CMAKE_MINIMUM_REQUIRED (VERSION 2.6)
PROJECT(sarg C)
SET(sarg_VERSION 2)
-SET(sarg_REVISION "3.2-pre1")
+SET(sarg_REVISION "3.2-pre2")
SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "Jul-04-2011")
+SET(sarg_BUILDDATE "Aug-01-2011")
INCLUDE(AddFileDependencies)
INCLUDE(CheckIncludeFile)
SARG ChangeLog
-Jul-04-2011 Version 2.3.2-pre1
+Aug-01-2011 Version 2.3.2-pre2
- Add support for sorttable.js (http://www.kryogenix.org/code/browser/sorttable/) to dynamically sort some tables (thanks to Éric).
- Add the two command line options --lastlog and --keeplogs to set the number of reports to keep or to keep all the reports respectively (thanks to Emmanuel Lacour for the suggestion).
- Report the user ID in the e-mail report.
- More robust calls to external sort commands (guard against buffer overflows and use tab as column separator).
- Replace host names by aliases and group identicaly aliased host names.
- IPv6 is accepted in the hosts exclusion list.
+ - Discriminate between users whose name produce the same mangled temporary file name.
Sep-18-2010 Version 2.3.1
- Remove the distinct printf for the alpha architecture as it doesn't work anymore and is not necessary anyway.
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
-AC_INIT([sarg],[2.3.2-pre1])
+AC_INIT([sarg],[2.3.2-pre2])
AC_CONFIG_SRCDIR([log.c])
AC_CONFIG_AUX_DIR(cfgaux)
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" Jul-04-2011"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" Aug-01-2011"
#define PGM PACKAGE_NAME
#define URL "http://sarg.sourceforge.net"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "Дата/Време"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Низходящо (байтове)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
msgid "NUM"
msgstr "No"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Милисек."
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Време"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средно"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Създаване на отчета"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАБРАНЕНО"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "el"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Usuari"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Creant index.html"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "PROMITGE"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
msgid "NUM"
msgstr "HORA"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "TEMPS UTILITZAT"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "USERID"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Ordenant arxiu"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Període"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "FiltreInteligent"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "No es pot obrir arxiu"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "datum/čas"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesající přístup (bytů)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Období"
msgid "NUM"
msgstr "POŘADÍ"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRŮMĚR"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Přehled"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytvářím zprávu"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Zakázáno"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Kan ikke åbne skabelonfil: %s - %s\n"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "sorteringskommando returnerer status %d\n"
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATO/TID"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "TILGÅET SIDE"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig IP-adresse i filen %s\n"
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Der er en ugyldig adresse i filen %s\n"
msgstr "Ukendt bruger-id %s i filen %s\n"
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Skrivefejl i filen %s\n"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Læser DansGuardians logfil: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ugyldig regel i din fil %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Faldende adgang (byte)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
msgid "CONNECT"
msgstr "FORBIND"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "FORLØBET TID"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEK"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
msgid "TIME"
msgstr "TID"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Der er en ugylidg forløbet tid i filen %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "SAMLET"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "GENNEMSNIT"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "kommando returnerer status %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "kommando: %s\n"
msgstr ""
"Kunne ikke flytte til slutningen af filen for ekskluderede brugere %s: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan ikke indhente størrelsen på filen %s\n"
msgid "DAYS"
msgstr "DAGE"
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(html11) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) læsefejl i %s\n"
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Destinationsmappen er for lang: %s/%s\n"
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne mappe %s - %s\n"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Uddatafilnavnet er for langt: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Der er et ødelagt antal adgange i filen %s\n"
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt størrelse for overførsel i filen %s\n"
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt adgangskode i filen %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt forløbet tid i filen %s\n"
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt in-cache-enhed i filen %s\n"
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Der er en ødelagt out-cache-enhed i filen %s\n"
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr "Brugerrapport"
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
msgid "User"
msgstr "Bruger"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Sorter: %s, %s"
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Danner rapport: %s\n"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Der er et ødelagt antal byte i filen %s\n"
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Der er en kolonne for broken in-mellemlager i filen %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Der er en kolonne for broken out-mellemlager i filen %s (%d)\n"
