]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Accept unlimited line length when converting or splitting the input log.
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Thu, 27 May 2010 12:49:25 +0000 (12:49 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Thu, 27 May 2010 12:49:25 +0000 (12:49 +0000)
Use long options on the command line.

29 files changed:
CMakeLists.txt
ChangeLog
configure.in
convlog.c
include/config.h.in
include/defs.h
log.c
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
splitlog.c

index b744314f6c880b8cb83a2cae871a0174c555cb38..f2a9769e49731613875f5c715e62920b798c531e 100755 (executable)
@@ -114,6 +114,11 @@ CHECK_INCLUDE_FILE(execinfo.h HAVE_EXECINFO_H)
 CHECK_INCLUDE_FILE(libintl.h HAVE_LIBINTL_H)
 CHECK_INCLUDE_FILE(libgen.h HAVE_LIBGEN_H)
 CHECK_INCLUDE_FILE(stdbool.h HAVE_STDBOOL_H)
+CHECK_INCLUDE_FILE(getopt.h HAVE_GETOPT_H)
+
+IF(!HAVE_GETOPT_H)
+   MESSAGE(SEND_ERROR "getopt.h is required to compile sarg")
+ENDIF(!HAVE_GETOPT_H)
 
 CHECK_FUNCTION_EXISTS(bzero HAVE_BZERO)
 CHECK_FUNCTION_EXISTS(backtrace HAVE_BACKTRACE)
index 434e0afe0b1c956062a08eb3da8d889cc7910e55..35831d0fd8190c38a0b403d45733f1d3a09b66d2 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -42,6 +42,8 @@ May-27-2009 Version 2.3-pre4
                - Intermediary log files store the date as dd/mm/yyyy irrespective of the current date representation in sarg.conf.
                - Fix a regression to accept any directory name length in the index.
                - Change the CSS template file and cleanup of the hardcoded styles (thanks to Maxim Britov).
+               - Accept unlimited line length when converting or splitting the log file.
+               - Use long options on the command line.
 
 Feb-10-2010 Version 2.2.7.1
                - Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho).
index e5043e45b4b98bd890db752c541ba72d3793276e..1a914b8eb9939b7bd87152abb8dc61de340bc257 100644 (file)
@@ -75,7 +75,11 @@ AC_CHECK_HEADERS(stdio.h stdlib.h string.h strings.h sys/time.h time.h unistd.h
                dirent.h sys/socket.h netdb.h arpa/inet.h sys/types.h netinet/in.h sys/stat.h \
                ctype.h gd.h gdfontl.h gdfontt.h gdfonts.h gdfontmb.h gdfontg.h iconv.h \
                errno.h sys/resource.h sys/wait.h stdarg.h inttypes.h limits.h locale.h \
-               execinfo.h ldap.h math.h libintl.h libgen.h stdbool.h)
+               execinfo.h ldap.h math.h libintl.h libgen.h stdbool.h getopt.h)
+
+if test $ac_cv_header_getopt_h = "no" ; then
+   AC_MSG_ERROR("getopt.h is required to compile sarg")
+fi
 
 AC_CHECK_LIB(gd, gdImagePng,LIBS="-lgd ${LIBS}"; HAVE_GD_LIB="yes", HAVE_GD_LIB="")
 AC_CHECK_LIB(ldap, ldap_init,LIBS="-lldap ${LIBS}"; HAVE_LDAP="yes", HAVE_LDAP="")
index e5d06aaa110535c6132cceb11b5a8167673cea8c..28e1189c297a80c53c200cab05f34a71726cfbc3 100644 (file)
--- a/convlog.c
+++ b/convlog.c
 
 void convlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil)
 {
-
    FILE *fp_in;
-   char buf[MAXLEN];
+   char *buf;
    char data[30];
    char dia[11];
-   char wdata[20];
    time_t tt;
    int idata=0;
    struct tm *t;
    struct getwordstruct gwarea;
+   longline line;
 
    if(arq[0] == '\0')
       arq="/var/log/squid/access.log";
 
    if((fp_in=MY_FOPEN(arq,"r"))==NULL) {
-      debuga(_("(convlog) Cannot open log file %s\n"),arq);
+      debuga(_("(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"),arq,strerror(errno));
       exit(EXIT_FAILURE);
    }
 
-   while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
+   if ((line=longline_create())==NULL) {
+      debuga(_("Not enough memory to read the log file %s\n"),arq);
+      exit(EXIT_FAILURE);
+   }
+
+   while((buf=longline_read(fp_in,line))!=NULL) {
       getword_start(&gwarea,buf);
       if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) {
          debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"),arq);
@@ -58,19 +62,21 @@ void convlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil)
       t=localtime(&tt);
 
       if(dfrom) {
-         strftime(wdata, sizeof(wdata), "%Y%m%d", t);
-         idata=atoi(wdata);
+         idata=(t->tm_year+1900)*10000+(t->tm_mon+1)*100+t->tm_mday;
          if(idata < dfrom || idata > duntil)
             continue;
       }
 
