]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Update version number and release date
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Mon, 1 Aug 2011 05:40:48 +0000 (05:40 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Mon, 1 Aug 2011 05:40:48 +0000 (05:40 +0000)
The ChangeLog is updated too and the po files have been rebuild for this
version.

28 files changed:
CMakeLists.txt
ChangeLog
configure.in
include/info.h
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

index de0e019395c4cd251ed0cede927042e75ee72b13..b646aa17715169ba50187505e4dd9e2515cf3491 100755 (executable)
@@ -1,9 +1,9 @@
 CMAKE_MINIMUM_REQUIRED (VERSION 2.6)
 PROJECT(sarg C)
 SET(sarg_VERSION 2)
-SET(sarg_REVISION "3.2-pre1")
+SET(sarg_REVISION "3.2-pre2")
 SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "Jul-04-2011")
+SET(sarg_BUILDDATE "Aug-01-2011")
 
 INCLUDE(AddFileDependencies)
 INCLUDE(CheckIncludeFile)
index 6bd77ff2a048932aa7f30f7ca4deee5e793f6ec9..55fd9453197e01f3516a927dda186101da6ffdcb 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,6 +1,6 @@
 SARG ChangeLog
 
-Jul-04-2011 Version 2.3.2-pre1
+Aug-01-2011 Version 2.3.2-pre2
                - Add support for sorttable.js (http://www.kryogenix.org/code/browser/sorttable/) to dynamically sort some tables (thanks to Éric).
                - Add the two command line options --lastlog and --keeplogs to set the number of reports to keep or to keep all the reports respectively (thanks to Emmanuel Lacour for the suggestion).
                - Report the user ID in the e-mail report.
@@ -16,6 +16,7 @@ Jul-04-2011 Version 2.3.2-pre1
                - More robust calls to external sort commands (guard against buffer overflows and use tab as column separator).
                - Replace host names by aliases and group identicaly aliased host names.
                - IPv6 is accepted in the hosts exclusion list.
+               - Discriminate between users whose name produce the same mangled temporary file name.
 
 Sep-18-2010 Version 2.3.1
                - Remove the distinct printf for the alpha architecture as it doesn't work anymore and is not necessary anyway.
index 48b32a0c5021c0795a89fcf9a3c07db7daca92fb..e72a60e9f1f9e024b99d1407c21347c928d75d0d 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([sarg],[2.3.2-pre1])
+AC_INIT([sarg],[2.3.2-pre2])
 AC_CONFIG_SRCDIR([log.c])
 AC_CONFIG_AUX_DIR(cfgaux)
 
index 49a57490f27e1b4a0b5ac4d2eba2988950407a74..9089e8e35c9224b1a9053bd54b1b67aee34f392b 100755 (executable)
@@ -1,3 +1,3 @@
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" Jul-04-2011"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" Aug-01-2011"
 #define PGM PACKAGE_NAME
 #define URL "http://sarg.sourceforge.net"
index 40936dcddffcf3e8dac72855f39e9bc5df70ec38..6c0c162db45ff6eec9946918f76e0235abff1964 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Време"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squi
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Низходящо (байтове)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Период"
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Включване"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байтове"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общо време"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Милисек."
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Време"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всичко"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средно"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "отчети"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАБРАНЕНО"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 18ef7c58d3f1f71ee82f79e670bf22dad781b5f9..f87570c4d5b7c585f92187839e627d6a442d497d 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "reports"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "reports"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "el"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Usuari"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "reports"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "PROMITGE"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 msgid "NUM"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "LLOC ACCEDIT"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "CONEXIÓ"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "TEMPS UTILITZAT"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "USERID"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "AGENT"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Període"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "FiltreInteligent"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "No es pot obrir arxiu"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 51e05cfe0384c8da38b2e056a5013426fc052e29..377f19cf357cfad37719c15acd866a7ab5dc3ff3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "datum/čas"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesající přístup (bytů)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Období"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Období"
 msgid "NUM"
 msgstr "POŘADÍ"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTŮ"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKEM"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRŮMĚR"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "přehledy"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index c966e83c00c8c10ab5c7283af563e7b1a6d28efd..654b286c94b67ef5f19d466f75afa630f461a706 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "(auth) Kan ikke åbne fil: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Kan ikke åbne skabelonfil: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "sorteringskommando returnerer status %d\n"
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "(authfail) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATO/TID"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "TILGÅET SIDE"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Der er en ugyldig bruger-id i filen %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig IP-adresse i filen %s\n"
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugyldig adresse i filen %s\n"
@@ -145,14 +145,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Ukendt bruger-id %s i filen %s\n"
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Skrivefejl i filen %s\n"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Måske har du en ødelagt post eller rest i din %s-fil\n"
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Læser DansGuardians logfil: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ÅRSAG"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ugyldig regel i din fil %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "(email) Kan ikke åbne filen %s\n"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Adgangsrapport for Squidbruger"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Faldende adgang (byte)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
@@ -380,24 +380,24 @@ msgstr "Periode"
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 msgid "CONNECT"
 msgstr "FORBIND"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "FORLØBET TID"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEK"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 msgid "TIME"
 msgstr "TID"
 
