-#: login.defs.5.xml:340(term)
+#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:340(term)
 msgid "grpconv"
 msgstr "grpconv"
 
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command)
-#: login.defs.5.xml:346(term)
+#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:346(term)
 msgid "grpunconv"
 msgstr "grpunconv"
 
@@ -4506,8 +4558,7 @@ msgstr "检查密码文件的完整性"
 
 #: pwck.8.xml:80(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
 #: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:409(term)
+#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:409(term)
 msgid "passwd"
 msgstr "passwd"
 
@@ -4663,10 +4714,15 @@ msgstr ""
 "选择替代文件。"
 
 #: pwck.8.xml:243(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgid ""
 "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
 "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
 msgstr ""
 "注意,<option>USE_TCB</option> 启用时,您不能指定另外的 <replaceable>shadow</"
 "replaceable>。以后的版本中,此参数可能会被替换成一个另外的 TCB 目录。"
@@ -5081,8 +5137,12 @@ msgstr ""
 "或者街道号。所有这些可以用于猜测来损害系统安全。"
 
 #: passwd.1.xml:166(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgid ""
-"You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
 msgstr ""
 "您可以在在 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/密码强度 找到怎样选择强壮密码的建"
@@ -5419,8 +5479,8 @@ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
 #: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
 msgid ""
 "Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt"
-"() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
 "<replaceable>yes</replaceable>."
 msgstr ""
 "crypt() 的有效字符位数。<option>PASS_MAX_LEN</option> 默认是 8,除非您自己的 "
@@ -5583,7 +5643,9 @@ msgid "HISTORY"
 msgstr "历史"
 
 #: nologin.8.xml:91(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
 msgstr "<command>nologin</command> 首次出现于 BSD 4.4。"
 
 #: newusers.8.xml:72(refentrytitle) newusers.8.xml:79(refname)
@@ -5634,8 +5696,14 @@ msgid "This is the name of the user."
 msgstr "这是用户的用户名。"
 
 #: newusers.8.xml:116(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
 msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an user "
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
 "created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
 "the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
 msgstr ""
@@ -5661,8 +5729,12 @@ msgid "This field is used to define the UID of the user."
 msgstr "此字段用于定义用户的 UID。"
 
 #: newusers.8.xml:144(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
 msgid ""
-"If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically by "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
 "<command>newusers</command>."
 msgstr ""
 "如果此字段为空,<command>newusers</command> 会自动确定一个新的(未使用的)UID。"
@@ -5672,8 +5744,13 @@ msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
 msgstr "如果此字段包含一个数字,此数字会用于 UID。"
 
 #: newusers.8.xml:152(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
 msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of an user "
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
 "created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
 "user will be used."
 msgstr ""
@@ -7007,7 +7084,9 @@ msgid "D: max data size (KB)"
 msgstr "D:最大数据大小 (KB)"
 
 #: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum filesize (KB)"
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
 msgstr "F:最大文件尺寸 (KB)"
 
 #: limits.5.xml:112(para)
@@ -7087,7 +7166,7 @@ msgstr ""
 #: limits.5.xml:145(para)
 msgid ""
 "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
 "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
 "<command>login</command> program."
 msgstr ""
@@ -7108,13 +7187,13 @@ msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:165(para)
 msgid ""
-"If more than one line with limits for an user exist, only the first line for "
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
 "this user will be considered."
 msgstr ""
 
 #: limits.5.xml:170(para)
 msgid ""
-"If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
 "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
 "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
 "user."
@@ -7192,7 +7271,37 @@ msgid ""
 "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
 msgstr "只显示老于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
 
-#: lastlog.8.xml:127(term) faillog.8.xml:192(term)
+#: lastlog.8.xml:107(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:111(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+"这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
+"时才有效。"
+
+#: lastlog.8.xml:138(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#: lastlog.8.xml:142(para)
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgstr ""
+
+#: lastlog.8.xml:149(term) faillog.8.xml:192(term)
 msgid ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
@@ -7200,13 +7309,13 @@ msgstr ""
 "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
 "replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:131(para)
+#: lastlog.8.xml:153(para)
 msgid ""
 "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
 "emphasis>."
 msgstr "只现实新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
 
-#: lastlog.8.xml:138(term) faillog.8.xml:202(term)
+#: lastlog.8.xml:160(term) faillog.8.xml:202(term)
 msgid ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
@@ -7214,11 +7323,11 @@ msgstr ""
 "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
 "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
 
-#: lastlog.8.xml:142(para)
+#: lastlog.8.xml:164(para)
 msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
 msgstr "现实指定用户的最近登录记录。"
 
-#: lastlog.8.xml:145(para) faillog.8.xml:211(para)
+#: lastlog.8.xml:167(para) faillog.8.xml:211(para)
 msgid ""
 "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
 "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
@@ -7227,7 +7336,7 @@ msgid ""
 "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:157(para)
+#: lastlog.8.xml:179(para)
 msgid ""
 "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
 "emphasis> will be displayed instead of the port and time."
@@ -7235,18 +7344,18 @@ msgstr ""
 "如果用户从来没有登录过,将会显示 <emphasis>** 从未登录 **</emphasis> 而不是端"
 "口和时间。"
 
-#: lastlog.8.xml:162(para)
+#: lastlog.8.xml:184(para)
 msgid ""
 "Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
 "Other entries may exist for users that were deleted previously."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:170(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
+#: lastlog.8.xml:192(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
 #: chage.1.xml:231(title)
 msgid "NOTE"
 msgstr "注意"
 
-#: lastlog.8.xml:171(para)
+#: lastlog.8.xml:193(para)
 msgid ""
 "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
 "the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
@@ -7256,15 +7365,15 @@ msgid ""
 "its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:185(filename)
+#: lastlog.8.xml:207(filename)
 msgid "/var/log/lastlog"
 msgstr "/var/log/lastlog"
 
-#: lastlog.8.xml:187(para)
+#: lastlog.8.xml:209(para)
 msgid "Database times of previous user logins."
 msgstr ""
 
-#: lastlog.8.xml:195(para)
+#: lastlog.8.xml:217(para)
 msgid ""
 "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
 "no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
@@ -7311,8 +7420,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gshadow.5.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
 msgid ""
-"The password is used when an user who is not a member of the group wants to "
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
 "gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
 msgstr ""
@@ -7778,7 +7893,9 @@ msgstr ""
 "replaceable>"
 
 #: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add an user to the group membership list."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
 msgstr "将一个用户添加到组成员列表。"
 
 #: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
@@ -8661,12 +8778,21 @@ msgstr ""
 "龄信息,也会更新之。"
 
 #: chpasswd.8.xml:97(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can "
+#| "be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-c</option> options."
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten with the "
+"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
 "<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
+"默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 ENCRYPT_METHOD "
+"变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</option> 或 <option>-"
+"c</option> 选项覆盖。"
 
 #: chpasswd.8.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -8679,7 +8805,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
 "phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occured for "
+"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
 "any user."
 msgstr ""
 
@@ -8830,7 +8956,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
 "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
 "option>, or <option>-c</option> options."
 msgstr ""
 "默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 ENCRYPT_METHOD "
@@ -9165,6 +9291,9 @@ msgstr "<command>chage</command> 命令有如下退出值:<placeholder-1/>"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
 
+#~ msgid "-M"
+#~ msgstr "-M"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
 #~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
index 7b8d4a4d0b60954ca4996c9b2b18a1457813ca52..219fa7019410c09b9f0d5eda2e2bc9fdda38eaf7 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -413,6 +413,10 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
@@ -747,6 +751,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
@@ -1019,6 +1027,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr ""
@@ -1226,6 +1239,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1244,6 +1267,22 @@ msgstr ""
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr ""
@@ -1273,12 +1312,6 @@ msgid ""
 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr ""
@@ -1286,6 +1319,12 @@ msgstr ""
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1355,6 +1394,10 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Stara šifra:"
@@ -1421,6 +1464,18 @@ msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1660,12 +1715,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: unknown member %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1682,13 +1731,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1930,6 +1985,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
@@ -1969,6 +2028,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2005,6 +2072,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr ""
@@ -2107,6 +2178,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2122,6 +2205,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: unknown member %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2139,6 +2230,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr ""
@@ -2179,6 +2274,22 @@ msgstr ""
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2227,6 +2338,18 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr ""
 
index 5584692b831a770e040153631a9a107c67af1e57..064a62f9761faafc49451bef3d8f72500201dea3 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: camí «chroot» incorrecta  «%s»\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no es pot accedir al directori «chroot» %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: no es pot executar «chroot» en el directori %s: %s\n"
@@ -802,6 +807,11 @@ msgstr "%s: línia %d: la línia és massa llarga\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: línia %d: manca la nova contrasenya\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: línia %d: el grup «%s» no existeix\n"
@@ -1120,6 +1130,16 @@ msgstr "%s: el GID '%lu ja existeix\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: no es pot configurar el servei de neteja.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   restableix els comptadors d'errors "
+"d'identificació\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
@@ -1350,6 +1370,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before DIES             mostra només els registres de lastlog més\n"
 "                                antics que DIES\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     mostra els registres «faillog» per a tots "
+"els usuaris\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     mostra els registres «faillog» per a tots "
+"els usuaris\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1371,6 +1411,24 @@ msgstr "Usuari                  Port     Últim"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**No ha entrat mai**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir l'entrada de la UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [-p] [nom]\n"
@@ -1404,14 +1462,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[S'ha evitat la desconnexió -- l'accés de «root» està permès]."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"L'accés ha caducat després de %u segons.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: no es pot treballar sense ésser administrador\n"
@@ -1420,6 +1470,14 @@ msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
 "No hi ha entrada utmp. Heu d'executar «login» des del «sh» de nivell més baix"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"L'accés ha caducat després de %u segons.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: fallada de PAM, s'està cancel·lant: %s\n"
@@ -1492,6 +1550,11 @@ msgstr "Forma d'ús: newgrp [-] [grup]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Forma d'ús: sg grup [[-c] ordre]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Error en escriure %s: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Contrasenya no vàlida.\n"
 
@@ -1561,6 +1624,21 @@ msgstr ""
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: línia %d: no es pot actualitzar l'entrada\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1833,12 +1911,6 @@ msgstr "S'ha evitat l'autenticació de contrasenya.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Si us plau introduïu la VOSTRA contrasenya com a autenticació.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "...mort.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr "...esperant al fill per acabar.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: no es pot blocar el «shell» de l'usuari\n"
@@ -1854,13 +1926,19 @@ msgstr "%s: el senyal emmascara un error\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sessió acabada, finalitzant el «shell»..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "...mort.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr "...esperant al fill per acabar.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr "...acabat.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2147,6 +2225,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: ha fallat el restabliment del darrer registre de UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: no es pot crear el directori %s\n"
@@ -2190,6 +2273,16 @@ msgstr "%s: no es pot generar el directori «tcb» per a %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: no es pot generar l'usuari\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: no es pot generar el grup\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2239,6 +2332,11 @@ msgstr ""
 "%s: no es pot eliminar el grup %s, que és el grup primari per un altre "
 "usuari.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: no es pot eliminar l'entrada «%s» de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s no s'ha trobat la cua de correu (%s)\n"
@@ -2360,6 +2458,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 nou UID per al compte d'usuari\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  desbloca el compte d'usuari\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2381,6 +2491,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: l'usuari «%s» ja existeix a %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: la data «%s» no és vàlida\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: sense opcions\n"
@@ -2397,6 +2517,11 @@ msgstr "%s: les contrasenyes ombra són obligatòries per a «-e» i «-f»\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID '%lu' ja existeix\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s no està autoritzat per canviar la contrasenya de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: el directori %s ja existeix\n"
@@ -2444,6 +2569,26 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de la bústia de correu"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "no s'ha pogut reanomenar la bústia de correu"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ha fallat la preparació de la nova entrada %s: «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2499,6 +2644,20 @@ msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "No s'ha pogut fer una còpia de seguretat"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: «nscd» ha sortit amb l'estat %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de treball («scratch file»)"
 
@@ -3132,9 +3291,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de contrasenyes\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de contrasenyes ombra\n"
 
@@ -3371,9 +3527,6 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups ombra\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: no es pot actualitzar el fitxer de grups\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: no es pot eliminar el fitxer de grups ombra\n"
 
index 11a26fdfbc10c641c4ea5adca386a736334527af..383f0d4986f6e31ccac52c4d4e75368d938f25bb 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: chybné telefonní číslo domů: „%s“\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -795,6 +800,11 @@ msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: řádek %d: skupina „%s“ neexistuje\n"
@@ -1095,6 +1105,15 @@ msgstr "%s: GID „%lu“ již existuje\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: vaše uživatelské jméno nelze zjistit.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   vynuluje počitadla chybných přihlášení\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n"
@@ -1318,6 +1337,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -b, --before DNŮ              zobrazí záznamy lastlogu starší než DNŮ\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     zobrazí záznamy faillogu o všech "
+"uživatelích\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     zobrazí záznamy faillogu o všech "
+"uživatelích\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1338,6 +1377,24 @@ msgstr "Uživatel                Port     Naposledy"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nikdy nebyl přihlášen**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: nepodařilo se získat záznam pro UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Použití: %s [-p] [jméno]\n"
@@ -1371,6 +1428,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Odpojení přeskočeno -- uživatel root smí být přihlášen.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Bez efektivních oprávnění uživatele root nelze pracovat\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "utmp záznam neexistuje. Musíte spustit „login“ z nejnižšího „sh“"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1379,13 +1443,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vypršel časový limit pro přihlášení (%u sekund).\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Bez efektivních oprávnění uživatele root nelze pracovat\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "utmp záznam neexistuje. Musíte spustit „login“ z nejnižšího „sh“"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Chyba PAM, končím: %s\n"
@@ -1459,6 +1516,11 @@ msgstr "Použití: newgrp [-] [skupina]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Použití: sg skupina [[-c] příkaz]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: selhalo odstranění %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Neplatné heslo.\n"
 
@@ -1525,6 +1587,21 @@ msgstr "%s: řádek %d: volání chown %s selhalo: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr "  -a, --all                     vypíše stav hesel na všech účtech\n"
@@ -1792,12 +1869,6 @@ msgstr "Ověřování heslem vynecháno.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Pro ověření zadejte VAŠE vlastní heslo.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...zabit.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...čeká na ukončení potomka.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Nelze rozdvojit uživatelský shell\n"
@@ -1813,13 +1884,19 @@ msgstr "%s: chyba maskování signálu\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sezení skončeno, ukončuji shell..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...zabit.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...čeká na ukončení potomka.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...ukončen.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2102,6 +2179,11 @@ msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat faillog záznam UID %lu: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: nepodařilo se vynulovat lastlog záznam UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
@@ -2146,6 +2228,16 @@ msgstr "%s: adresář %s nelze vytvořit\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2198,6 +2290,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: skupina %s je primární skupinou jiného uživatele a nelze ji odstranit.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nelze odstranit záznam „%s“ z %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2317,6 +2414,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 nové UID pro uživatelský účet\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  odemkne uživatelský účet\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -2341,6 +2450,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: uživatel „%s“ již v %s existuje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybné datum „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybné datum „%s“\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2358,6 +2477,11 @@ msgstr "%s: přepínače -e a -f vyžadují stínová hesla\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID „%lu“ již existuje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s není oprávněn změnit heslo %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: adresář %s již existuje\n"
@@ -2403,6 +2527,26 @@ msgstr "chyba při změně vlastníka poštovní schránky"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "chyba při přejmenovávání poštovní schránky"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: selhala příprava nového %s záznamu „%s“\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2460,6 +2604,20 @@ msgstr "Soubor nelze zamknout"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Zálohování nelze provést."
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3172,9 +3330,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n"
 
@@ -3196,9 +3351,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Soubor s hesly nelze otevřít.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s se v /etc/passwd nenalézá\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Chyba při aktualizaci položky v souboru s hesly.\n"
 
@@ -3407,9 +3559,6 @@ msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze aktualizovat\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: soubor s hesly nelze aktualizovat\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: soubor se stínovými hesly skupin nelze smazat\n"
 
index ec0c49ad2993ec3da89523c7a4b1f76fa0e186f1..75dc020931fcb2e7f545fe05e2e5413ca62f6ba2 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: Ugyldig chroot-sti »%s«\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke tilgå chroot-mappe %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke chroot til mappe %s: %s\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s: Linje %d: Linjen er for lang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: Linje %d: Mangler ny adgangskode\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: Linje %d: Gruppe »%s« findes ikke\n"
@@ -1093,6 +1103,15 @@ msgstr "%s: GID »%lu« findes allerede\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Kan ikke opsætte tjenesten cleanup.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   nulstil tælleren for mislykkede logind\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
@@ -1323,6 +1342,22 @@ msgstr ""
 "  -b, --before DAGE             vis kun lastlog-poster, der er ældre\n"
 "                                end DAGE\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr "  -a, --all                     vis faillog-poster for alle brugere\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr "  -a, --all                     vis faillog-poster for alle brugere\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1345,6 +1380,24 @@ msgstr "Brugernavn              Port     Seneste"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Har aldrig logget på**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke indhente punktet for UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Brug: %s [-p] [navn]\n"
@@ -1378,6 +1431,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Afbrød ikke forbindelsen - root-logind er tilladt.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Kan umuligt arbejde uden effektiv root\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Intet utmp-punkt. Du skal køre »login« fra det laveste »sh-niveau«"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1386,13 +1446,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Logind udløb efter %u sekunder.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Kan umuligt arbejde uden effektiv root\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Intet utmp-punkt. Du skal køre »login« fra det laveste »sh-niveau«"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
@@ -1465,6 +1518,11 @@ msgstr "Brug: newgrp [-] [gruppe]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Brug: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke skrive %s: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Ugyldig adgangskode.\n"
 