-      if(strncmp(df,"e",1) == 0)
+      if(df[0]=='e')
          strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
        else
          strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t);
 
-      printf("%s %02d:%02d:%02d %s",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current);
+      printf("%s %02d:%02d:%02d %s\n",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current);
    }
 
-   fclose(fp_in);
+   longline_destroy(&line);
+   if (fclose(fp_in)==EOF) {
+      debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),arq,strerror(errno));
+   }
 }
index 7c7264bf32ed2d2335eb825cada6b57ecf33cf0c..833b36076f55ec2306ab18da903706ff704d19a9 100644 (file)
@@ -46,6 +46,7 @@
 #cmakedefine HAVE_LIBINTL_H
 #cmakedefine HAVE_LIBGEN_H
 #cmakedefine HAVE_STDBOOL_H
+#cmakedefine HAVE_GETOPT_H
 
 #cmakedefine IBERTY_LIB
 
index 81a85c9d354f6102184308c907364bab43eeb339..f518953f4fc1951c2eb6bae29dc586f840324828 100755 (executable)
@@ -148,7 +148,7 @@ void sort_users_log(const char *tmp, int debug);
 void tmpsort(void);
 
 // splitlog.c
-void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, char *convert);
+void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, int convert);
 
 // squidguard_log.c
 void squidguard_log(void);
diff --git a/log.c b/log.c
index 5554e5ad489b3750ac426229c93be7c667abf2ad..aab96c68185d3bdccafce7841bff2c575d354354 100644 (file)
--- a/log.c
+++ b/log.c
 #include "include/conf.h"
 #include "include/defs.h"
 
+#ifdef HAVE_GETOPT_H
+#include <getopt.h>
+#endif
+
 #define REPORT_EVERY_X_LINES 5000
 #define MAX_OPEN_USER_FILES 10
 
@@ -154,6 +158,15 @@ int main(int argc,char *argv[])
    struct stat logstat;
    struct userinfostruct *uinfo;
    struct userfilestruct *first_user_file, *ufile, *ufile1, *prev_ufile;
+   static int split=0;
+   static int convert=0;
+   int option_index;
+   static struct option long_options[]=
+   {
+      {"convert",no_argument,&convert,1},
+      {"split",no_argument,&split,1},
+      {0,0,0,0}
+   };
 
 #ifdef HAVE_LOCALE_H
    setlocale(LC_TIME,"");
@@ -350,9 +363,11 @@ int main(int argc,char *argv[])
 
    strcpy(Title,_("Squid User Access Report"));
 
-   while((ch = getopt(argc, argv, "a:b:c:d:e:f:g:u:l:L:o:s:t:w:hijmnprvxyz")) != -1){
+   while((ch = getopt_long_only(argc, argv, "a:b:c:d:e:f:g:u:l:L:o:s:t:w:hijmnprvxyz",long_options,&option_index)) != -1){
       switch(ch)
       {
+         case 0:
+            break;
          case 'a':
             strcpy(addr,optarg);
             break;
@@ -470,15 +485,16 @@ int main(int argc,char *argv[])
          case 'z':
             debugz++;
             break;
-         case ':':
+         /*case ':':
             debuga(_("Option -%c require an argument\n"),optopt);
             errflg++;
-            break;
+            break;*/
          case '?':
             usage(argv[0]);
             exit(EXIT_FAILURE);
+         default:
+            abort();
       }
-
    }
 
    if (errflg>0) {
@@ -520,13 +536,12 @@ int main(int argc,char *argv[])
       NAccessLog++;
    }
 
-   if(strcmp(hexclude,"onvert") == 0 && strcmp(site,"plit") != 0) {
-      convlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil);
+   if(split) {
+      splitlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil, convert);
       exit(EXIT_SUCCESS);
    }
-
-   if(strcmp(site,"plit") == 0) {
-      splitlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil, hexclude);
+   if(convert) {
+      convlog(AccessLog[0], df, dfrom, duntil);
       exit(EXIT_SUCCESS);
    }
 
