]> git.ipfire.org Git - thirdparty/AWStats.git/commitdiff
Add UTF8 greek language
authoreldy <>
Fri, 2 May 2008 22:10:20 +0000 (22:10 +0000)
committereldy <>
Fri, 2 May 2008 22:10:20 +0000 (22:10 +0000)
.settings/org.eclipse.core.resources.prefs [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-gr.txt
wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-gr.txt [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-gr.txt [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-gr.txt [new file with mode: 0644]

diff --git a/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs b/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c757c09
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+#Sat May 03 00:10:23 CEST 2008
+eclipse.preferences.version=1
+encoding//wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-gr.txt=UTF-8
+encoding//wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-gr.txt=UTF-8
+encoding//wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-gr.txt=UTF-8
+encoding//wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-gr.txt=UTF-8
index 11036220ba85f4acb4d4d81dd8ca37dba12a00f5..dbbfeb5341cc147a8d5365adc5b43c461422ce28 100644 (file)
 # Revision: 1.8 - Date: 2004/09/02 21:26:00
 # By: Thomas Venieris <mot@mediaweb.gr>
 # Updated for awstats version 6.1
-# Also, changed some characters from the Windows-1253 encoding to the correct ISO-8859-7 (Specifically: )
-PageCode=iso-8859-7
-message0=¶ãíùóôï
-message1=¶ãíùóôï (ìç áíáãíùñéóìÝíç ip)
-message2=¶ëëïé
-message3=ÅìöÜíéóç ëåðôïìåñéþí
-message4=ÇìÝñá
-message5=ÌÞíáò
-message6=¸ôïò
-message7=ÓôáôéóôéêÜ ôïõ
-message8=Ðñþôç åðßóêåøç
-message9=Ôåëåõôáßá åðßóêåøç
-message10=Áñéèìüò åðéóêÝøåùí
-message11=Ìïíáäéêïß åðéóêÝðôåò
-message12=Åðßóêåøç
-message13=ëÝîåéò-êëåéäéÜ
-message14=ÁíáæÞôçóç
-message15=Ðïóïóôü
-message16=Äéáêßíçóç
-message17=ÅðéèÝìáôá/×þñåò
-message18=ÅðéóêÝðôåò
-message19=Óåëßäåò/URL
-message20=¿ñåò
-message21=ÖõëëïìåôñçôÝò
-message22=ÓöÜëìáôá HTTP
-message23=Áíáöïñåßò
-message24=ËåêôéêÜ&nbsp;ÁíáæÞôçóçò
-message25=ÅðéèÝìáôá/÷þñåò åðéóêåðôþí
-message26=óõóôÞìáôá
-message27=óåëßäåò
-message28=äéáöïñåôéêÝò óåëßäåò
-message29=Ðñüóâáóç
-message30=¶ëëá ëåêôéêÜ
-message31=×áìÝíåò óåëßäåò
-message32=Êùäéêïß óöáëìÜôùí HTTP
-message33=Åêäüóåéò Netscape
-message34=Åêäüóåéò MS Internet Explorer
-message35=Ôåëåõôáßá áíáíÝùóç
-message36=Óýíäåóç óôï ôüðï áðü
-message37=ÐñïÝëåõóç
-message38=Åõèýò óýíäåóìïò / ÁãáðçìÝíá
-message39=¶ãíùóôç ÐñïÝëåõóç
-message40=Óýíäåóìïò áðü Ìç÷áíÞ ÁíáæÞôçóçò ôïõ Internet
-message41=Óýíäåóìïò áðü åîùôåñéêÞ óåëßäá (Üëëïé äéêôõáêïß ôüðïé åêôüò ìç÷áíþí áíáæÞôçóçò)
-message42=Óýíäåóìïò áðü åóùôåñéêÞ óåëßäá (Üëëç óåëßäá óôïí ßäéï äéêôõáêü ôüðï)
-message43=ëåêôéêÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óå ìç÷áíÝò áíáæÞôçóçò
-message44=ëÝîåéò ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óå ìç÷áíÝò áíáæÞôçóçò
-message45=Äéåõèýíóåéò IP ðïõ äåí áíáãíùñßóôçêáí
-message46=¶ãíùóôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá (Ðåäßï ðáñÜðåìøçò)
-message47=Áðáéôïýìåíá áëëÜ ÷ùñßò íá âñåèïýí URL (Êþäéêáò HTTP 404)
-message48=Äéåýèõíóç IP
-message49=ÓõìâÜíôá&nbsp;ÓöáëìÜôùí
-message50=¶ãíùóôïé öõëëïìåôñçôÝò (Ðåäßï ðáñÜðåìøçò)
-message51=Ñïìðüô åðéóêÝðôåò