@@ -1531,6 +1589,21 @@ msgstr "%s: Linje %d: chown %s fejlede: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: Linje %d: Kan ikke opdatere punktet\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1795,12 +1868,6 @@ msgstr "Gik uden om adgangskodegodkendelse.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Angiv din EGEN adgangskode som godkendelse.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...dræbt.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...venter på at underproces termineres.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Kan ikke forgrene brugerskal\n"
@@ -1816,13 +1883,19 @@ msgstr "%s: Forkert signalmasking\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Session termineret, terminerer skal..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...dræbt.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...venter på at underproces termineres.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...termineret.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2106,6 +2179,11 @@ msgstr "%s: Kunne ikke nulstille faillog-punktet for UID %lu: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: Kunne ikke nulstille lastlog-punktet for UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette mappen %s\n"
@@ -2149,6 +2227,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke oprette tcv-mappe for %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette bruger\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: Kan ikke oprette gruppe\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2195,6 +2283,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: Gruppe %s er den primære gruppe for en anden bruger og fjernes ikke.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: Kan ikke fjerne punkt »%s« fra %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s postkø (%s) er ikke fundet\n"
@@ -2316,6 +2409,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 ny UID til brugerkontoen\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  åbn brugerkontoen\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2337,6 +2442,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: Brugeren »%s« findes allerede i %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ugyldig dato »%s«\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: Ingen tilvalg\n"
@@ -2353,6 +2468,11 @@ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder kræves for -e og -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID »%lu« findes allerede\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s er ikke godkendt til at ændre adgangskoden på %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: Mappen %s findes\n"
@@ -2397,6 +2517,26 @@ msgstr "kunne ikke ændre postkassens ejer"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "kunne ikke omdøbe postkasse"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Kunne ikke forberede det nye %s-punkt »%s«\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2450,6 +2590,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse filen"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunne ikke lave sikkerhedskopi"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd afsluttede med status %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "kunne ikke åbne scratch-fil"
 
index 702c263691267ebd7ecef0289ff902503a4f3923..5376ba5311123774a16ee5060a0e9e7c005c6aef 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: Ungültiger chroot-Pfad »%s«\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: auf chroot-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: chroot-Wechsel in Verzeichnis %s nicht möglich: %s\n"
@@ -797,6 +802,11 @@ msgstr "%s: Zeile %d: Zeile zu lang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: Neues Passwort fehlt\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: Gruppe »%s« existiert nicht\n"
@@ -1110,6 +1120,16 @@ msgstr "%s: GID »%lu« existiert bereits.\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Ihr Benutzername konnte nicht bestimmt werden.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   Zähler fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
+"                                zurücksetzen\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
@@ -1346,6 +1366,26 @@ msgstr ""
 "älter\n"
 "                                als TAGE sind\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
+"                                für alle Benutzer anzeigen\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     Aufzeichnungen fehlgeschlagener Anmeldungen\n"
+"                                für alle Benutzer anzeigen\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1368,6 +1408,24 @@ msgstr "Benutzername            Port     Letzter"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Noch nie angemeldet**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Auslesen des Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-p] [Name]\n"
@@ -1401,6 +1459,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Trennung abgebrochen -- root-Login erlaubt.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Arbeit ohne effektive root-Rechte eventuell nicht möglich\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Kein utmp-Eintrag. Sie müssen »login« vom niedrigsten »sh«-Level ausführen."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1410,14 +1476,6 @@ msgstr ""
 "Login nach %u Sekunden wegen\n"
 "Zeitüberschreitung abgebrochen.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Arbeit ohne effektive root-Rechte eventuell nicht möglich\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Kein utmp-Eintrag. Sie müssen »login« vom niedrigsten »sh«-Level ausführen."
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-Fehler, Abbruch: %s\n"
@@ -1490,6 +1548,11 @@ msgstr "Aufruf: newgrp [-] [Gruppe]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Aufruf: sg Gruppe [[-c] Befehl]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Ungültiges Passwort.\n"
 
@@ -1558,6 +1621,21 @@ msgstr "%s: Zeile %d: chown %s (Eigentümer ändern) fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: Zeile %d: Eintrag kann nicht aktualisiert werden.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1828,12 +1906,6 @@ msgstr "Passwort-Authentifizierung umgangen.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Passwort als Authentifizierung ein.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ... abgeschossen.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ... Warten auf Beendigung des Kindprozesses.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Prozessaufspaltung (fork) für Benutzer-Shell nicht möglich\n"
@@ -1849,13 +1921,19 @@ msgstr "%s: Signalmaskierungs-Fehlfunktion\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sitzung abgebrochen, Shell wird beendet ..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ... abgeschossen.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ... Warten auf Beendigung des Kindprozesses.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ... abgebrochen.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2151,6 +2229,11 @@ msgstr "%s: Zurücksetzen des faillog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: Zurücksetzen des lastlog-Eintrags für UID %lu fehlgeschlagen: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden.\n"
@@ -2194,6 +2277,16 @@ msgstr "%s: Erstellen des tcb-Verzeichnisses für %s fehlgeschlagen\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: Benutzer kann nicht erstellt werden\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: Gruppe kann nicht erzeugt werden\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2245,6 +2338,11 @@ msgstr ""
 "%s: Gruppe %s ist die primäre Gruppe eines anderen Benutzers und wird\n"
 "nicht entfernt.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: Eintrag »%s« konnte nicht aus %s entfernt werden.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s Mail-Warteschlange (%s) nicht gefunden\n"
@@ -2370,6 +2468,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 Neue UID des Benutzerzugangs\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  Den Benutzerzugang entsperren\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2391,6 +2501,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Ungültiges Datum »%s«\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: keine Optionen\n"
@@ -2407,6 +2527,11 @@ msgstr "%s: shadow-Passwörter für -e und -f erforderlich\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID »%lu« existiert bereits\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s ist nicht berechtigt, das Passwort von %s zu ändern.\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: Verzeichnis %s existiert\n"
@@ -2454,6 +2579,26 @@ msgstr "Fehler beim Ändern des mailbox-Besitzers"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen von mailbox"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Vorbereiten des neuen %s-Eintrags »%s« fehlgeschlagen.\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2508,6 +2653,20 @@ msgstr "Datei konnte nicht gesperrt werden"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Sicherung konnte nicht erstellt werden"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd wurde mit Status %d beendet"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "Öffnen der scratch-Datei fehlgeschlagen"
 
index 0535692193caaab696a5b68767ef456de3043d43..c9ecebddf4c7510d338be4d7990b166bc5369bb0 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:28+0530\n"
 "Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་ཀྱི་ ཁྱིམ་གྱི་བ
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -785,6 +790,11 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: གྲལ་ཐིག་རིང་ད
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1079,6 +1089,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1295,6 +1310,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1313,6 +1338,24 @@ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་                འདྲ
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**ནམ་ཡང་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "ལག་ལེན་: %s [-p] [མིང་]\n"
@@ -1346,6 +1389,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[མཐུད་བཏོག་ཟུར་ཏེ་འགྱོ་ཡོདཔ་ --རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1357,14 +1408,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d སྐར་ཆག་གི་ཤུལ་མར་ ནང་བསྐྱོད་ངལ་མཚམས་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"utmpཐོ་བཀོད་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་རིམ་དམའ་ཤོས་\"sh\"གི་ནང་ལས་ \"login\"ལག་ལེན་འཐབ་དགོ"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "ནང་བསྐྱོད་: པི་ཨེ་ཨེམ་འཐུས་ཤོར་ བར་བཤོལ་དོ་: %s\n"
@@ -1441,6 +1484,11 @@ msgstr "ལག་ལེན་: newgrp [-][ སྡེ་ཚན་]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "ལག་ལེན་: sg group [[-c]བརྡ་བཀོད་ ]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:"
@@ -1510,6 +1558,20 @@ msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: chown འཐུས་ཤོར་བྱ
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: གྲལ་ཐིག་ %d: ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1760,12 +1822,6 @@ msgstr "ཆོག་ཡིག་བདེན་བཤད་ཟུར་ལས་
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་ བདེན་བཤད་སྦེ་བཙུགས།\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1782,13 +1838,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2053,6 +2115,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
@@ -2098,6 +2165,14 @@ msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབ
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: %sགསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2139,6 +2214,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རིམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན་མི་སྡེ་ཚན་ %sའདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་ %s འདི་ %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མི་ཚུགས།\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2246,6 +2326,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2262,6 +2354,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: ལག་ལེན་པ་ %sཡོདཔ་ཨིན།\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་  '%s'།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་ཚེས་གྲངས་  '%s'།\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e aདང་ -f གཉིས་ལུ་དངོས་མཁོ་
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་  %sའདི་ཡོདཔཨིན།\n"
@@ -2321,6 +2427,26 @@ msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་བདག་པོ་སོར་ནི་
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ཁེ་དབང་(%s)ཚུ་བཀོག་ནིའི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2383,6 +2509,20 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "རྒྱབ་ཐག་བཟོ་མ་ཚུགས།"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s:  /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
@@ -2959,9 +3099,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ལོག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
 
@@ -2983,9 +3120,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s:  /etc/passwd ནང་ལུ་ %s མ་ཐོབ།\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་དུས་མཐུན་འབདཝ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།\n"
 
@@ -3178,9 +3312,6 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཚུགས།\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: གྱིབ་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིག་སྣོད་ བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།\n"
 
index 75f24ab70732f58f8262942ee06e22864872af0b..28e7d074fbdbca6799c30be9ad3bbfab77d26475 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:22+0200\n"
 "Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: διαδρομή chroot μη έγκυρη '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία προσπέλαση του καταλόγου chroot %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -806,6 +811,11 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: πολύ μεγάλη γραμμή\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: γραμμή %d: έλλειψη νέου συνθηματικού\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: γραμμή %d: η ομάδα '%s' δεν υπάρχει\n"
@@ -1119,6 +1129,15 @@ msgstr "%s: το GID '%lu' υπάρχει\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση της υπηρεσίας εκκαθάρισης.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   επαναφορά μετρητή αποτυχημένων εισόδων\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
@@ -1349,6 +1368,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before ΗΜΕΡΕΣ             προβολή των εγγραφών του lastlog που είναι "
 "παλαιότερες από ΗΜΕΡΕΣ\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     προβολή των εγγραφών του faillog για όλους "
+"τους χρήστες\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     προβολή των εγγραφών του faillog για όλους "
+"τους χρήστες\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1371,6 +1410,24 @@ msgstr "Όνομα_Χρήστη            Θύρα     Τελευταία"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Καμιά είσοδος στο σύστημα**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Aδυναμία ανάκτησης της εγγραφής UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Χρήση: %s [-p] [όνομα]\n"
@@ -1404,14 +1461,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Παράκαμψη αποσύνδεσης -- Η είσοδος του root επετράπη.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %u δευτερόλεπτα.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: Μάλλον δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ενεργό χρήστη root\n"
@@ -1421,6 +1470,14 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχει καταχώριση utmp.  Πρέπει να εκτελέσετε \"login\" από το \"sh\" "
 "του πιο χαμηλού επιπέδου"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Η διαδικασία εισόδου τερματίστηκε μετά από %u δευτερόλεπτα.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: αποτυχία PAM, εγκατάλειψη: %s\n"
@@ -1494,6 +1551,11 @@ msgstr "Χρήση: newgrp [-] [ομάδα]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Χρήση: sg ομάδα [[-c] εντολή]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Αποτυχία εγγραφής %s: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Λάθος συνθηματικό.\n"
 
@@ -1562,6 +1624,21 @@ msgstr "%s: γραμμή %d: αποτυχία αλλαγής ιδιοκτήτη
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: γραμμή %d: αδυναμία ανανέωσης καταχώρησης\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1850,12 +1927,6 @@ msgstr "Παράκαμψη εξακρίβωσης με συνθηματικό.\n
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ΔΙΚΟ σας συνθηματικό για εξακρίβωση.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...σκοτώθηκε.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: αδυναμία διχάλωσης του φλοιού του χρήστη\n"
@@ -1871,13 +1942,19 @@ msgstr "%s: δυσλειτουργία μασκαρίσμος του σήματ
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Συνεδρία τερματίστηκε, τερματισμός φλοιού..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...σκοτώθηκε.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...τερματίστηκε.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2167,6 +2244,11 @@ msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: αποτυχία επαναφοράς της καταχώρησης στο lastlog του UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s\n"
@@ -2209,6 +2291,16 @@ msgstr "%s: Αδυναμία δημιουργίας tcb καταλόγου γι
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του χρήστη\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας ομάδας\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2259,6 +2351,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: η ομάδα %s είναι πρωταρχική ομάδα για άλλο χρήστη και δεν διαγράφηκε.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: αδυναμία απομάκρυνσης της εγγραφής '%s' από το %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s η ουρά του ταχυδρομείου (%s) δεν βρέθηκε\n"
@@ -2386,6 +2483,18 @@ msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  ξεκλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2407,6 +2516,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη στο %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: Μη έγκυρη ημερομηνία '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: χωρίς επιλογές\n"
@@ -2423,6 +2542,13 @@ msgstr "%s: σκιώδη συνθηματικά απαιτούνται για τ
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: το UID '%lu' υπάρχει ήδη\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+"%s: ο χρήστης %s δεν είναι εξουσιοδοτημένος να αλλάξει το συνθηματικό του "
+"%s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: ο κατάλογος %s υπάρχει\n"
@@ -2471,6 +2597,26 @@ msgstr "αποτυχία αλλαγής του ιδιοκτήτη του γρα
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "αποτυχία μετονομασίας γραμματοκιβωτίου"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: αποτυχία προετοιμασίας της νέας εγγραφής %s '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2526,6 +2672,20 @@ msgstr "Αδυναμία ξεκλειδώματος αρχείου"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας "
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: το ncsd τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου"
 
@@ -3151,9 +3311,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής αρχείου συνθηματικών\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης αρχείου συνθηματικών\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών\n"
 
@@ -3386,9 +3543,6 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: αδυναμία ανανέωσης για το αρχείο ομάδων\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s: Δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί το αρχείο σκιωδών συνθηματικών ομάδων\n"
index add147e9281eaeb7c6e5d1af484b935733e7f207..42ef7654d9dd8634e5837481ebb7fe6f4f0e4ac5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-23 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr "%s: teléfono de casa incorrecto: «%s»\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -823,6 +828,11 @@ msgstr "%s: línea %d: línea demasiado larga\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: línea %d: falta la nueva contraseña\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: línea %d: el grupo «%s» no existe\n"
@@ -1136,6 +1146,15 @@ msgstr "%s: el GID «%lu» ya existe\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: no se pudo determinar su nombre de usuario.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   reinicia el contador de accesos fallidos\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
@@ -1366,6 +1385,26 @@ msgstr ""
 "anteriores\n"
 "                                a DÍAS\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     muestra los registros de faillog para\n"
+"                                todos los usuarios\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     muestra los registros de faillog para\n"
+"                                todos los usuarios\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1388,6 +1427,24 @@ msgstr "Nombre                  Puerto   Último"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nunca ha accedido**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Se produjo un fallo al conseguir la entrada para el UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Modo de uso: %s [-p] [nombre]\n"
@@ -1421,6 +1478,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Desconexión evitada -- acceso del administrador («root») permitido.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: posiblemente no se puede trabajar sin el administrador\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1429,13 +1493,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El acceso caducó después de %u segundos.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: posiblemente no se puede trabajar sin el administrador\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: fallo de PAM, abortando: %s\n"
@@ -1509,6 +1566,11 @@ msgstr "Modo de uso: newgrp [-] [grupo]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Modo de uso: sg grupo [[-c] orden]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al eliminar %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
 
@@ -1576,6 +1638,21 @@ msgstr "%s: línea %d: chown %s falló: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: línea %d: no se puede actualizar la entrada\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1857,12 +1934,6 @@ msgstr "Autenticación de contraseña evitada.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Por favor, introduzca su PROPIA contraseña como autenticación.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ... finalizado.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ... esperando a que el hijo finalice.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: no se pudo realizar el «fork» de la consola del usuario\n"
@@ -1878,13 +1949,19 @@ msgstr "%s: funcionamiento incorrecto del enmascaramiento de la señal\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sesión finalizada, parando la consola ..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ... finalizado.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ... esperando a que el hijo finalice.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ... parada.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2185,6 +2262,11 @@ msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: se produjo un fallo al reiniciar la entrada de lastlog del UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: no se puede crear el directorio %s\n"
@@ -2227,6 +2309,16 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al crear el directorio tcb para %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: no se pudo crear el usuario\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: no se puede crear el grupo\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2279,6 +2371,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: grupo %s es el grupo primario de otro usuario y no se eliminará.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo eliminar la entrada «%s» de %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2401,6 +2498,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  desbloquea la cuenta de usuario\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -2425,6 +2534,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: el usuario «%s» ya existe en %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: fecha «%s» incorrecta\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2442,6 +2561,11 @@ msgstr "%s: se necesitan contraseñas de shadow para -e y -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: el UID «%lu» ya existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la contraseña de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: el directorio %s existe\n"
@@ -2489,6 +2613,26 @@ msgstr "se produjo un fallo al cambiar el propietario del buzón de correo"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "se produjo un fallo al cambiar el nombre del buzón de correo"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: se produjo un fallo al preparar la nueva %s entrada «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2544,6 +2688,20 @@ msgstr "No se puede bloquear el fichero"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "No se puede realizar una copia de seguridad"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "se produjo un fallo al abrir el fichero temporal"
 