index 4aa656057a8f84173b9ffbc6e5df64c0d9090a69..4dc292b00c4620a9ce670c3a2b6f5f44cd9d11e4 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
+"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "Средно"
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Потребител"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Файла не е намерен"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80овка Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8f Ñ\84айла"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Файла не е намерен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Файла не е намерен"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Четене на log файла"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "грешка malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "грешка malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8f log Ñ\84айла"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "гÑ\80еÑ\88ка malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index af0fb5d52d6b36799a66399edd3e58e3a42f7e78..26670c779652abdd2af9c2d4608bd8e41c353467 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "reports"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MILISEC"
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "reports"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "reports"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Període"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Compactant arxiu de log"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "reports"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Creant index.html"
+msgstr "reports"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "reports"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "opcions"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Report IP"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "reports"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "reports"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Compactant arxiu de log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Compactant arxiu de log"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "reports"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "Carregant configuració desde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "Carregant configuració desde"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "Carregant configuració desde"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "reports"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 33b6f9b8b5a565bb7a5d4f46954ca6c93cead7b6..557981aad5f39f35a19a88cb88053bbd83bacebe 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "PRŮMĚR"
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Třídím soubor"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Soubor nenalezen"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "chyba malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "chyba malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "chyba malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 86b039a1a6ef59058c7662be70ff02ac7aefd443..409ec4395d065911972375f7bdd1399b049863ec 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "DURCHSCHNITT"
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Benutzer"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Sortiere Datei"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,465 +1081,460 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1868,11 +1868,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2492,9 +2497,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2579,12 +2584,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Datei nicht gefunden"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2594,14 +2595,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "Speicherallokationsfehler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "Speicherallokationsfehler"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2611,12 +2604,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 005a3afaf81d1f208b13282be4875a9668f86323..4b6244e33c382dd797f0f7eab8e22687e878029c 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "Μέσος όρος"
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Χρήστης"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "ΤαξινÏ\8cμηÏ\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Î\94εν Î¼Ï\80οÏ\81Ï\8e Î½Î± Î´Î¹Î±Î²Î¬Ï\83Ï\89 Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "σφάλμα μνήμης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "σφάλμα μνήμης"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index f5971d2c0ceb72ff976942afcded1adbfbd26223..f3f5927667731eecd01c494a605d5f992714befd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -139,20 +139,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -168,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -184,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
@@ -411,12 +416,12 @@ msgstr "PROMEDIO"
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -462,11 +467,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -610,9 +615,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -649,9 +654,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Usuario"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Archivo no encontrado"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -681,7 +686,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Ordenando archivo"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -865,12 +870,12 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1077,463 +1082,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1867,11 +1867,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2491,9 +2496,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2578,12 +2583,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Archivo no encontrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Archivo no encontrado"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2593,14 +2594,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "error malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "error malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2610,12 +2603,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "error malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 105780284e9e7139ed7ffa59615acb9a238cf22c..c0affa9c7d274347256d4bcb0b4507aeb2530543 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the sarg package.
 #
+# fmarchal <fmarchal@users.sourceforge.net>, 2010.
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:40+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: auth.c:42
 #, c-format
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -134,20 +135,25 @@ msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
 
-#: convlog.c:47
-#, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
+#: convlog.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -165,13 +171,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
@@ -324,7 +330,7 @@ msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
@@ -394,12 +400,12 @@ msgstr "MOYENNE"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
 "atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
@@ -459,7 +465,8 @@ msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
 #: exclude.c:339
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
 
 #: exclude.c:344
 #, c-format
@@ -512,7 +519,8 @@ msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
 
 #: getconf.c:319
 #, c-format
-msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
 "paramètre «%s»\n"
@@ -524,7 +532,8 @@ msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
 
 #: getconf.c:386
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+msgid ""
+"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
 "paramètre «date_format»\n"
@@ -547,7 +556,8 @@ msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
 #: getconf.c:427
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
+msgstr ""
+"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
 
 #: getconf.c:567 getconf.c:574
 #, c-format
@@ -604,7 +614,8 @@ msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
 #: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
 
 #: grepday.c:170
 #, c-format
@@ -648,9 +659,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Utilisateur: %s"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/%s\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, c-format
@@ -693,13 +704,14 @@ msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Temps écoulé incorrect dans le fichier %s\n"
 
 #: grepday.c:723
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
-msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %s\n"
+msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 #: grepday.c:726
+#, fuzzy
 msgid "Graph report"
-msgstr "Rapport sous forme graphique"
+msgstr "Rapport journalier"
 
 #: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
 msgid "DAYS"
@@ -860,12 +872,12 @@ msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
@@ -875,10 +887,11 @@ msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
 #: html.c:492
 #, c-format
@@ -980,17 +993,20 @@ msgstr ""
 #: index.c:357
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:361
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:365 index.c:375
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:370
 #, c-format
@@ -1002,7 +1018,8 @@ msgstr ""
 #: index.c:383
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
 