-message52=åðéóêÝøåéò/åðéóêÝðôç
-message53=ÅðéóêÝðôåò Ñïìðüô/ÁñÜ÷íåò
-message54=Åëåýèåñïò áíáëõôÞò êáôáãñáöþí ðñáãìáôéêïý ÷ñüíïõ ãéá ðñïçãìÝíá óôáôéóôéêÜ êßíçóçò WWW
-message55=áðü
-message56=Óåëßäåò
-message57=Åðéôõ÷ßåò
-message58=Åêäüóåéò
-message59=Ë/Ó
-message60=Éáí
-message61=Öåâ
-message62=ÌÜñ
-message63=Áðñ
-message64=ÌÜú
-message65=Éïýí
-message66=Éïýë
-message67=Áýã
-message68=Óåð
-message69=Ïêô
-message70=ÍïÝ
-message71=Äåê
-message72=ÐëïÞãçóç
-message73=Ôýðïò áñ÷åßùí
-message74=ÁíáíÝùóç Ôþñá
+# Also, changed some characters from the Windows-1253 encoding to the correct ISO-8859-7 (Specifically: Ά)
+PageCode=utf-8
+message0=Άγνωστο
+message1=Άγνωστο (μη αναγνωρισμένη ip)
+message2=Άλλοι
+message3=Εμφάνιση λεπτομεριών
+message4=Ημέρα
+message5=Μήνας
+message6=Έτος
+message7=Στατιστικά του
+message8=Πρώτη επίσκεψη
+message9=Τελευταία επίσκεψη
+message10=Αριθμός επισκέψεων
+message11=Μοναδικοί επισκέπτες
+message12=Επίσκεψη
+message13=λέξεις-κλειδιά
+message14=Αναζήτηση
+message15=Ποσοστό
+message16=Διακίνηση
+message17=Επιθέματα/Χώρες
+message18=Επισκέπτες
+message19=Σελίδες/URL
+message20=Ώρες
+message21=Φυλλομετρητές
+message22=Σφάλματα HTTP
+message23=Αναφορείς
+message24=Λεκτικά&nbsp;Αναζήτησης
+message25=Επιθέματα/χώρες επισκεπτών
+message26=συστήματα
+message27=σελίδες
+message28=διαφορετικές σελίδες
+message29=Πρόσβαση
+message30=Άλλα λεκτικά
+message31=Χαμένες σελίδες
+message32=Κωδικοί σφαλμάτων HTTP
+message33=Εκδόσεις Netscape
+message34=Εκδόσεις MS Internet Explorer
+message35=Τελευταία ανανέωση
+message36=Σύνδεση στο τόπο από
+message37=Προέλευση
+message38=Ευθύς σύνδεσμος / Αγαπημένα
+message39=Άγνωστη Προέλευση
+message40=Σύνδεσμος από Μηχανή Αναζήτησης του Internet
+message41=Σύνδεσμος από εξωτερική σελίδα (άλλοι δικτυακοί τόποι εκτός μηχανών αναζήτησης)
+message42=Σύνδεσμος από εσωτερική σελίδα (άλλη σελίδα στον ίδιο δικτυακό τόπο)
+message43=λεκτικά που χρησιμοποιήθηκαν σε μηχανές αναζήτησης
+message44=λέξεις που χρησιμοποιήθηκαν σε μηχανές αναζήτησης
+message45=Διευθύνσεις IP που δεν αναγνωρίστηκαν
+message46=Άγνωστο λειτουργικό σύστημα (Πεδίο παράπεμψης)
+message47=Απαιτούμενα αλλά χωρίς να βρεθούν URL (Κώδικας HTTP 404)
+message48=Διεύθυνση IP
+message49=Συμβάντα&nbsp;Σφαλμάτων
+message50=Άγνωστοι φυλλομετρητές (Πεδίο παράπεμψης)
+message51=Ρομπότ επισκέπτες
+message52=επισκέψεις/επισκέπτη
+message53=Επισκέπτες Ρομπότ/Αράχνες
+message54=Ελεύθερος αναλυτής καταγραφών πραγματικού χρόνου για προηγμένα στατιστικά κίνησης WWW
+message55=από
+message56=Σελίδες
+message57=Επιτυχίες
+message58=Εκδόσεις
+message59=Λ/Σ
+message60=Ιαν
+message61=Φεβ
+message62=Μάρ
+message63=Απρ
+message64=Μάϊ
+message65=Ιούν
+message66=Ιούλ
+message67=Αύγ
+message68=Σεπ
+message69=Οκτ
+message70=Νοέ
+message71=Δεκ
+message72=Πλοήγηση
+message73=Τύπος αρχείων
+message74=Ανανέωση Τώρα
 message75=Bytes
-message76=ÅðéóôñïöÞ óôçí êåíôñéêÞ óåëßäá
-message77=ÄçìïöéëÝóôåñá
+message76=Επιστροφή στην κεντρική σελίδα
+message77=Δημοφιλέστερα
 message78=dd mmm yyyy - HH:MM
-message79=Ößëôñï
-message80=ÐëÞñçò êáôÜëïãïò
-message81=ÄéáêïìéóôÝò
-message82=Ãíùóôïß
-message83=Ñïìðüô
-message84=Êõñ
-message85=Äåõ
-message86=Ôñé
-message87=Ôåô
-message88=Ðåì
-message89=Ðáñ