@@ -3184,9 +3342,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de contraseñas\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: no puedo actualizar el fichero de contraseñas ocultas\n"
 
@@ -3209,9 +3364,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir el fichero de contraseñas.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: no se encontró %s en /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Error actualizando la entrada de la contraseña.\n"
 
@@ -3405,9 +3557,6 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupos oculto (shadow)\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: no se puede actualizar el fichero de grupo\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: no se puede eliminar el fichero de grupos oculto\n"
 
index d1f8a169c796de933ac409e87461b890965caaad..a46430217388cfe9c4cc99ccdf3b95bab474c911 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: etxeko tlf baliogabea: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: %d. lerroa: lerro luzegia\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: %d. lerroa: pasahitz berria falta da\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: %d lerroa: '%s' taldea ez da existitzen\n"
@@ -1110,6 +1120,16 @@ msgstr "%s: '%lu' GIDa badago dagoeneko\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   saio-hasierako hutsegiteen kontatzailea\n"
+"                                berrezartzeko\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
@@ -1337,6 +1357,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before EGUN             EGUN kopurua baino zaharragoak diren\n"
 "                                erregistroak\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     erabiltzaile guztien faillog-en\n"
+"                                erregistroak bistaratzen ditu\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     erabiltzaile guztien faillog-en\n"
+"                                erregistroak bistaratzen ditu\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1359,6 +1399,24 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena           Ataka          Azkena"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Inoiz ez du saiorik hasi**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Huts %lu UIDaren sarrera eskuratzean\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [-p] [izena]\n"
@@ -1392,14 +1450,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Deskonexioa saltatuta -- root-ek saio-hastea baimenduta.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Saio-hasiera denboraz kanpo %u segundo igarotakoan.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: Ezingo du ziurrenik funtzionatu erro efektibo bat gabe\n"
@@ -1409,6 +1459,14 @@ msgstr ""
 "Ez dago utmp sarrerarik. \"login\" \"sh\" maila baxuenetik exekutatu beharko "
 "zenuke"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saio-hasiera denboraz kanpo %u segundo igarotakoan.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "saio hasiera: PAM hutsa, uzten: %s\n"
@@ -1483,6 +1541,11 @@ msgstr "Erabilera: newgrp [-] [taldea]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Erabilera: sg taldea [[-c] komandoa]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Pasahitz baliogabea.\n"
 
@@ -1550,6 +1613,21 @@ msgstr "%s: %d lerroa: chown %s-ek huts egin du: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: %d lerroa: ezin da sarrera eguneratu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera  berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1827,12 +1905,6 @@ msgstr "Pasahitz autentifikazioa saltatuta.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Sartu zure pasahitz PROPIOA autentifikazio gisa.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1849,13 +1921,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2127,6 +2205,11 @@ msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera  berria prestatzean '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -2170,6 +2253,16 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: ezin da erabiltzailea sortu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: ezin da taldea sortu\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2222,6 +2315,11 @@ msgstr ""
 "%s: ezin da %s taldea ezabatu beste erabiltzaile baten talde nagusia bait "
 "da.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: ezin da '%s' sarrera %s-tik kendu\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2347,6 +2445,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -2372,6 +2482,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: '%s' erabiltzailea badago dagoeneko %s-n\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' data baliogabea\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2389,6 +2509,11 @@ msgstr "%s:  -e eta -f aukerek itzalpeko pasahitzak eskatzen dute\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: '%lu' UIDa badago dagoeneko\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s ez dago %s-ren pasahitza aldatzeko baimendurik\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: %s direktorioa badago\n"
@@ -2434,6 +2559,26 @@ msgstr "huts egin du postontzia jabez aldatzean"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "huts egin du postontzia izenez aldatzean"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera  berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera  berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera  berria prestatzean '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: huts %s sarrera  berria prestatzean '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2489,6 +2634,19 @@ msgstr "Ezin da fitxategia blokeatu"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to rename mailbox"
 msgid "failed to open scratch file"
index 9b5256102aa0046d6e8ecf8657ffa942e909359e..b177bdc302e9e1208220cb798b54a1ca5c63aef1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-24 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: virheellinen kotipuhelin: \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: rivi %d: rivi on liian pitkä\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: rivi %d: uusi salasana puuttuu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Käyttäjätunnusta ei voi selvittää.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Käyttäjä                Portti   Viimeksi"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Ei koskaan kirjautunut sisään**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [-p] [nimi]\n"
@@ -1343,6 +1386,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Yhteydenkatkaisu ohitettu -- pääkäyttäjän kirjautuminen sallittu.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1354,13 +1404,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sisäänkirjautuminen keskeytetty %d sekunnin jälkeen.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Ei utmp-tietuetta. Suorita \"login\" alimman tason kuoresta"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
@@ -1438,6 +1481,11 @@ msgstr "Käyttö: newgrp [-] [ryhmä]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Käyttö: sg ryhmä [[-c] komento]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Vanha salasana: "
@@ -1507,6 +1555,20 @@ msgstr "%s: rivi %d: chown epäonnistui\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: rivi %d: tietuetta ei voi päivittää\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1760,12 +1822,6 @@ msgstr "Salasanatodennus ohitettu.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Syötä OMA salasanasi todennukseksi.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1782,13 +1838,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2054,6 +2116,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
@@ -2100,6 +2167,14 @@ msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi luoda\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgstr ""
 "%s: Ryhmää %s ei voi poistaa, koska se on toisen käyttäjän ensisijainen "
 "ryhmä.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: hakemistoa %s ei voi uudelleennimetä hakemistoksi %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2250,6 +2330,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2266,6 +2358,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: käyttäjä %s on olemassa\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: virheellinen päiväys \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2284,6 +2386,10 @@ msgstr "%s: varjosalasanat vaaditaan valitsimille -e ja -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Jäsen on jo olemassa\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: hakemisto %s on olemassa\n"
@@ -2326,6 +2432,26 @@ msgstr "postilaatikon omistajan vaihtaminen epäonnistui"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "postilaatikon uudelleennimeäminen epäonnistui"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: Oikeuksien pudottaminen epäonnistui (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2388,6 +2514,20 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi lukita"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tiedostoa ei voi varmuuskopioida"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3054,9 +3194,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: salasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: varjosalasanatiedostoa ei voi päivittää\n"
 
@@ -3078,9 +3215,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Salasanatiedostoa ei voi avata.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: Käyttäjää %s ei löydy tiedostosta /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Virhe päivitettäessä salasanatietuetta.\n"
 
@@ -3286,9 +3420,6 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: ryhmätiedostoa ei voi päivittää\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: varjoryhmätiedostoa ei voi poistaa\n"
 
index 32a9b191852d3b6a54b44a706f5ddaa96fff5c35..adfcbf37d17bee28035eadc97bc696ad107c7809 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:09+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -446,6 +446,11 @@ msgstr "%s : chemin de chroot « %s » incorrect.\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'accéder au répertoire %s : %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'accéder au répertoire %s : %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible de « chrooter » dans le répertoire %s : %s\n"
@@ -820,6 +825,11 @@ msgstr "%s : ligne %d : ligne trop longue\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s : ligne %d : nouveau mot de passe manquant\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s : échec lors de l'écriture %s : %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s : ligne %d : le groupe %s n'existe pas\n"
@@ -1153,6 +1163,16 @@ msgstr "%s : l'identifiant de groupe (GID) « %lu » existe déjà\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s : Impossible de mettre en place un service de nettoyage.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   réinitialiser les compteurs d'échecs de "
+"connexion\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
@@ -1385,6 +1405,28 @@ msgstr ""
 "   b, --before JOURS            n'afficher que les enregistrements de\n"
 "                                « lastlog » plus anciens que JOURS\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     afficher les enregistrements d'échec "
+"(« faillog »)\n"
+"                                pour tous les utilisateurs\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     afficher les enregistrements d'échec "
+"(« faillog »)\n"
+"                                pour tous les utilisateurs\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1407,6 +1449,28 @@ msgstr "Utilisateur             Port     Dernière"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Jamais connecté**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr ""
+"%s : échec de l'obtention de l'entrée pour l'identifiant d'utilisateur (UID) "
+"%lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr ""
+"%s : impossible de réinitialiser l'entrée lastlog de l'identifiant "
+"d'utilisateur (UID) %lu : %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Syntaxe : %s [-p] [nom]\n"
@@ -1441,14 +1505,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Déconnexion court-circuitée -- accès superutilisateur autorisé]."
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tentative de connexion : délai de %u secondes dépassé.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr ""
@@ -1459,6 +1515,14 @@ msgstr ""
 "Pas d'entrée utmp. Vous devez exécuter « login » depuis l'interpréteur de "
 "commandes de plus bas niveau (« sh »)"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tentative de connexion : délai de %u secondes dépassé.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login : échec de PAM, abandon : %s\n"
@@ -1534,6 +1598,11 @@ msgstr "Syntaxe : newgrp [-] [groupe]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Syntaxe : sg groupe [[-c] commande]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s : échec lors de l'écriture %s : %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Mot de passe non valable.\n"
 
@@ -1603,6 +1672,21 @@ msgstr "%s : ligne %d : échec de chown %s : %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s : ligne %d : impossible de mettre l'entrée à jour\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s : impossible de créer l'utilisateur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1877,12 +1961,6 @@ msgstr "Authentification par mot de passe court-circuitée.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Entrez votre PROPRE mot de passe pour vous authentifier.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "… Tué.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr "… en attente que les processus fils se terminent.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr ""
@@ -1900,13 +1978,19 @@ msgstr "%s : défaut de fonctionnement de masquage du signal\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Session terminée, arrêt de l'interpréteur de commandes…"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s : %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "… Tué.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr "… en attente que les processus fils se terminent.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr "… terminé.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s : %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2215,6 +2299,11 @@ msgstr ""
 "%s : impossible de réinitialiser l'entrée lastlog de l'identifiant "
 "d'utilisateur (UID) %lu : %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s : impossible de créer le répertoire %s\n"
@@ -2258,6 +2347,16 @@ msgstr "%s : impossible de créer le répertoire tcb pour %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s : impossible de créer l'utilisateur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s : impossible de créer le groupe\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2309,6 +2408,11 @@ msgstr ""
 "%s : le groupe %s est le groupe primaire d'un autre utilisateur et il ne "
 "sera pas supprimé.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s : impossible de supprimer l'entrée « %s » de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr ""
@@ -2444,6 +2548,18 @@ msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  déverrouiller le compte de l'utilisateur\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2465,6 +2581,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s : l'utilisateur « %s » existe déjà dans %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s : date « %s » non valable\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s : date « %s » non valable\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s : aucune option\n"
@@ -2481,6 +2607,11 @@ msgstr "%s : les mots de passe cachés sont nécessaires avec -e ou -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s : l'identifiant d'utilisateur (UID) « %lu » existe déjà\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s : %s n'est pas autorisé à modifier le mot de passe de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s : le répertoire %s existe\n"
@@ -2528,6 +2659,26 @@ msgstr "échec du changement de propriétaire de la boîte à lettres"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "échec du changement de nom de la boîte à lettres"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : échec lors de la préparation de la nouvelle entrée de %s « %s »\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2582,6 +2733,20 @@ msgstr "Impossible de verrouiller le fichier"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Impossible d'effectuer une sauvegarde"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s : PAM : %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s : nscd s'est terminé avec le statut %d."
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier initial"
 
index 7afcfa732b6a1c3bde677b4043414edd14015b21..2a47e8b453d4a2834e129d12ac78700312d3a37d 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: teléfono da casa non válido: \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: liña %d: liña longa de máis\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: liña %d: falla o novo contrasinal\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "O membro xa existe\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Non se pode determinar o seu nome de usuario.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Usuario                 Porto    Última"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nunca entrou**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Emprego: %s [-p] [nome]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Omitida a desconexión -- permítese a entrada coma root.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Non hai unha entrada en utmp. Debe executar \"login\" dende o \"sh\" de "
+"nivel máis baixo"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A entrada caducou despois de %d segundos.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Non hai unha entrada en utmp. Debe executar \"login\" dende o \"sh\" de "
-"nivel máis baixo"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Fallo en PAM, a abortar: %s\n"
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "Emprego: newgrp [-] [grupo]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Emprego: sg grupo [[-c] orde]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Contrasinal antigo: "
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: liña %d: a chamada a chown fallou\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: liña %d: non se pode actualizar a entrada\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1761,12 +1823,6 @@ msgstr "Omitiuse a autenticación por contrasinal.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Introduza O SEU PROPIO contrasinal para autenticación.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1783,13 +1839,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2054,6 +2116,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
@@ -2100,6 +2167,14 @@ msgstr "%s: non se pode crear o directorio %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: non se pode crear %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgstr ""
 "%s: Non se pode eliminar o grupo %s, que é o grupo primario de outro "
 "usuario.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: non se pode cambiar o nome do directorio %s a %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2251,6 +2331,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2267,6 +2359,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: o usuario %s existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data \"%s\" non válida\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2285,6 +2387,10 @@ msgstr "%s: precísase de contrasinais de shadow para -e e -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "O membro xa existe\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: o directorio %s existe\n"
@@ -2327,6 +2433,26 @@ msgstr "non se puido cambiar o propietario da caixa do correo"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "non se puido cambiar o nome da caixa do correo"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: non se puido deixar os privilexios (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2389,6 +2515,20 @@ msgstr "Non se puido bloquear o ficheiro"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Non se puido facer unha copia de seguridade"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -2960,9 +3100,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode rescribir o ficheiro de contrasinais\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de contrasinais shadow\n"
 
@@ -2985,9 +3122,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de contrasinais.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: non se atopou %s en /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Erro ao actualizar a entrada de contrasinal.\n"
 
@@ -3193,9 +3327,6 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: non se pode actualizar o ficheiro de grupos\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: non se pode borrar o ficheiro de grupos shadow\n"
 
index 5ac3e5b2632e111da770d84246180bb11d120f07..ec42d1c9c5bc235482cea00ba8bfc3ae25bfaeeb 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
 "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -418,6 +418,10 @@ msgstr "%s: מספר טלפון בבית לא חוקי: \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -755,6 +759,10 @@ msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
@@ -1031,6 +1039,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
@@ -1240,6 +1253,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1258,6 +1281,23 @@ msgstr ""
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "שימוש: %s [-p] [name]\n"
@@ -1287,12 +1327,6 @@ msgid ""
 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr ""
@@ -1300,6 +1334,12 @@ msgstr ""
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1371,6 +1411,10 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "סיסמה לא טובה: %s.  "
@@ -1439,6 +1483,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1679,12 +1735,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1701,13 +1751,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "passwd: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1949,6 +2005,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
@@ -1988,6 +2048,14 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2024,6 +2092,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
@@ -2125,6 +2197,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2140,6 +2224,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: can't open shadow file\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2157,6 +2249,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr ""
@@ -2197,6 +2293,23 @@ msgstr ""
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: מספר טלפון בעבודה לא חוקי: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2246,6 +2359,18 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr ""
 
@@ -2317,9 +2442,6 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"
 
index d2832cae9a7e70318c37344be7e38b63795e3927..310034b08ad949d6ec7a9a661d9b84426a3547a0 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "%s: érvénytelen otthoni telefonszám: \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -776,6 +781,11 @@ msgstr "%s: %d. sor: túl hosszú\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: %d. sor: hiányzó új jelszó\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1071,6 +1081,11 @@ msgstr "A tag már létezik\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: A felhasználóneved megállapítása sikertelen\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1287,6 +1302,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1305,6 +1330,24 @@ msgstr "Felhasználónév          Port     Legutóbb"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Sosem lépett be**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Használat: %s [-p] [név]\n"
@@ -1338,6 +1381,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Leválasztás átlépve -- root bejelentkezés engedélyezett]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Nincs utmp bejegyzés.  Futtasd a \"login\"-t a legalacsonyabb szintű \"sh\"-"
+"ból."
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1349,15 +1401,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A bejelentkezés %d mp. után elkésett\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Nincs utmp bejegyzés.  Futtasd a \"login\"-t a legalacsonyabb szintű \"sh\"-"
-"ból."
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM hiba, törölve: %s\n"
@@ -1434,6 +1477,11 @@ msgstr "Használat: newgrp [-] [csoport]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Használat: sg csoport [[-c] parancs]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Régi jelszó: "
@@ -1503,6 +1551,20 @@ msgstr "%s: %d. sor: chown sikertelen\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: %d. sor: nem tudom frissíteni a bejegyzést\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1756,12 +1818,6 @@ msgstr "Jelszó hitelesítés átlépve.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Add meg SAJÁT jelszavad a hitelesítéshez.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1778,13 +1834,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 # CHECK!
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2050,6 +2112,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
@@ -2096,6 +2163,14 @@ msgstr "%s: %s könyvtár nem hozható létre\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: %s létrehozása sikertelen\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2138,6 +2213,11 @@ msgstr ""
 "%s: Nem tudom %s csoportot törölni, ami egy másik felhasználó elsődleges "
 "csoportja.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nem tudom átnevezni %s könyvtárat erre: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2245,6 +2325,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2261,6 +2353,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: %s felhasználó létezik\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: érvénytelen dátum: \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e és -f árnyék jelszavakat vár\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "A tag már létezik\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: %s könyvtár létezik\n"
@@ -2320,6 +2426,26 @@ msgstr "a postafiók tulajdonosának váltása sikertelen"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "a postafiók átnevezése sikertelen"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: a jogosultságok eldobása meghiúsult (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2382,6 +2508,20 @@ msgstr "Nem tudtam zárolni a fájlt"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nem tudtam biztonsági másolatot készíteni"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3083,9 +3223,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: a jelszófájl újraírása sikertelen\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: a jelszófájl frissítése sikertelen\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: az árnyék jelszófájl frissítése sikertelen\n"
 