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "dato-/tidsrapport"
-#: html.c:334
+#: html.c:336
msgid "DENIED"
msgstr "NÆGTET"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kan ikke slette midlertidig fil %s - %s\n"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Kan ikke åbne filen %s\n"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt bruger-ip i din %s-fil\n"
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt dag i din %s-fil\n"
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt tid i din %s-fil\n"
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt størrelse i din %s-fil\n"
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "Måske har du en ødelagt forløbet tid i din %s-fil\n"
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Kan ikke åbne fil %s\n"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Kan ikke åben fil %s\n"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Kan ikke åben fil %s\n"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Udelukket kode: %s\n"
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Udelukket side: %s\n"
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Udelukket bruger: %s\n"
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kunne ikke lukke logfilen for bruger %s - %s\n"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Midlertidigt brugerfilnavn er for langt: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Kan ikke åbne midlertidig fil: %s - %s\n"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Skrivefejl i logfilen for bruger %s\n"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Poster læst: %ld, skrevet: %ld, udelukket: %ld\n"
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log med blandet postformat (squid og normal log)\n"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Normalt logformat\n"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid logformat\n"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg logformat\n"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log med ugyldigt format\n"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ingen poster fundet\n"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Afslut\n"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Periode dækket af logfiler: %s-%s\n"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "Kunne ikke kompilere strengrepræsentationen på datointervallet\n"
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode: %s\n"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s - %s\n"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg-fortolket log gemt som %s\n"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Indlæser adgangskodefil fra %s\n"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Kan ikke åbne fil %s - %s\n"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke gå til slutningen af brugerens fil %s: %s\n"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke tilbagespole brugerens fil %s: %s\n"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc-fejl (%ld)\n"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Du har en ugyldig bruger i din fil %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATUM/ZEIT"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEKUNDEN"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZEIT"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "DURCHSCHNITT"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Erstelle Bericht"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ABGELEHNT"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "NUM"
msgstr "Αριθμός"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "msec"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Χρόνος"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "DAYS"
msgstr "Ημέρες"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Χωρίς πρόσβαση"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "FECHA/HORA"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITIO ACCEDIDO"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROMEDIO"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creando reporte"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "DENEGADO"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATE/HEURE"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITES ACCÉDÉS"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Impossible d'énumérer la liste des utilisateurs\n"
"Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour "
"produire le rapport à envoyé par e-mail\n"
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accès décroissant (en octets)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Période"
msgid "NUM"
msgstr "NUMÉRO"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
msgid "TIME"
msgstr "DURÉE"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
msgid "Report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
msgid "DAYS"
msgstr "JOURS"
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire %s - %s\n"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr "Rapport par utilisateur"
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Tri: %s, %s"
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "DANS/HORS CACHE"
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Création du rapport: %s\n"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: html.c:334
+#: html.c:336
msgid "DENIED"
msgstr "INTERDIT"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Code exclu: %s\n"
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site exclu: %s\n"
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"«common log»)\n"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr ""
"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "dátum/idő"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Rendezés"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periódus"
msgid "NUM"
msgstr "Sorszám"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "IDŐ"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ÁTLAG"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "File nem található"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Kimutatás készítése"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "TILTOTT"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "File nem található"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "TANGGAL/WAKTU"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITUS DIAKSES"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "NUM"
msgstr "NO."