-message90=Óáâ
-message91=ÇìÝñåò ôçò åâäïìÜäáò
-message92=Ðïéïò
-message93=Ðïôå
-message94=ÁíáãíùñéóìÝíïé ÷ñÞóôåò
-message95=ÅëÜ÷éóôï
-message96=ÌÝóïò üñïò
-message97=ÌÝãéóôï
-message98=Óõìðßåóç éóôïý
-message99=Åýñïò ðïõ åîïéêïíïìÞèçêå
-message100=Ðñéí ôç óõìðßåóç
-message101=ÌåôÜ ôç óõìðßåóç
-message102=Óýíïëï
-message103=äéáöïñåôéêÝò öñÜóåéò
-message104=Óåëßäåò Åéóüäïõ
-message105=Êþäéêáò
-message106=ÌÝóï ìÝãåèïò
-message107=Óýíäåóìïé áðü NewsGroup
+message79=Φίλτρο
+message80=Πλήρης κατάλογος
+message81=Διακομιστές
+message82=Γνωστοί
+message83=Ρομπότ
+message84=Κυρ
+message85=Δευ
+message86=Τρι
+message87=Τετ
+message88=Πεμ
+message89=Παρ
+message90=Σαβ
+message91=Ημέρες της εβδομάδας
+message92=Ποιος
+message93=Ποτε
+message94=Αναγνωρισμένοι χρήστες
+message95=Ελάχιστο
+message96=Μέσος όρος
+message97=Μέγιστο
+message98=Συμπίεση ιστού
+message99=Εύρος που εξοικονομήθηκε
+message100=Πριν τη συμπίεση
+message101=Μετά τη συμπίεση
+message102=Σύνολο
+message103=διαφορετικές φράσεις
+message104=Σελίδες Εισόδου
+message105=Κώδικας
+message106=Μέσο μέγεθος
+message107=Σύνδεσμοι από NewsGroup
 message108=KB
 message109=MB
 message110=GB
-message111=Áñðáêôéêü
-message112=Íáé
-message113=¼÷é
-message114=Ðëçñïö.
-message115=ÅíôÜîåé
-message116=¸îïäïò
-message117=ÄéÜñêåéá åðéóêÝøåùí
-message118=Êëåßóéìï ðáñáèýñïõ
+message111=Αρπακτικό
+message112=Ναι
+message113=Όχι
+message114=Πληροφ.
+message115=Εντάξει
+message116=Έξοδος
+message117=Διάρκεια επισκέψεων
+message118=Κλείσιμο παραθύρου
 message119=Bytes
-message120=ÖñÜóåéò-êëåéäéÜ&nbsp;áíáæçôÞóåùí
-message121=ËÝîåéò-êëåéäéÜ&nbsp;áíáæçôÞóåùí
-message122=ÄéáöïñåôéêÝò áíáöïñÝò áðü ìç÷áíÝò áíáæÞôçóçò
-message123=ÄéáöïñåôéêÝò áíáöïñÝò áðü äéêôõáêïýò ôüðïõò
-message124=¶ëëåò öñÜóåéò
-message125=¶ëëåò óõíäÝóåéò (êáé/Þ áíþíõìïé ÷ñÞóôåò)
-message126=ÁíáöïñÝò áðü ìç÷áíÝò áíáæÞôçóçò
-message127=ÁíáöïñÝò áðü äéêôõáêïýò ôüðïõò
-message128=Ðåñßëçøç
-message129=Ç áêñéâÞò ôéìÞ äåí åßíáé äéáèÝóéìç óôçí ðñïâïëÞ Ýôïõò
-message130=Ðßíáêåò ôéìþí äåäïìÝíùí
-message131=Äéåýèõíóç áðïóôïëÝá
-message132=Äéåýèõíóç ðáñáëÞðôç
-message133=Ðåñßïäïò áíáöïñÜò
-message134=Åðéðñüóèåôá/Marketing
-message135=ÌåãÝèç ïèüíçò
-message136=ÅðéèÝóåéò óêïõëéêéþí/éþí
-message137=ÐñïóèÞêç óåëéäïäåßêôç (êáôÜ ðñïóÝããéóç)
-message138=ÇìÝñåò ôïõ ìÞíá
-message139=ÄéÜöïñá
-message140=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç Java
-message141=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç Macromedia Director
-message142=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç Flash
-message143=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç áíáðáñáãùãÞò Þ÷ïõ Real
-message144=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç áíáðáñáãùãÞò Þ÷ïõ Quicktime
-message145=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç áíáðáñáãùãÞò Þ÷ïõ Windows Media
-message146=ÖõëëïìåôñçôÝò ìå õðïóôÞñéîç PDF
-message147=Êùäéêïß óöáëìÜôùí SMTP
-message148=×þñåò
-message149=ÅðéóôïëÝò
-message150=ÌÝãåèïò
-message151=Ðñþôç
-message152=Ôåëåõôáßá
-message153=Åîáßñåóç ößëôñïõ
-message154=Ïé åìöáíéæüìåíïé êùäéêïß áíôéðñïóùðåýïõí áéôÞóåéò Þ êßíçóç ðïõ "äåí ðñïâëÞèçêå" óôïõò åðéóêÝðôåò, ïðüôå äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óå Üëëá ãñáöÞìáôá.