@@ -3107,9 +3244,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "A jelszófájl nem nyitható meg.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s nem található a /etc/passwd-ben\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Hiba a jelszó bejegyzés frissítésekor\n"
 
@@ -3317,9 +3451,6 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni az árnyék csoport fájlt\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: nem tudom frissíteni a csoport fájlt\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: nem tudom törölni az árnyék csoport fájlt\n"
 
index 4a87054aae429c59cee8a0be4b7b955f570353f0..8aae75e565f1c81fc4d734f88bd2366ed5aafd3b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "%s: telepon rumah tidak sah: \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: baris %d: baris terlalu panjang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: baris %d: kata sandi baru hilang\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1067,6 +1077,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Tidak dapat menentukan nama pengguna anda.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1280,6 +1295,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1298,6 +1323,24 @@ msgstr "Nama pengguna           Port     Terakhir"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Tak pernah log in**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [-p] [nama]\n"
@@ -1331,6 +1374,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Pemutusan hubungan diabaikan -- login root diperbolehkan.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1342,14 +1393,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login time out setelah %d detik.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Tanpa entri utmp. Anda mesti menjalankan \"login\" dari level terendah \"sh\""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Kegagalan PAM, berhenti: %s\n"
@@ -1426,6 +1469,11 @@ msgstr "Penggunaan: newgrp [-] [grup]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Penggunaan: sg grup [[-c] perintah]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Kata sandi lama: "
@@ -1495,6 +1543,20 @@ msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1748,12 +1810,6 @@ msgstr "Otentikasi kata sandi diabaikan.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Silakan masukkan kata sandi anda SENDIRI sebagai otentikasi.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1770,13 +1826,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2043,6 +2105,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
@@ -2086,6 +2153,14 @@ msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: tak dapat membuat %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2128,6 +2203,11 @@ msgstr ""
 "%s: tidak dapat menghapus grup %s yg merupakan grup utama dari pengguna "
 "lain.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: tak dapat mengubah nama direktori %s menjadi %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
@@ -2233,6 +2313,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2249,6 +2341,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: pengguna %s telah ada\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2266,6 +2366,10 @@ msgstr "%s: diperlukan kata sandi bayangan untuk -e dan -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: direktori %s telah ada\n"
@@ -2307,6 +2411,26 @@ msgstr "gagal mengganti pemilik kotak-surat"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "gagal mengubah nama kotak-surat"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: gagal membuang hak (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2369,6 +2493,20 @@ msgstr "Tidak dapat mengunci berkas"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Tidak dapat membuat backup"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
@@ -2968,9 +3106,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat menulis kembali berkas kata sandi\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas kata sandi bayangan\n"
 
@@ -2992,9 +3127,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kata sandi.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s tidak ditemukan pada /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui entri kata sandi.\n"
 
@@ -3187,9 +3319,6 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup bayangan\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat memperbaharui berkas grup\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas grup bayangan\n"
 
index 29f1781c6a8e6328357d4f0e5569522423154fc8..ea7332ade88c857fc6fe3b6544f2e27edba47c26 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-27 14:40+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -466,6 +466,11 @@ msgstr "%s: telefono di casa «%s» non valido\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -835,6 +840,11 @@ msgstr "%s: riga %d: riga troppo lunga\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: riga %d: manca la nuova password\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1156,6 +1166,11 @@ msgstr "Membro già esistente\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: impossibile determinare il proprio nome utente.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1388,6 +1403,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1406,6 +1431,24 @@ msgstr "Nome utente             Porta    Ultimo accesso"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nessun accesso effettuato**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Uso: %s [-p] [NOME]\n"
@@ -1440,6 +1483,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Disconnessione obbligatoria evitata: root può accedere.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Nessuna voce utmp. Eseguire «login» dalla shell di livello più basso"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1451,13 +1501,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login scaduto dopo %d secondi.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Nessuna voce utmp. Eseguire «login» dalla shell di livello più basso"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM ha restituito un errore: %s\n"
@@ -1535,6 +1578,11 @@ msgstr "Uso: newgrp [-] [GRUPPO]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Uso: sg GRUPPO [[-c] COMANDO]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Password non valida.\n"
 
@@ -1608,6 +1656,21 @@ msgstr "%s: riga %d: la chiamata chown ha restituito un errore\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: riga %d: impossibile aggiornare la voce\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1886,12 +1949,6 @@ msgstr "Evitata l'autenticazione tramite password.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Inserire la PROPRIA password per autenticarsi.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1908,13 +1965,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2214,6 +2277,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
@@ -2260,6 +2328,16 @@ msgstr "%s: impossibile creare la directory %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: impossibile creare l'utente\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: impossibile creare il gruppo\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2311,6 +2389,11 @@ msgstr ""
 "%s: impossibile rimuovere il gruppo «%s» in quanto gruppo principale di un "
 "altro utente.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare la directory %s in %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2444,6 +2527,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2466,6 +2561,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: l'utente «%s» esiste già\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data «%s» non valida\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2484,6 +2589,10 @@ msgstr "%s: le shadow password sono necessarie per le opzioni -e e -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Membro già esistente\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: la directory %s esiste già\n"
@@ -2527,6 +2636,26 @@ msgstr "impossibile cambiare il proprietario della casella di posta"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "impossibile rinominare la casella di posta"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: impossibile abbandonare i privilegi (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You have modified %s.\n"
@@ -2596,6 +2725,20 @@ msgstr "Impossibile fare il lock del file"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Impossibile effettuare il backup"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3345,9 +3488,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile riscrivere il file delle password\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle password\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file delle shadow password\n"
 
@@ -3366,9 +3506,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Impossibile aprire il file delle password.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile trovare «%s» in /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Errore nell'aggiornare la voce nel file delle password.\n"
 
@@ -3578,9 +3715,6 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: impossibile aggiornare il file dei gruppi\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: impossibile eliminare il file dei gruppi shadow\n"
 
index 42ceed0fca4e3d4f64a02014f51d7982364dcc52..3125e5f8fcd8387d69c764bae040c569900962a5 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 02:52+0900\n"
 "Last-Translator: NAKANO Takeo <nakano@webmasters.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -420,6 +420,11 @@ msgstr "%s: chroot のパス'%s' が不正です\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: chroot ディレクトリ%s にアクセスできません: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ %s に chroot できませんでした: %s\n"
@@ -773,6 +778,11 @@ msgstr "%s: %d 行: 行が長過ぎます\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: %d 行: 新規パスワードがありません\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: %d 行: グループ '%s' は存在しません\n"
@@ -1074,6 +1084,14 @@ msgstr "%s: GID '%lu' は既に存在します\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: クリーンアップサービスを設定できません。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr "  -r, --reset                   ログイン失敗のカウンタをリセットする\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
@@ -1301,6 +1319,22 @@ msgstr ""
 "  -b, --before DAYS             DAYS 日より以前の lastlog 記録だけを表示す"
 "る\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr "  -a, --all                     全ユーザの faillog 記録を表示する\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr "  -a, --all                     全ユーザの faillog 記録を表示する\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1321,6 +1355,24 @@ msgstr "ユーザ名                ポート   最近のログイン"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**一度もログインしていません**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: UID %lu のエントリを取得できませんでした\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "使い方: %s [-p] [ユーザ名]\n"
@@ -1354,14 +1406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[切断を迂回 -- root ログインが可能です。]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"あと %u 秒でログインはタイムアウトします。\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: おそらく実効 root がないと動作できません\n"
@@ -1371,6 +1415,14 @@ msgstr ""
 "utmp にエントリがありません。\"login\" を \"sh\" の最低レベルから行う必要があ"
 "ります"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"あと %u 秒でログインはタイムアウトします。\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n"
@@ -1444,6 +1496,11 @@ msgstr "使い方: newgrp [-] [グループ]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "使い方: sg グループ [[-c] コマンド]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: %s に書き込めませんでした: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "そのパスワードは使えません。\n"
 
@@ -1512,6 +1569,21 @@ msgstr "%s: %d 行: chown %s が失敗しました: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: %d 行: エントリを更新できません\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: グループを作成できません\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1775,12 +1847,6 @@ msgstr "パスワード認証を迂回します。\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "「あなた自身のパスワード」を入力して認証してください。\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...kill されました。\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...子プロセスの終了を待ちます。\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: ユーザシェルを起動できません。\n"
@@ -1796,13 +1862,19 @@ msgstr "%s: シグナルのマスキングが異常です\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "セッションが終了しました。シェルを終了しています..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...kill されました。\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...子プロセスの終了を待ちます。\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...終了しました。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2071,6 +2143,11 @@ msgstr "%s: UID %lu の faillog エントリをリセットできませんでし
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: UID %lu の lastlog エントリをリセットできませんでした: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ %s を作成できません\n"
@@ -2114,6 +2191,16 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリの作成に失敗しました\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: グループを作成できません\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: ユーザを作成できません\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: グループを作成できません\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2159,6 +2246,11 @@ msgstr "%s: グループ %s には他のメンバーがいるので削除しま
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: グループ %s は他のユーザのプライマリグループなので削除しません。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: '%s' のエントリを %s から削除できません\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s のメールスプール (%s) がありません\n"
@@ -2276,6 +2368,18 @@ msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  このユーザアカウントのロックを解除する\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2297,6 +2401,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: ユーザ '%s' は既に %s に存在します\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 日付 '%s' は不正です\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: オプションがありません\n"
@@ -2313,6 +2427,11 @@ msgstr "%s: -e および -f にはシャドウパスワードが必要です\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID '%lu' は既に存在します\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s は %s のパスワードを変更する権限がありません\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: ディレクトリ %s は存在します\n"
@@ -2357,6 +2476,26 @@ msgstr "mailbox 所有者の変更に失敗しました"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "mailbox の名前変更に失敗しました"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: %s の新しいエントリ '%s' を準備できませんでした。\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2408,6 +2547,20 @@ msgstr "ファイルをロックできません"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "バックアップを作成できません"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd はステータス %d で終了しました\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "スクラッチファイルをオープンできませんでした"
 
index c7536fa89a749795969bcaffe0afe8ea82756898..78bed4656c99a1887153ddc04c28a5ac7ac81adb 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadowutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:16+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
@@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s: '%s' chroot жолы қате\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s chroot бумасына қатынау мүмкін емес: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s бумасына chroot жасау мүмкін емес: %s\n"
@@ -780,6 +785,11 @@ msgstr "%s: жол %d: жол өте ұзын\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: жол %d: жаңа пароль жоқ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: %s жазу сәтсіз: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: жол %d: '%s' тобы жоқ болып тұр\n"
@@ -1086,6 +1096,14 @@ msgstr "%s: GID '%lu' бар болып тұр\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Тазарту қызметін орнату мүмкін емес.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr "  -r, --reset                   сәтсіз кіру талап санағышын нөлдеу\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
@@ -1312,6 +1330,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before КҮН              мерзімі КҮНнен үлкен ғана lastlog жазбаларын "
 "көрсету\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     барлық пайдаланушылар үшін faillog "
+"жазбаларын көрсету\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     барлық пайдаланушылар үшін faillog "
+"жазбаларын көрсету\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1334,6 +1372,24 @@ msgstr "Пайдаланушы             Порт     Соңғы"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Жүйеге ешқашан кірмеген**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: UID %lu үшін жазбаны алу мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Қолданылуы: %s [-p] [аты]\n"
@@ -1368,14 +1424,6 @@ msgstr ""
 "[Жүйеден мәжбүрлі шығу орындалмады -- root үшін жүйеге кіруге рұқсат "
 "етілген.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Жүйеге кіру уақыты %u секундтан кейін аяқталды.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: Эффективті root-сыз жұмыс істемеуі мүмкін\n"
@@ -1385,6 +1433,14 @@ msgstr ""
 "Utmp жазбасы жоқ. Сізге exec \"login\" командасын бірінші деңгейден \"sh\" "
 "қосу керек"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Жүйеге кіру уақыты %u секундтан кейін аяқталды.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM қатесі, тоқтатылды: %s\n"
@@ -1457,6 +1513,11 @@ msgstr "Қолданылуы: newgrp [-] [топ]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Қолданылуы: sg топ [[-c] командасы]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: %s жазу сәтсіз: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "пароль қате.\n"
 
@@ -1524,6 +1585,21 @@ msgstr "%s: жол %d: chown %s сәтсіз: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: жол %d: жазбаны жаңарту мүмкін емес\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: пайдаланушыны жасау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1795,12 +1871,6 @@ msgstr "Парольдік аутентификацияны аттап өтем
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Шындылықты тексеру үшін ӨЗІҢІЗДІҢ пароліңізді енгізіңіз.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...өлтірілді.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Пайдаланушы қоршамын іске қосу мүмкін емес\n"
@@ -1816,13 +1886,19 @@ msgstr "%s: сигналды басқару ақаулығы\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Сессия тоқтатылды, қоршамды тоқтату..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...өлтірілді.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...ұрпақ үрдістің тоқтатылуын күту.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...тоқтатылды.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2100,6 +2176,11 @@ msgstr "%s: %lu UID-і үшін faillog жазбасын нөлдеу сәтсі
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: %lu UID-і үшін lastlog жазбасын нөлдеу сәтсіз: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: %s бумасын жасау мүкін емес\n"
@@ -2142,6 +2223,16 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын жасау мүмкін емес\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: пайдаланушыны жасау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: топты құру мүмкін емес\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2186,6 +2277,11 @@ msgstr ""
 "%s: %s тобын өшіру мүмкін емес, ол басқа пайдаланушы үшін басыңқы топ болып "
 "табылады.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: '%s' жазбасын %s ішінен өшіру мүмкін емес\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s пошта спулы (%s) табылмады\n"
@@ -2310,6 +2406,18 @@ msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 "  -U, --unlock                  пайдаланушы тіркелгісін оқшаулаудан босату\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2329,6 +2437,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: '%s' пайдаланушысы %s ішінде бар болып тұр\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' күні қате\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: '%s' күні қате\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: опциялар жоқ\n"
@@ -2345,6 +2463,11 @@ msgstr "%s: -e пен -f үшін көлеңкелі парольдер кере
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: '%lu' UID-і бар болып тұр\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s пайдаланушының %s үшін паролді өзгертуге құқығы жоқ\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: %s бумасы бар болып тұр\n"
@@ -2389,6 +2512,26 @@ msgstr "mailbox иесін ауыстыру қатемен аяқталды"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "mailbox атын ауыстыру қатемен аяқталды"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: жаңа %s '%s' жазбаны дайындау мүмкін емес\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2442,6 +2585,20 @@ msgstr "Файлды оқшаулау мүмкін емес"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Қор көшірмені жасау мүмкін емес"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd %d статуспен жұмысын өз аяқтады"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "scratch файлын ашу сәтсіз"
 
index e7167bbfee24c791a3e21a1d2a54339c87bee4b2..50475301c6653dc3a6b6c12f8ce8923e19330b70 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow_po_km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 10:08+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -447,6 +447,11 @@ msgstr "%s ៖ លេខ​ទូរស័ព្ទនៅផ្ទះ​មិ
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -791,6 +796,11 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ បន្ទាត់​វែ
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ បាត់បង់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1085,6 +1095,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាចកំណត់​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1305,6 +1320,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1325,6 +1350,24 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ                ច្រ
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**មិន​ដែល​ចូល​សោះ**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "របៀបប្រើ ៖ %s [-p] [name]\n"
@@ -1361,6 +1404,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[បាន​វៀង​ការ​ផ្ដាច់ -- បាន​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​ជា root ។]\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ utmp ឡើយ ។ អ្នក​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ​ \"login\" ពី​កម្រិត​ទាប​បំផុត​ \"sh\""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1372,13 +1422,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "អស់​ពេល​ចូល​បន្ទាប់ពី %d វិនាទី ។\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ utmp ឡើយ ។ អ្នក​ត្រូវ​ប្រតិបត្តិ​ \"login\" ពី​កម្រិត​ទាប​បំផុត​ \"sh\""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "ចូល ៖ PAM បរាជ័យ​ កំពុង​បោះបង់​ ៖ %s\n"
@@ -1456,6 +1499,11 @@ msgstr "របៀបប្រើ ៖ newgrp [-] [group]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "របៀបប្រើ​ ៖ ក្រុម sg [[-c] command]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់ ៖ "
@@ -1525,6 +1573,20 @@ msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ chown បានបរាជ័
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s ៖ បន្ទាត់​ %d ៖ មិនអាចធ្វើឲ្យ​ធាតុបញ្ចូល​ទាន់សម័យបានឡើយ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារក្រុម​ទាន់សម័យបានទេ​\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1783,12 +1845,6 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹ
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក​ ជា​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ​ ។\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1805,13 +1861,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s ៖ %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2078,6 +2140,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s បានឡើយ\n"
@@ -2120,6 +2187,14 @@ msgstr "%s ៖ មិន​​អាច​បង្កើត​ថត​ %s ប
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ %s បានឡើយ\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2160,6 +2235,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s ៖ មិនអាច​យកក្រុម %s ដែលជា​ក្រុម​ចម្បង​សម្រាប់​អ្នកប្រើដទៃទៀតចេញបានទេ ។\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s ៖ មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ​ថត​ %s ទៅ​ជា​ %s បានឡើយ\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2267,6 +2347,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2283,6 +2375,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s ៖ អ្នក​ប្រើ​ %s មាន​រួច​ហើយ​\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ កាលបរិច្ឆទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2300,6 +2402,10 @@ msgstr "%s ៖ ពាក្យ​សម្ងាត់​ស្រមោល​
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s ៖ មានថត​ %s ​រួច​ហើយ​\n"
@@ -2341,6 +2447,26 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្លាស់ប្
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "​បរាជ័យ​ក្នុងការប្ដូរឈ្មោះប្រអប់"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s ៖ បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទម្លាក់​សិទ្ធ (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2403,6 +2529,20 @@ msgstr "មិនអាច​ចាក់សោ​ឯកសារបានឡើ
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​បានឡើយ"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s ៖ %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s ៖ %s រក​មិន​ឃើញ​ក្នុង​ /etc/passwd ទេ\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារក្រុម​បានទេ​\n"
@@ -2964,9 +3104,6 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​សរសេរ​ឯកសារពាក្យសម្ងាត់​ឡើងវិញបានទេ​\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាន់សម័យ​បានទេ\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារពាក្យសម្ងាត់​ស្រមោលទាន់សម័យបានទេ\n"
 
