SET(sarg_VERSION 2)
SET(sarg_REVISION "3rc1")
SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "Mar-08-2010")
+SET(sarg_BUILDDATE "Mar-12-2010")
INCLUDE(AddFileDependencies)
INCLUDE(CheckIncludeFile)
if(strstr(buf,"loglocation ") != 0) {
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'\'')<0 || getword(loglocation,sizeof(loglocation),&gwarea,'\'')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),DansGuardianConf);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),DansGuardianConf);
exit(1);
}
break;
}
if((fp_in=MY_FOPEN(tmp3,"r"))==NULL){
- debuga(_("(datafile) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+ debuga(_("(datafile) Cannot open file %s\n"),tmp3);
exit(1);
}
else
strcpy(oldmsg,"OK");
if(!fp_ou && (fp_ou=MY_FOPEN(DataFile,"w"))==NULL){
- debuga(_("(datafile) Cannot open file: %s\n"),DataFile);
+ debuga(_("(datafile) Cannot open file %s\n"),DataFile);
exit(1);
}
saverecs(fp_ou,uinfo,nacc,oldurl,nbytes,oldaccip,oldacchora,oldaccdia,nelap,incache,oucache);
sprintf(report,"%s/denied.html",outdirname);
if ((fp_in = fopen(per, "r")) == 0) {
- debuga(_("(denied) Cannot open file: %s\n"),per);
+ debuga(_("(denied) Cannot open file %s\n"),per);
exit(1);
}
fclose(fp_in);
if((fp_in=MY_FOPEN(denied_in,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(denied) Cannot open log file: %s\n"),denied_in);
+ debuga(_("(denied) Cannot open log file %s\n"),denied_in);
exit(1);
}
if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) {
- debuga(_("(denied) Cannot open log file: %s\n"),report);
+ debuga(_("(denied) Cannot open log file %s\n"),report);
exit(1);
}
strcat(wdirname,"sarg-period");
if ((fp_in = fopen(wdirname, "r")) == 0) {
- debuga(_("(download) Cannot open file: %s\n"),wdirname);
+ debuga(_("(download) Cannot open file %s\n"),wdirname);
exit(1);
}
fclose(fp_in);
if((fp_in=MY_FOPEN(report_in,"r"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (download) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report_in);
- exit(1);
+ debuga(_("(download) Cannot open log file %s\n"),report_in);
+ exit(1);
}
if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (download) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report);
- exit(1);
+ debuga(_("(download) Cannot open log file %s\n"),report);
+ exit(1);
}
write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 3 : 1,_("Downloads"));
DownloadSuffix=strdup(list);
if (!DownloadSuffix) {
- fprintf(stderr,"SARG: Download suffix list too long\n");
+ debuga(_("Download suffix list too long\n"));
exit(1);
}
j = 1;
if (list[i] == ',') j++;
DownloadSuffixIndex=malloc(j*sizeof(char *));
if (!DownloadSuffixIndex) {
- fprintf(stderr,"SARG: Too many download suffixes\n");
+ debuga(_("Too many download suffixes\n"));
exit(1);
}
strcat(tusr,"/sarg-users");
if((fp_in=fopen(wger,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),wger);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),wger);
exit(1);
}
if((fp_top1=fopen(top1,"w"))==NULL) {
- debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),top1);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1);
exit(1);
}
if((fp_top2=fopen(top2,"w"))==NULL) {
- debuga(_("SARG: (email) Cannot open file: %s\n"),top2);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top2);
exit(1);
}
unlink(top2);
if((fp_top1=fopen(top1,"a"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top1);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1);
exit(1);
}
#if defined(__FreeBSD__)
strcat(arqper,"/sarg-period");
if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
- fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqper);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),arqper);
exit(1);
}
if (!fgets(period,sizeof(period),fp_in)) {
- fprintf(stderr,"SARG: (email) read error in %s\n",arqper);
+ debuga(_("(email) read error in %s\n"),arqper);
exit(1);
}
fclose(fp_in);
if((fp_top1=fopen(top1,"r"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top1);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1);
exit(1);
}
if((fp_top3=fopen(top3,"w"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top3);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top3);
exit(1);
}
if(strcmp(email,"stdout") == 0) {
if((fp_top3=fopen(top3,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),top3);
+ debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top3);
exit(1);
}
ip4allocated+=5;
temp=realloc(exclude_ip4,ip4allocated*sizeof(*temp));
if (temp==NULL) {
- fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n");
+ debuga(_("Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"));
exit(1);
}
exclude_ip4=temp;
nameallocated+=5;
temp=realloc(exclude_name,nameallocated*sizeof(*temp));
if (temp==NULL) {
- fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the exlcluded URL\n");
+ debuga(_("Not enough memory to store the excluded URLs\n"));
exit(1);
}
exclude_name=temp;
num_exclude_name++;
item->url=malloc(length+1);
if (!item->url) {
- fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the excluded URL\n");
+ debuga(_("Not enough memory to store the excluded URLs\n"));
exit(1);
}
strncpy(item->url,url,length);
debuga(_("Loading exclude file from: %s\n"),hexfile);
if ((fp_ex = fopen(hexfile, "r")) == NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (gethexclude) %s: %s - %s\n",_("Cannot open file"),hexfile,strerror(errno));
+ debuga(_("(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"),hexfile,strerror(errno));
exit(1);
}
if (ip_size & 0x04)
store_exclude_ip4(addr,mask);
else {
- fprintf(stderr,"SARG: IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n",hexfile);
+ debuga(_("IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"),hexfile);
exit(1);
}
} else {
debuga(_("Loading exclude file from: %s\n"),uexfile);
if ((fp_ex = fopen(uexfile, "r")) == NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (gethexclude) %s: %s - %s\n",_("Cannot open file"),uexfile,strerror(errno));
+ debuga(_("(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"),uexfile,strerror(errno));
exit(1);
}
fseek(fp_ex, 0, SEEK_END);
nreg = ftell(fp_ex);
if (nreg<0) {
- printf("SARG: Cannot get the size of file %s",uexfile);
+ debuga(_("Cannot get the size of file %s\n"),uexfile);
exit(1);
}
nreg += 11;
fseek(fp_ex, 0, SEEK_SET);
if((excludeuser=(char *) malloc(nreg))==NULL){
- fprintf(stderr, "SARG: %s (%ld):\n",_("malloc error"),nreg);
+ debuga(_("malloc error (%ld bytes required)\n"),nreg);
exit(1);
}
char buf[MAXLEN];
if(debug)
- debuga(_("Loading configuration from: %s\n"),ConfigFile);
+ debuga(_("Loading configuration from %s\n"),ConfigFile);
if ((fp_in = fopen(ConfigFile, "r")) == NULL) {
- debuga(_("(getconf) Cannot open file: %s\n"),ConfigFile);
+ debuga(_("(getconf) Cannot open file %s\n"),ConfigFile);
exit(1);
}
sslen = slen * 2; // We assume that UTF8 maximum 2 times large than local
sstring = (char *)malloc(sslen);
if (!sstring) {
- fprintf(stderr, "SARG: %s (%zu):\n",_("malloc error"),sslen);
+ debuga(_("malloc error (%zu bytes required)\n"),sslen);
exit(1);
}
