]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Add more messages to be translated and fix some difficult to translate messages
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Fri, 12 Mar 2010 12:36:21 +0000 (12:36 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Fri, 12 Mar 2010 12:36:21 +0000 (12:36 +0000)
35 files changed:
CMakeLists.txt
dansguardian_log.c
datafile.c
denied.c
download.c
email.c
exclude.c
getconf.c
grepday.c
html.c
include/info.h
log.c
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
useragent.c
util.c

index a628427c1fd5f07cbee8724923465bb5b2f74232..31db962fdd8f576f9c383dbe518e360632063884 100755 (executable)
@@ -3,7 +3,7 @@ PROJECT(sarg C)
 SET(sarg_VERSION 2)
 SET(sarg_REVISION "3rc1")
 SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "Mar-08-2010")
+SET(sarg_BUILDDATE "Mar-12-2010")
 
 INCLUDE(AddFileDependencies)
 INCLUDE(CheckIncludeFile)
index 23b4f9a18fa7cf480ca7798a4b3421f9527595b5..f32d32e0529cde82eacbb7c33a0239c5a9d19fc9 100644 (file)
@@ -102,7 +102,7 @@ void dansguardian_log(void)
       if(strstr(buf,"loglocation ") != 0) {
          getword_start(&gwarea,buf);
          if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'\'')<0 || getword(loglocation,sizeof(loglocation),&gwarea,'\'')<0) {
-            debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),DansGuardianConf);
+            debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),DansGuardianConf);
             exit(1);
          }
          break;
index 466ca05a4bdda674ee4c58f2ec8bb211e2e043e1..918f2f96989cc8fec8801a6f4b3c871dfb6f02a9 100644 (file)
@@ -108,7 +108,7 @@ void data_file(char *tmp)
       }
 
       if((fp_in=MY_FOPEN(tmp3,"r"))==NULL){
-         debuga(_("(datafile) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+         debuga(_("(datafile) Cannot open file %s\n"),tmp3);
          exit(1);
       }
 
@@ -168,7 +168,7 @@ void data_file(char *tmp)
             else
                strcpy(oldmsg,"OK");
             if(!fp_ou && (fp_ou=MY_FOPEN(DataFile,"w"))==NULL){
-               debuga(_("(datafile) Cannot open file: %s\n"),DataFile);
+               debuga(_("(datafile) Cannot open file %s\n"),DataFile);
                exit(1);
             }
             saverecs(fp_ou,uinfo,nacc,oldurl,nbytes,oldaccip,oldacchora,oldaccdia,nelap,incache,oucache);
index 4b4f9616c6e6e75cb469c97e8e3cd4939b1d2e98..0964ec36410d4a1283e8288a7695ab056d488f5d 100644 (file)
--- a/denied.c
+++ b/denied.c
@@ -65,7 +65,7 @@ void gen_denied_report(void)
    sprintf(report,"%s/denied.html",outdirname);
 
    if ((fp_in = fopen(per, "r")) == 0) {
-      debuga(_("(denied) Cannot open file: %s\n"),per);
+      debuga(_("(denied) Cannot open file %s\n"),per);
       exit(1);
    }
 
@@ -76,12 +76,12 @@ void gen_denied_report(void)
    fclose(fp_in);
 
    if((fp_in=MY_FOPEN(denied_in,"r"))==NULL) {
-     debuga(_("(denied) Cannot open log file: %s\n"),denied_in);
+     debuga(_("(denied) Cannot open log file %s\n"),denied_in);
      exit(1);
    }
 
    if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) {
-     debuga(_("(denied) Cannot open log file: %s\n"),report);
+     debuga(_("(denied) Cannot open log file %s\n"),report);
      exit(1);
    }
 
index 223f1ba7aab86dabdd781c38e0489d2bcebafdc3..b2c61662ae68cd184291b7c687003f7145bcb28a 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ void download_report(void)
    strcat(wdirname,"sarg-period");
 
    if ((fp_in = fopen(wdirname, "r")) == 0) {
-      debuga(_("(download) Cannot open file: %s\n"),wdirname);
+      debuga(_("(download) Cannot open file %s\n"),wdirname);
       exit(1);
    }
 
@@ -81,13 +81,13 @@ void download_report(void)
    fclose(fp_in);
 
    if((fp_in=MY_FOPEN(report_in,"r"))==NULL) {
-     fprintf(stderr, "SARG: (download) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report_in);
-     exit(1);
+      debuga(_("(download) Cannot open log file %s\n"),report_in);
+      exit(1);
    }
 
    if((fp_ou=MY_FOPEN(report,"w"))==NULL) {
-     fprintf(stderr, "SARG: (download) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),report);
-     exit(1);
+      debuga(_("(download) Cannot open log file %s\n"),report);
+      exit(1);
    }
 
    write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 3 : 1,_("Downloads"));
@@ -203,7 +203,7 @@ void set_download_suffix(const char *list)
 
    DownloadSuffix=strdup(list);
    if (!DownloadSuffix) {
-      fprintf(stderr,"SARG: Download suffix list too long\n");
+      debuga(_("Download suffix list too long\n"));
       exit(1);
    }
    j = 1;
@@ -211,7 +211,7 @@ void set_download_suffix(const char *list)
       if (list[i] == ',') j++;
    DownloadSuffixIndex=malloc(j*sizeof(char *));
    if (!DownloadSuffixIndex) {
-      fprintf(stderr,"SARG: Too many download suffixes\n");
+      debuga(_("Too many download suffixes\n"));
       exit(1);
    }
 
diff --git a/email.c b/email.c
index 878eab1f560986b5e8008d5b24f48a58dadd0232..7f376b110c391d16fbcdb87a8d64e74992a211b1 100644 (file)
--- a/email.c
+++ b/email.c
@@ -60,17 +60,17 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con
    strcat(tusr,"/sarg-users");
 
    if((fp_in=fopen(wger,"r"))==NULL) {
-      debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),wger);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),wger);
       exit(1);
    }
 
    if((fp_top1=fopen(top1,"w"))==NULL) {
-      debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),top1);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1);
       exit(1);
    }
 
    if((fp_top2=fopen(top2,"w"))==NULL) {
-      debuga(_("SARG: (email) Cannot open file: %s\n"),top2);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top2);
       exit(1);
    }
 
@@ -134,7 +134,7 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con
    unlink(top2);
 
    if((fp_top1=fopen(top1,"a"))==NULL) {
-      fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top1);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1);
       exit(1);
    }
 #if defined(__FreeBSD__)
@@ -154,23 +154,23 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con
    strcat(arqper,"/sarg-period");
 
    if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
-      fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqper);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),arqper);
       exit(1);
    }
 
    if (!fgets(period,sizeof(period),fp_in)) {
-      fprintf(stderr,"SARG: (email) read error in %s\n",arqper);
+      debuga(_("(email) read error in %s\n"),arqper);
       exit(1);
    }
    fclose(fp_in);
 
    if((fp_top1=fopen(top1,"r"))==NULL) {
-      fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top1);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top1);
       exit(1);
    }
 
    if((fp_top3=fopen(top3,"w"))==NULL) {
-      fprintf(stderr, "SARG: (email) %s: %s\n",_("Cannot open file"),top3);
+      debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top3);
       exit(1);
    }
 