@@ -2988,9 +3125,6 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "មិនអាច​បើក​ឯកសារ​ពាក្យសម្ងាត់​បានឡើយ ។\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s ៖ %s រក​មិន​ឃើញ​ក្នុង​ /etc/passwd ទេ\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "មានកំហុស​ក្នុងការ​ធ្វើ​ឲ្យ​​ធាតុបញ្ចូល​​ពាក្យសម្ងាត់ទាន់សម័យ ។\n"
 
@@ -3183,9 +3317,6 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារ​ក្រុម​ស្រមោល​ទាន់សម័យ​បានទេ​\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​ធ្វើឲ្យ​ឯកសារក្រុម​ទាន់សម័យបានទេ​\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s ៖ មិនអាច​លុប​ឯកសារក្រុម​ស្រមោលបានទេ​\n"
 
index 32eca8a18f8ebcce02f95e3b1548f9e35a44118f..1b00e99d169f6ad0cfa27ca7d5080692eb180bb4 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:32+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s: 잘못된 집 전화번호: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: %d번 줄: 너무 깁니다\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: %d번 줄: 새 암호가 없습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: %d번 줄: '%s' 그룹이 없습니다\n"
@@ -1091,6 +1101,11 @@ msgstr "%s: '%lu' GID가 이미 있습니다\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: 사용자 이름을 인식할 수 없습니다.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
@@ -1307,6 +1322,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1325,6 +1350,24 @@ msgstr "사용자이름              포트     최근정보"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**한번도 로그인한 적이 없습니다**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "lastlog: Failed to get the entry for UID %d\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "lastlog: UID %d번의 항목을 읽는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "사용법: %s [-p] [이름]\n"
@@ -1358,6 +1401,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[접속해제가 무시되었습니다 -- 루트 로그인 허용.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"UTMP 항목이 없습니다. 가장 낮은 \"sh\"에서 \"login\"을 실행해야 합니다."
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1369,14 +1420,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d 초 후 로그인이 종료되었습니다.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"UTMP 항목이 없습니다. 가장 낮은 \"sh\"에서 \"login\"을 실행해야 합니다."
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM 실패. 중지 중: %s\n"
@@ -1451,6 +1494,11 @@ msgstr "사용법: newgrp [-] [그룹]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "사용법: sg group [[-c] 명령]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: %s을(를) 제거하는데 실패했습니다\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "쓸 수 없는 암호입니다.\n"
 
@@ -1520,6 +1568,21 @@ msgstr "%s: %d번 줄: chown 실패했습니다\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: %d번 줄: 입력값을 업데이트 할 수 없습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1781,12 +1844,6 @@ msgstr "암호 인증이 무시되었습니다.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "인증하기 위해 본인의 암호를 입력하십시오.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1803,13 +1860,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2095,6 +2158,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: UID %lu번의 최근 기록 항목을 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
@@ -2137,6 +2205,16 @@ msgstr "%s: 디렉터리 %s을(를) 만들 수 없습니다\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: 사용자를 만들 수 없습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: 그룹을 만들 수 없습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2180,6 +2258,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: %s 그룹은 다른 사용자의 주요 그룹이므로 제거하지 않습니다.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: '%s' 항목을 %s에서 제거할 수 없습니다\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2305,6 +2388,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2322,6 +2417,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: '%s' 사용자가 이미 %s 안에 있습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: 날짜 '%s'은(는) 잘못되었습니다\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2339,6 +2444,11 @@ msgstr "%s: -e 옵션과 -f 옵션은 셰도우 암호가 필요합니다\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: '%lu' UID가 이미 있습니다\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s 사용자는 %s의 암호를 바꿀 권한이 없습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: 디렉터리 %s은(는) 이미 있습니다\n"
@@ -2383,6 +2493,26 @@ msgstr "메일함 소유자를 바꾸는 데 실패했습니다"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "메일함의 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: 새 %s 항목 '%s'을(를) 준비하는데 실패했습니다\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2442,6 +2572,19 @@ msgstr "파일을 잠글 수 없습니다"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "백업을 만들 수 없습니다"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to rename mailbox"
 msgid "failed to open scratch file"
index 5e32ff7367ab903a427a5424ac6c81fd7e83e798..d42a8640a52b1688635c43fbf99fa6caac8cabdd 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 17:19+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: ugyldig chroot-sti «%s»\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan ikke få tilgang til chroot-mappa %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke få tilgang til chroot-mappa %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan ikke chroot til mappa %s: %s\n"
@@ -809,6 +814,12 @@ msgstr "%s: linje %d: linja er for lang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: linje %d: mangler nytt passord\n"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Klarte ikke skrive %s: %s\n"
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1127,6 +1138,16 @@ msgstr "%s; GID «%lu» finnes fra før.\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Kan ikke sette opp oppryddingstjeneste.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   tilbakestill tellere for mislykte "
+"innlogginger\n"
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1366,6 +1387,24 @@ msgstr ""
 "  -b, --before DAGER            skriv ut bare lastlog-poster eldre enn "
 "DAGER\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     vis faillog -oppføringer for alle brukere\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     vis faillog -oppføringer for alle brukere\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1386,6 +1425,24 @@ msgstr "Brukernavn                Port     Sist"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Aldri vært innlogget**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Klarte ikke hente innslag for UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: kan ikke oppdatere passordfila\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Bruk: %s [-p] [navn]\n"
@@ -1419,6 +1476,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Frakobling omgått - root-innlogging tillatt.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Kan umulig virke uten effektiv root\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Ingen oppføring i utmp. Du må kjøre «login» fra «sh» på laveste nivå"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1427,13 +1491,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Innlogging avbrutt på tid etter %u sekunder.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Kan umulig virke uten effektiv root\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Ingen oppføring i utmp. Du må kjøre «login» fra «sh» på laveste nivå"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM mislyktes, avbryter: %s\n"
@@ -1506,6 +1563,12 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Bruk: sg group [[-c] command]\n"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Klarte ikke skrive %s: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Ugyldig passord.\n"
 
@@ -1581,6 +1644,23 @@ msgstr "%s: linje %d: chown %s mislyktes: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: linje %d: kan ikke oppdatere oppføring\n"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette bruker\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: kan ikke oppdatere gruppefila\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1855,12 +1935,6 @@ msgstr "Passordautentisering forbi-koblet.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Oppgi ditt EGET passord som autentisering.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " … drept.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ... venter på at barneprosess avslutter.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Kan ikke spalte ut brukerskall\n"
@@ -1876,13 +1950,19 @@ msgstr "%s: funksjonsfeil ved signalmasking\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Økt avsluttet, avslutter skall ..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " … drept.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ... venter på at barneprosess avslutter.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " … avsluttet.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2166,6 +2246,12 @@ msgstr "%s: klarte ikke nullstille faillog-innslaget for UID %lu: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: klarte ikke nullstille lastlog-innslaget for UID %lu: %s\n"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan ikke opprette mappa %s\n"
@@ -2213,6 +2299,18 @@ msgstr "%s: Klarte ikke opprette tcb-mappe for %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan ikke opprette gruppa\n"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette bruker\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikke opprette gruppa\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2259,6 +2357,12 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: gruppa %s er en primærgruppe for en annen bruker og blir ikke fjernet.\n"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke fjerne innslaget «%s» fra %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s e-postlager (%s) ikke funnet.\n"
@@ -2377,6 +2481,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 ny UID for brukerkontoen\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  lås opp brukerkontoen\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2397,6 +2513,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: bruker «%s» finnes fra før i %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2414,6 +2540,11 @@ msgstr "%s: skyggepassord kreves for -e og -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID «%lu» finnes fra før\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s har ikke rett til å endre passord for %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: mappa %s finnes\n"
@@ -2461,6 +2592,30 @@ msgstr "klarte ikke å endre eier av mailbox"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "klarte ikke å endre navn på mailbox"
 
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
+# , c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: klarte ikke lage det nye %s-innslaget «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2514,6 +2669,20 @@ msgstr "Kunne ikke låse fil"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunne ikke lage backup"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd avsluttet med status %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "klarte ikke å åpne kladdefil"
 
@@ -3254,9 +3423,6 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke gjenskrive passordfila\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere passordfila\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere skyggepassordfila\n"
 
@@ -3473,9 +3639,6 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere shadow-gruppefila\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: kan ikke oppdatere gruppefila\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: kan ikke slette shadow-gruppefila\n"
 
index 252c53f5d283b85c89ec68b15a29da1a3b701783..e40129b8d790d4b72d138d769f759612b035faef 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
 "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: अवैध गृह फोन: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgstr "%s: रेखा %d: अति लामो रेखा\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: रेखा %d: नयाँ पासवर्ड हराइरहेको छ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम निर्धारण गर्न सकिएन ।\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "सबैभन्दा पछिल्लो              पोर्
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Never logged in**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "उपयोग: %s [-p] [name]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[बाइपास जडान विच्छेदन भयो --मूल लगइनलाई अनुमति छ । ]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"utmp प्रविष्टि भएन । तपाईँले \"login\" गर्दा ज्यादै न्यून तह \"sh\" बाट कार्यन्वयन "
+"गर्नुपर्छ"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%d सेकेण्ड पछि लगइन समय समाप्त भयो ।\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"utmp प्रविष्टि भएन । तपाईँले \"login\" गर्दा ज्यादै न्यून तह \"sh\" बाट कार्यन्वयन "
-"गर्नुपर्छ"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "लगइन: PAM असफल भयो, परित्याग गरिदै: %s\n"
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "उपयोग: newgrp [-] [group]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: रेखा %d: chown असफल भयो\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: रेखा %d: प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1762,12 +1824,6 @@ msgstr "पासवर्ड प्रमाणीकरण बाइपास
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr " कृपया प्रमाणीकरणको रुपमा तपाईँको आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस् ।\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1784,13 +1840,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2055,6 +2117,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न सकिएन %s\n"
@@ -2099,6 +2166,14 @@ msgstr "%s: डाइरेकट्री सिर्जना गर्न 
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2139,6 +2214,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: समूह %s हटाउन सकिदैन जुन अर्को प्रयोगकर्ताको लागि प्राथमिक समूह हो ।\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s लाई %s मा पुन:नामकरण गर्न सकिदैन\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2246,6 +2326,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2262,6 +2354,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छ\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: अवैध मिति '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2279,6 +2381,10 @@ msgstr "%s: -e र -f को लागि स्याडो पासवर्
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: डाइरेक्ट्री %s अवस्थित छ\n"
@@ -2320,6 +2426,26 @@ msgstr "मेलबक्स प्रापक परिवर्तन गर
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "मेल बक्सलाई पुन:नामकरण गर्न असफल भयो"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: विशेषधिकारहरू छोड्न असफल भयो (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2382,6 +2508,20 @@ msgstr "फाइल ताल्चा मार्न सकिदैन"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s: समूह फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
@@ -2955,9 +3095,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
 
@@ -2979,9 +3116,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "पासवर्ड फाइल खोल्न सकिएन ।\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd मा फेला परेन\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "पासवर्ड प्रविष्टिमा त्रुटि अद्यावधिक गरिदैछ ।\n"
 
@@ -3174,9 +3308,6 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: समूह फाइल अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: स्याडो समूह फाइल मेट्न सकिएन\n"
 
index 5f136559b50c722a45b12b80d406874db126983f..d55717f16ed5a6905d86fb3e6d0561782760c652 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "%s: '%s' voor 'telefoon thuis' is ongeldig\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -781,6 +786,11 @@ msgstr "%s: regel %d: regel is te lang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: regel %d: nieuw wachtwoord ontbreekt\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr "Lid bestaat reeds\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Kan uw gebruikersnaam niet bepalen.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Gebruikersnaam          Poort    Laatste"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Heeft zich nog nooit aangemeld**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet bijwerken\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Gebruik: %s [-p] [naam]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Verbinding verbreken omzeild -- aanmelden van root is toegelaten.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Er is geen utmp-ingang. U dient 'login' uit te voeren vanaf de laagste "
+"niveau 'sh'"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aanmelding is na %d seconden verlopen.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Er is geen utmp-ingang. U dient 'login' uit te voeren vanaf de laagste "
-"niveau 'sh'"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM-fout, er wordt afgebroken: %s\n"
@@ -1440,6 +1483,11 @@ msgstr "Gebruik: newgrp [-] [groep]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Gebruik: sg groep [[-c] commando]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Oud wachtwoord: "
@@ -1509,6 +1557,20 @@ msgstr "%s: regel %d: chown is mislukt\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: regel %d: kan ingang niet bijwerken\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: kan groepbestand niet bijwerken\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1765,12 +1827,6 @@ msgstr "Wachtwoordauthentificatie is omzeild.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Gelieve uw EIGEN wachtwoord in te voeren voor authentificatie.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1787,13 +1843,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2058,6 +2120,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
@@ -2104,6 +2171,14 @@ msgstr "%s: kan map %s niet aanmaken\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan %s niet aanmaken\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2146,6 +2221,11 @@ msgstr ""
 "%s: kan de groep %s niet verwijderen, daar deze de primaire groep van een "
 "andere gebruiker is.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: kan map %s niet hernoemen naar %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2255,6 +2335,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2271,6 +2363,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: gebruiker %s bestaat al\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ongeldige datum '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2289,6 +2391,10 @@ msgstr "%s: schaduwwachtwoorden zijn vereist voor opties -e en -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Lid bestaat reeds\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: map %s bestaat al\n"
@@ -2331,6 +2437,26 @@ msgstr "aanpassen van de eigenaar van de e-mailbox is mislukt"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "hernoemen van de e-mailbox is mislukt"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: afgeven van rechten is mislukt (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2393,6 +2519,20 @@ msgstr "Kon bestand niet vergrendelen"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kon geen reservekopie maken"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s is niet gevonden in /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3067,9 +3207,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: kan het wachtwoordbestand niet herschrijven\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet bijwerken\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: kan schaduwwachtwoordbestand niet bijwerken\n"
 
@@ -3092,9 +3229,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Kan het wachtwoordbestand niet openen.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s is niet gevonden in /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de wachtwoordingang.\n"
 