localtoutf = iconv_open ("UTF-8", CharSet);
if (localtoutf==(iconv_t)-1) {
- fprintf(stderr,"SARG(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n",CharSet,strerror(errno));
+ debuga(_("(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"),CharSet,strerror(errno));
strcpy(sstring,string); //show something sensible on the graph
}
else {
if (iconv (localtoutf, (ICONV_CONST char **)&str, &slen, &sstr, &sslen)==-1) {
- fprintf(stderr,"SARG(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n",string,CharSet,strerror(errno));
+ debuga(_("(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"),string,CharSet,strerror(errno));
strcpy(sstring,string); //show something sensible on the graph
}
iconv_close (localtoutf);
return;
}
if(access(GraphFont, R_OK) != 0) {
- debuga(_("(grepday) Fontname: %s not found\n"),GraphFont);
+ debuga(_("(grepday) Fontname %s not found\n"),GraphFont);
exit(1);
}
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,7,0.0,620,470,ftime);
if(ShowSargInfo) SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,10,0.0,257,15,"SARG, ");
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,10,0.0,300,15,Title);
- sprintf(warea,"%s: %s",_("Period"),period);
+ sprintf(warea,_("Period: %s"),period);
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,9,0.0,300,27,warea);
- sprintf(warea,"%s: %s",_("User"),uinfo->label);
+ sprintf(warea,_("User: %s"),uinfo->label);
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,9,0.0,300,38,warea);
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],dimgray,GraphFont,7,0.0,23,418," 50K");
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],dimgray,GraphFont,7,0.0,23,408,"250K");
SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],black,GraphFont,10,0.0,330,460,_("DAYS"));
if (snprintf(graph,sizeof(graph),"%s/%s/graph_day.png",outdirname,uinfo->filename)>=sizeof(graph)) {
- debuga(_("user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"),outdirname,uinfo->filename);
+ debuga(_("user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"),outdirname,uinfo->filename);
exit(1);
}
if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(wdirname)) {
- debuga(_("user name too long for: %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename);
+ debuga(_("user name too long for %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename);
exit(1);
}
if (snprintf(tmp5,sizeof(tmp5),"%s/%s.graph",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(tmp5)) {
- debuga(_("user name too long for: %s/%s.graph\n"),tmp,uinfo->filename);
+ debuga(_("user name too long for %s/%s.graph\n"),tmp,uinfo->filename);
exit(1);
}
}
if((fp_in=fopen(tmp5,"r"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (grepday) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),tmp5);
- exit(1);
+ debuga(_("(grepday) Cannot open log file %s\n"),tmp5);
+ exit(1);
}
if((pngout=fopen(graph,"wb"))==NULL) {
- fprintf(stderr, "SARG: (grepday) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),graph);
- exit(1);
+ debuga(_("(grepday) Cannot open log file %s\n"),graph);
+ exit(1);
}
while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
fixendofline(buf);
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
exit(1);
}
getword_start(&gwarea1,data);
if (getword_atoll(&llday,&gwarea1,'/')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
exit(1);
}
if(strcmp(DateFormat,"u") == 0) {
if (getword_atoll(&llday,&gwarea1,'/')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
exit(1);
}
}
count++;
}
if (getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 || getword_atoll(&bytes,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
exit(1);
}
snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-period",outdirname);
if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
- debuga(_("(html1) Cannot open file: %s\n"),arqper);
+ debuga(_("(html1) Cannot open file %s\n"),arqper);
exit(1);
}
if (!fgets(period,sizeof(period),fp_in)) {
snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-general",outdirname);
if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
- debuga(_("(html2) Cannot open file: %s\n"),arqper);
+ debuga(_("(html2) Cannot open file %s\n"),arqper);
exit(1);
}
if (longline_prepare(&line)<0) {
snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-users",outdirname);
if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
- debuga(_("(html11) Cannot open file: %s\n"),arqper);
+ debuga(_("(html11) Cannot open file %s\n"),arqper);
exit(1);
}
if (!fgets(totuser,sizeof(totuser),fp_in)) {
denied_report[0]='\0';
if ((fp_in = fopen(arqin, "r")) == 0){
- fprintf(stderr, "SARG: (html3) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqin);
+ debuga(_("(html3) Cannot open file %s\n"),arqin);
exit(1);
}
rewind(fp_in);
if ((fp_ou = fopen(arqou, "w")) == 0){
- fprintf(stderr, "SARG: (html5) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqou);
+ debuga(_("(html5) Cannot open file %s\n"),arqou);
exit(1);
}
while((buf=longline_read(fp_in,&line))!=NULL) {
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword_atoll(&twork,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken number of access in your %s file.\n",arqin);
+ debuga(_("Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"),arqin);
exit(1);
}
if (getword_atoll(&nnbytes,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken number of bytes in your %s file.\n",arqin);
+ debuga(_("Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"),arqin);
exit(1);
}
if (getword_ptr(buf,&url,&gwarea,'\t')<0) {
exit(1);
}
if (getword(tmsg,sizeof(tmsg),&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken status in your %s file.\n",arqin);
+ debuga(_("Maybe you have a broken status in your %s file\n"),arqin);
exit(1);
}
if (getword_atoll(&nnelap,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken elapsed time in your %s file.\n",arqin);
+ debuga(_("Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"),arqin);
exit(1);
}
if (getword_atoll(&incache,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken in cache column in your %s file.\n",arqin);
+ debuga(_("Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"),arqin);
exit(1);
}
if (getword_atoll(&oucache,&gwarea,'\n')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d).\n",arqin,__LINE__);
+ debuga(_("Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"),arqin,__LINE__);
exit(1);
}
}
if ((fp_ip = fopen(arqip, "r")) == 0){
- fprintf(stderr, "SARG: (html6) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqip);
+ debuga(_("(html6) Cannot open file %s\n"),arqip);
exit(1);
}
if ((fp_ip2 = MY_FOPEN(tmp2, "a")) == 0){
- fprintf(stderr, "SARG: (html7) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp2);
+ debuga(_("(html7) Cannot open file %s\n"),tmp2);
exit(1);
}
sprintf(csort,"sort -n -T \"%s\" -k 1,1 -k 5,5 -o \"%s\" \"%s\"",TempDir,tmp3,tmp2);
cstatus=system(csort);
if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
- fprintf(stderr, "SARG: sort command return status %d\n",WEXITSTATUS(cstatus));
