"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-30 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: \"P.O\" <rasmusson.mikael@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-07 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr " --lf Radbryt med LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgid " --list-all List all filters with the MIME media types."
-msgstr " --list-all Lista alla filter med MIME mediatyp.."
+msgstr " --list-all Lista alla filter med MIME-mediatyperna."
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgstr " --list-filters Lista filter som kommer att användas."
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr " -I include-dir Lägg till mapp att inkludera i sökningen."
-#, fuzzy
msgid " -P FILENAME.ppd Set PPD file."
-msgstr " -P filnamn.ppd Ange PPD-fil."
+msgstr " -P FILNAMN.ppd Ställ in PPD-fil."
-#, fuzzy
msgid " -U USERNAME Specify username."
-msgstr " -U användarnamn Ange användarnamn."
+msgstr " -U ANVÄNDARNAMN Ange användarnamn."
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c katalog.po Läs in angiven meddelandekatalog."
msgstr ""
" -c cups-files.conf Ange vilken cups-files.conf som ska användas."
-#, fuzzy
msgid " -d PRINTER Use the named printer."
-msgstr " -d skrivare Använd namngiven skrivare."
+msgstr " -d SKRIVARE Använd namngiven skrivare."
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d output-dir Ange mapp för utdata."
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Använd alla filter från PPD-filen."
+#, fuzzy
msgid " -i MIME/TYPE Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr ""
-" -i mime/type Ange MIME-typ på indata (annars gissas typen)."
+msgstr " -i mime/type Ange indatans MIME-typ (auto-typas annars)."
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
" -m mime/type Ange utdatans MIME-typ (annars application/pdf)."
+#, fuzzy
msgid " -n COPIES Set number of copies."
-msgstr " -n koior Ange antal kopior."
+msgstr " -n exemplar Ange antal exemplar."
#, fuzzy
msgid " -o NAME=VALUE Set option(s)."
msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
msgstr " -o filnamn.ppd[.gz] Ange utdatafil (annars stdout)."
-#, fuzzy
msgid " -p FILENAME.ppd Set PPD file."
-msgstr " -p filnamn.ppd Ange PPD-fil."
+msgstr " -p FILNAMN.ppd Ange PPD-fil."
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Testa PPD:er istället för att generera dem."
-#, fuzzy
msgid " -t TITLE Set title."
-msgstr " -t titel Ange titel."
+msgstr " -t TITEL Ange titel."
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Ta bort PPD-fil när uppgiften har slutförts."
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Fel - värde förväntades efter alternativet \"-%c\"."
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", \"successful\", or \"all"
"\" after \"-W\" option."
msgstr ""
-"%s: Fel - ange \"completed\", \"not-completed\" eller \"all\" som argument "
-"till växeln \"-W\"."
+"%s: Fel - \"completed\", \"not-completed\", eller \"all\" behövs efter "
+"alternativet \"-W\"."
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: Ogiltig filtersträng \"%s\"."
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%s: Missing client name after '--client-name'."
-msgstr "%s: Filnamn saknas efter växeln \"-P\"."
+msgstr "%s: Filnamn saknas för \"-P\"."
#, c-format
msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scheduler is not running."
-msgstr "%s: schemaläggare körs inte"
+msgstr "schemaläggare körs inte"
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
msgstr "--[no-]user-cancel-any Tillåt/förbjud användare att avbryta jobb"
+#, fuzzy
msgid ""
"--bearer-token BEARER-TOKEN\n"
" Set the OAuth Bearer token for authentication"
-msgstr ""
-"--bearer-token BEARER-TOKEN\n"
-" Sätt OAuth Bearer token för autentisering"
+msgstr "-U username Ange användarnamn att använda för autentisering"
msgid ""
"--client-name CLIENT-NAME\n"
msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
msgstr "-P page-list Ange en lista över sidor att skriva ut"
+#, fuzzy
msgid "-R Repeat tests on server-error-busy"
-msgstr "-R Repetera test på server-error-busy"
+msgstr "-t Sammanställ en testrapport"
msgid "-R Show the ranking of jobs"
msgstr "-R Visa jobbens rangordning"
msgstr "-d Visa förvald destination"
msgid "-d DAYS Set expiration date in days."
-msgstr ""
+msgstr "-d DAGAR Ställ in utgångsdatum i dagar."
msgid "-d destination Set default destination"
msgstr "-d destination Ange förvald destination"
msgstr "Vanligt papper"
msgid "Policies"
-msgstr "Policyer"
+msgstr "Policier"
msgid "Port Monitor"
msgstr "Portbevakare"
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "Kan inte allokera minne för sid-array"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for printer: %s"
msgstr "Kan inte allokera minne för skrivare: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%d: %s"
-msgstr "Kan inte ansluta till \"%s:%d\": %s"
+msgstr "%s: Kan inte ansluta till \"%s:%d\": %s"
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Kan inte ansluta till värd."
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create PPD for printer: %s"
-msgstr "Kan inte skapa PPD-fil: %s"
+msgstr "%s: Kan inte skapa PPD-fil: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create PPD: %s"
-msgstr "Kan inte skapa PPD-fil: %s"
+msgstr "%s: Kan inte skapa PPD-fil: %s"
#, fuzzy
msgid "Unable to create X.509 certificate signing request."
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read generated PPD: %s"
-msgstr "Kan inte skapa PPD-fil: %s"
+msgstr "%s: Kan inte skapa PPD-fil: %s"
msgid "Unable to read print data."
msgstr "Kan inte läsa utskriftsdata."
-#, fuzzy
msgid "Unable to read response."
-msgstr "Kan inte skapa skrivare."
+msgstr "Kan inte läsa svaret."
#, fuzzy
msgid "Unable to reallocate IPP attribute value."
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to run cups-driverd: %s"
-msgstr "Kan inte kommunicera med skrivare: %s"
+msgstr "%s: Kan inte kommunicera med skrivare: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save PPD file: %s"
-msgstr "Kan inte skapa PPD-fil: %s"
+msgstr "%s: Kan inte skapa PPD-fil: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save value for \"%s\" with a temporary printer."
-msgstr "Kan inte skicka data \"%s\" till skrivare."
+msgstr "Kan inte skicka data till skrivare."
msgid "Unable to see in file"
msgstr "Kan inte se i fil"
msgstr "Kan inte skriva okomprimerad utskriftsdata: %s"
msgid "Unauthorized"
-msgstr "Obehörig"
+msgstr "Ej auktoriserad"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#, c-format
msgid "cups-x509: Unknown command '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "cups-x509: Okänt kommando '%s'."
#, c-format
msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
#, fuzzy, c-format
msgid "ipptool: Unable to allocate memory: %s"
-msgstr "ipptool: Kan inte allokera minne för skrivare: %s"
+msgstr "Kan inte allokera minne för skrivare"
#. TRANSLATORS: Job Account ID
msgid "job-account-id"