 #: index.c:410
 #, c-format
@@ -1075,207 +1092,203 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
 "l'option -l: %s\n"
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
 "l'option -L.\n"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
-msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgid ""
+"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
 "de commande avec l'option -L: %s\n"
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas "
 "valable\n"
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n"
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Démarrage\n"
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paramètres:\n"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "           Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                Journal des useragents (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                   Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                             Date de-à (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "              Fichier de configuration (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 "                        Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
 "ss)\n"
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                            Rapport IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                               Journal (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "             Répertoire de destination (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                           Site accédé (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                                 Temps (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                           Utilisateur (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                 Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                     Messages de debug (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                Messages de traitement (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "version de sarg: %s\n"
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
@@ -1284,278 +1297,287 @@ msgstr ""
 "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%"
 "s). Il est tout de même traité\n"
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
 "chaîne d'exclusion\n"
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
 "%s\n"
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
 "s\n"
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Code exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "  Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
 "«common log»)\n"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format «common» du journal\n"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal\n"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal de Sarg\n"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin\n"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
+msgstr ""
+"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
 
 #: longline.c:113 longline.c:126
 #, c-format
@@ -1575,7 +1597,8 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n"
 #: realtime.c:72
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
+msgstr ""
+"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
 
 #: realtime.c:105
 #, c-format
@@ -1823,7 +1846,7 @@ msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
 #: report.c:794
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
-msgstr "Taille de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
+msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
 #: report.c:811
 #, c-format
@@ -1882,11 +1905,16 @@ msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n"
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
 
-#: splitlog.c:47
-#, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+#: splitlog.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "(splitlog) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -1943,7 +1971,8 @@ msgstr ""
 #: squidguard_log.c:145
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:151
 #, c-format
@@ -2055,7 +2084,8 @@ msgstr "Graphiques"
 #: topuser.c:374
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
 
 #: topuser.c:376
 #, c-format
@@ -2122,7 +2152,8 @@ msgstr "     -d Date de-à jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa"
 
 #: usage.c:37
 msgid "     -e Email address to send reports (stdout for console)"
-msgstr "     -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
+msgstr ""
+"     -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
 
 #: usage.c:38
 #, c-format
@@ -2183,7 +2214,8 @@ msgstr "     -z Messages du processus"
 
 #: usage.c:52
 msgid "     -convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr "     -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
+msgstr ""
+"     -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
 
 #: usage.c:53
 msgid "     -split Split the log file by date in -d parameter"
@@ -2324,7 +2356,8 @@ msgstr "Tampon inacceptable passé à getword_ptr\n"
 #: util.c:294
 #, c-format
 msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
-msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
+msgstr ""
+"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
 
 #: util.c:295 util.c:310 util.c:322
 #, c-format
@@ -2497,7 +2530,8 @@ msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
 #: util.c:1354
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
+msgstr ""
+"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
 
 #: util.c:1374
 #, c-format
@@ -2507,12 +2541,14 @@ msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
 #: util.c:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
 #: util.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
 #: util.c:1404
 #, c-format
@@ -2522,7 +2558,8 @@ msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 #: util.c:1559
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
 #: util.c:1563
 #, c-format
@@ -2593,3 +2630,156 @@ msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
 