- fprintf(stderr, "SARG: sort command: %s\n",csort);
+ debuga(_("sort command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
+ debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
exit(1);
}
if ((fp_ip = MY_FOPEN(tmp3, "r")) == 0) {
- fprintf(stderr, "SARG: (html8) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp3);
+ debuga(_("(html8) Cannot open file %s\n"),tmp3);
exit(1);
}
while((buf=longline_read(fp_ip,&line1))!=NULL) {
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword(user_ip,sizeof(user_ip),&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken user IP in your %s file.\n",tmp3);
+ debuga(_("Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"),tmp3);
exit(1);
}
if (getword_ptr(NULL,NULL,&gwarea,'\t')<0) {
exit(1);
}
if (getword(userdia,sizeof(userdia),&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken day in your %s file.\n",tmp3);
+ debuga(_("Maybe you have a broken day in your %s file\n"),tmp3);
exit(1);
}
if (getword(userhora,sizeof(userhora),&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken time in your %s file.\n",tmp3);
+ debuga(_("Maybe you have a broken time in your %s file\n"),tmp3);
exit(1);
}
if (getword_atoll(&userbytes,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken size in your %s file.\n",tmp3);
+ debuga(_("Maybe you have a broken size in your %s file\n"),tmp3);
exit(1);
}
if (getword_atoll(&userelap,&gwarea,'\t')<0) {
- printf("SARG: Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d).\n",tmp3,__LINE__);
+ debuga(_("Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"),tmp3,__LINE__);
exit(1);
}
if(strcmp(user_ip,olduserip) != 0) {
if(!limit_flag) {
if((fp_usr = fopen(PerUserLimitFile, "a")) == 0) {
- fprintf(stderr, "SARG: (html10) %s: %s\n",_("Cannot open file"),PerUserLimitFile);
+ debuga(_("(html10) Cannot open file %s\n"),PerUserLimitFile);
exit(1);
}
fprintf(fp_usr,"%s\n",uinfo->label);
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" Mar-08-2010"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" Mar-12-2010"
#define PGM PACKAGE_NAME
#define URL "http://sarg.sourceforge.net"
strcpy(elap,"0");
if(squid24) {
if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0 || getword_skip(255,&gwarea,' ')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
} else {
if (getword_skip(255,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
}
if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,']')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'"')<0 ||
getword(fun,sizeof(fun),&gwarea,' ')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword_ptr(linebuf,&url,&gwarea,' ')<0) {
}
if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(code2,sizeof(code2),&gwarea,' ')<0 ||
getword(tam,sizeof(tam),&gwarea,' ')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if((str=(char *) strchr(gwarea.current, ' ')) != (char *) NULL ) {
if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,' ')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
} else {
if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,'\0')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
}
if (ilf==ILF_Sarg) {
getword_start(&gwarea,linebuf);
if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword(hora,sizeof(hora),&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword_ptr(linebuf,&url,&gwarea,'\t')<0){
exit(1);
}
if (getword(tam,sizeof(tam),&gwarea,'\t')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,'\t')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword(elap,sizeof(elap),&gwarea,'\t')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if (getword(smartfilter,sizeof(smartfilter),&gwarea,'\0')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
}
ncols=0;
while(gwarea.current[0] != '\0') {
if (getword(val1,sizeof(val1),&gwarea,'\t')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
exit(1);
}
if(strcmp(val1,"c-ip") == 0) cols[ISACOL_Ip]=ncols;
idata=atoi(wdata);
tt=computedate(ano,mes,dia);
t=localtime(&tt);
+ } else {
+ t=NULL;
}
if(debugm)
}
// Record only hours usage which is required
- if( bsearch( &( t -> tm_wday ), weekdays.list, weekdays.len,
- sizeof( int ), compar ) == NULL )
- continue;
+ if (t) {
+ if( bsearch( &( t -> tm_wday ), weekdays.list, weekdays.len,
+ sizeof( int ), compar ) == NULL )
+ continue;
- if( bsearch( &( t -> tm_hour ), hours.list, hours.len,
- sizeof( int ), compar ) == NULL )
- continue;
+ if( bsearch( &( t -> tm_hour ), hours.list, hours.len,
+ sizeof( int ), compar ) == NULL )
+ continue;
+ }
if(strlen(user) > MAX_USER_LEN) {
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "грешка malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Период"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Потребител"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Създаване на отчета"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря log файла"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Разделяне на log файла по датите в параметър -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Четене на log-а на браузерите"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записите са прочетени"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "грешка malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Завършено"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "reports"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Fallides d'autenticació"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "reports"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Carregant configuració desde"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Període"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Període"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Converteix l'arxiu access.log a una data llegible"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Resolguent direcció IP"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registres llegits"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Carregant configuració desde"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "reports"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "chyba malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Období"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Uživatel"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytvářím zprávu"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Rozdělí žurnálový soubor podle data v parametru -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Záznamů přečteno"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "chyba malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Konec"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Speicherallokationsfehler"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Zeitraum"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Benutzer"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Erstelle Bericht"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lese UserAgent-Protokoll"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Datensaetze gelesen"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removing