@@ -421,25 +421,25 @@ msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n"
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Der er en ugylidg forløbet tid i filen %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SAMLET"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GENNEMSNIT"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "kommando returnerer status %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "kommando: %s\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "Kunne ikke flytte til slutningen af filen for ekskluderede brugere %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan ikke indhente størrelsen på filen %s\n"
@@ -770,191 +770,191 @@ msgstr "Grafrapport"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAGE"
 
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(html11) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) læsefejl i %s\n"
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Destinationsmappen er for lang: %s/%s\n"
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s - %s\n"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Uddatafilnavnet er for langt: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Der er et ødelagt antal adgange i filen %s\n"
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt størrelse for overførsel i filen %s\n"
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt adgangskode i filen %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt forløbet tid i filen %s\n"
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt in-cache-enhed i filen %s\n"
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Der er en ødelagt out-cache-enhed i filen %s\n"
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr "Brugerrapport"
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 msgid "User"
 msgstr "Bruger"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Sorter:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Danner rapport: %s\n"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Der er et ødelagt antal byte i filen %s\n"
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Der er en kolonne for broken in-mellemlager i filen %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Der er en kolonne for broken out-mellemlager i filen %s (%d)\n"
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "dato-/tidsrapport"
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 msgid "DENIED"
 msgstr "NÆGTET"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kan ikke slette midlertidig fil %s - %s\n"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Kan ikke åbne filen %s\n"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt bruger-ip i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt dag i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt tid i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt størrelse i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "Måske har du en ødelagt forløbet tid i din %s-fil\n"
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Kan ikke åbne fil %s\n"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Kan ikke åben fil %s\n"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Kan ikke åben fil %s\n"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1544,137 +1544,137 @@ msgstr "Bruger-id for langt: %s\n"
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Udelukket kode: %s\n"
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Udelukket side: %s\n"
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Udelukket bruger: %s\n"
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kunne ikke lukke logfilen for bruger %s - %s\n"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Midlertidigt brugerfilnavn er for langt: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Kan ikke åbne midlertidig fil: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Skrivefejl i logfilen for bruger %s\n"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "   Poster læst: %ld, skrevet: %ld, udelukket: %ld\n"
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log med blandet postformat (squid og normal log)\n"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Normalt logformat\n"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid logformat\n"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg logformat\n"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log med ugyldigt format\n"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ingen poster fundet\n"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Afslut\n"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Periode dækket af logfiler: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "Kunne ikke kompilere strengrepræsentationen på datointervallet\n"
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode: %s\n"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s - %s\n"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg-fortolket log gemt som %s\n"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Indlæser adgangskodefil fra %s\n"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke gå til slutningen af brugerens fil %s: %s\n"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke tilbagespole brugerens fil %s: %s\n"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc-fejl (%ld)\n"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "Du har en ugyldig bruger i din fil %s\n"
index 79d5f63160071bf95aa01b4417c919488f9f70ba..05e1c2455f9437fc5f6c5a24268d61cd07d99892 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/ZEIT"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitraum"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Zeitraum"
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDUNGEN"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ZEITDAUER"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEKUNDEN"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZEIT"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "INSGESAMT"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "DURCHSCHNITT"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "Berichte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ABGELEHNT"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,139 +1533,139 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index bfd24bbb1adce81102c6a7d0d6a8d84f5664a214..428d0c973e42616b1c93724e0fb4b4b8263e4fdd 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Περίοδος"
 msgid "NUM"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "msec"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Χρόνος"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "αναφορές"
 msgid "DAYS"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Χωρίς πρόσβαση"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index d90d8b95c9b9581c586ba606000ea7296787eaf2..ecfdc82a581aa2a645a4e112589566cd78071aa9 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -101,13 +101,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "FECHA/HORA"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITIO ACCEDIDO"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -145,14 +145,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Per&iacute;odo"
@@ -388,28 +388,28 @@ msgstr "Per&iacute;odo"
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEXION"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
@@ -434,28 +434,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROMEDIO"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -769,194 +769,194 @@ msgstr "reportes"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "DENEGADO"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1534,137 +1534,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 16c931756335a6bfc0986a439e7c2032d6a8e39d..4c68aeea9cd536833a16485d2ebcc8d9f95251eb 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -96,12 +96,12 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATE/HEURE"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITES ACCÉDÉS"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
@@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Impossible d'énumérer la liste des utilisateurs\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
 "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
 "produire le rapport à envoyé par e-mail\n"
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accès décroissant (en octets)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
@@ -380,24 +380,24 @@ msgstr "Période"
 msgid "NUM"
 msgstr "NUMÉRO"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ACCÈS"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETS"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 msgid "TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
@@ -421,25 +421,25 @@ msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MOYENNE"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
 "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
 "atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
@@ -781,194 +781,194 @@ msgstr "Rapport graphique"
 msgid "DAYS"
 msgstr "JOURS"
 