@@ -271,7 +271,7 @@ int geramail(const char *dirname, int debug, const char *outdir, int userip, con
 
    if(strcmp(email,"stdout") == 0) {
       if((fp_top3=fopen(top3,"r"))==NULL) {
-         debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),top3);
+         debuga(_("(email) Cannot open file %s\n"),top3);
          exit(1);
       }
 
index a3aada27cb386cacfdfa395d560a9ed6b8195934..f9da18a3d95988e2e4d15d12f74b9f0f8841b4b2 100644 (file)
--- a/exclude.c
+++ b/exclude.c
@@ -62,7 +62,7 @@ static void store_exclude_ip4(unsigned short int *addr,int mask)
       ip4allocated+=5;
       temp=realloc(exclude_ip4,ip4allocated*sizeof(*temp));
       if (temp==NULL) {
-         fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n");
+         debuga(_("Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"));
          exit(1);
       }
       exclude_ip4=temp;
@@ -107,7 +107,7 @@ static void store_exclude_url(char *url,int length)
       nameallocated+=5;
       temp=realloc(exclude_name,nameallocated*sizeof(*temp));
       if (temp==NULL) {
-         fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the exlcluded URL\n");
+         debuga(_("Not enough memory to store the excluded URLs\n"));
          exit(1);
       }
       exclude_name=temp;
@@ -117,7 +117,7 @@ static void store_exclude_url(char *url,int length)
    num_exclude_name++;
    item->url=malloc(length+1);
    if (!item->url) {
-      fprintf(stderr,"SARG: Not enough memory to store the excluded URL\n");
+      debuga(_("Not enough memory to store the excluded URLs\n"));
       exit(1);
    }
    strncpy(item->url,url,length);
@@ -146,7 +146,7 @@ void gethexclude(const char *hexfile, int debug)
       debuga(_("Loading exclude file from: %s\n"),hexfile);
 
    if ((fp_ex = fopen(hexfile, "r")) == NULL) {
-      fprintf(stderr, "SARG: (gethexclude) %s: %s - %s\n",_("Cannot open file"),hexfile,strerror(errno));
+      debuga(_("(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"),hexfile,strerror(errno));
       exit(1);
    }
 
@@ -208,7 +208,7 @@ void gethexclude(const char *hexfile, int debug)
          if (ip_size & 0x04)
             store_exclude_ip4(addr,mask);
          else {
-            fprintf(stderr,"SARG: IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n",hexfile);
+            debuga(_("IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"),hexfile);
             exit(1);
          }
       } else {
@@ -323,21 +323,21 @@ void getuexclude(const char *uexfile, int debug)
       debuga(_("Loading exclude file from: %s\n"),uexfile);
 
    if ((fp_ex = fopen(uexfile, "r")) == NULL) {
-      fprintf(stderr, "SARG: (gethexclude) %s: %s - %s\n",_("Cannot open file"),uexfile,strerror(errno));
+      debuga(_("(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"),uexfile,strerror(errno));
       exit(1);
    }
 
    fseek(fp_ex, 0, SEEK_END);
    nreg = ftell(fp_ex);
    if (nreg<0) {
-      printf("SARG: Cannot get the size of file %s",uexfile);
+      debuga(_("Cannot get the size of file %s\n"),uexfile);
       exit(1);
    }
    nreg += 11;
    fseek(fp_ex, 0, SEEK_SET);
 
    if((excludeuser=(char *) malloc(nreg))==NULL){
-      fprintf(stderr, "SARG: %s (%ld):\n",_("malloc error"),nreg);
+      debuga(_("malloc error (%ld bytes required)\n"),nreg);
       exit(1);
    }
 
index 43df416c4b2d8ec6dde05efb70ef516765a3fcc2..960fe13cee2f47333b216aaa1d0004d9d29ed195 100644 (file)
--- a/getconf.c
+++ b/getconf.c
@@ -626,10 +626,10 @@ void getconf(void)
    char buf[MAXLEN];
 
    if(debug)
-      debuga(_("Loading configuration from: %s\n"),ConfigFile);
+      debuga(_("Loading configuration from %s\n"),ConfigFile);
 
    if ((fp_in = fopen(ConfigFile, "r")) == NULL) {
-      debuga(_("(getconf) Cannot open file: %s\n"),ConfigFile);
+      debuga(_("(getconf) Cannot open file %s\n"),ConfigFile);
       exit(1);
    }
 
index b1bbf0741d1e3317719c79640a2aeb7c1e92f5d1..6212292cd334a2228341b562fa39fe579a6c8961 100644 (file)
--- a/grepday.c
+++ b/grepday.c
@@ -55,7 +55,7 @@ static char * I18NgdImageStringFT (gdImage * im, int *brect, int fg, char *fontl
    sslen = slen * 2;          // We assume that UTF8 maximum 2 times large than local
    sstring = (char *)malloc(sslen);
    if (!sstring) {
-      fprintf(stderr, "SARG: %s (%zu):\n",_("malloc error"),sslen);
+      debuga(_("malloc error (%zu bytes required)\n"),sslen);
       exit(1);
    }
 
@@ -64,12 +64,12 @@ static char * I18NgdImageStringFT (gdImage * im, int *brect, int fg, char *fontl
 
    localtoutf = iconv_open ("UTF-8", CharSet);
    if (localtoutf==(iconv_t)-1) {
-      fprintf(stderr,"SARG(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n",CharSet,strerror(errno));
+      debuga(_("(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"),CharSet,strerror(errno));
       strcpy(sstring,string); //show something sensible on the graph
    }
    else {
       if (iconv (localtoutf, (ICONV_CONST char **)&str, &slen, &sstr, &sslen)==-1) {
-         fprintf(stderr,"SARG(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n",string,CharSet,strerror(errno));
+         debuga(_("(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"),string,CharSet,strerror(errno));
          strcpy(sstring,string); //show something sensible on the graph
       }
       iconv_close (localtoutf);
@@ -266,7 +266,7 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo)
       return;
    }
    if(access(GraphFont, R_OK) != 0) {
-      debuga(_("(grepday) Fontname: %s not found\n"),GraphFont);
+      debuga(_("(grepday) Fontname %s not found\n"),GraphFont);
       exit(1);
    }
 
@@ -341,9 +341,9 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo)
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,7,0.0,620,470,ftime);
    if(ShowSargInfo) SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,10,0.0,257,15,"SARG, ");
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,10,0.0,300,15,Title);
-   sprintf(warea,"%s: %s",_("Period"),period);
+   sprintf(warea,_("Period: %s"),period);
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,9,0.0,300,27,warea);
-   sprintf(warea,"%s: %s",_("User"),uinfo->label);
+   sprintf(warea,_("User: %s"),uinfo->label);
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],darkblue,GraphFont,9,0.0,300,38,warea);
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],dimgray,GraphFont,7,0.0,23,418,"  50K");
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],dimgray,GraphFont,7,0.0,23,408,"250K");
@@ -388,15 +388,15 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo)
    SARGgdImageStringFT(im,&brect[0],black,GraphFont,10,0.0,330,460,_("DAYS"));
 
    if (snprintf(graph,sizeof(graph),"%s/%s/graph_day.png",outdirname,uinfo->filename)>=sizeof(graph)) {
-      debuga(_("user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"),outdirname,uinfo->filename);
+      debuga(_("user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"),outdirname,uinfo->filename);
       exit(1);
    }
    if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(wdirname)) {
-      debuga(_("user name too long for: %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename);
+      debuga(_("user name too long for %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename);
       exit(1);
    }
    if (snprintf(tmp5,sizeof(tmp5),"%s/%s.graph",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(tmp5)) {
-      debuga(_("user name too long for: %s/%s.graph\n"),tmp,uinfo->filename);
+      debuga(_("user name too long for %s/%s.graph\n"),tmp,uinfo->filename);
       exit(1);
    }
 