temporary files"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Speicherallokationsfehler"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Ende"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "σφάλμα μνήμης"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Περίοδος"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Χρήστης"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Διαχωρισμός του αρχείου log βάση ημερομηνίας με την -d παράμετρο"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "σφάλμα μνήμης"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Τέλος"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "error malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Período"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creando reporte"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Cambia el archivo de log por fecha en el parametro -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Leyendo log del agente de usuario"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registros leidos"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "error malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fin"
+# translation of fr.po to French
# French translations for sarg package.
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sarg package.
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: auth.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess\n"
#: auth.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
#: auth.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
msgid "Cannot open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: authfail.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(authfail) read error in %s\n"
-msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n"
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
+#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
-msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d"
+msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
+#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
-msgstr "Commande de tri: %s"
+msgstr "Commande de tri: %s\n"
#: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:204
msgid "Authentication Failures"
-msgstr "Erreur d'authentification"
+msgstr "Erreurs d'authentification"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
msgid "Period"
#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
#: topsites.c:108 topsites.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
#: squidguard_report.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
-msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
#: topuser.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
-msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s"
+msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
msgid "Cannot open log file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le journal"
#: dansguardian_log.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de DansGuardian : %s\n"
#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
-"fichier %s"
+"fichier %s\n"
#: dansguardian_log.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
-msgstr "Lecture du journal des accès"
-
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
-"fichier %s"
+msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
+msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:349 useragent.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
-msgstr "Tri du fichier"
+msgstr "Tri du fichier: %s\n"
#: dansguardian_report.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
-msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n"
#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:200
msgid "DansGuardian"
msgstr "CAUSE"
#: dansguardian_report.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
#: datafile.c:94 report.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
-msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s"
+msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s\n"
#: datafile.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
-msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s"
+msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s\n"
#: datafile.c:111 datafile.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: datafile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
#: datafile.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
#: datafile.c:167 denied.c:88 denied.c:90 html.c:358 report.c:224 report.c:236
#: report.c:347
msgstr "DENIED"
#: decomp.c:37 decomp.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Fichier introuvable: %s\n"
#: decomp.c:43
#, c-format
msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Décompression du journal"
+msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
#: decomp.c:60
#, c-format
msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
#: decomp.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
-msgstr "Décompression du journal"
+msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n"
#: decomp.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressing log file: %s\n"
-msgstr "Compression du journal"
+msgstr "Compression du journal: %s\n"
#: decomp.c:114
#, c-format
msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n"
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
+#, c-format
msgid "command return status %d\n"
-msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d"
+msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
-#, fuzzy, c-format
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
+#, c-format
msgid "command: %s\n"
-msgstr "Commande de tri: %s"
+msgstr "Commande: %s\n"
#: denied.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: denied.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(denied) read error in %s\n"
-msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n"
#: denied.c:79 denied.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le journal"
+#, c-format
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
#: denied.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n"
#: download.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: download.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(download) read error in %s\n"
-msgstr "(download) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#: download.c:84 download.c:89
+#, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: download.c:103 report.c:157 topuser.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
-#: email.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
+#, c-format
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: email.c:162
+#, c-format
+msgid "(email) read error in %s\n"
+msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "DURÉE"
#: email.c:210 useragent.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
#: email.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
#: email.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
#: email.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