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s - %s\n"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr "Rapport par utilisateur"
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Tri:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "DANS/HORS CACHE"
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Création du rapport: %s\n"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERDIT"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
 "fichier %s\n"
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
@@ -1591,141 +1591,141 @@ msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Code exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "  Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
 "«common log»)\n"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format «common» du journal\n"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal\n"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal de Sarg\n"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin\n"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 62429a94ea15f31591ca434b058d746fd547a35d..d4182ad7c5567a4453a2c71de5962ef98eb6f329 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/idő"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periódus"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periódus"
 msgid "NUM"
 msgstr "Sorszám"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "IDŐ"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "kimutatások"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "TILTOTT"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 3e8b84d756f58fdee84ed301f261a6c9f99d3e2a..e540fe61fa6d5d0405ed389e500d7425a7925e22 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TANGGAL/WAKTU"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITUS DIAKSES"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periode"
 msgid "NUM"
 msgstr "NO."
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "MENGHUBUNGI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "WAKTU TERPAKAI"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILIDETIK"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "WAKTU"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "RATA-RATA"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "laporan"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Pemakai"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "DITOLAK"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index cb15fa7d8f57e40698ad0b7b08081578a724bff9..920eebc78bfa77db228a0abfd0f8dabcfa77e726 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/TEMPO"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITI VISITATI"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periodo"
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNESSIONI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIME UTIL"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTALE"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIA"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "rapporti"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGATO"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 1f039bbe2a5cd96f289d4a9f6d87ef3570cc695f..3ef9f41af38f5a484108d578ec4e220290c52346 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "期間"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Loading User table"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "ミリ秒"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault"
 msgid "NUM"
 msgstr "ユーザID"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "アクセス先サイト"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "接続"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "バイト数"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "使用時間"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "レポート"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "IN"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "拒否"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index e820a2eb9760a5baa455125c162484a24e3e9d0e..44a214304903e42eb87e98ccd17aad1cc01a5bc8 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -101,13 +101,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Datums/Laiks"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Apmeklētās lapas"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -145,14 +145,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Squid lietotāju atskaite"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
@@ -389,28 +389,28 @@ msgstr "Periods"
 msgid "NUM"
 msgstr "Nummurs"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Baiti"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Izmantotais laiks"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Laiks"
@@ -435,28 +435,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "PAVISAM"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Vidēji"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -770,194 +770,194 @@ msgstr "atskaites"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIENAS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Gudrais filtrs"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "AZLIEGTS"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1535,137 +1535,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index d5984f7bc9f0e4498fdfbfb185d4e2b97becdefa..4f3ead814827e722f860088665dbf1c1205d1e6c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -34,16 +34,16 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -102,13 +102,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/TIJD"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "BEZOCHTE SITE"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -146,14 +146,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
@@ -389,28 +389,28 @@ msgstr "Periode"
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDING"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
@@ -435,28 +435,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAAL"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GEMIDDELDE"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -770,194 +770,194 @@ msgstr "rapporten"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "GEWEIGERD"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1535,137 +1535,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 15033a8635086c0269dbe7b9fd73678f428ec5d5..f8557d4538638264f51935bb5cf3e12866835b09 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/CZAS"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Przedziaі czasowy"
 msgid "NUM"
 msgstr "Nr"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "POЈҐCZENIA"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bajt."
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEK"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "CZAS"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SUMA"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ЊREDNIA"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "raporty"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uїytkownik"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Szybki Filtr"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ZABRONIONY"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 6eebc866fcff21d00564a6e916c7230715fe2640..12354fcf20dae1bfce6d2b39b6a2bb56647af18b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "LOCAL ACESSADO"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periodo"
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEX&Atilde;O"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO GASTO"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEG"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "M&Eacute;DIA"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "relatorios"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGADO"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 11659a366db114194dc6718a974a025ab464d70a..73cbd9888c53394a486e0fe710196b719edf0da2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n"
 "Last-Translator: Mauricio Silveira\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo de template: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n"
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "(authfail) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -97,12 +97,12 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE ACESSADO"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Há um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n"
@@ -140,14 +140,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n"
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n"
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo de log do DansGuardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "(email) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso Decrescente (bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
@@ -378,24 +378,24 @@ msgstr "Período"
 msgid "NUM"
 msgstr ""
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 msgid "CONNECT"
 msgstr ""
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 msgid "BYTES"
 msgstr ""
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO DECORRIDO"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 msgid "MILLISEC"
 msgstr ""
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
 