@@ -418,30 +418,30 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo)
    }
 
    if((fp_in=fopen(tmp5,"r"))==NULL) {
-     fprintf(stderr, "SARG: (grepday) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),tmp5);
-     exit(1);
+      debuga(_("(grepday) Cannot open log file %s\n"),tmp5);
+      exit(1);
    }
 
    if((pngout=fopen(graph,"wb"))==NULL) {
-     fprintf(stderr, "SARG: (grepday) %s: %s\n",_("Cannot open log file"),graph);
-     exit(1);
+      debuga(_("(grepday) Cannot open log file %s\n"),graph);
+      exit(1);
    }
 
    while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
       fixendofline(buf);
       getword_start(&gwarea,buf);
       if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0) {
-         printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+         debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
          exit(1);
       }
       getword_start(&gwarea1,data);
       if (getword_atoll(&llday,&gwarea1,'/')<0) {
-         printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+         debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
          exit(1);
       }
       if(strcmp(DateFormat,"u") == 0) {
          if (getword_atoll(&llday,&gwarea1,'/')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+            debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
             exit(1);
          }
       }
@@ -451,7 +451,7 @@ void greport_day(const struct userinfostruct *uinfo)
          count++;
       }
       if (getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 || getword_atoll(&bytes,&gwarea,'\t')<0) {
-         printf("SARG: Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n",tmp5);
+         debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),tmp5);
          exit(1);
       }
 
diff --git a/html.c b/html.c
index ec7214a795d7c221a66ade68eb6278dda6c7dc40..03016a9465adc944b9fca784dadf8b05c8bc03b9 100644 (file)
--- a/html.c
+++ b/html.c
@@ -74,7 +74,7 @@ void htmlrel(void)
 
    snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-period",outdirname);
    if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
-      debuga(_("(html1) Cannot open file: %s\n"),arqper);
+      debuga(_("(html1) Cannot open file %s\n"),arqper);
       exit(1);
    }
    if (!fgets(period,sizeof(period),fp_in)) {
@@ -85,7 +85,7 @@ void htmlrel(void)
 
    snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-general",outdirname);
    if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
-      debuga(_("(html2) Cannot open file: %s\n"),arqper);
+      debuga(_("(html2) Cannot open file %s\n"),arqper);
       exit(1);
    }
    if (longline_prepare(&line)<0) {
@@ -108,7 +108,7 @@ void htmlrel(void)
 
    snprintf(arqper,sizeof(arqper),"%s/sarg-users",outdirname);
    if ((fp_in = fopen(arqper, "r")) == 0){
-      debuga(_("(html11) Cannot open file: %s\n"),arqper);
+      debuga(_("(html11) Cannot open file %s\n"),arqper);
       exit(1);
    }
    if (!fgets(totuser,sizeof(totuser),fp_in)) {
@@ -171,7 +171,7 @@ void htmlrel(void)
          denied_report[0]='\0';
 
       if ((fp_in = fopen(arqin, "r")) == 0){
-         fprintf(stderr, "SARG: (html3) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqin);
+         debuga(_("(html3) Cannot open file %s\n"),arqin);
          exit(1);
       }
 
@@ -225,7 +225,7 @@ void htmlrel(void)
       rewind(fp_in);
 
       if ((fp_ou = fopen(arqou, "w")) == 0){
-         fprintf(stderr, "SARG: (html5) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqou);
+         debuga(_("(html5) Cannot open file %s\n"),arqou);
          exit(1);
       }
 
@@ -269,11 +269,11 @@ void htmlrel(void)
       while((buf=longline_read(fp_in,&line))!=NULL) {
          getword_start(&gwarea,buf);
          if (getword_atoll(&twork,&gwarea,'\t')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken number of access in your %s file.\n",arqin);
+            debuga(_("Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"),arqin);
             exit(1);
          }
          if (getword_atoll(&nnbytes,&gwarea,'\t')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken number of bytes in your %s file.\n",arqin);
+            debuga(_("Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"),arqin);
             exit(1);
          }
          if (getword_ptr(buf,&url,&gwarea,'\t')<0) {
@@ -281,19 +281,19 @@ void htmlrel(void)
             exit(1);
          }
          if (getword(tmsg,sizeof(tmsg),&gwarea,'\t')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken status in your %s file.\n",arqin);
+            debuga(_("Maybe you have a broken status in your %s file\n"),arqin);
             exit(1);
          }
          if (getword_atoll(&nnelap,&gwarea,'\t')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken elapsed time in your %s file.\n",arqin);
+            debuga(_("Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"),arqin);
             exit(1);
          }
          if (getword_atoll(&incache,&gwarea,'\t')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken in cache column in your %s file.\n",arqin);
+            debuga(_("Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"),arqin);
             exit(1);
          }
          if (getword_atoll(&oucache,&gwarea,'\n')<0) {
-            printf("SARG: Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d).\n",arqin,__LINE__);
+            debuga(_("Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"),arqin,__LINE__);
             exit(1);
          }
 
@@ -368,12 +368,12 @@ void htmlrel(void)
             }
 
             if ((fp_ip = fopen(arqip, "r")) == 0){
-               fprintf(stderr, "SARG: (html6) %s: %s\n",_("Cannot open file"),arqip);
+               debuga(_("(html6) Cannot open file %s\n"),arqip);
                exit(1);
             }
 
             if ((fp_ip2 = MY_FOPEN(tmp2, "a")) == 0){
-               fprintf(stderr, "SARG: (html7) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp2);
+               debuga(_("(html7) Cannot open file %s\n"),tmp2);
                exit(1);
             }
 
@@ -393,13 +393,13 @@ void htmlrel(void)
             sprintf(csort,"sort -n -T \"%s\" -k 1,1 -k 5,5 -o \"%s\" \"%s\"",TempDir,tmp3,tmp2);
             cstatus=system(csort);
             if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
-               fprintf(stderr, "SARG: sort command return status %d\n",WEXITSTATUS(cstatus));
-               fprintf(stderr, "SARG: sort command: %s\n",csort);
+               debuga(_("sort command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
+               debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
                exit(1);
             }
 
             if ((fp_ip = MY_FOPEN(tmp3, "r")) == 0) {
-               fprintf(stderr, "SARG: (html8) %s: %s\n",_("Cannot open file"),tmp3);
+               debuga(_("(html8) Cannot open file %s\n"),tmp3);
                exit(1);
             }
 
@@ -412,7 +412,7 @@ void htmlrel(void)
             while((buf=longline_read(fp_ip,&line1))!=NULL) {
                getword_start(&gwarea,buf);
                if (getword(user_ip,sizeof(user_ip),&gwarea,'\t')<0) {
-                  printf("SARG: Maybe you have a broken user IP in your %s file.\n",tmp3);
+                  debuga(_("Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"),tmp3);
                   exit(1);
                }
                if (getword_ptr(NULL,NULL,&gwarea,'\t')<0) {
@@ -420,19 +420,19 @@ void htmlrel(void)
                   exit(1);
                }
                if (getword(userdia,sizeof(userdia),&gwarea,'\t')<0) {
-                  printf("SARG: Maybe you have a broken day in your %s file.\n",tmp3);
+                  debuga(_("Maybe you have a broken day in your %s file\n"),tmp3);
                   exit(1);
                }
                if (getword(userhora,sizeof(userhora),&gwarea,'\t')<0) {
-                  printf("SARG: Maybe you have a broken time in your %s file.\n",tmp3);
+                  debuga(_("Maybe you have a broken time in your %s file\n"),tmp3);
                   exit(1);
                }
                if (getword_atoll(&userbytes,&gwarea,'\t')<0) {
-                  printf("SARG: Maybe you have a broken size in your %s file.\n",tmp3);
+                  debuga(_("Maybe you have a broken size in your %s file\n"),tmp3);
                   exit(1);
                }
                if (getword_atoll(&userelap,&gwarea,'\t')<0) {
-                  printf("SARG: Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d).\n",tmp3,__LINE__);
+                  debuga(_("Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"),tmp3,__LINE__);
                   exit(1);
                }
                if(strcmp(user_ip,olduserip) != 0) {
@@ -517,7 +517,7 @@ void htmlrel(void)
 