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
+
+#~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
+#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
+
+#~ msgid "Option -%c require an argument\n"
+#~ msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
+
+#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
+#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
+
+#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
+#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
+
+#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
+#~ msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n"
+
+#~ msgid "compression command too long for log file %s\n"
+#~ msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n"
+
+#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
+#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+#~ msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans "
+#~ "votre fichier %s\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre "
+#~ "fichier %s (%d)\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s (%"
+#~ "d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: The date range requested on the command line by option -d is "
+#~ "invalid.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "SARG: La plage de date demandée en ligne de commande par l'option -d "
+#~ "n'est pas valable.\n"
+
+#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
+#~ msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n"
+
+#~ msgid "SQUIDGUARD"
+#~ msgstr "SQUIDGUARD"
+
+#~ msgid "squidGuard"
+#~ msgstr "squidGuard"
+
+#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n"
+#~ msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n"
+
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire (1024)\n"
+
+#~ msgid "(authfail) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(denied) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(download) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(email) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(html1) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
+#~ msgstr "Vous avez probablement une définition de plage de dates erronée.\n"
+
+#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(siteuser) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(siteuser) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(smartfilter) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(squidguard) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(squidguard) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
+#~ msgstr "(topsites) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "(topuser) Read error in %s\n"
+#~ msgstr "(topuser) Erreur de lecture dans %s\n"
+
+#~ msgid "Making period file\n"
+#~ msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n"
+
+#~ msgid "Output file name too long: %s/sarg-period\n"
+#~ msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/sarg-period\n"
+
+#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
+
+#~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n"
+#~ msgstr "Erreur d'écriture de la période demandée dans %s\n"
+
+#~ msgid "IN"
+#~ msgstr "DANS"
+
+#~ msgid "CACHE"
+#~ msgstr "CACHE"
+
+#~ msgid "OUT"
+#~ msgstr "HORS"
index c6be45d7970ca1a301b1a52be045bcc4f2e0255d..7b00e80f9720f0a8875eeba72e3187448cae75a0 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "ÁTLAG"
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "IP cimet használ userid helyett"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
 #~ msgstr "File nem található"
index 205358e16072569df7417f0debdfdecfc74bc5cb..09384e7c83efef7736e0e28d2f853fa30cfefb5f 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "RATA-RATA"
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Alamat email penerima laporan"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ndak"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
 #~ msgstr "File tidak ditemukan"
index 4a6f44405d159ae3f16cd9623c0bf5a1b1af9b9d..63699b26b61896c91d9f560c7ff462c34f7f3c21 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Lettura access log file"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MEDIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
 #~ msgstr "File non trovato"
index ae56f743ffad7f1cc003f2415e441e5b95d08ee6..7a34d41d6f4756e0b0870a6c85562e8609a2fd61 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "ファイルをオープンできません"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "使用時間"
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2576,6 +2581,10 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
 #~ msgstr "ファイルが見つかりません"
index 4dd70a79535a04030f85fea6ae3359eae6a219ca..9fbbfa50aa4ef85287f1bf672cc87b90a2b597f3 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -139,20 +139,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -168,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -184,8 +189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
@@ -411,12 +416,12 @@ msgstr "Vidēji"
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -865,12 +870,12 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1077,463 +1082,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameteri"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1867,11 +1867,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2577,6 +2582,10 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
 #~ msgstr "Fails nav atrasts"
index bff53aadf6f696d318f4a6e314b3200eb42b4ad4..03320e8c427622e1d95a70574507be3aeff98faa 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,18 +5,18 @@
 # Pieter Kooistra <pkooistra@hr.nl>, 2010
 # Theo kastermans <t.kastermans@zandvoort.nl>, 2010
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
+"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: auth.c:42
 #, c-format
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -140,20 +140,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -169,13 +174,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -185,8 +190,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -330,7 +335,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
@@ -412,12 +417,12 @@ msgstr "GEMIDDELDE"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -463,11 +468,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -611,9 +616,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -650,9 +655,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Sorteren bestand"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -866,12 +871,12 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -881,7 +886,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1078,463 +1083,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameters"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1868,11 +1868,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2492,9 +2497,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2579,12 +2584,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Bestand niet gevonden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Bestand niet gevonden"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2594,14 +2595,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "malloc error"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "malloc error"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2611,12 +2604,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "malloc error"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index fda12ae6cb765cefc357c7963e15e77ad4b64b2b..8ba1d67ab233704c2763a96ba42b693d43fddde4 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "ЊREDNIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Uїytkownik"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Sortowanie pliku"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Czytam plik access log"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "Bі№d malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "Bі№d malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "Bі№d malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 0035f7259f767aba8a244e002049985faa2dc457..b30e525cd1b10eb868026855d27e2f2894111d84 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "M&Eacute;DIA"
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Usuario"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Arquivo nao encontrado"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Classificando"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nao"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Arquivo nao encontrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Arquivo nao encontrado"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "erro no malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "erro no malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "erro no malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 1e2c1e5bbf12785bf4401109804e1b9dd8316a5f..e97680006da718a102add64049d1398230603c82 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "MEDIU"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Utilizator"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Se sorteaza fisierul"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "eroare la apelul malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "eroare la apelul malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "eroare la apelul malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 457be3cfb743936a7b263c3c9e2e5774b29d0807..05f6f859db93ac23cf62002dc0bb783207ee0856 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,15 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the sarg package.
 # Alex Deiter <tiamat@komi.mts.ru>, 2010
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
+"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,253 +18,251 @@ msgstr ""
 #: auth.c:42
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n"
 
 #: auth.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n"
 
 #: auth.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
 #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "команда сортировки: %s\n"
 
 #: authfail.c:82 authfail.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
 #: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
-msgstr "Authentication Failures"
+msgstr "Ошибки проверки подлинности"
 
 #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
 #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Period: %s"
-msgstr "Период"
+msgstr "Период: %s"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
 #: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
-#, fuzzy
 msgid "USERID"
-msgstr "Пользователь"
+msgstr "USERID"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
-#, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
-msgstr "IP/Ð\98мÑ\8f"
+msgstr "IP/Ð\98Ð\9cЯ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
-#, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/Ð\92Ñ\80емÑ\8f"
+msgstr "Ð\94Ð\90ТÐ\90\92РÐ\95Ð\9cЯ"
 
 #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
 #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
 #: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
-#, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9eТÐ\9aРЫТЫÐ\99 Ð¡Ð\90Ð\99Т"
 
 #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
 #: topsites.c:94 topsites.c:201
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
 