#: topuser.c:355 useragent.c:286
msgstr "Rapport journalier"
#: email.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s"
+msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
+
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les adresses IP exclues\n"
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les URL exclues\n"
#: exclude.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier exclude_hosts : %s - %s\n"
#: exclude.c:146 exclude.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
-msgstr "Chargement des exclusions depuis"
+msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
-msgstr "erreur d'allocation mémoire"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "(gethexclude) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr "Les adresses IPv6 ne sont pas supportées (trouvée dans %s)\n"
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
+
+#: exclude.c:340
+#, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
#: getconf.c:155
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n"
#: getconf.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n"
#: getconf.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr ""
+"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %"
+"d octets\n"
#: getconf.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
#: getconf.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n"
#: getconf.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
#: getconf.c:245
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n"
#: getconf.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
#: getconf.c:301
#, c-format
-msgid ""
-"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
+"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
+"paramètre «%s»\n"
#: getconf.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
-msgstr "Rapport pour %s"
+msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
#: getconf.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
-"fichier %s"
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
+"paramètre «date_format»\n"
#: getconf.c:378
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n"
#: getconf.c:385
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n"
#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
#: getconf.c:537 getconf.c:544
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
+"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre "
+"«AuthUserTemplateFile»\n"
#: getconf.c:607 getconf.c:612
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n"
#: getconf.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
-msgstr "Option inconnue"
+msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n"
#: getconf.c:629
#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n"
#: getconf.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: grepday.c:58
+#, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
-msgstr ""
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
+msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n"
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Useragent"
+#: grepday.c:344
+#, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Période: %s"
+
+#: grepday.c:346
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "Utilisateur: %s"
#: grepday.c:388 index.c:240
-#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "JOURS"
#: grepday.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
#: grepday.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
#: grepday.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n"
+
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
#: html.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: html.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(html1) read error in %s\n"
-msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n"
#: html.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html2) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: html.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: html.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
#: html.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
-msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s"
+msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le répertoire %s\n"
#: html.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
-msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s"
+msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
#: html.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s\n"
#: html.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
#: html.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
+
+#: html.c:174
+#, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: html.c:191 topuser.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
#: html.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
#: html.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
#: html.c:209 report.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
#: html.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
#: html.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
+
+#: html.c:228
+#, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr "Rapport par utilisateur"
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "HORS"
#: html.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
-msgstr "Rapport journalier"
+msgstr "Création du rapport: %s\n"
+
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre fichier %s (%d)\n"
#: html.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
+
+#: html.c:371
+#, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
+
+#: html.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
#: html.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
+#: html.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: index.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Making index.html\n"
-msgstr "Création du fichier index.html"
+msgstr "Création de index.html\n"
#: index.c:138 index.c:182 index.c:240
#, fuzzy
#: log.c:356
#, c-format
-msgid ""
-"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
+msgid "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
msgstr ""
#: log.c:381
msgstr ""
#: log.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Init\n"
-msgstr "Démarrage"
+msgstr "Démarrage\n"
#: log.c:474
#, fuzzy, c-format
#: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
#: log.c:639 log.c:644 log.c:645
-#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
#: log.c:639 log.c:644 log.c:645
-#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Non"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-
#: log.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s"
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format habituel du journal"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal Sarg"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal est invalide"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analyé par Sarg, sauvegardé sous"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, fuzzy, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