             if(!limit_flag) {
                if((fp_usr = fopen(PerUserLimitFile, "a")) == 0) {
-                  fprintf(stderr, "SARG: (html10) %s: %s\n",_("Cannot open file"),PerUserLimitFile);
+                  debuga(_("(html10) Cannot open file %s\n"),PerUserLimitFile);
                   exit(1);
                }
                fprintf(fp_usr,"%s\n",uinfo->label);
index f52b116451255a9c1c8a26fc9b1d00cdee99e410..0836793ea5f7bff1296688bb63c69b483b5c9aab 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,3 @@
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" Mar-08-2010"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" Mar-12-2010"
 #define PGM PACKAGE_NAME
 #define URL "http://sarg.sourceforge.net"
diff --git a/log.c b/log.c
index d9c2fc811331e76a6a61f38f7a13cbb4575ed1d9..94eedddd6331f5b02a3e8327089194ce6ccc988d 100644 (file)
--- a/log.c
+++ b/log.c
@@ -846,18 +846,18 @@ int main(int argc,char *argv[])
                   strcpy(elap,"0");
                   if(squid24) {
                      if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0 || getword_skip(255,&gwarea,' ')<0) {
-                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                         exit(1);
                      }
                   } else {
                      if (getword_skip(255,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,' ')<0) {
-                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                         exit(1);
                      }
                   }
                   if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,']')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'"')<0 ||
                       getword(fun,sizeof(fun),&gwarea,' ')<0) {
-                     debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                     debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                      exit(1);
                   }
                   if (getword_ptr(linebuf,&url,&gwarea,' ')<0) {
@@ -866,17 +866,17 @@ int main(int argc,char *argv[])
                   }
                   if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(code2,sizeof(code2),&gwarea,' ')<0 ||
                       getword(tam,sizeof(tam),&gwarea,' ')<0) {
-                     debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                     debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                      exit(1);
                   }
                   if((str=(char *) strchr(gwarea.current, ' ')) != (char *) NULL ) {
                      if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,' ')<0) {
-                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                         exit(1);
                      }
                   } else {
                      if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,'\0')<0) {
-                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                        debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                         exit(1);
                      }
                   }
@@ -934,19 +934,19 @@ int main(int argc,char *argv[])
          if (ilf==ILF_Sarg) {
             getword_start(&gwarea,linebuf);
             if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0){
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword(hora,sizeof(hora),&gwarea,'\t')<0) {
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\t')<0) {
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,'\t')<0) {
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword_ptr(linebuf,&url,&gwarea,'\t')<0){
@@ -954,19 +954,19 @@ int main(int argc,char *argv[])
                exit(1);
             }
             if (getword(tam,sizeof(tam),&gwarea,'\t')<0){
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword(code,sizeof(code),&gwarea,'\t')<0){
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword(elap,sizeof(elap),&gwarea,'\t')<0){
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
             if (getword(smartfilter,sizeof(smartfilter),&gwarea,'\0')<0){
-               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+               debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                exit(1);
             }
          }
@@ -985,7 +985,7 @@ int main(int argc,char *argv[])
                ncols=0;
                while(gwarea.current[0] != '\0') {
                   if (getword(val1,sizeof(val1),&gwarea,'\t')<0){
-                     debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),arq);
+                     debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),arq);
                      exit(1);
                   }
                   if(strcmp(val1,"c-ip") == 0) cols[ISACOL_Ip]=ncols;
@@ -1165,6 +1165,8 @@ int main(int argc,char *argv[])
             idata=atoi(wdata);
             tt=computedate(ano,mes,dia);
             t=localtime(&tt);
+         } else {
+            t=NULL;
          }
 
          if(debugm)
@@ -1175,13 +1177,15 @@ int main(int argc,char *argv[])
          }
 
          // Record only hours usage which is required
-         if( bsearch( &( t -> tm_wday ), weekdays.list, weekdays.len,
-                                          sizeof( int ), compar ) == NULL )
-            continue;
+         if (t) {
+            if( bsearch( &( t -> tm_wday ), weekdays.list, weekdays.len,
+                                             sizeof( int ), compar ) == NULL )
+               continue;
 
-         if( bsearch( &( t -> tm_hour ), hours.list, hours.len,
-                                          sizeof( int ), compar ) == NULL )
-            continue;
+            if( bsearch( &( t -> tm_hour ), hours.list, hours.len,
+                                             sizeof( int ), compar ) == NULL )
+               continue;
+         }
 
 
          if(strlen(user) > MAX_USER_LEN) {
index f6b12c70ffa408ed4add0f3e7d51d2d9e140651c..2d830c0250fcbd9eb41c857c3f7cedc2bd2114a7 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Архивиране на log файла"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Отчет"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Не мога да намеря log файла"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "грешка malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Период"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Потребител"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря log файла"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Конвертиране на access.log файла към четлив
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Разделяне на log файла по датите в параметър -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Четене на log-а на браузерите"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Записите са прочетени"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Изтриване на временните файлове"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "грешка malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Завършено"
index 0d3f4b25e5f7d26dc38c7fe6a953dc7d3de5cb0a..5d3b956c83db915bf92c44194ba164d24bb5c7c2 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "reports"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "reports"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "reports"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallides d'autenticació"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Descompactant arxiu de log"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "reports"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Ordenant arxiu"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Carregant configuració desde"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Període"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Període"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "IP/NOM"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Afegint a l'arxiu"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Converteix l'arxiu access.log a una data llegible"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "reports"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Resolguent direcció IP"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Registres llegits"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Carregant configuració desde"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "reports"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fi"
index 5037adbf5eb2b218063371e8b8ca592aa38db664..eb64f349d042913996789234de7d7908b2f839a7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Balím žurnálový soubor"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Přehled"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "chyba malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Období"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "VÝSTUP"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Převede soubor access.log na správné datum"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Rozdělí žurnálový soubor podle data v parametru -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Záznamů přečteno"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "chyba malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Konec"
index 97672942cecda303cdb341ee5fe67de4cb1e8e1b..8f462d99e2b9317b36de9d1d9ed58cb5297e5539 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Bericht"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Speicherallokationsfehler"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Zeitraum"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Benutzer"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "AUSGEHEND"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,129 +1191,124 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1804,10 +1945,10 @@ msgstr "Convert the access.log file to a legible date"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1815,14 +1956,9 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Lese UserAgent-Protokoll"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1830,6 +1966,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Datensaetze gelesen"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1857,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1977,15 +2118,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Speicherallokationsfehler"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2063,6 +2214,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Ende"
index 7c8b994ed81ba7c920ab34908b14d3757788e5ee..f5d6b50b6cda14847708718da53a45c8a8aa804d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Αναφορά"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "σφάλμα μνήμης"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Περίοδος"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Χρήστης"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "Ημέρες"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "Έξω"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Μετατροπή του αρχείου access.log σε ημερομη
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Διαχωρισμός του αρχείου log βάση ημερομηνίας με την -d παράμετρο"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "σφάλμα μνήμης"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Τέλος"
index ed5327b6aea5373bedb6d13d6df54f7227320a6a..f293646d737ea45f43bc51a46130146dea74bfbd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,13 +32,10 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -48,18 +45,20 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -75,7 +74,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -133,8 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -151,11 +149,16 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -163,14 +166,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -214,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: datafile.c:116
@@ -274,19 +269,19 @@ msgstr "Compactando archivo de log"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: denied.c:73
@@ -296,7 +291,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: denied.c:98
@@ -306,7 +301,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: download.c:78
@@ -314,6 +309,11 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -324,14 +324,25 @@ msgstr "Bajados"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -416,6 +427,16 @@ msgstr "Reporte"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -426,9 +447,24 @@ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "error malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -521,24 +557,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "error malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Per&iacute;odo"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Usuario"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -548,22 +603,27 @@ msgstr "DIAS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: html.c:81
@@ -573,12 +633,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: html.c:115
@@ -611,6 +671,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -641,10 +706,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -675,16 +751,91 @@ msgstr "SALIDA"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1021,16 +1172,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1046,127 +1192,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1803,10 +1944,10 @@ msgstr "Convierte el archivo access.log a una fecha legible"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Cambia el archivo de log por fecha en el parametro -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1814,14 +1955,9 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Leyendo log del agente de usuario"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1829,6 +1965,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Registros leidos"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1856,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1976,15 +2117,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Borrando archivos temporales"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "error malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2062,6 +2213,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fin"
index 6071a5a12e17f8ea0cfc46140554ff6afd219fcf..6a3df0902c52ae7a606630d6520725cfab30e624 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to French
 # French translations for sarg package.
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the sarg package.
@@ -6,10 +7,10 @@
 # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 12:09+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,62 +20,61 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: auth.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess\n"
 