 #: authfail.c:111
 #, c-format
 msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:115
 #, c-format
 msgid "There is a broken time in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённое время в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:119
 #, c-format
 msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:123
 #, c-format
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
 #: squidguard_report.c:94
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
 #: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
 #: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
 #: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
-msgstr "Сортировка файлов"
+msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
+msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
+
+#: convlog.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
 
 #: dansguardian_log.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "Не удаётся открыть конфигурационный файл DansGuardian: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
 
 #: dansguardian_log.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
-msgstr "Чтение файла журнала"
+msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
 #: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
-msgstr "Сортировка файлов"
+msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 
 #: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
 #: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
-#, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
 #: dansguardian_report.c:80
-#, fuzzy
 msgid "CAUSE"
-msgstr "CAUSE"
+msgstr "ПРИЧИНА"
 
 #: dansguardian_report.c:94
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, в файле %s присутствует недопустимое правило\n"
 
 #: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
 #: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 
 #: datafile.c:97 report.c:138
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
 
 #: datafile.c:109
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n"
 
 #: datafile.c:114 datafile.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
 #: datafile.c:119
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
 #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
 #: squidguard_report.c:90 totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
 
 #: datafile.c:135
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
 
 #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
 #: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n"
 
 #: datafile.c:220
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файл данных %s успешно записан\n"
 
 #: decomp.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Файл не найден"
+msgstr "Файл не найден: %s\n"
 
 #: decomp.c:42 decomp.c:62
 #, fuzzy, c-format
@@ -328,7 +325,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
@@ -410,15 +407,15 @@ msgstr "Средняя"
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "команда вернула статус %d\n"
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "команда: %s\n"
 
 #: email.c:266
 #, c-format
@@ -461,11 +458,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Загрузка исключений из"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -609,9 +606,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -650,7 +647,7 @@ msgstr "Пользователь"
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Файл Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ: %s/%s/.htaccess\n"
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,17 +677,17 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80овка Ñ\84айлов"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n"
 
 #: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80еждÑ\91нное Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð² Ñ\84айле %s\n"
 
 #: grepday.c:723
 #, fuzzy, c-format
@@ -821,23 +818,22 @@ msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: html.c:283
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n"
 
 #: html.c:287
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
 #: html.c:301 topuser.c:278
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
 #: html.c:345
-#, fuzzy
 msgid "DENIED"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9fРÐ\95Т"
+msgstr "Ð\97Ð\90Ð\9fРÐ\95ЩÐ\95Ð\9dÐ\9e"
 
 #: html.c:353
 #, c-format
@@ -864,12 +860,12 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -967,7 +963,7 @@ msgstr ""
 #: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
 #: index.c:330 index.c:391
 #, c-format
@@ -1000,9 +996,9 @@ msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
 msgstr ""
 
 #: index.c:383
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n"
 
 #: index.c:410
 #, fuzzy, c-format
@@ -1076,463 +1072,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметры"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес для посылки отчета"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
-msgstr "СжаÑ\82ие Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84айл Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82ного Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %s\n"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
-#, c-format
+#: log.c:1178
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: log.c:1167
-#, c-format
+#: log.c:1182
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал другого формата"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-формате"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в неверном формате"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завершено"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,22 +1857,27 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
 #: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
 "s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
 #: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
 #: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
@@ -2037,12 +2033,12 @@ msgstr ""
 #: topuser.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
 #: totday.c:58 totday.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
-msgstr "Файл Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ: %s/%s/.htaccess\n"
 
 #: totday.c:67 totday.c:114
 #, fuzzy, c-format
@@ -2072,7 +2068,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 #: totger.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
 #: usage.c:32
 #, c-format
@@ -2408,7 +2404,7 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 #: util.c:1072 util.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the date in %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
 #: util.c:1160
 #, c-format
@@ -2460,9 +2456,9 @@ msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
 #: util.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "(removetmp) не удалось открыть файл журнала %s\n"
 
 #: util.c:1340
 #, fuzzy, c-format
@@ -2470,29 +2466,29 @@ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: util.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
 #: util.c:1350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 
 #: util.c:1354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "Не удалось закрыть %s после записи итоговой строки - %s\n"
 
 #: util.c:1374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+msgstr "(util) Не удаётся открыть файл журнала %s (exclude_codes)\n"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2567,39 +2563,31 @@ msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
 #: util.c:1797 util.c:1810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
+msgstr "не Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c %s - %s\n"
 
 #: util.c:1803
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Файл не найден"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "(convlog) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Файл не найден"
+#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
+
+#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
-#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
+#~ msgstr "Распаковка файла журнала: %s (uncompress)\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "ошибка malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "ошибка malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2608,14 +2596,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "squidGuard"
 #~ msgstr "squidGuard"
 