msgstr "Statistiques générées sans erreur envoyées à"
#: report.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
-msgstr "Création du fichier"
+msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
#: report.c:422 report.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Produit un journal correspondant aux dates passées par -d (sur stdout)"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lecture du journal des agents utilisateurs"
-#: useragent.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-
#: useragent.c:100
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Enregistrements lus"
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:144
#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: useragent.c:158
+#, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
-msgstr "Rapport des useragents de Squid"
+msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n"
#: useragent.c:160 useragent.c:161
msgid "Squid Useragent's Report"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
-msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n"
#: util.c:753
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n"
#: util.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
#: util.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
#: util.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Making period file\n"
-msgstr "Création du fichier de l'intervalle"
+msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n"
#: util.c:870
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
#: util.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
#: util.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
#: util.c:899
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
#: util.c:1010 util.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
-msgstr "existe déjà, déplacé vers"
+msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
#: util.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
#: util.c:1154
#, c-format
msgid "Invalid date range passed as argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n"
#: util.c:1163
#, c-format
-msgid ""
-"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+msgid "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
+"La plage de date passée en argument n'est pas au format jj/mm/aaaa-jj/mm/"
+"aaaa\n"
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
-msgstr "Supprime les fichiers temporaires"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
+msgstr "Supprime les fichiers temporaires\n"
#: util.c:1216 util.c:1235
-#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
+msgstr "(removetmp) répertoire top long pour supprimer : %s/sarg-period\n"
+
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+
+#: util.c:1254
+msgid "malloc error"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire"
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés"
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Le fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "limit exceeded"
-#~ msgstr "limite dépassée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Added to file"
-#~ msgstr "Ajouté au fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
-#~ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
-#~ msgstr "Adresse e-mail destinataire des statistiques"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
-#~ msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'identifiant utilisateur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sarg version: %s"
-#~ msgstr "Rapport pour %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "written"
-#~ msgstr "écrits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excluded"
-#~ msgstr "exclus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP report"
-#~ msgstr "Rapport journalier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "version"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Kizaró file beolvasása a"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Kizaró file beolvasása a"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc hiba"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periódus"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Felhasználó"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Kimutatás készítése"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Felhasználói agent log olvasása"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Rekord olvasva"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removing temporary files"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc hiba"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Vége"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Menyertakan file exclude dari"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Menyertakan file exclude dari"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "kesalahan malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periode"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Pemakai"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Pemakai"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Membuat laporan"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Membaca log useragent"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Record dibaca"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Membuang file sementara"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "kesalahan malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Tak bisa buka file"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Selesai"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Caricamento exclude file da"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Caricamento exclude file da"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc error"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periodo"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Utente"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creazione rapporto"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lettura useragent log"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Records letti"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removing temporary files"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc error"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fine"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "キャッシュ"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc error"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "レポートを作成"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "ログファイルをオープンできません"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "ファイルを追加"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "ユーザエージェントログを読んでいます"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "レコードを読んでいます"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "normal"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc error"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "終了"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc kļūda"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periods"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Lietotājs"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Taisu atskaiti"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt log failu"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Sadali log failu ar -d parametru"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lasu useragent log failu"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Ieraksti nolasīti"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc kļūda"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Beigas"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc error"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periode"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Gebruiker"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Maken rapport"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Deel het log bestand per datum met -d parameter"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lezen useragent log"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Records gelezen"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc error"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Eind"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Bі№d malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Przedziaі czasowy"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Uїytkownik"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Uїytkownik"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Tworzenie raportu"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Rozdziel plik logowania na datк z parametrem -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Czytam plik logowania useragent"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Zapisy przeczytane"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Bі№d malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Koniec"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Falha de autenticação"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "erro no malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periodo"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatorio"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Separa o access.log conforme a data entrada com -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo useragent"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registros lidos"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "erro no malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fim"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Autentificari esuate"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "eroare la apelul malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Perioada"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Utilizator"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Utilizator"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Se genereaza raportul"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Se imparte fisierul de loguri dupa data in parametrul -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Se citeste logul useragent"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Inregistrari citite"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "eroare la apelul malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Sfarsit"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Загрузка исключений из"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Загрузка исключений из"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "ошибка malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Период"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Создание отчета"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал другого формата"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-формате"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завершено"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в неверном формате"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Разделите log файл по дате, используя параметр -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Чтение журнала броузеров"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записей прочитано"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Удаляю временные файлы"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "ошибка malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Не могу открыть файл"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Завершено"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication Failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "chyba malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Obdobie"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Užívateľ"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Užívateľ"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytváram správu"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Rozdelí žurnálový súbor podľa data v parametru -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Načitávam žurnál s prehľadom klientov"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Záznamov načítano"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "chyba malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Koniec"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc greska"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Period"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Korisnik"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Pravljenje izvestaja"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Razdvajanje log datoteke preko -d parametra"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Citanje useragent log-a"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Podaci procitani"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc greska"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Kraj"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Authentication failures"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc hatasi"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periyod"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Kullanici"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Kullanici"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Rapor yaratiliyor"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "log dosyasini -d paremetresindeki tarihe gore parcala"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "useragent kutugu okunuyor"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Okunan kayitlar"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc hatasi"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Son"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
#, fuzzy
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "(authfail) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
#: topuser.c:190 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
#: dansguardian_log.c:113
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
#: log.c:923 realtime.c:227
#, c-format