 #: auth.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
 #: auth.c:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 #: authfail.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
-msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n"
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
+#, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
-msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d"
+msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
+#, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
-msgstr "Commande de tri: %s"
+msgstr "Commande de tri: %s\n"
 
 #: authfail.c:92 authfail.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
 
 #: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:204
 msgid "Authentication Failures"
-msgstr "Erreur d'authentification"
+msgstr "Erreurs d'authentification"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 msgid "Period"
@@ -105,84 +105,78 @@ msgstr "SITES ACCÉDÉS"
 
 #: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
 #: topsites.c:108 topsites.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
 #: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
 #: squidguard_report.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
-msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
 #: topuser.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
-msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s"
+msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 msgid "Cannot open log file"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal"
 
 #: dansguardian_log.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de DansGuardian : %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
-"fichier %s"
+"fichier %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
-msgstr "Lecture du journal des accès"
-
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
-"fichier %s"
+msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
+msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:349 useragent.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
-msgstr "Tri du fichier"
+msgstr "Tri du fichier: %s\n"
 
 #: dansguardian_report.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
-msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n"
 
 #: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:200
 msgid "DansGuardian"
@@ -193,40 +187,40 @@ msgid "CAUSE"
 msgstr "CAUSE"
 
 #: dansguardian_report.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
 
 #: datafile.c:94 report.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
-msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s"
+msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s\n"
 
 #: datafile.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
-msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s"
+msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s\n"
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: datafile.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
 #: datafile.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
 
 #: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
 #: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
 
 #: datafile.c:167 denied.c:88 denied.c:90 html.c:358 report.c:224 report.c:236
 #: report.c:347
@@ -234,98 +228,114 @@ msgid "DENIED"
 msgstr "DENIED"
 
 #: decomp.c:37 decomp.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Fichier introuvable: %s\n"
 
 #: decomp.c:43
 #, c-format
 msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
 
 #: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "decompression command too long for log file %s\n"
-msgstr "Décompression du journal"
+msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
 
 #: decomp.c:60
 #, c-format
 msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
 
 #: decomp.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
-msgstr "Décompression du journal"
+msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n"
 
 #: decomp.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compressing log file: %s\n"
-msgstr "Compression du journal"
+msgstr "Compression du journal: %s\n"
 
 #: decomp.c:114
 #, c-format
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n"
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
+#, c-format
 msgid "command return status %d\n"
-msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d"
+msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
-#, fuzzy, c-format
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
+#, c-format
 msgid "command: %s\n"
-msgstr "Commande de tri: %s"
+msgstr "Commande: %s\n"
 
 #: denied.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: denied.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(denied) read error in %s\n"
-msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n"
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le journal"
+#, c-format
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 #: denied.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n"
 
 #: download.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: download.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(download) read error in %s\n"
-msgstr "(download) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n"
+
+#: download.c:84 download.c:89
+#, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 msgid "Downloads"
 msgstr "Téléchargements"
 
 #: download.c:103 report.c:157 topuser.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
 
-#: email.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
+#, c-format
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: email.c:162
+#, c-format
+msgid "(email) read error in %s\n"
+msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n"
 
 #: email.c:177 log.c:337
 msgid "Squid User Access Report"
@@ -361,24 +371,24 @@ msgid "TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
 #: email.c:210 useragent.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: email.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: email.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: email.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
 #: topuser.c:355 useragent.c:286
@@ -394,241 +404,308 @@ msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
 #: email.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s"
+msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
+
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les adresses IP exclues\n"
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker les URL exclues\n"
 
 #: exclude.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier exclude_hosts : %s - %s\n"
 
 #: exclude.c:146 exclude.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
-msgstr "Chargement des exclusions depuis"
+msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
-msgstr "erreur d'allocation mémoire"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "(gethexclude) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr "Les adresses IPv6 ne sont pas supportées (trouvée dans %s)\n"
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
+
+#: exclude.c:340
+#, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
 
 #: getconf.c:155
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n"
 
 #: getconf.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n"
 
 #: getconf.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr ""
+"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %"
+"d octets\n"
 
 #: getconf.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
 
 #: getconf.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n"
 
 #: getconf.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
 
 #: getconf.c:245
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n"
 
 #: getconf.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre"
+msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
 
 #: getconf.c:301
 #, c-format
-msgid ""
-"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
+"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
+"paramètre «%s»\n"
 
 #: getconf.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
-msgstr "Rapport pour %s"
+msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
 
 #: getconf.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
-"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
-"fichier %s"
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
+"paramètre «date_format»\n"
 
 #: getconf.c:378
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n"
 
 #: getconf.c:385
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n"
 
 #: getconf.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
 
 #: getconf.c:537 getconf.c:544
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
+"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre "
+"«AuthUserTemplateFile»\n"
 
 #: getconf.c:607 getconf.c:612
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n"
 
 #: getconf.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
-msgstr "Option inconnue"
+msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n"
 
 #: getconf.c:629
 #, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n"
 
 #: getconf.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: grepday.c:58
+#, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
 
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
-msgstr ""
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
+msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n"
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Useragent"
+#: grepday.c:344
+#, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Période: %s"
+
+#: grepday.c:346
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "Utilisateur: %s"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
-#, fuzzy
 msgid "DAYS"
 msgstr "JOURS"
 
 #: grepday.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
 
 #: grepday.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
 
 #: grepday.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+#, c-format
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n"
+
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
 #: html.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: html.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(html1) read error in %s\n"
-msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n"
 
 #: html.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html2) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: html.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+#, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: html.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
 
 #: html.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
-msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s"
+msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le répertoire %s\n"
 
 #: html.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
-msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s"
+msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
 
 #: html.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s\n"
 
 #: html.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
 
 #: html.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
+
+#: html.c:174
+#, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: html.c:191 topuser.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: html.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: html.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: html.c:209 report.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: html.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: html.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
+
+#: html.c:228
+#, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr "Rapport par utilisateur"
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -655,29 +732,104 @@ msgid "OUT"
 msgstr "HORS"
 
 #: html.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
-msgstr "Rapport journalier"
+msgstr "Création du rapport: %s\n"
+
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans votre fichier %s\n"
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre fichier %s (%d)\n"
 
 #: html.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/.htaccess"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
+
+#: html.c:371
+#, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
+
+#: html.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
 
 #: html.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
 
+#: html.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier: %s\n"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: index.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Making index.html\n"
-msgstr "Création du fichier index.html"
+msgstr "Création de index.html\n"
 
 #: index.c:138 index.c:182 index.c:240
 #, fuzzy
@@ -753,8 +905,7 @@ msgstr "Supprime le fichier des anciennes statistiques"
 
 #: log.c:356
 #, c-format
-msgid ""
-"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
+msgid "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:381
@@ -778,9 +929,9 @@ msgid "Option -%c require an argument\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Init\n"
-msgstr "Démarrage"
+msgstr "Démarrage\n"
 
 #: log.c:474
 #, fuzzy, c-format
@@ -844,13 +995,11 @@ msgstr ""
 
 #: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
 #: log.c:639 log.c:644 log.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 #: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
 #: log.c:639 log.c:644 log.c:645
-#, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -1007,16 +1156,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-
 #: log.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1032,129 +1176,124 @@ msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s"
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
 "common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format habituel du journal"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal Sarg"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal est invalide"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analyé par Sarg, sauvegardé sous"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
@@ -1296,9 +1435,9 @@ msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Statistiques générées sans erreur envoyées à"
 