@@ -3302,9 +3436,6 @@ msgstr "%s: ongeldige basismap '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet bijwerken\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: kan groepbestand niet bijwerken\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: kan schaduwgroepbestand niet verwijderen\n"
 
index 99970b1a5b26286671928dbc1b879f5448865bc5..59890cebe5c6b50755ec9d1c84377715306383dd 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -433,6 +433,11 @@ msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, heime: «%s»\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -776,6 +781,10 @@ msgstr "%s: linje %d: linja er for lang\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: linje %d: manglar nytt passord\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1067,6 +1076,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1280,6 +1294,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1298,6 +1322,24 @@ msgstr "Brukarnamn              Port     Siste"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Aldri vore innlogga**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Bruk: %s [-p] [namn]\n"
@@ -1331,6 +1373,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Fråkopling omgått -- innlogging av root er tillete.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1342,13 +1391,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Innlogging gjekk ut på tid etter %d sekund.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1427,6 +1469,10 @@ msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Bruk: sg gruppe [[-c] kommando]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Gamalt passord:"
@@ -1496,6 +1542,20 @@ msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1749,12 +1809,6 @@ msgstr "Passordautentisering er forbigått.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Oppgje ditt EIGE passord for autentisering.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1771,13 +1825,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "passwd: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2030,6 +2090,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
@@ -2073,6 +2138,14 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2109,6 +2182,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s: klarer ikkje fjerna primærgruppa til brukaren.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: klarte ikkje endra namn på mappa %s til %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
@@ -2215,6 +2293,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2231,6 +2321,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: brukar %s finst\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2248,6 +2346,10 @@ msgstr "%s: skuggepassord krevst for -e og -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: mappa %s finst\n"
@@ -2289,6 +2391,23 @@ msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "klarte ikkje endra namn på mailbox"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: felta er for lange\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2347,6 +2466,19 @@ msgstr "Klarte ikkje låsa fil"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Klarte ikkje laga reservekopi"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "passwd: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
@@ -2499,9 +2631,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggepassordfil\n"
 
@@ -2526,9 +2655,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s ikkje funne i /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n"
 
@@ -2725,9 +2851,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere skuggegruppefil\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere gruppefil\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: klan ikkje slette skuggegruppefil\n"
 
index 0666542b839f73e26b829f2f926d791a0d6120af..6078661359add30d17bc2fe9c7a4bdde0f32e9bc 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -445,6 +445,11 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy numer telefonu domowego: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -786,6 +791,11 @@ msgstr "%s: linia %d: linia zbyt długa\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: linia %d: brakuje nowego hasła\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1081,6 +1091,11 @@ msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Nie można ustalić twojej nazwy użytkownika.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1299,6 +1314,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1317,6 +1342,24 @@ msgstr "Użytkownik             Port     Ostatnio"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nigdy nie zalogowany**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Użycie: %s [-p] [nazwa]\n"
@@ -1350,6 +1393,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Rozłączenie pominięte -- zezwolenie na logowanie się roota.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Brak wpisu w utmp.  Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1361,14 +1412,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Limit czasu logowania przekroczony po %d sekundach.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Brak wpisu w utmp.  Musisz wykonać \"login\" z najniższego poziomu \"sh\""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM niepowodzenie, przerwane: %s\n"
@@ -1445,6 +1488,11 @@ msgstr "Użycie: newgrp [-] [grupa]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Użycie: sg grupa [[-c] polecenie]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Stare hasło: "
@@ -1514,6 +1562,20 @@ msgstr "%s: linia %d: chown nie powiodło się\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: linia %d: nie można zaktualizować wpisu\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1767,12 +1829,6 @@ msgstr "Uwierzytelnianie na podstawie hasła pominięte.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Proszę wpisz swoje WŁASNE hasło jako hasło uwierzytelniające.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1789,13 +1845,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2058,6 +2120,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
@@ -2103,6 +2170,14 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: nie można utworzyć %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2145,6 +2220,11 @@ msgstr ""
 "%s: nie można usunąć grupy %s która jest grupą podstawową\n"
 "dla innego użytkownika.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2253,6 +2333,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2269,6 +2361,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: użytkownik %s istnieje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: nieprawidłowa data '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2287,6 +2389,10 @@ msgstr "%s: ukryte hasła wymagane dla -e i -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Członek grupy już istnieje\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: katalog %s istnieje\n"
@@ -2329,6 +2435,26 @@ msgstr "zmiana właściciela skrzynki pocztowej nie powiodła się"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: niepowiodło się porzucenie uprawnień (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2391,6 +2517,20 @@ msgstr "Nie można zablokować pliku"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3066,9 +3206,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można przepisać pliku z hasłami\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z hasłami\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami\n"
 
@@ -3090,9 +3227,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku z hasłami.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: nie znaleziono %s w /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Błąd podczas aktualizacji wpisu do bazy haseł.\n"
 
@@ -3300,9 +3434,6 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: nie można zaktualizować pliku z grupami\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: nie można skasować pliku z ukrytymi hasłami grup\n"
 
index ac390859fd7070add252759b8a855f407c99d4b8..0bd1e315bff54f09b191c0c252942b3b1fb43f48 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-14 12:41+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "%s: caminho de chroot inválido: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: não pode aceder ao directório chroot %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível fazer chroot para o directório %s: %s\n"
@@ -799,6 +804,11 @@ msgstr "%s: linha %d: linha demasiado comprida\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: linha %d: falta a nova palavra-passe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: linha %d: o grupo '%s' não existe\n"
@@ -1104,6 +1114,14 @@ msgstr "%s: o GID '%lu' já existe\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Não é possível configurar o serviço cleanup.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr "  -r, --reset                   apagar o contador de logins falhados\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
@@ -1335,6 +1353,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before DIAS             escrever apenas registos de lastlog mais\n"
 "                                antigos que DIAS\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     mostrar registos do faillog para todos os "
+"utilizadores\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     mostrar registos do faillog para todos os "
+"utilizadores\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1357,6 +1395,24 @@ msgstr "Utilizador              Porto     Último"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nunca entrou no sistema**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Falhou obter a entrada para UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Utilização: %s [-p] [nome]\n"
@@ -1390,14 +1446,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Encerramento ultrapassado -- login de root permitido.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tempo de login caducou após %u segundos.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: Não é possível trabalhar sem root\n"
@@ -1407,6 +1455,14 @@ msgstr ""
 "Sem entrada utmp.  Tem de executar \"login\" a partir do \"sh\" de nível "
 "mais baixo"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tempo de login caducou após %u segundos.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Falha de PAM, a abortar: %s\n"
@@ -1479,6 +1535,11 @@ msgstr "Utilização: newgrp [-] [grupo]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Utilização: sg grupo [[-c] comando]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: Falhou ao escrever %s: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Palavra-passe inválida.\n"
 
@@ -1546,6 +1607,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: linha %d: não é possível actualizar o registo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1823,12 +1899,6 @@ msgstr "Autenticação por palavra-passe foi contornada.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Por favor introduza a SUA palavra-passe como autenticação.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...morto.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...á espera que o processo-filho termine.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Não é possível fazer fork à shell de utilizador.\n"
@@ -1844,13 +1914,19 @@ msgstr "%s: mau funcionamento de máscara de sinal\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sessão terminada, a terminar shell..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...morto.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...á espera que o processo-filho termine.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...terminado.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2134,6 +2210,11 @@ msgstr "%s: falhou apagar o registo faillog para o UID %lu: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: falhou apagar o registo lastlog para o UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: não é possível criar o directório %s\n"
@@ -2177,6 +2258,16 @@ msgstr "%s: Falhou a criação do directório tcb para %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: não é possível criar o utilizador\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2225,6 +2316,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: o grupo %s é o grupo primário de outro utilizador e não é removido.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: não é possível remover a entrada '%s' de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s spool de mail (%s) não foi encontrado\n"
@@ -2349,6 +2445,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 novo UID para a conta do utilizador\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  desbloquear a conta do utilizador\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2370,6 +2478,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: o utilizador %s já existe em %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: a data '%s' é inválida\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: sem opções\n"
@@ -2386,6 +2504,11 @@ msgstr "%s: são necessárias palavras-passe shadow para -e e -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: O UID '%lu' já existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s não está autorizado a alterar a palavra-passe de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: o directório %s existe\n"
@@ -2433,6 +2556,26 @@ msgstr "a alteração do dono da caixa de correio falhou"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "falha ao renomear a caixa do correio"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falhou a preparação para a nova %s entrada '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2487,6 +2630,20 @@ msgstr "Não é possível obter acesso exclusivo ao ficheiro"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Não é possível efectuar cópia de segurança"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd saiu com o estado %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "falhou abrir ficheiro 'scratch'"
 
index bed056dc000964ec84c0b64db7da89bd1828732d..6305f56156c42405f0f476b356306cad6de74dfd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:20+0100\n"
 "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "%s: telefone residencial inválido: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -792,6 +797,11 @@ msgstr "%s : linha %d : linha muito extensa\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s : linha %d : nova senha faltando\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: linha %d: grupo %s não existe\n"
@@ -1095,6 +1105,15 @@ msgstr "%s: GID '%lu' já existe\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s : Não foi possível determinar seu nome de usuário.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   zera os contadores de falhas de login\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: não é possível remover entrada '%s' de %s\n"
@@ -1320,6 +1339,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before DIAS             imprime somente registros lastlog mais\n"
 "                                antigos que DIAS\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     mostrar registros de faillog de todos os "
+"usuários\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     mostrar registros de faillog de todos os "
+"usuários\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1342,6 +1381,24 @@ msgstr "Nome de Usuário               Porta    Último"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nunca logou**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Falha ao obter a entrada para o UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de senhas\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Uso : %s [-p] [nome]\n"
@@ -1375,14 +1432,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Desconexão contornada -- login de root permitido.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login expirou após %u segundos.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: talvez não seja possível trabalhar sem o root efetivamente\n"
@@ -1392,6 +1441,14 @@ msgstr ""
 "Nenhuma entrada utmp. Voce deve executar \"login\" do \"sh\" de nível mais "
 "baixo"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Login expirou após %u segundos.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Falha do PAM, abortando: %s\n"
@@ -1465,6 +1522,11 @@ msgstr "Uso : newgrp [-] [grupo]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Uso : sg group [[-c] comando]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: falha ao remover %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Senha inválida.\n"
 
@@ -1532,6 +1594,21 @@ msgstr "%s: linha %d: chown %s falhou: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s : linha %d : não foi possível atualizar entrada\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1803,12 +1880,6 @@ msgstr "Autenticação por senha contornada.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Por favor, informe sua PRÓPRIA senha como autenticação.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...morto.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...esperando o filho terminar.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Não posso ramificar shell de usuário\n"
@@ -1824,13 +1895,19 @@ msgstr "%s: al funcionamento da máscara do sinal\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sessão terminada, encerrando o shell..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...morto.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...esperando o filho terminar.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...encerrado.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2117,6 +2194,11 @@ msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do faillog de UID %lu: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: falha ao zerar a entrada do lastlog do UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s : não foi possível criar diretório %s\n"
@@ -2160,6 +2242,16 @@ msgstr "%s: Falha ao criar diretório tcb para %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: não foi possível criar usuário\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: não é possível criar grupo\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2212,6 +2304,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: grupo %s é o grupo primário de outro usuário e não será removido.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: não é possível remover entrada '%s' de %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2334,6 +2431,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 novo UID para a conta de usuário\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  destravar a conta de usuário\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -2358,6 +2467,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: usuário '%s' já existe em %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: data `%s' inválida\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2375,6 +2494,11 @@ msgstr "%s : senhas shadow necessárias para -e e -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID '%lu' já existe\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s não está autorizado a trocar a senha de %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s : diretório %s existe\n"
@@ -2418,6 +2542,26 @@ msgstr "falha au mudar o dono da caixa-postal"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "falha ao renomear caixa-postal"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: falha ao preparar a nova entrada %s '%s'\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2471,6 +2615,20 @@ msgstr "Não foi possível obter lock em arquivo"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Não foi possível fazer backup"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "falha ao abrir arquivo de rascunho"
 
@@ -3100,9 +3258,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível reescrever arquivo de senhas\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de senhas\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivos de senhas shadow\n"
 
@@ -3126,9 +3281,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de senhas.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s : %s não encontrado em /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Erro atualizando a entrada de senha.\n"
 
@@ -3346,9 +3498,6 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s : não foi possível atualizar arquivo de grupo\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s : não foi possível remover arquivo de grupo shadow\n"
 
index 64dafd30e62ebb39941dea82b4683619fa05614f..9baeff78cc9858c7b67fdad8255d80c718c15897 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 18:18+0100\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: număr telefon acasă nevalid: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -782,6 +787,11 @@ msgstr "%s: linia %d: linie prea lungă\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: linia %d: lipseşte noua parolă\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1076,6 +1086,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Nu vă pot determina numele de utilizator.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1292,6 +1307,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1310,6 +1335,24 @@ msgstr "Nume utilizator                Port      Cel mai recent"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Niciodată autentificat**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Utilizare: %s [-p] [nume]\n"
@@ -1343,6 +1386,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Deconectare ocolită -- autentificare permisă pentru root.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Nici o intrare utmp. Trebuie să executaţi \"login\" de la nivelul cel mai de "
+"jos \"sh\""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1354,15 +1406,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Timp expirat pentru autentificare după %d secunde.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Nici o intrare utmp. Trebuie să executaţi \"login\" de la nivelul cel mai de "
-"jos \"sh\""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "autentificare: eşuare PAM, abandonare : %s\n"
@@ -1439,6 +1482,11 @@ msgstr "Utilizare: newgrp [-] [grup]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Utilizare: sg grup [[-c] comanda]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Parola veche: "
@@ -1508,6 +1556,20 @@ msgstr "%s: linia %d: eşuare chown\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1762,12 +1824,6 @@ msgstr "Autentificare cu parolă ocolită.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Vă rog introduceţi PROPRIA parolă pentru autentificare.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1784,13 +1840,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
@@ -2056,6 +2118,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
@@ -2102,6 +2169,14 @@ msgstr "%s: nu pot crea directorul %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: nu pot crea %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2143,6 +2218,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: Nu pot şterge grupul %s care este un grup primar pentru alt utilizator.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nu pot redenumi directorul %s în %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2252,6 +2332,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2268,6 +2360,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: utilizatorul %s există\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: dată nevalidă '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2285,6 +2387,10 @@ msgstr "%s: sunt necesare parole criptate pentru -e şi -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: directorul %s există\n"
@@ -2327,6 +2433,26 @@ msgstr "eşuare în schimbarea proprietarului căsuţei poştale"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "eşuare în redenumirea căsuţei poştale"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s : eşuare în abandonarea privilegiilor (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2389,6 +2515,20 @@ msgstr "N-am putut încuia fişierul"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "N-am putut face o copie de rezervă"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
@@ -3031,9 +3171,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul passwd\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul passwd\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul shadow\n"
 
@@ -3055,9 +3192,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Nu pot deschide fişierul passwd.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s negăsit în /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Eroare la actualizarea intrării în passwd.\n"
 
@@ -3250,9 +3384,6 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul gshadow\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot actualiza fişierul de grupuri\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: nu pot şterge fişierul gshadow\n"
 
index cafaf1177d54f5d040f305bd3de7c1d669b546be..664e7fd950e8b702cae0229379c2f92ec01c4749 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.5.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:42+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "%s: некорректное значение пути chroot «%s»\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: нет доступа к каталогу chroot %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось выполнить chroot в каталог %s: %s\n"
@@ -801,6 +806,11 @@ msgstr "%s: строка %d: слишком длинная строка\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: строка %d: отсутствует новый пароль\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать %s: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: строка %d: группа «%s» не существует\n"
@@ -1114,6 +1124,15 @@ msgstr "%s: GID «%lu» уже существует\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: не удалось настроить службу очистки.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   сбросить счётчик неудачных попыток входа\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: не удалось удалить запись «%s» из %s\n"
@@ -1338,6 +1357,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before ДНЕЙ             показать записи lastlog за последние ДНЕЙ "
 "дней\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     показать записи faillog для всех "
+"пользователей\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     показать записи faillog для всех "
+"пользователей\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1360,6 +1399,24 @@ msgstr "Пользователь            Порт     Последний ра
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Никогда не входил в систему**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: не удалось получить запись для UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Использование: %s [-p] [имя пользователя]\n"
@@ -1393,14 +1450,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Отключение не выполнено — вход в систему для суперпользователя разрешён.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Время выполнения входа в систему истекло (%u секунд).\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: невозможно выполнить без прав суперпользователя\n"
@@ -1409,6 +1458,14 @@ msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
 "Нет записи в utmp. Вы должны запускать «login» из самого первого уровня «sh»"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Время выполнения входа в систему истекло (%u секунд).\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: ошибка PAM, аварийное завершение работы: %s\n"
@@ -1482,6 +1539,11 @@ msgstr "Использование: newgrp [-] [группа]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Использование: sg группа [[-c] команда]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: не удалось записать %s: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Неправильный пароль.\n"
 