#: datafile.c:111 datafile.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: datafile.c:116
msgid "compression command too long for log file %s\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
#: denied.c:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: denied.c:73
#: denied.c:79 denied.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: denied.c:98
#: download.c:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: download.c:78
msgid "(download) read error in %s\n"
msgstr ""
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: email.c:73
+#: email.c:162
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: email.c:177 log.c:337
msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
msgstr ""
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
#: exclude.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
msgstr "Завантаження виключень їз"
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
#: getconf.c:155
msgstr "Unknown option"
#: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Завантаження виключень їз"
#: getconf.c:632
#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Помилка malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
#: grepday.c:269
#, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Період"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
msgstr "Користувач"
#: grepday.c:388 index.c:240
#: grepday.c:391
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
#: grepday.c:395
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
#: grepday.c:399
#, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
msgstr ""
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: html.c:81
#: html.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: html.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: html.c:115
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: html.c:191 topuser.c:259
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: html.c:232
msgid "User report"
msgstr ""
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Створення звіту"
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:366
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
#: html.c:419
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
msgstr ""
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: html.c:527
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
#: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from: %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld):\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
msgstr ""
msgid "Split the log file by date in -d parameter"
msgstr "Розділіть log файл по даті, використовуючи параметр -d"
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
#: useragent.c:276
#, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: useragent.c:75
msgid "Reading useragent log: %s\n"
msgstr "Читання журналу броузерів"
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
#: useragent.c:100
#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
#: useragent.c:126
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записів прочитано"
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
#: useragent.c:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
#: usertab.c:77
msgstr ""
#: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
#: util.c:1216 util.c:1235
#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Помилка malloc"
+
#: util.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#, fuzzy
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Зроблено"
sprintf(tmp2,"%s/squagent.log",TempDir);
if((fp_in=fopen(UserAgentLog,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),UserAgentLog);
+ debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),UserAgentLog);
exit(1);
}
if((fp_ou=fopen(tmp3,"w"))==NULL) {
- debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+ debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3);
exit(1);
}
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,' ')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'[')<0 ||
getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),UserAgentLog);
exit(1);
}
getword_start(&gwarea1,data);
if (getword(day,sizeof(day),&gwarea1,'/')<0 || getword(month,sizeof(month),&gwarea1,'/')<0 ||
getword(year,sizeof(year),&gwarea1,':')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+ debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),UserAgentLog);
exit(1);
}
buildymd(day,month,year,wdate);
strcpy(idate,data);
strcpy(fdate,data);
if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'"')<0 || getword(agent,sizeof(agent),&gwarea,'"')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+ debuga(_("Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"),UserAgentLog);
exit(1);
}
strcpy(warea,agent);
if(gwarea.current[0]!='\0') {
if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\n')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+ debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),UserAgentLog);
exit(1);
}
}
snprintf(hfile,sizeof(hfile),"%s/useragent.html", outdirname);
if((fp_ht=fopen(hfile,"w"))==NULL) {
- debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),hfile);
+ debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),hfile);
exit(1);
}
exit(1);
}
if((fp_in=fopen(tmp3,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+ debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3);
debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
exit(1);
}
unlink(tmp2);
if((fp_ou=fopen(tmp2,"w"))==NULL) {
- debuga(_("SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp2);
+ debuga(_("SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"),tmp2);
exit(1);
}
exit(1);
}
if((fp_in=fopen(tmp3,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+ debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3);
debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
exit(1);
}
return;
if(debug) {
- debuga("%s: sarg-general, sarg-period",_("Removing temporary files\n"));
+ debuga(_("Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"));
}
if (snprintf(warea,sizeof(warea),"%s/sarg-general",outdir)>=sizeof(warea)) {
- debuga(_("(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"),outdir);
+ debuga(_("(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"),outdir);
exit(1);
}
if((fp_in=fopen(warea,"r"))==NULL){
- fprintf(stderr, "===SARG: (removetmp) %s: %s\n",_("Cannot open file"),warea);
+ debuga(_("(removetmp) Cannot open file %s\n"),warea);
exit(1);
}
while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
}
fclose(fp_in);
if((fp_in=fopen(warea,"w"))==NULL){
- fprintf(stderr, "SARG: (removetmp) %s: %s\n",_("Cannot open file"),warea);
+ debuga(_("(removetmp) Cannot open file %s\n"),warea);
exit(1);
}
fputs(buf,fp_in);
fclose(fp_in);
if (snprintf(warea,sizeof(warea),"%s/sarg-period",outdir)>=sizeof(warea)) {
- debuga(_("(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"),outdir);
+ debuga(_("(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"),outdir);
exit(1);
}
unlink(warea);