 #: report.c:420
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
-msgstr "Création du fichier"
+msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
 
 #: report.c:422 report.c:470
 #, fuzzy, c-format
@@ -1790,10 +1929,10 @@ msgstr "Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Produit un journal correspondant aux dates passées par -d (sur stdout)"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1801,14 +1940,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal des agents utilisateurs"
 
-#: useragent.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s"
-
 #: useragent.c:100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
 
 #: useragent.c:126
@@ -1816,10 +1950,15 @@ msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s"
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Enregistrements lus"
 
-#: useragent.c:158
+#: useragent.c:144
 #, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+
+#: useragent.c:158
+#, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
-msgstr "Rapport des useragents de Squid"
+msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n"
 
 #: useragent.c:160 useragent.c:161
 msgid "Squid Useragent's Report"
@@ -1842,7 +1981,7 @@ msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1896,80 +2035,90 @@ msgid "SARG: "
 msgstr ""
 
 #: util.c:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to read the date in %s\n"
-msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s"
+msgstr "Erreur de lecture de la date dans %s\n"
 
 #: util.c:753
 #, c-format
 msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de lecture du nombre d'utilisateurs dans %s\n"
 
 #: util.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There is a invalid user in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: util.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
-msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s"
+msgstr "Il y a un nombre d'accès total endommagé dans le fichier %s\n"
 
 #: util.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Making period file\n"
-msgstr "Création du fichier de l'intervalle"
+msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n"
 
 #: util.c:870
 #, c-format
 msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors de la copie des images vers le répertoire %simages\n"
 
 #: util.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le répertoire %s: %s\n"
 
 #: util.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les «stat» de «%s» - %s\n"
 
 #: util.c:899
 #, c-format
 msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de copie de l'image %s vers %s\n"
 
 #: util.c:1010 util.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
-msgstr "existe déjà, déplacé vers"
+msgstr "Le fichier %s existe déjà, déplacé vers %s\n"
 
 #: util.c:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open %s for writing\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
 
 #: util.c:1154
 #, c-format
 msgid "Invalid date range passed as argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n"
 
 #: util.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+msgid "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
 msgstr ""
+"La plage de date passée en argument n'est pas au format jj/mm/aaaa-jj/mm/"
+"aaaa\n"
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
-msgstr "Supprime les fichiers temporaires"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
+msgstr "Supprime les fichiers temporaires\n"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
-#, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
+msgstr "(removetmp) répertoire top long pour supprimer : %s/sarg-period\n"
+
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s"
+
+#: util.c:1254
+msgid "malloc error"
+msgstr "erreur d'allocation mémoire"
 
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
@@ -2048,50 +2197,3 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Le fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "limit exceeded"
-#~ msgstr "limite dépassée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Added to file"
-#~ msgstr "Ajouté au fichier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SARG:           Hostname or IP address (-a) = %s\n"
-#~ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SARG:    Email address to send reports (-e) = %s\n"
-#~ msgstr "Adresse e-mail destinataire des statistiques"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
-#~ msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'identifiant utilisateur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sarg version: %s"
-#~ msgstr "Rapport pour %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "written"
-#~ msgstr "écrits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excluded"
-#~ msgstr "exclus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP report"
-#~ msgstr "Rapport journalier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "version"
index 541f27978c372a377fb365dbccd09657fafb2256..958984d74b0fac45d352f1b63ddc04cb1071874f 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Log file tömörítése"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Kimutatás"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc hiba"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periódus"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Felhasználó"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Convert the access.log file to a legible date"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Felhasználói agent log olvasása"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Rekord olvasva"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc hiba"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Vége"
index 1a51b76e315b3140e75cfcab4f83bdef983f4028..1edb4b0700d6dbab6c849b5ee4874486bbad651e 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Mengkompres file log"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Laporan"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Tak bisa buka file log"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "kesalahan malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periode"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Pemakai"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Pemakai"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Membaca log useragent"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Record dibaca"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Membuang file sementara"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "kesalahan malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Selesai"
index 6e1d7cbf4f8bcacd80cf29688cb2cbf99fd7e8bb..9835fdd262dfe23d7152c82b6265e50d24a7ea39 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Compressione file di log"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Rapporto"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Caricamento exclude file da"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Caricamento exclude file da"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc error"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periodo"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Utente"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Convert the access.log file to a legible date"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Lettura useragent log"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Records letti"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc error"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fine"
index e01020e18390d06e52824c307fbd1c2c2a38bc0d..2cbf46f7351e315a368533af2a30bf8e3524f498 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "キャッシュ"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "ログファイルを圧縮"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Sarg log format"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "レポート"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "ログファイルをオープンできません"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc error"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Cannot load. Memory fault"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "日/時間"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "ログファイルをオープンできません"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "リミットをオーバー"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "ファイルを追加"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "ユーザエージェントログを読んでいます"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "レコードを読んでいます"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "normal"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc error"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "終了"
index 6163165ae4a903db1f81ad933b4d45acf51dac55..fd99309fdb58ccccaff19012d8c54ea7b5608552 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kompresēju log failu"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Atskaite"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nevar atvērt log failu"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc kļūda"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periods"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Lietotājs"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "Ārā"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt log failu"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Konvertē access.log uz datumiem"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Sadali log failu ar  -d parametru"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Lasu useragent log failu"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Ieraksti nolasīti"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Dzēšu pagaidu failus"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc kļūda"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Beigas"
index 86ef3de38cd2e118844db6cfea23b961f35555a6..715619104bd380930663ebf915a131569a413dc8 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,13 +33,10 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -49,18 +46,20 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -134,8 +133,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -152,11 +150,16 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -164,14 +167,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -215,7 +210,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: datafile.c:116
@@ -275,19 +270,19 @@ msgstr "Comprimeren log bestand"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: denied.c:73
@@ -297,7 +292,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: denied.c:98
@@ -307,7 +302,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: download.c:78
@@ -315,6 +310,11 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -325,14 +325,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -417,6 +428,16 @@ msgstr "Rapport"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -427,9 +448,24 @@ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
 #: getconf.c:155
@@ -522,24 +558,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc error"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periode"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -549,22 +604,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: html.c:81
@@ -574,12 +634,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: html.c:115
@@ -612,6 +672,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -642,10 +707,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -676,16 +752,91 @@ msgstr "UIT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1022,16 +1173,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1047,127 +1193,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1804,10 +1945,10 @@ msgstr "Converteer het access.log bestand naar een geldige datum"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Deel het log bestand per datum met -d parameter"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1815,14 +1956,9 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Lezen useragent log"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1830,6 +1966,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Records gelezen"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1857,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1977,15 +2118,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc error"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2063,6 +2214,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Eind"
index 8270dcc61e15bed445da978e656b679842a13779..44fdce64064e830b5732761844822d242a26d1fa 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kompresja pliku logowania"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Raport"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Bі№d malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Przedziaі czasowy"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Uїytkownik"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Uїytkownik"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "Wyj"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Konwertuj plik access.log do czytelnej daty"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Rozdziel plik logowania na datк z parametrem -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Czytam plik logowania useragent"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Zapisy przeczytane"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Bі№d malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Koniec"
index ce97e589fcf883b7b4ed261d490ebdc089cfeee2..fccb69462bd10e1cda73d1e4fb04a2cfda3face7 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falha de autentica&ccedil;&atilde;o"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Compactando arquivo log"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Relatorio"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Erro no open do arquivo log"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "erro no malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periodo"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Usuario"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DIAS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo log"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Converte a data do access.log em formato legivel"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Separa o access.log conforme a data entrada com -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo useragent"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Registros lidos"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Removendo arquivos temporarios"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "erro no malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Fim"
index d33cc0655000a2b86bcee38f7341e7d6d39ef81a..cb981b4da80ed601d5d81934ff0f8c62d91c4dbe 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Raport"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "eroare la apelul malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Perioada"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Utilizator"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Utilizator"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "IESIRE"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Se converteste fisierul access.log catre o data legitima"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Se imparte fisierul de loguri dupa data in parametrul -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Se citeste logul useragent"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Inregistrari citite"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Se sterg fisierele temporare"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "eroare la apelul malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Sfarsit"
index 86d99ac5028c339ae69344174acc4900047cc29b..003230576f16917c7c2479ddb552c06844703d6e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Сжатие файла журнала"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Отчет"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Загрузка исключений из"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Загрузка исключений из"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "ошибка malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Период"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Пользователь"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчета"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал другого формата"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-формате"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завершено"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в неверном формате"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Ковертируйте файл access.log, чтобы дата был
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Разделите log файл по дате, используя параметр -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Чтение журнала броузеров"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Записей прочитано"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Удаляю временные файлы"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "ошибка malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Завершено"
index 05340f5e61d2207e3e346a69a4ad60dd00c4b76f..204d4f0e5f5fbabd7dee836750e4d05030bae7d3 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Balím žurnálový súbor"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Prehľad"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "chyba malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Obdobie"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Užívateľ"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Užívateľ"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "VÝSTUP"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Prevedie súbor access.log na správný dátum"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Rozdelí žurnálový súbor podľa data v parametru -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Načitávam žurnál s prehľadom klientov"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Záznamov načítano"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "chyba malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Koniec"
index 60ddefb4bb725e1c09ef35ebf611cc3873df7643..fb14574e6c75a3c0daf5a5a85657fe97921749fe 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kompresija log datoteke"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Izvestaj"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc greska"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Period"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Korisnik"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "IZASLO"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "Prevodjenje access.log datoteke u ? datum"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Razdvajanje log datoteke preko -d parametra"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Citanje useragent log-a"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Podaci procitani"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc greska"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Kraj"
index 3fb27d7a2faa235c6b658c9c67d4bac61512fe60..47e800f7a245c20cbdba12d423089a619e7b2511 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -213,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: datafile.c:116
@@ -273,19 +268,19 @@ msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: denied.c:73
@@ -295,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: denied.c:98
@@ -305,7 +300,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: download.c:78
@@ -313,6 +308,11 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -323,14 +323,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -415,6 +426,16 @@ msgstr "Rapor"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -425,9 +446,24 @@ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
 #: getconf.c:155
@@ -520,24 +556,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "malloc hatasi"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Periyod"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Kullanici"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -547,22 +602,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: html.c:81
@@ -572,12 +632,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: html.c:115
@@ -610,6 +670,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -640,10 +705,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Kullanici"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -674,16 +750,91 @@ msgstr "DISARI"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1020,16 +1171,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1045,127 +1191,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1802,10 +1943,10 @@ msgstr "access.log dosyasini okunakli bir tarihe cevir"
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "log dosyasini -d paremetresindeki tarihe gore parcala"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1813,14 +1954,9 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "useragent kutugu okunuyor"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1828,6 +1964,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Okunan kayitlar"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1855,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1975,15 +2116,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "malloc hatasi"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2061,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Son"
index 32f74109f1e06a7580321ec0940ee2b95eae67e7..807b3933db24cee8aafa99e4f8971de5b7881953 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,13 +31,10 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 email.c:137 email.c:157 email.c:168
-#: email.c:173 exclude.c:149 exclude.c:326 html.c:174 html.c:228 html.c:371
-#: html.c:376 html.c:402 html.c:505 html.c:520 index.c:132 index.c:175
+#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
 #: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
 #: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
-#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908 util.c:1220
-#: util.c:1229
+#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -47,18 +44,20 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "(authfail) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 log.c:1610
-#: realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97 topsites.c:91
-#: topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214 useragent.c:271
+#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
+#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
+#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
+#: useragent.c:271
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
-#: grepday.c:416 log.c:1611 realtime.c:83 siteuser.c:81 siteuser.c:87
-#: smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92 topsites.c:98
-#: topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140 useragent.c:145
-#: useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272 useragent.c:277
+#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
+#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
+#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
+#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
+#: useragent.c:277
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
 #: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
-#: email.c:185 grepday.c:344 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
+#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
 #: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
 #: topuser.c:190 useragent.c:162
 #, fuzzy
@@ -132,8 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80
-#: download.c:84 download.c:89 grepday.c:421 grepday.c:426 repday.c:65
+#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
 #: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
 #: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
 #, fuzzy
@@ -150,11 +148,16 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: dansguardian_log.c:105 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874
-#: log.c:879 log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:957 log.c:961
-#: log.c:965 log.c:969 log.c:988 useragent.c:83 useragent.c:110
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
+#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
+#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
+#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
+#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
+#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
+#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
+#: useragent.c:83 useragent.c:110
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: dansguardian_log.c:113
@@ -162,14 +165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137 dansguardian_report.c:97
-#: log.c:953 log.c:981 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076
-#: realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222 realtime.c:231
-#: splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
 #: log.c:923 realtime.c:227
 #, c-format
@@ -212,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: datafile.c:111 datafile.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(datafile) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: datafile.c:116
@@ -272,19 +267,19 @@ msgstr "Пакування файлу журналу"
 msgid "compression command too long for log file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1596
+#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1597
+#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: denied.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: denied.c:73
@@ -294,7 +289,7 @@ msgstr ""
 