@@ -1550,6 +1612,21 @@ msgstr "%s: строка %d: вызов chown %s завершился неуда
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: строка %d: не удалось обновить запись\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: не удалось создать пользователя\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1821,12 +1898,6 @@ msgstr "Проверка подлинности по паролю пропуще
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Введите ваш СОБСТВЕННЫЙ пароль для аутентификации.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " … завершён.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " … ожидает завершения потомка.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: невозможно выполнить fork пользовательской оболочки\n"
@@ -1842,13 +1913,19 @@ msgstr "%s: неисправность в маскировке сигналов\
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Сеанс завершён, выполняется завершение оболочки…"
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " … завершён.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " … ожидает завершения потомка.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " … завершён.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2142,6 +2219,11 @@ msgstr "%s: не удалось сбросить запись в faillog для
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: не удалось сбросить запись в lastlog для UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: не удалось создать каталог %s\n"
@@ -2185,6 +2267,16 @@ msgstr "%s: не удалось создать tcb-каталог для %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: не удалось создать пользователя\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: не удалось создать группу\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2233,6 +2325,11 @@ msgstr ""
 "%s: группа %s является первичной для другого пользователя и не может быть "
 "удалена.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: не удалось удалить запись «%s» из %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: почтовый ящик %s (%s) не найден\n"
@@ -2354,6 +2451,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 новый UID для учётной з
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  разблокировать учётную запись\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2374,6 +2483,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: пользователь «%s» уже существует в %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: неверная дата «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: неверная дата «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s: не указаны параметры\n"
@@ -2391,6 +2510,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID «%lu» уже существует\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: у %s нет прав изменять пароль %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: каталог %s существует\n"
@@ -2438,6 +2562,26 @@ msgstr "не удалось сменить владельца почтового
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "не удалось переименовать почтовый ящик"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не удалось подготовить новую %s запись «%s»\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2494,6 +2638,20 @@ msgstr "Не удалось заблокировать файл"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Не удалось создать резервную копию"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd завершился с кодом выхода %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "не удалось открыть черновой файл"
 
index 4ec9169bf4cecabce72e0c49085ed7ae5bbf58fa..5fa6d34164e70a4164811009f85c1fa94f018477 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -408,6 +408,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -737,6 +741,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr ""
@@ -1007,6 +1015,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr ""
@@ -1212,6 +1225,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1230,6 +1253,22 @@ msgstr ""
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr ""
@@ -1259,12 +1298,6 @@ msgid ""
 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr ""
@@ -1272,6 +1305,12 @@ msgstr ""
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1340,6 +1379,10 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1405,6 +1448,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1638,12 +1693,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr ""
@@ -1659,13 +1708,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1904,6 +1959,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
@@ -1943,6 +2002,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1979,6 +2046,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr ""
@@ -2080,6 +2151,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2095,6 +2178,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr ""
@@ -2111,6 +2202,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr ""
@@ -2151,6 +2246,22 @@ msgstr ""
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2199,6 +2310,18 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr ""
 
index 8022544dd1377b22c354e9506369f92dd1f58fff..9828382bf3422529f173cc63bbb4acaab371b01f 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:06+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "%s: chybné telefónne číslo domov: „%s“\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -800,6 +805,11 @@ msgstr "%s: riadok %d je príliš dlhý\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: riadok %d: chýba nové heslo\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: riadok %d: skupina „%s“ neexistuje\n"
@@ -1105,6 +1115,15 @@ msgstr "%s: GID „%lu“ už existuje\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: vaše používateľské meno sa nedá zistiť.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   vynuluje počítadlá chybných prihlásení\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
@@ -1323,6 +1342,26 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     zobrazí faillog záznamy všetkých "
+"používateľov\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     zobrazí faillog záznamy všetkých "
+"používateľov\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1341,6 +1380,24 @@ msgstr "Používateľ              Port     Naposledy"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Nebol nikdy prihlásený**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Nepodarilo sa získať položku s UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Použitie: %s [-p] [meno]\n"
@@ -1374,6 +1431,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Odpojenie vynechané -- používateľ root sa môže prihlásiť.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1382,13 +1446,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uplynul časový limit (%u sekúnd) na prihlásenie.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Žiaden utmp záznam. Musíte spustiť „login“ z najnižšej inštancie „sh“"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "prihlásenie: Chyba PAM, ukončuje sa: %s\n"
@@ -1462,6 +1519,11 @@ msgstr "Použitie: newgrp [-] [skupina]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Použitie: sg skupina [[-c] príkaz]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: zlyhalo odstránenie %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Neplatné heslo.\n"
 
@@ -1530,6 +1592,21 @@ msgstr "%s: riadok %d: volanie chown zlyhalo\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: riadok %d: položka sa nedá aktualizovať\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr "  -a, --all                     zobrazí stav hesiel pre všetky účty\n"
@@ -1794,12 +1871,6 @@ msgstr "Overenie hesla vynechané.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Pre overenie zadajte VAŠE vlastné heslo.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1816,13 +1887,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2091,6 +2168,11 @@ msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku faillog s UID %lu: %s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: Nepodarilo sa obnoviť položku lastlog s UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
@@ -2135,6 +2217,16 @@ msgstr "%s: nedá sa vytvoriť adresár %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: nie je možné vytvoriť používateľa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: sa nedá vytvoriť skupina\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2179,6 +2271,11 @@ msgstr ""
 "%s: skupina %s sa nedá odstrániť, pretože je primárnou skupinou iného "
 "používateľa.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: nie je možné odstrániť položku „%s“ z %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2301,6 +2398,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 nový UID pre používateľský účet\n
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  odblokuje používateľský účet\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -d, --home HOME_DIR           new home directory for the user account\n"
@@ -2324,6 +2433,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: používateľ %s už existuje v %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: chybný dátum „%s“\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2341,6 +2460,11 @@ msgstr "%s: prepínače -e a -f vyžadujú tieňové heslá\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID „%lu“ už existuje\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s nemá oprávnenie zmeniť heslo %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: adresár %s už existuje\n"
@@ -2387,6 +2511,26 @@ msgstr "chyba pri zmene vlastníka schránky"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "chyba pri premenovaní schránky"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: zlyhalo pripravenie novej položky %s „%s“\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2444,6 +2588,20 @@ msgstr "Súbor sa nedá zamknúť"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Nedá sa vytvoriť záloha"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3221,9 +3379,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá prepísať\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovaťt\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
 
@@ -3245,9 +3400,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Súbor s heslami sa nedá otvoriť.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s sa nenachádza v /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Chyba pri aktualizácii záznamu hesla.\n"
 
@@ -3457,9 +3609,6 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami sa nedá aktualizovať\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: súbor s heslami sa nedá aktualizovať\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: súbor s tieňovými heslami skupín sa nedá zmazať\n"
 
index e3ea7d61167df2f9bc91bd476397e513c6d3ac2c..e71064ef5cce56d4c068e103905701254c10b367 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-20 03:28+0100\n"
 "Last-Translator: Elian Myftiu <pinguini AT fastwebnet DOT it>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -410,6 +410,10 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -740,6 +744,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1010,6 +1018,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr ""
@@ -1216,6 +1229,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1234,6 +1257,22 @@ msgstr ""
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr ""
@@ -1263,12 +1302,6 @@ msgid ""
 "[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr ""
@@ -1276,6 +1309,12 @@ msgstr ""
 msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1344,6 +1383,10 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "   Zgjidh një fjalëkalim të ri.\n"
@@ -1410,6 +1453,18 @@ msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1644,12 +1699,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr ""
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -1665,13 +1714,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -1911,6 +1966,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr ""
@@ -1950,6 +2009,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1986,6 +2053,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr ""
@@ -2087,6 +2158,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2102,6 +2185,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
@@ -2118,6 +2209,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr ""
@@ -2158,6 +2253,22 @@ msgstr ""
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2206,6 +2317,18 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "Kujdes: grup i panjohur %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr ""
 
index 9da2b2b17ff450084db050599f2cade37e2e8677..4be82ba705e10bf9b5b2dbf8ecf8fb5e72314a76 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -425,6 +425,11 @@ msgstr "%s: ogiltigt telefonnummer (hem): \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot create directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte skapa katalogen %s: %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Failed to create tcb directory for %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -789,6 +794,11 @@ msgstr "%s: rad %d: raden för lång\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: rad %d: saknar nytt lösenord\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: rad %d: gruppen \"%s\" finns inte\n"
@@ -1087,6 +1097,15 @@ msgstr "%s: GID \"%lu\" finns redan\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Kan inte fastställa ditt användarnamn.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   nollställd räknarna för inloggningsfel\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n"
@@ -1317,6 +1336,24 @@ msgstr ""
 "än\n"
 "                                DAGAR\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     visa faillog-poster för alla användare\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     visa faillog-poster för alla användare\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1340,6 +1377,24 @@ msgstr "Användarnamn        Port     Senast"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Aldrig varit inloggad**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att få posten för UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att få posten för UID %lu\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Användning: %s [-p] [namn]\n"
@@ -1373,6 +1428,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Nedkoppling kringgådd -- rootinloggning tillåten.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s: Kan inte fungera utan en användbar root\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "Ingen utmp post.  Du måste köra \"login\" från den lägsta nivån \"sh\""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1381,13 +1443,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inloggningen översteg tidsgränsen efter %u sekunder.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s: Kan inte fungera utan en användbar root\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "Ingen utmp post.  Du måste köra \"login\" från den lägsta nivån \"sh\""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM misslyckades, avbryter: %s\n"
@@ -1461,6 +1516,11 @@ msgstr "Användning: newgrp [-] [grupp]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Användning: sg grupp [[-c] kommando]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att ta bort %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Ogiltigt lösenord.\n"
 
@@ -1528,6 +1588,21 @@ msgstr "%s: rad %d: chown %s misslyckades: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera post\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1799,12 +1874,6 @@ msgstr "Lösenordsautentisering kringgådd.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Vänligen ange ditt EGNA lösenord för autentisering.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...dödad.\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...väntar på att barn ska termineras.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s: Kan inte grena användarskal\n"
@@ -1820,13 +1889,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "Sessionen terminerad, terminerar skal..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...dödad.\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...väntar på att barn ska termineras.\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...terminerad.\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2110,6 +2185,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa katalog %s\n"
@@ -2153,6 +2233,16 @@ msgstr "%s: Misslyckades med att skapa tcb-katalog för %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa användare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2200,6 +2290,11 @@ msgstr ""
 "%s: gruppen %s är den primära gruppen för en annan användare och tas inte "
 "bort.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: kan inte ta bort posten \"%s\" från %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2318,6 +2413,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 nytt UID för användarkontot\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  lås upp användarkontot\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -s, --shell SHELL             new login shell for the user account\n"
@@ -2341,6 +2448,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns redan i %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltigt datum \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2358,6 +2475,11 @@ msgstr "%s: skugglösenord krävs för -e och -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID \"%lu\" finns redan\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s är inte behörig att ändra lösenordet för %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: katalogen %s finns redan\n"
@@ -2405,6 +2527,26 @@ msgstr "misslyckades med att byta ägare på postlåda"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "misslyckades med att byta namn på postlåda"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att förbereda den nya %s-posten \"%s\"\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2459,6 +2601,19 @@ msgstr "Kunde inte låsa fil"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr ""
 
index 1edb66d940cc6e2876ab69d37a1f2457d50faab1..ef0fe7d3f7bd0e5b1009a1ab1adbd9ad3c3c2015 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -448,6 +448,11 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na telepono sa bahay: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -789,6 +794,11 @@ msgstr "%s: linya %d: sobrang haba ng linya\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: linya %d: walang bagong password\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1084,6 +1094,11 @@ msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Hindi makilala ang inyong pangalan.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1300,6 +1315,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1318,6 +1343,24 @@ msgstr "Pangalan                Puerta  Hulihan"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Di pumasok kailanman**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang password\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Pag-gamit: %s [-p] [pangalan]\n"
@@ -1351,6 +1394,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Nilaktawan ang pag-diskonek -- pinayagang makapasok ang root.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Walang nakapasok sa utmp. Kailangan niyong mag-exec \"login\" mula sa "
+"pinakamababang antas ng \"sh\""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1362,15 +1414,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lumipas ang taning ng pagpasok ng %d segundo.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Walang nakapasok sa utmp. Kailangan niyong mag-exec \"login\" mula sa "
-"pinakamababang antas ng \"sh\""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: kabiguan sa PAM, humihinto: %s\n"
@@ -1447,6 +1490,11 @@ msgstr "Pag-gamit: newgrp [-] [grupo]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Pag-gamit: sg grupo [[-c] utos]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Lumang kontrasenyas:"
@@ -1516,6 +1564,20 @@ msgstr "%s: linya %d: bigo ang chown\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: linya %d: hindi ma-apdeyt ang ipinasok\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1770,12 +1832,6 @@ msgstr "Linampasan ang password authentication.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Ibigay ang inyong SARILING kontrasenyas bilang authentication.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1792,13 +1848,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2064,6 +2126,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
@@ -2110,6 +2177,14 @@ msgstr "%s: hindi malikha ang directory %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: hindi malikha ang %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2152,6 +2227,11 @@ msgstr ""
 "%s: hindi matanggal ang grupong %s dahil ito'y pangunahing grupo ng ibang "
 "gumagamit.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: hindi mapalitan ng pangalan ang directory %s sa %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2259,6 +2339,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2275,6 +2367,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: mayroon nang gumagamit na %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: hindi tanggap na petsa '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2293,6 +2395,10 @@ msgstr "%s: kailangan ang shadow password para sa -e at -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Mayroon nang kasapi na ganito\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: mayroon nang directory na %s\n"
@@ -2335,6 +2441,26 @@ msgstr "bigo sa pagpalit ng may-ari ng mailbox"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "bigo sa pagpalit ng pangalan ng mailbox"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: bigo sa pagtanggal ng mga pribilehiyo (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2397,6 +2523,20 @@ msgstr "Hindi maaldaba ang talaksan"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Hindi makagawa ng backup"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3053,9 +3193,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi maisulat-muli ang talaksang password\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang password\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi maapdeyt ang talaksang shadow password\n"
 
@@ -3077,9 +3214,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang password\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: hindi nahanap ang %s sa /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Error sa pag-apdeyt ng password entry.\n"
 
@@ -3288,9 +3422,6 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo na shadow\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: hindi ma-apdeyt ang talaksang grupo\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: hindi matanggal ang talaksang grupo na shadow\n"
 
index 1bb65d1980f8a10024fc6b4d139e3604ec9e67d3..a67f47fb6d28b414ec8a7a63e4010bb8eff471d4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -444,6 +444,11 @@ msgstr "%s: geçersiz ev telefonu: '%s'\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -817,6 +822,11 @@ msgstr "%s: satır %d: satır çok uzun\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1136,6 +1146,11 @@ msgstr "Üye zaten mevcut\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Kullanıcı isminiz belirlenemedi.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1369,6 +1384,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1387,6 +1412,24 @@ msgstr "Kullanıcı adı                Port     Sonuncu"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Kullanım: %s [-p] [isim]\n"
@@ -1420,6 +1463,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Bağlantı kesilmesi atlandı -- root girişi olanaklı.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Bu bir utmp girişi değil.  En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
+"çalıştırmalısınız. "
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1431,15 +1483,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Bu bir utmp girişi değil.  En düşük \"sh\" düzeyinde \"login\" i "
-"çalıştırmalısınız. "
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM başarısızlığa uğradı, çıkıyor: %s\n"
@@ -1516,6 +1559,11 @@ msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Kullanım: sg grup [[-c] komut]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Geçersiz parola.\n"
 
@@ -1589,6 +1637,21 @@ msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: satır %d: kayıt güncellenemiyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1867,12 +1930,6 @@ msgstr "Parola yetkilendirmesi atlandı.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Lütfen yetkilendirme için KENDİ parolanızı girin.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1889,13 +1946,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2196,6 +2259,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
@@ -2242,6 +2310,16 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2292,6 +2370,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: Başka bir kullanıcı için birincil grub olan %s grubu kaldırılamıyor.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2423,6 +2506,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2446,6 +2541,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2464,6 +2569,10 @@ msgstr "%s: -e ve -f için gölge parolalar gerekli\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Üye zaten mevcut\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: %s dizini mevcut\n"
@@ -2505,6 +2614,26 @@ msgstr "postakutusu sahibi değiştirilmedi"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "postakutusu isim değişikliği başarısız"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "You have modified %s.\n"
@@ -2574,6 +2703,20 @@ msgstr "Dosya kilitlenemedi"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Yedek alınamadı"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3356,9 +3499,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: parola dosyasına yazılamadı\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: gölge parola dosyası güncellenemedi\n"
 
@@ -3380,9 +3520,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Parola dosyası açılamıyor.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n"
 
@@ -3591,9 +3728,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: gölge grup dosyası güncellenemiyor\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: gölge grup dosyası silinemiyor\n"
 
index 98aeaab15f0628060d5650d90ad493f65d8a5aa3..03a34989aee5bf640701a64992ea3083dcee1b2a 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "%s: невірний домашній телефон: \"%s\"\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -783,6 +788,11 @@ msgstr "%s: рядок %d: рядок занадто довгий\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: рядок %d: бракує нового пароля\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1078,6 +1088,11 @@ msgstr "Член вже існує\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: Не можу визначити Ваше ім'я користувача.\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1294,6 +1309,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1312,6 +1337,24 @@ msgstr "Користувач             Порт     Останній вхід"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Ніколи не входив**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Використання: %s [-p] [ім'я]\n"
@@ -1345,6 +1388,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Сталося відключення -- дозволено лише вхід root-a.]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+"Немає запису utmp.  Вам потрібно виконати \"login\" з \"sh\" найнижчого рівня"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1356,14 +1407,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Час логіну буде вичерпано за %d секунд.\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-"Немає запису utmp.  Вам потрібно виконати \"login\" з \"sh\" найнижчого рівня"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: Помилка PAM, перервано: %s\n"
@@ -1440,6 +1483,11 @@ msgstr "Використання: newgrp [-] [група]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "Використання: sg група [[-c] команда]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Старий пароль: "
@@ -1509,6 +1557,20 @@ msgstr "%s: рядок %d: chown не виконався\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: рядок %d: не можу оновити запис\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1763,12 +1825,6 @@ msgstr "Аутентифікацію пройдено.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Будь ласка введіть Ваш власний пароль для аутентифікації.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1785,13 +1841,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2055,6 +2117,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
@@ -2101,6 +2168,14 @@ msgstr "%s: не можу створити теку %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: не можу створити %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: не можу створити %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2142,6 +2217,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: не можу видалити групу %s яка є первинною групою іншого користувача.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: не можу перейменувати теку з %s на %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2249,6 +2329,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2265,6 +2357,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: користувач %s існує\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: невірна дата \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2283,6 +2385,10 @@ msgstr "%s: приховані паролі потрібні для -e і -f\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "Член вже існує\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: тека %s існує\n"
@@ -2324,6 +2430,26 @@ msgstr "не можу змінити власника поштової скри
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "не можу перейменувати поштову скриньку"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: не вдалося скинути привілеї (%s)\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2386,6 +2512,20 @@ msgstr "Не можу блокувати файл"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Не можу зробити резервну копію"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "Unable to open group file\n"
 msgid "failed to open scratch file"
@@ -3067,9 +3207,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу переписати файл паролів\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s: не можу оновити файл паролів\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих паролів\n"
 