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "ошибка malloc (1024)\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Не могу открыть файл"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 #~ msgstr "Не могу открыть файл"
index de25037e5285bc9a08bfae09cf2d8fd1bb89cac5..5b4810a99054e22b45f304764fbd469f97c09890 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "PRIEMER"
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Užívateľ"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Triedim súbor"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "chyba malloc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "chyba malloc"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "chyba malloc"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index ba8f6f539d9677c541dd2cebc5a818c461531bf3..067ac3dbe1369f850791fc2e41f189a8c4f91f34 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "PROCENTUALNO"
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Korisnik"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Sortiranje datoteke"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "malloc greska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "malloc greska"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "malloc greska"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index ff658c8f5e39fab70b1613c05994f4abc81eafb3..ba5dab99f150fd5e2e2f82b37e399344930d9060 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
@@ -410,12 +415,12 @@ msgstr "ORTALAMA"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -461,11 +466,11 @@ msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 
 #: exclude.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
+msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -609,9 +614,9 @@ msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:237
 #, fuzzy, c-format
@@ -648,9 +653,9 @@ msgid "User: %s"
 msgstr "Kullanici"
 
 #: grepday.c:617 grepday.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
-msgstr "Dosya bulunamadi"
+msgstr ""
 
 #: grepday.c:621 grepday.c:680
 #, fuzzy, c-format
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 #: grepday.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid entry in file %s\n"
-msgstr "Dosya siralaniyor"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
 #, c-format
@@ -864,12 +869,12 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1076,463 +1081,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Hayir"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: log.c:1459
+#, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
+msgstr ""
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1866,11 +1866,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2490,9 +2495,9 @@ msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: util.c:1379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
+msgstr ""
 
 #: util.c:1388
 #, fuzzy, c-format
@@ -2577,12 +2582,8 @@ msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-#~ msgstr "Dosya bulunamadi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-#~ msgstr "Dosya bulunamadi"
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
@@ -2592,14 +2593,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
 #~ msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (%d)\n"
-#~ msgstr "malloc hatasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "malloc hatasi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SQUIDGUARD"
 #~ msgstr "SQUIDGUARD"
@@ -2609,12 +2602,12 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "squidGuard"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+#~ msgid "malloc error (1024)\n"
+#~ msgstr "malloc hatasi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
+#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
+#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
index 46d230e2ff9addd1fa8807047de48ea8a3665603..2c99db9f9b10031ae7fdd15ed18be4b5ee3da015 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
 #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
 #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
 #, c-format
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
 #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
 #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
 #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
@@ -138,20 +138,25 @@ msgstr ""
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
-#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
-#: grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555
-#: siteuser.c:203 squidguard_report.c:159 topsites.c:250 topuser.c:385
-#: totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
+#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
+#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: convlog.c:47
+#: convlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл"
+msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: convlog.c:51 splitlog.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
+msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: convlog.c:54
+#: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -167,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
-#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
-#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
-#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
-#: squidguard_log.c:110 squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213
-#: useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
+#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
+#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
+#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
+#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
+#: useragent.c:111
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -183,8 +188,8 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:898
-#: log.c:991 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
+#: log.c:1006 realtime.c:229
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -327,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:152 log.c:351
+#: email.c:152 log.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
@@ -409,12 +414,12 @@ msgstr "Середній"
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: email.c:259 index.c:544 log.c:1606
+#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:260 index.c:545 log.c:1607
+#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -863,12 +868,12 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1171
+#: html.c:410 log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
+#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -878,7 +883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
+#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1075,463 +1080,458 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:387
+#: log.c:402
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:391
+#: log.c:406
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:400
+#: log.c:415
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:404
+#: log.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:439
+#: log.c:454
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:444 log.c:449
+#: log.c:459 log.c:464
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:474
-#, c-format
-msgid "Option -%c require an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: log.c:489
+#: log.c:505
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:493
+#: log.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:613 log.c:644
+#: log.c:628 log.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:614 log.c:645
+#: log.c:629 log.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:615 log.c:646
+#: log.c:630 log.c:661
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:616 log.c:647
+#: log.c:631 log.c:662
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:617 log.c:648
+#: log.c:632 log.c:663
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:618 log.c:649
+#: log.c:633 log.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
 
-#: log.c:619 log.c:650
+#: log.c:634 log.c:665
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:621 log.c:652
+#: log.c:636 log.c:667
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:623 log.c:654
+#: log.c:638 log.c:669
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:625 log.c:656
+#: log.c:640 log.c:671
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:657
+#: log.c:641 log.c:672
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: log.c:626 log.c:631 log.c:633 log.c:638 log.c:639 log.c:657 log.c:662
-#: log.c:664 log.c:669 log.c:670
+#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
+#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: log.c:628 log.c:659
+#: log.c:643 log.c:674
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:630 log.c:661
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:631 log.c:662
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:632 log.c:663
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:633 log.c:664
+#: log.c:648 log.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
 