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILIDETIK"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "WAKTU"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "RATA-RATA"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Pemakai"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Membuat laporan"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "DITOLAK"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATA/TEMPO"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITI VISITATI"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "File non trovato"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creazione rapporto"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "NEGATO"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "File non trovato"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "期間"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "ミリ秒"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
msgid "NUM"
msgstr "ユーザID"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "バイト数"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "使用時間"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "レポート"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "IN"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "レポートを作成"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "拒否"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "Datums/Laiks"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Apmeklētās lapas"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periods"
msgid "NUM"
msgstr "Nummurs"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Laiks"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Vidēji"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "DAYS"
msgstr "DIENAS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Gudrais filtrs"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Taisu atskaiti"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "AZLIEGTS"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATUM/TIJD"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "BEZOCHTE SITE"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TIJD"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "GEMIDDELDE"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Maken rapport"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "GEWEIGERD"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATA/CZAS"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Przedziaі czasowy"
msgid "NUM"
msgstr "Nr"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEK"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "CZAS"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ЊREDNIA"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uїytkownik"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Szybki Filtr"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Tworzenie raportu"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ZABRONIONY"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATA/HORA"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "LOCAL ACESSADO"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Classificando"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEG"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatorio"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "NEGADO"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n"
"Last-Translator: Mauricio Silveira\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo de template: %s - %s\n"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n"
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATA/HORA"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE ACESSADO"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n"
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n"
msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n"
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo de log do DansGuardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso Decrescente (bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "NUM"
msgstr ""
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
msgid "CONNECT"
msgstr ""
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
msgid "BYTES"
msgstr ""
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO DECORRIDO"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
msgid "MILLISEC"
msgstr ""
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr ""
# TODO: Check if MÉDIA is really suitable
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "status de retorno do comando %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "comando: %s\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n"
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n"
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n"
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n"
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr "Relatório de usuário"
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Ordenação: %s, %s"
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
msgid "SmartFilter"
msgstr ""
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatório: %s\n"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n"
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n"
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "Relatório de data/hora"
-#: html.c:334
+#: html.c:336
msgid "DENIED"
msgstr "NEGADO"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n"
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n"
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Código de exclusão: %s\n"
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site excluído: %s\n"
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Usuário excluído: %s\n"
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n"
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato de log comum\n"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato de log do squid\n"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Formato de log do sarg\n"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato inválido\n"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenhum registro encontrado\n"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim\n"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n"
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período: %s\n"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n"
# TODO: Check all "move till the end of ..."
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n"
# TODO: Check all "rewind X file"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Erro de malloc (%ld)\n"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATA/ORA"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SIT ACCESAT"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acces descrescator (octeti)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISECUNDE"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ORA"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Se genereaza raportul"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "INTERZIS"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Pushkarev <pushkarev.la@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n"
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "Дата/Время"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n"
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n"
msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n"
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ошибка записи в файл %s\n"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n"
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Снижение доступа (байт)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "Период"
msgid "NUM"
msgstr "№"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Затраченное время"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
msgid "MILLISEC"
msgstr "Миллисекунд"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
msgid "TIME"
msgstr "Времени"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "Среднее"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "Команда вернула состояние %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Команда: %s\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n"
msgid "DAYS"
msgstr "Дни"
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n"
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n"
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n"
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n"
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n"
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n"
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n"
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr "Отчёт по пользователю"
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr "Отсортировано: %s, %s"
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Создание отчёта: %s\n"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n"
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n"
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "Отчёт по дате/времени"
-#: html.c:334
+#: html.c:336
msgid "DENIED"
msgstr "Запрещён"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n"
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n"
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n"
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n"
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n"
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n"
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Исключённый код: %s\n"
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Исключённый сайт: %s\n"
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Исключённый пользователь: %s\n"
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Формат журнала Squid\n"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Формат журнала Sarg\n"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Неверный формат журнала\n"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены\n"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr ""
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период: %s\n"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr ""
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "dátum/čas"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
msgid "NUM"
msgstr "PORADIE"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRIEMER"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Prehľad"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytváram správu"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Zakázané"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "DATUM/VREME"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgid "NUM"
msgstr "BROJ"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEKUNDE"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "VREME"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROCENTUALNO"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Izvestaj"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Pravljenje izvestaja"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ODBIJA SE"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "TARIH/SAAT"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Azalan erisim (byte)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periyod"
msgid "NUM"
msgstr "USERID"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISANIYE"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZAMAN"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanici"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Rapor yaratiliyor"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "IZIN YOK"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "Дата/Час"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По спаданню (байти)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
msgid "NUM"
msgstr "№"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Мілісек."