 #: denied.c:79 denied.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(denied) Cannot open log file: %s\n"
+msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: denied.c:98
@@ -304,7 +299,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.c:73
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(download) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(download) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: download.c:78
@@ -312,6 +307,11 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "(download) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
+#: download.c:84 download.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
@@ -322,14 +322,25 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:63 email.c:68 email.c:274 useragent.c:70
+#: download.c:206
+#, c-format
+msgid "Download suffix list too long\n"
+msgstr ""
+
+#: download.c:214
+#, c-format
+msgid "Too many download suffixes\n"
+msgstr ""
+
+#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
+#: email.c:173 email.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:73
+#: email.c:162
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(email) read error in %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: email.c:177 log.c:337
@@ -414,6 +425,16 @@ msgstr "Звіт"
 msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: exclude.c:65
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:110 exclude.c:120
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
+msgstr ""
+
 #: exclude.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
@@ -424,9 +445,24 @@ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 msgid "Loading exclude file from: %s\n"
 msgstr "Завантаження виключень їз"
 
-#: exclude.c:340 grepday.c:58 util.c:1254
-#, fuzzy
-msgid "malloc error"
+#: exclude.c:149 exclude.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: exclude.c:211
+#, c-format
+msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: exclude.c:333 log.c:1673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get the size of file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: exclude.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
 #: getconf.c:155
@@ -519,24 +555,43 @@ msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
 #: getconf.c:629
-#, c-format
-msgid "Loading configuration from: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading configuration from %s\n"
+msgstr "Завантаження виключень їз"
 
 #: getconf.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(getconf) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
+#: grepday.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
+msgstr "Помилка malloc"
+
+#: grepday.c:67
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:72
+#, c-format
+msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+
 #: grepday.c:269
 #, c-format
-msgid "(grepday) Fontname: %s not found\n"
+msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: grepday.c:346 html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
-#: smartfilter.c:176 usage.c:48
-#, fuzzy
-msgid "User"
+#: grepday.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Period: %s"
+msgstr "Період"
+
+#: grepday.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User: %s"
 msgstr "Користувач"
 
 #: grepday.c:388 index.c:240
@@ -546,22 +601,27 @@ msgstr "DAYS"
 
 #: grepday.c:391
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s/graph_day.png\n"
+msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:395
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.day\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
 msgstr ""
 
 #: grepday.c:399
 #, c-format
-msgid "user name too long for: %s/%s.graph\n"
+msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
 msgstr ""
 
+#: grepday.c:421 grepday.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
 #: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html1) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: html.c:81
@@ -571,12 +631,12 @@ msgstr ""
 