-#: log.c:634 log.c:665
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:635 log.c:666
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:636 log.c:667
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:637 log.c:668
+#: log.c:652 log.c:683
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:638 log.c:669
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:639 log.c:670
+#: log.c:654 log.c:685
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:675
+#: log.c:686 log.c:690
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:704
+#: log.c:719
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:715
+#: log.c:730
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:724 log.c:731
+#: log.c:739 log.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:744
+#: log.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:750
+#: log.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: log.c:761 log.c:829
+#: log.c:776 log.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:764
+#: log.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:792
+#: log.c:807
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:806
+#: log.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:814
+#: log.c:829
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:838
+#: log.c:853
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:854
+#: log.c:869
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:875
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
-#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
+#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975
+#: log.c:990
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:979
+#: log.c:994
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:983
+#: log.c:998
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:987
+#: log.c:1002
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:995 log.c:1118
+#: log.c:1010 log.c:1133
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1004
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1112
+#: log.c:1127
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1136
+#: log.c:1151
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1142
+#: log.c:1157
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1150
+#: log.c:1165
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1163
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1167
+#: log.c:1182
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1180
+#: log.c:1195
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1207
+#: log.c:1222
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1220
+#: log.c:1235
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1291
+#: log.c:1306
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1359
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1389
+#: log.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1413
+#: log.c:1428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1423
+#: log.c:1438
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1427 log.c:1458
+#: log.c:1442 log.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1444
+#: log.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1507
+#: log.c:1522
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1512
+#: log.c:1527
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1534
+#: log.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1537
+#: log.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1540
+#: log.c:1555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1543
+#: log.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1550
+#: log.c:1565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1551 log.c:1648
+#: log.c:1566 log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1565
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:1569
+#: log.c:1584
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1594
+#: log.c:1609
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1613
+#: log.c:1628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1664
+#: log.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1667
+#: log.c:1682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1672
+#: log.c:1687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1682
+#: log.c:1697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1687 util.c:1393
+#: log.c:1702 util.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1697
+#: log.c:1712
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1865,11 +1865,16 @@ msgstr ""
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: splitlog.c:47
+#: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
+msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
+#: splitlog.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date found in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: squidguard_log.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading redirector log file %s\n"
@@ -2575,6 +2580,10 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
+#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
 #~ msgstr "Файл не знайдений"
index 34ee43500e6824de2e8206599567b594f3f27b09..4c51c489e6a1603787fccfab69087f6e32989123 100644 (file)
 #include "include/conf.h"
 #include "include/defs.h"
 
-void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, char *convert)
+void splitlog(const char *arq, char *df, int dfrom, int duntil, int convert)
 {
-
    FILE *fp_in;
-   char buf[MAXLEN];
+   char *buf;
    char data[30];
    char dia[11];
-   char wdata[20];
    time_t tt;
    int idata=0;
    struct tm *t;
    struct getwordstruct gwarea;
+   longline line;
 
    if(arq[0] == '\0')
       arq="/var/log/squid/access.log";
 
    if((fp_in=MY_FOPEN(arq,"r"))==NULL) {
-      debuga(_("(splitlog) Cannot open log file %s\n"),arq);
+      debuga(_("(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"),arq,strerror(errno));
+      exit(EXIT_FAILURE);
+   }
+
+   if ((line=longline_create())==NULL) {
+      debuga(_("Not enough memory to read the log file %s\n"),arq);
       exit(EXIT_FAILURE);
    }
 
-   while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
+   while((buf=longline_read(fp_in,line))!=NULL) {
       getword_start(&gwarea,buf);
       if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) {
-         debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
+         debuga(_("Invalid date found in file %s\n"),arq);
          exit(EXIT_FAILURE);
       }
       tt=atoi(data);
       t=localtime(&tt);
 
       if(dfrom) {
-         strftime(wdata, sizeof(wdata), "%Y%m%d", t);
-         idata=atoi(wdata);
+         idata=(t->tm_year+1900)*10000+(t->tm_mon+1)*100+t->tm_mday;
          if(idata < dfrom || idata > duntil)
             continue;
       }
 
-      if(strcmp(convert,"onvert") != 0) {
-         printf("%s %s",data,gwarea.current);
-         continue;
-      }
-
-      if(strncmp(df,"e",1) == 0)
-         strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
-       else
-         strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t);
+      if(!convert) {
+         printf("%s %s\n",data,gwarea.current);
+      } else {
+         if(df[0]=='e')
+            strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
+         else
+            strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t);
 
-      printf("%s %02d:%02d:%02d %s",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current);
+         printf("%s %02d:%02d:%02d %s\n",dia,t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec,gwarea.current);
+      }
    }
 
-   fclose(fp_in);
+   longline_destroy(&line);
+   if (fclose(fp_in)==EOF) {
+      debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),arq,strerror(errno));
+   }
 }