@@ -3091,9 +3228,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл паролів.\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s: %s не знайдено у /etc/passwd\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "Не можу оновити запис у файлі паролів.\n"
 
@@ -3301,9 +3435,6 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу оновити файл прихованих груп\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s: не можу оновити файл груп\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s: не можу видалити файл прихованих груп\n"
 
index 9df1d10ee3eb5d2a6942ebeeeb31473c73625571..8f066f08fb1a81e79bcbfa10c79cc09c160f7680 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:13+0100\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s: số điện thoại ở nhà không hợp lệ: « %s »\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -803,6 +808,11 @@ msgstr "%s: dòng %d: dòng quá dài\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s: dòng %d: thiếu mật khẩu mới\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: không gỡ bỏ được %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s: dòng %d, nhóm « %s » không tồn tại\n"
@@ -1114,6 +1124,15 @@ msgstr "%s: GID « %lu » đã có\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s: không thể quyết định tên người dùng của bạn.\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+"  -r, --reset                   đặt lại các bộ đếm lần không đăng nhập được\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
@@ -1353,6 +1372,26 @@ msgstr ""
 "  -b, --before SỐ               hiển thị chỉ những bản ghi lastlog\n"
 "                                cũ hơn số ngày này (_trước_)\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     hiển thị các mục ghi faillog cho mọi người "
+"dùng\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+"  -a, --all                     hiển thị các mục ghi faillog cho mọi người "
+"dùng\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1375,6 +1414,24 @@ msgstr "Tên dùng\t\t\t Cổng   Mới nhất"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**Chưa bao giờ đăng nhập**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s: Không lấy được mục nhập cho UID %lu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s: không đặt lại được mục nhập lastlog của UID %lu: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [-p] [tên]\n"
@@ -1408,14 +1465,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[Chức năng ngắt kết nối đã bị vòng: cho phép người chủ đăng nhập.]"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login timed out after %u seconds.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Đăng nhập đã quá hạn sau %u giây.\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
 msgstr "%s: Không thể làm việc mà không có gốc có hiệu lực\n"
@@ -1425,6 +1474,14 @@ msgstr ""
 "Không có mục nhập utmp. Vì thế bạn cần phải thực hiện « login » (đăng nhập) "
 "từ « sh » (trình bao) cấp dưới cùng."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Login timed out after %u seconds.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Đăng nhập đã quá hạn sau %u giây.\n"
+
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: (đăng nhập) PAM bị lỗi nên hủy bỏ : %s\n"
@@ -1502,6 +1559,11 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: sg group [[-c] lệnh]\n"
 "[group: nhóm]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: không gỡ bỏ được %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "Mật khẩu không hợp lệ.\n"
 
@@ -1570,6 +1632,21 @@ msgstr "%s: dòng %d: lỗi chown (thay đổi quyền sở hữu) %s: %s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s: dòng %d: không thể cập nhật mục nhập\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1852,12 +1929,6 @@ msgstr "Xác thực mật khẩu bị đi vòng.\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "Hãy nhập mật khẩu của MÌNH để xác thực.\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1874,13 +1945,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2170,6 +2247,11 @@ msgstr "%s: không đặt lại được mục nhập faillog của UID %lu: %s\
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s: không đặt lại được mục nhập lastlog của UID %lu: %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
@@ -2213,6 +2295,16 @@ msgstr "%s: không thể tạo thư mục %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s: không thể tạo người dùng\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s: không thể tạo nhóm\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2263,6 +2355,11 @@ msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr ""
 "%s: nhóm %s là nhóm chính của một người dùng khác thì không bị gỡ bỏ.\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s: không thể gỡ bỏ mục nhập « %s » khỏi %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
@@ -2386,6 +2483,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 UID mới cho tài khoản người dùn
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  mở khoá tài khoản người dùng\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  -Z, --selinux-user            new SELinux user mapping for the user "
@@ -2411,6 +2520,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s: người dùng « %s » đã có trong %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ngày không hợp lệ « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s: ngày không hợp lệ « %s »\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2428,6 +2547,11 @@ msgstr "%s: mật khẩu bóng cần thiết cho hai tùy chọn « -e » và «
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s: UID « %lu » đã có\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s: %s không có quyền thay đổi mật khẩu của %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s: thư mục %s đã có\n"
@@ -2473,6 +2597,26 @@ msgstr "lỗi thay đổi chủ hộp thư"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "lỗi thay đổi tên của hộp thư"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s: lỗi chuẩn bị mục nhập %s mới « %s »\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2533,6 +2677,19 @@ msgstr "Không thể khoá tập tin"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "Không thể sao lưu"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #| msgid "failed to rename mailbox"
 msgid "failed to open scratch file"
index 3abe8711f1c24afd9e66f88b4151d16fc4ee3324..7a84df72ff6073c5eadebce20f596f4813b78c20 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:23+0800\n"
 "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -417,6 +417,11 @@ msgstr "%s:无效的 chroot 路径“%s”\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法访问 chroot 目录 %s:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:无法访问 chroot 目录 %s:%s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
 msgstr "%s:无法 chroot 到目录 %s: %s\n"
@@ -762,6 +767,11 @@ msgstr "%s:第 %d 行:此行太长\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密码\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s: 写入 %s 失败: %s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:组“%s”不存在\n"
@@ -1045,6 +1055,14 @@ msgstr "%s:GID “%lu”已经存在\n"
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s:无法确定您的用户名。\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -r, --reset                   reset the counters of login failures\n"
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr "  -r, --reset\t\t重置登陆失败计数\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
 msgstr "%1$s:无法从 %3$s 中移除 %2$s\n"
@@ -1260,6 +1278,22 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr "  -b, --before DAYS             仅打印早于 DAYS 的最近登录记录\n"
 
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr "  -a, --all\t\t\t为所有用户显示登陆失败记录\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "  -a, --all                     display faillog records for all users\n"
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr "  -a, --all\t\t\t为所有用户显示登陆失败记录\n"
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1278,6 +1312,24 @@ msgstr "用户名                  端口     最后登陆时间"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**从未登录过**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to get the entry for UID %lu\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s:获取 UID %lu 的条目失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s:无法更新密码文件\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "用法:%s [-p] [名称]\n"
@@ -1311,6 +1363,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[忽略断线要求 -- 允许 root 登录。]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr "%s:没有有效 root 的情况下,不可能工作\n"
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr "没有 utmp 条目。您必须在最底层的“sh”里执行“login”"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1319,13 +1378,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%u 秒后登录超时。\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr "%s:没有有效 root 的情况下,不可能工作\n"
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr "没有 utmp 条目。您必须在最底层的“sh”里执行“login”"
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr "login: PAM 错误,正在退出:%s\n"
@@ -1398,6 +1450,11 @@ msgstr "用法:newgrp [-] [组]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "用法:sg 组 [[-c] 命令]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s: 写入 %s 失败: %s\n"
+
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "无效的密码。\n"
 
@@ -1463,6 +1520,21 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改变 %s 的属主失败:%s\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:无法更新条目\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s:无法创建用户\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s 无法更新组文件\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr "  -a, --all                     报告所有帐户的密码状态\n"
@@ -1714,12 +1786,6 @@ msgstr "忽略密码认证\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "请输入您*自己*的密码作为验证。\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr " ...已被杀死。\n"
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr " ...等待子进程结束。\n"
-
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
 msgstr "%s:无法 fork 用户 shell\n"
@@ -1735,13 +1801,19 @@ msgstr "%s:信号屏蔽(mask)故障\n"
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr "会话结束,结束 shell ..."
 
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s:%s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr " ...已被杀死。\n"
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr " ...等待子进程结束。\n"
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr " ...已结束。\n"
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s:%s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2001,6 +2073,11 @@ msgstr "%s:重置 UID %lu 的登录失败条目失败:%s\n"
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr "%s:重置 UID %lu 的最近登录条目失败:%s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s:无法创建目录 %s\n"
@@ -2040,6 +2117,16 @@ msgstr "%s:为 %s 创建 tcb 目录失败\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s:无法创建用户组\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create user\n"
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s:无法创建用户\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't create group\n"
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s:无法创建用户组\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2078,6 +2165,11 @@ msgstr "%s:组“%s”没有移除,因为它包含其它成员。\n"
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s:没有删除 %s 组,因为它是另外一个用户的主组。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%1$s:无法从 %3$s 中移除 %2$s\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s: %s 邮件池 (%s) 未找到\n"
@@ -2183,6 +2275,18 @@ msgstr "  -u, --uid UID                 用户帐号的新 UID\n"
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr "  -U, --unlock                  解锁用户帐号\n"
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2200,6 +2304,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s:用户 %s 已存在于 %s 中\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s:无效的日期“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: invalid date '%s'\n"
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s:无效的日期“%s”\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: no options\n"
 msgstr "%s:无选项\n"
@@ -2216,6 +2330,11 @@ msgstr "%s:-e 和 -f 参数需要影子密码\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr "%s:UID “%lu”已经存在\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr "%s:%s 没有被授权更改 %s 的密码\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s:目录 %s 不存在\n"
@@ -2256,6 +2375,26 @@ msgstr "改变信箱所有者失败"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "无法为信箱改名"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:准备新 %s 条目“%s”失败\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2307,6 +2446,20 @@ msgstr "无法锁定文件"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "无法备份"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: PAM: %s\n"
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "%s: PAM: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: nscd exited with status %d"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s: nscd 以状态 %d 退出"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "打开临时文件失败"
 
@@ -2828,9 +2981,6 @@ msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s:无法重写密码文件\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s:无法更新密码文件\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s:无法更新影子密码文件\n"
 
@@ -3054,9 +3204,6 @@ msgstr "%s:无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s:无法更新影子组文件\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s 无法更新组文件\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s:无法删除影子组文件\n"
 
index 2504a4ada542a43b4dc1224c29a679d9db4ec68a..ee174c40d0e31d0829a0b378f98c3ff2590c98ad 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shadow 4.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:20+0800\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -437,6 +437,11 @@ msgstr "%s:無效的住家電話:“%s”\n"
 msgid "%s: cannot access chroot directory %s: %s\n"
 msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: cannot chdir to chroot directory %s: %s\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
@@ -775,6 +780,10 @@ msgstr "%s:第 %d 行:此行太長\n"
 msgid "%s: line %d: missing new password\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:缺少新密碼\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with salt '%s': %s\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: group %s does not exist\n"
 msgid "%s: line %d: group '%s' does not exist\n"
@@ -1066,6 +1075,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
 msgstr "%s:無法確定您的使用者名稱。\n"
 
+msgid ""
+"  -f, --force                   delete group even if it is the primary group "
+"of a user\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
 msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
@@ -1279,6 +1293,16 @@ msgid ""
 "  -b, --before DAYS             print only lastlog records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"  -C, --clear                   clear lastlog record of an user (usable only "
+"with -u)\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"  -S, --set                     set lastlog record to current time (usable "
+"only with -u)\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -t, --time DAYS               print only lastlog records more recent than "
 "DAYS\n"
@@ -1297,6 +1321,24 @@ msgstr "使用者名                  埠號     最後登入時間"
 msgid "**Never logged in**"
 msgstr "**從未登入過**"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
+msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
+msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update password file\n"
+msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
+msgstr "%s:無法更新密碼檔案\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: Option -C cannot be used together with option -S\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: Options -C and -S require option -u to specify the user\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
 msgstr "用法:%s [-p] [名稱]\n"
@@ -1330,6 +1372,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "[忽略斷線要求 -- 允許 root 登入。]"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
+msgstr ""
+
+msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -1341,13 +1390,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "登入逾時 %d 秒\n"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot possibly work without effective root\n"
-msgstr ""
-
-msgid "No utmp entry.  You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
-msgstr ""
-
 #, c-format
 msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1426,6 +1468,10 @@ msgstr "用法:newgrp [-] [群組]\n"
 msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
 msgstr "用法:sg 群組 [[-c] 命令]\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to crypt password with previous salt: %s\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password.\n"
 msgstr "舊密碼:"
@@ -1495,6 +1541,20 @@ msgstr "%s:第 %d 行:改變擁有者或群組失敗\n"
 msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
 msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare new %s entry\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't find subordinate user range\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't update group file\n"
+msgid "%s: can't find subordinate group range\n"
+msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
+
 msgid ""
 "  -a, --all                     report password status on all accounts\n"
 msgstr ""
@@ -1748,12 +1808,6 @@ msgstr "忽略密碼認証\n"
 msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
 msgstr "請輸入您自己的密碼作為驗証。\n"
 
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr ""
-
-msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot lock file %s\n"
 msgid "%s: Cannot fork user shell\n"
@@ -1770,13 +1824,19 @@ msgstr ""
 msgid "Session terminated, terminating shell..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "passwd:%s\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
+msgstr ""
 
 msgid " ...terminated.\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "passwd:%s\n"
+
 msgid ""
 "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
 "\n"
@@ -2029,6 +2089,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
+msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
+msgstr "%s:第 %d 行:無法更新項目\n"
+
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create directory %s\n"
 msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
@@ -2071,6 +2136,14 @@ msgstr "%s:無法建立目錄 %s\n"
 msgid "%s: can't create group\n"
 msgstr "%s:無法建立 %s\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate user IDs\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
+msgstr "%s:無法建立 %s\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -2107,6 +2180,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
 msgstr "%s:不能刪除使用者的主群組。\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
+msgid "%s: cannot remove entry %lu from %s\n"
+msgstr "%s:無法將目錄 %s 改名為 %s\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
 msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
@@ -2212,6 +2290,18 @@ msgstr ""
 msgid "  -U, --unlock                  unlock the user account\n"
 msgstr ""
 
+msgid "  -v, --add-subuids FIRST-LAST  add range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -V, --del-subuids FIRST-LAST  remove range of subordinate uids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -w, --add-subgids FIRST-LAST  add range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
+msgid "  -W, --del-subgids FIRST-LAST  remove range of subordinate gids\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "  -Z, --selinux-user SEUSER     new SELinux user mapping for the user "
 "account\n"
@@ -2228,6 +2318,14 @@ msgstr ""
 msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
 msgstr "%s:使用者 %s 已存在\n"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
+msgstr "%s:無效日期“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid subordinate gid range '%s'\n"
+msgstr "%s:無效日期“%s”\n"
+
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: cannot open file %s\n"
 msgid "%s: no options\n"
@@ -2245,6 +2343,10 @@ msgstr "%s:-e 和 -f 參數需要shadow密碼\n"
 msgid "%s: UID '%lu' already exists\n"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "%s: %s does not exist, you cannot use the flags %s or %s\n"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: directory %s exists\n"
 msgstr "%s:目錄 %s 不存在\n"
@@ -2286,6 +2388,23 @@ msgstr "改變信箱所有者失敗"
 msgid "failed to rename mailbox"
 msgstr "無法為信箱改名"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fields too long\n"
+msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:字段太長\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:無效的工作電話:“%s”\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
+msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "You have modified %s.\n"
@@ -2344,6 +2463,19 @@ msgstr "無法鎖定檔案"
 msgid "Couldn't make backup"
 msgstr "無法備份"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: %s\n"
+msgstr "passwd:%s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
+msgid "%s: %s returned with status %d\n"
+msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s: %s killed by signal %d\n"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "failed to open scratch file"
 msgstr "%s:無法打開群組檔案\n"
@@ -2669,9 +2801,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
 #~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
 #~ msgstr "%s:無法重寫密碼檔案\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update password file\n"
-#~ msgstr "%s:無法更新密碼檔案\n"
-
 #~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
 #~ msgstr "%s:無法更新shadow密碼檔案\n"
 
@@ -2696,9 +2825,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
 #~ msgid "Cannot open the password file.\n"
 #~ msgstr "無法打開密碼檔案。\n"
 
-#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
-#~ msgstr "%s:未在 /etc/passwd 中找到 %s\n"
-
 #~ msgid "Error updating the password entry.\n"
 #~ msgstr "更改密碼項目時出錯。\n"
 
@@ -2895,9 +3021,6 @@ msgstr "%s:無效的主目錄“%s”\n"
 #~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s:無法更新shadow群組檔案\n"
 
-#~ msgid "%s: can't update group file\n"
-#~ msgstr "%s 無法更新群組檔案\n"
-
 #~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
 #~ msgstr "%s:無法刪除shadow群組檔案\n"