 #: html.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html2) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: html.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: html.c:115
@@ -609,6 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: html.c:191 topuser.c:259
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
@@ -639,10 +704,21 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: html.c:232
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
+#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
+#: smartfilter.c:176 usage.c:48
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
 #: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
@@ -673,16 +749,91 @@ msgstr "OUT"
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
+#: html.c:272
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:276
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:284
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:292
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:296
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:366
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:415
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
+msgstr ""
+
 #: html.c:419
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
+#: html.c:423
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:431
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:435
+#, c-format
+msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: html.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: html.c:527
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
@@ -1019,16 +1170,11 @@ msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
-#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161
+#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1035 log.c:1284
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr ""
-
 #: log.c:1041
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
@@ -1044,127 +1190,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1188
+#: log.c:1192
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1201
+#: log.c:1205
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1272
+#: log.c:1276
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1340
+#: log.c:1344
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1370
+#: log.c:1374
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1401
+#: log.c:1405
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405 log.c:1433
+#: log.c:1409 log.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1479
+#: log.c:1483
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1502
+#: log.c:1506
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1505
+#: log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1508
+#: log.c:1512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1511
+#: log.c:1515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1514
+#: log.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1518 log.c:1537
+#: log.c:1522 log.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1519 log.c:1538 log.c:1643
+#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1520
+#: log.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1562
+#: log.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1575 log.c:1579
+#: log.c:1579 log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1603
+#: log.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from: %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1662
+#: log.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-
-#: log.c:1676
+#: log.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld):\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1686
+#: log.c:1690
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
 msgstr ""
@@ -1801,10 +1942,10 @@ msgstr "Конвертуйте файл access.log, щоб дата була з
 msgid "Split the log file by date in -d parameter"
 msgstr "Розділіть log файл по даті, використовуючи параметр -d"
 
-#: useragent.c:65 useragent.c:144 useragent.c:153 useragent.c:219
+#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
 #: useragent.c:276
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: useragent.c:75
@@ -1812,14 +1953,9 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Reading useragent log: %s\n"
 msgstr "Читання журналу броузерів"
 
-#: useragent.c:89
-#, c-format
-msgid "Maybe you have a broken date in your %s file.\n"
-msgstr ""
-
 #: useragent.c:100
 #, c-format
-msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"
+msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
 #: useragent.c:126
@@ -1827,6 +1963,11 @@ msgstr ""
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Записів прочитано"
 
+#: useragent.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
@@ -1854,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 
 #: useragent.c:227
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"
+msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: usertab.c:77
@@ -1974,15 +2115,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: util.c:1213
-#, fuzzy
-msgid "Removing temporary files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
 msgstr "Знищую тимчасові файли"
 
 #: util.c:1216 util.c:1235
 #, c-format
-msgid "(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"
+msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
+#: util.c:1220 util.c:1229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
+
+#: util.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "malloc error"
+msgstr "Помилка malloc"
+
 #: util.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
@@ -2060,6 +2211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
+#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Зроблено"
index 42d67d3814a53ba776f9470e893c6cfa6a52bad8..4f5e62c9c0997a51623c7484e6c6006088e6a051 100644 (file)
@@ -62,12 +62,12 @@ void useragent(void)
    sprintf(tmp2,"%s/squagent.log",TempDir);
 
    if((fp_in=fopen(UserAgentLog,"r"))==NULL) {
-      debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),UserAgentLog);
+      debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),UserAgentLog);
       exit(1);
    }
 
    if((fp_ou=fopen(tmp3,"w"))==NULL) {
-      debuga(_("(email) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+      debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3);
       exit(1);
    }
 
@@ -80,13 +80,13 @@ void useragent(void)
       getword_start(&gwarea,buf);
       if (getword(ip,sizeof(ip),&gwarea,' ')<0 || getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'[')<0 ||
           getword(data,sizeof(data),&gwarea,' ')<0) {
-         debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+         debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),UserAgentLog);
          exit(1);
       }
       getword_start(&gwarea1,data);
       if (getword(day,sizeof(day),&gwarea1,'/')<0 || getword(month,sizeof(month),&gwarea1,'/')<0 ||
           getword(year,sizeof(year),&gwarea1,':')<0) {
-         debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+         debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),UserAgentLog);
          exit(1);
       }
       buildymd(day,month,year,wdate);
@@ -97,7 +97,7 @@ void useragent(void)
          strcpy(idate,data);
       strcpy(fdate,data);
       if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,'"')<0 || getword(agent,sizeof(agent),&gwarea,'"')<0) {
-         debuga(_("Maybe you have a broken useragent entry in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+         debuga(_("Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"),UserAgentLog);
          exit(1);
       }
       strcpy(warea,agent);
@@ -107,7 +107,7 @@ void useragent(void)
 
       if(gwarea.current[0]!='\0') {
          if (getword_skip(MAXLEN,&gwarea,' ')<0 || getword(user,sizeof(user),&gwarea,'\n')<0) {
-            debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file.\n"),UserAgentLog);
+            debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),UserAgentLog);
             exit(1);
          }
       }
@@ -150,7 +150,7 @@ void useragent(void)
 
    snprintf(hfile,sizeof(hfile),"%s/useragent.html", outdirname);
    if((fp_ht=fopen(hfile,"w"))==NULL) {
-      debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),hfile);
+      debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),hfile);
       exit(1);
    }
 
@@ -216,7 +216,7 @@ void useragent(void)
       exit(1);
    }
    if((fp_in=fopen(tmp3,"r"))==NULL) {
-      debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+      debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3);
       debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
       exit(1);
    }
@@ -224,7 +224,7 @@ void useragent(void)
    unlink(tmp2);
 
    if((fp_ou=fopen(tmp2,"w"))==NULL) {
-      debuga(_("SARG: (useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp2);
+      debuga(_("SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"),tmp2);
       exit(1);
    }
 
@@ -273,7 +273,7 @@ void useragent(void)
       exit(1);
    }
    if((fp_in=fopen(tmp3,"r"))==NULL) {
-      debuga(_("(useragent) Cannot open file: %s\n"),tmp3);
+      debuga(_("(useragent) Cannot open file %s\n"),tmp3);
       debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
       exit(1);
    }
diff --git a/util.c b/util.c
index ad37e40b5bef9fba1d7df263fb897d1f800aaf3f..bdb71bdb7866d0aef118f31a08eb42f9c720d688 100644 (file)
--- a/util.c
+++ b/util.c
@@ -1210,14 +1210,14 @@ void removetmp(const char *outdir)
       return;
 
    if(debug) {
-      debuga("%s: sarg-general, sarg-period",_("Removing temporary files\n"));
+      debuga(_("Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"));
    }
    if (snprintf(warea,sizeof(warea),"%s/sarg-general",outdir)>=sizeof(warea)) {
-      debuga(_("(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"),outdir);
+      debuga(_("(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"),outdir);
       exit(1);
    }
    if((fp_in=fopen(warea,"r"))==NULL){
-      fprintf(stderr, "===SARG: (removetmp) %s: %s\n",_("Cannot open file"),warea);
+      debuga(_("(removetmp) Cannot open file %s\n"),warea);
       exit(1);
    }
    while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
@@ -1226,13 +1226,13 @@ void removetmp(const char *outdir)
    }
    fclose(fp_in);
    if((fp_in=fopen(warea,"w"))==NULL){
-      fprintf(stderr, "SARG: (removetmp) %s: %s\n",_("Cannot open file"),warea);
+      debuga(_("(removetmp) Cannot open file %s\n"),warea);
       exit(1);
    }
    fputs(buf,fp_in);
    fclose(fp_in);
    if (snprintf(warea,sizeof(warea),"%s/sarg-period",outdir)>=sizeof(warea)) {
-      debuga(_("(removetmp) directory too long to remove: %s/sarg-period\n"),outdir);
+      debuga(_("(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"),outdir);
       exit(1);
    }
    unlink(warea);