@@ -419,26 +419,26 @@ msgstr "Há um número inválido de acesso no arquivo %s\n"
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr ""
 
 # TODO: Check if MÉDIA is really suitable
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MÉDIA"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "status de retorno do comando %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "comando: %s\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclude de %s\n"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n"
@@ -783,191 +783,191 @@ msgstr "Relatório Gráfico"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n"
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n"
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr "Relatório de usuário"
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Ordenação:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 msgid "SmartFilter"
 msgstr ""
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatório: %s\n"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n"
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "Relatório de data/hora"
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGADO"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n"
@@ -1563,139 +1563,139 @@ msgstr "ID de usuário muito longo: %s\n"
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Código de exclusão: %s\n"
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site excluído: %s\n"
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Usuário excluído: %s\n"
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "   Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n"
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato de log comum\n"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato de log do squid\n"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Formato de log do sarg\n"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato inválido\n"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenhum registro encontrado\n"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim\n"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n"
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Período: %s\n"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
 
 # TODO: Check all "move till the end of ..."
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n"
 
 # TODO: Check all "rewind X file"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Erro de malloc (%ld)\n"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n"
index 9787cf94f44ddfc6f2e1ee55082470062eafdf1f..7891b958a60e433ea9527dcd7d3da4f99e7d1299 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/ORA"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SIT ACCESAT"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Raportul de acces Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acces descrescator (octeti)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioada"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Perioada"
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISECUNDE"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ORA"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "rapoarte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERZIS"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index e57fb5436f19b835b35bb2f7940522a95e128920..2b9f04058f74f8cb22da0d2953d772ffa093a437 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Leonid Pushkarev <pushkarev.la@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n"
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -96,12 +96,12 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Время"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ошибочный ID пользователя в файле %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n"
@@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n"
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ошибка записи в файл %s\n"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Возможно, имеются ошибочные записи или
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Причина"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "(email) Не удаётся открыть файл %s\n"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Снижение доступа (байт)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
@@ -374,24 +374,24 @@ msgstr "Период"
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Подключений"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Затраченное время"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Миллисекунд"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 msgid "TIME"
 msgstr "Времени"
 
@@ -415,25 +415,25 @@ msgstr "Неверное число доступа в файле %s\n"
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всего"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Среднее"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 msgid "Report"
 msgstr "Отчёт"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "Команда вернула состояние %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Команда: %s\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Загрузка файла исключений из: %s\n"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n"
@@ -749,191 +749,191 @@ msgstr "Графический отчёт"
 msgid "DAYS"
 msgstr "Дни"
 