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Час"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Середній"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:79
+#: html.c:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "СмартФільтр"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Створення звіту"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:334
+#: html.c:336
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАБОРОНА"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n"
"Last-Translator: zhixiang.ren <kurt998@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
-#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81
-#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
#: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
-#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407
-#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
#: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
#: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
#: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143
#: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256
-#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
-#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278
+#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
#: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214
#: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
#: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
#: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
-#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
+#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95
#: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
-#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113
+#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
#: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n"
-#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n"
msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
#: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162
-#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
+#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220
#: topsites.c:292 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
#: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173
-#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228
+#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228
#: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
#: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
#: useragent.c:278 useragent.c:334
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955
+#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955
#: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
-#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368
+#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
#: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
-#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
+#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
msgid "Period"
msgstr "ÆÚ¼ä"
msgid "NUM"
msgstr "Êý×Ö"
-#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246
+#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
msgid "CONNECT"
msgstr "Á¬½Ó"
-#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140
+#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
#: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
msgid "BYTES"
msgstr "×Ö½Ú"
-#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254
+#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
-#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256
+#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
msgid "MILLISEC"
msgstr "ºÁÃë"
-#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258
+#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
msgid "TIME"
msgstr "ʱ¼ä"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n"
-#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
#: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
msgstr "×ÜÖµ"
-#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427
+#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
msgstr "ƽ¾ùÖµ"
-#: email.c:275 html.c:210
+#: email.c:275 html.c:212
msgid "Report"
msgstr "±¨¸æ"
-#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652
+#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
-#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653
+#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "ÃüÁî: %s\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
-#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338
+#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
msgid "DAYS"
msgstr "ÈÕ"
-#: html.c:79
-#, c-format
-msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+#: html.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:83
+#: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
-#: html.c:103
+#: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
-#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
+#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
-#: html.c:117
+#: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
-#: html.c:122
+#: html.c:124
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:127
+#: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:131
+#: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280
+#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:157
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:166 html.c:255
+#: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+#: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:175
+#: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:180
+#: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:189
+#: html.c:191
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:193 html.c:199
+#: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
msgstr "Óû§±¨¸æ"
-#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
msgid "User"
msgstr "Óû§"
-#: html.c:197 report.c:269
+#: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
-#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
+#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
msgid "SmartFilter"
msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
-#: html.c:224 topuser.c:252
+#: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:235
+#: html.c:237
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
-#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712
+#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:263
+#: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:267
+#: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
-#: html.c:281 topuser.c:323
+#: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
-#: html.c:334
+#: html.c:336
msgid "DENIED"
msgstr "×èÖ¹"
-#: html.c:342
+#: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
-#: html.c:348
+#: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:353
+#: html.c:355
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:360
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:369 html.c:425
+#: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
-#: html.c:378 log.c:1238
+#: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
-#: html.c:382 log.c:1197
+#: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:386 html.c:429
+#: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032
+#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:412
+#: html.c:414
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:547
+#: html.c:549
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:562
+#: html.c:564
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:569
+#: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
-#: log.c:1349
+#: log.c:1354
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
-#: log.c:1405
+#: log.c:1410
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
-#: log.c:1435
+#: log.c:1440
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
-#: log.c:1459
+#: log.c:1464
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
-#: log.c:1469
+#: log.c:1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1473 log.c:1504
+#: log.c:1478 log.c:1509
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:1490
+#: log.c:1495
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
-#: log.c:1553
+#: log.c:1558
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1559
+#: log.c:1564
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
-#: log.c:1581
+#: log.c:1586
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1589
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1587
+#: log.c:1592
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1590
+#: log.c:1595
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1598
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1597
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
-#: log.c:1598 log.c:1701
+#: log.c:1603 log.c:1706
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "½áÊø\n"
-#: log.c:1612
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
-#: log.c:1616
+#: log.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
-#: log.c:1626
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
-#: log.c:1640
+#: log.c:1645
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
-#: log.c:1659
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n"
-#: log.c:1715
+#: log.c:1720
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
-#: log.c:1718
+#: log.c:1723
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: log.c:1723
+#: log.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
-#: log.c:1733
+#: log.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: log.c:1738 util.c:1348
+#: log.c:1743 util.c:1348
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
-#: log.c:1748
+#: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"