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n"
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n"
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n"
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n"
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n"
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n"
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n"
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr "Отчёт по пользователю"
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr "Отсортировано:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчёта: %s\n"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n"
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n"
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "Отчёт по дате/времени"
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 msgid "DENIED"
 msgstr "Запрещён"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n"
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n"
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n"
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n"
@@ -1503,137 +1503,137 @@ msgstr "Слишком длинный ID пользователя: %s\n"
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Исключённый код: %s\n"
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Исключённый сайт: %s\n"
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Исключённый пользователь: %s\n"
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Формат журнала Squid\n"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Формат журнала Sarg\n"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Неверный формат журнала\n"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены\n"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период: %s\n"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 274145861c099440bc91eaa58d154c74c5f7dbbe..ce323175e8467dfd2594f39bec21609f85e69992 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/čas"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobie"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Obdobie"
 msgid "NUM"
 msgstr "PORADIE"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "prehľady"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázané"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 42b0a0dd7124105e19b2fdcb17752fc8fd57fee8..fb575bf22229895972a655e065000e303ad928a4 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/VREME"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Period"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Period"
 msgid "NUM"
 msgstr "BROJ"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BROJ KONEKCIJA"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BAJTOVA"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEKUNDE"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "VREME"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "UKUPNO"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROCENTUALNO"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "izvestaj"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ODBIJA SE"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index e0f732846edd5faaa33384ed0dcc13b3c66f2900..6f1d066e54b17f315978e87fe81b76a5baeb3f72 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TARIH/SAAT"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Azalan erisim (byte)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periyod"
@@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periyod"
 msgid "NUM"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BAGLANTI"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "HARCANAN ZAMAN"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISANIYE"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZAMAN"
@@ -433,28 +433,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOPLAM"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ORTALAMA"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "raporlar"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Kullanici"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "IZIN YOK"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index f42528eede8a874fd219b44cb3a62d5741e2a621..2ea206265a5e9ebf388f5dabed32d86e251691eb 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Час"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адреса"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По спаданню (байти)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Період"
@@ -386,28 +386,28 @@ msgstr "Період"
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Підключення"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Використаний час"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Мілісек."
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Час"
@@ -432,28 +432,28 @@ msgstr ""
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всього"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Середній"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -767,194 +767,194 @@ msgstr "звіти"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:79
+#: html.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "СмартФільтр"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАБОРОНА"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1532,137 +1532,137 @@ msgstr ""
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
index 27b1fe42de23f203e4e0277dfd20e49464928667..3727851b10eaaadd5d39fa7f6a708d1ce53222ef 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n"
 "Last-Translator: zhixiang.ren <kurt998@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "(auth) 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
 
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "(authfail) 
 
 #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
@@ -96,12 +96,12 @@ msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
 
 #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
 
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
 #: topsites.c:105 topsites.c:244
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖР%s\n"
@@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
 
 #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
 #: topsites.c:292 useragent.c:332
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
 
 #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
 #: useragent.c:278 useragent.c:334
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
 #: log.c:1053 realtime.c:238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ԭ
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot enumerate the user list\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "(email)
 msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
 #, fuzzy, c-format
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Squid
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
 
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
 msgid "Period"
 msgstr "ÆÚ¼ä"
 
@@ -373,24 +373,24 @@ msgstr "
 msgid "NUM"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
 msgid "BYTES"
 msgstr "×Ö½Ú"
 
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
 
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "ºÁÃë"
 
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
 msgid "TIME"
 msgstr "ʱ¼ä"
 
@@ -414,25 +414,25 @@ msgstr "
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n"
 
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
 msgid "TOTAL"
 msgstr "×ÜÖµ"
 
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ƽ¾ùÖµ"
 
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
 msgid "Report"
 msgstr "±¨¸æ"
 
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
 
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "ÃüÁî: %s\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
@@ -753,191 +753,191 @@ msgstr "
 msgid "DAYS"
 msgstr "ÈÕ"
 
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:83
+#: html.c:84
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
 
-#: html.c:103
+#: html.c:105
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
 
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
 msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
 
-#: html.c:117
+#: html.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
 msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
 
-#: html.c:122
+#: html.c:124
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:127
+#: html.c:129
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:131
+#: html.c:133
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:157
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:175
+#: html.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:180
+#: html.c:182
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:189
+#: html.c:191
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
 msgid "User report"
 msgstr "Óû§±¨¸æ"
 
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
 msgid "User"
 msgstr "Óû§"
 
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
 #, c-format
 msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
 msgstr ""
 
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
 
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:235
+#: html.c:237
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
 
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:263
+#: html.c:265
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:267
+#: html.c:269
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
 
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
 msgid "date/time report"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
 
-#: html.c:334
+#: html.c:336
 msgid "DENIED"
 msgstr "×èÖ¹"
 
-#: html.c:342
+#: html.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
 msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
 
-#: html.c:348
+#: html.c:350
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:355
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:360
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
 
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
 
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:412
+#: html.c:414
 #, c-format
 msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:547
+#: html.c:549
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:562
+#: html.c:564
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:569
+#: html.c:571
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
@@ -1507,137 +1507,137 @@ msgstr "
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
 
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
 
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
 
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
 
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
 
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
 
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
 
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
 
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
 
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "½áÊø\n"
 
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
 
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
 
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
 
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n"
 
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
 
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
 
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
 
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"