-message155=Óõãêñüôçìá
-message156=Ôá åìöáíéæüìåíá ñïìðüô áíôéðñïóùðåýïõí áéôÞóåéò Þ êßíçóç ðïõ "äåí ðñïâëÞèçêå" óôïõò åðéóêÝðôåò, ïðüôå äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óå Üëëá ãñáöÞìáôá.
-message157=Ïé áñéèìïß ìåôÜ ôï + åßíáé åðéôõ÷çìÝíåò áéôÞóåéò óå áñ÷åßá "robots.txt".
-message158=Ôá åìöáíéæüìåíá óêïõëßêéá  áíôéðñïóùðåýïõí áéôÞóåéò Þ êßíçóç ðïõ "äåí ðñïâëçèçêå" óôïõò åðéóêÝðôåò, ïðüôå äåí ðåñéëáìâÜíïíôáé óå Üëëá ãñáöÞìáôá.
-message159=Óôçí êßíçóç ðïõ äåí ðñïâëÞèçêå ðåñéëáìâÜíåôáé êßíçóç ðïõ ðñïêëÞèçêå áðü ñïìðüô, óêïõëßêéá Þ áðáíôÞóåéò ìå åéäéêïýò êùäéêïýò êáôÜóôáóçò HTTP.
-message160=Êßíçóç ðïõ ðñïâëÞèçêå
-message161=Êßíçóç ðïõ äåí ðñïâëÞèçêå
-message162=Ìçíéáßï éóôïñéêü
-message163=Óêïõëßêéá
-message164=ÄéáöïñåôéêÜ óêïõëßêéá
-message165=Åðéôõ÷åßò áðïóôïëÝò ìçíõìÜôùí
-message166=Áðïôõ÷çìÝíá/ÁðåññéöèÝíôá ìçíýìáôá
-message167=Åõáßóèçôïé óôü÷ïé
\ No newline at end of file
+message120=Φράσεις-κλειδιά&nbsp;αναζητήσεων
+message121=Λέξεις-κλειδιά&nbsp;αναζητήσεων
+message122=Διαφορετικές αναφορές από μηχανές αναζήτησης
+message123=Διαφορετικές αναφορές από δικτυακούς τόπους
+message124=Άλλες φράσεις
+message125=Άλλες συνδέσεις (και/ή ανώνυμοι χρήστες)
+message126=Αναφορές από μηχανές αναζήτησης
+message127=Αναφορές από δικτυακούς τόπους
+message128=Περίληψη
+message129=Η ακριβής τιμή δεν είναι διαθέσιμη στην προβολή έτους
+message130=Πίνακες τιμών δεδομένων
+message131=Διεύθυνση αποστολέα
+message132=Διεύθυνση παραλήπτη
+message133=Περίοδος αναφοράς
+message134=Επιπρόσθετα/Marketing
+message135=Μεγέθη οθόνης
+message136=Επιθέσεις σκουλικιών/ιών
+message137=Προσθήκη σελιδοδείκτη (κατά προσέγγιση)
+message138=Ημέρες του μήνα
+message139=Διάφορα
+message140=Φυλλομετρητές με υποστήριξη Java
+message141=Φυλλομετρητές με υποστήριξη Macromedia Director
+message142=Φυλλομετρητές με υποστήριξη Flash
+message143=Φυλλομετρητές με υποστήριξη αναπαραγωγής ήχου Real
+message144=Φυλλομετρητές με υποστήριξη αναπαραγωγής ήχου Quicktime
+message145=Φυλλομετρητές με υποστήριξη αναπαραγωγής ήχου Windows Media
+message146=Φυλλομετρητές με υποστήριξη PDF
+message147=Κωδικοί σφαλμάτων SMTP
+message148=Χώρες
+message149=Επιστολές
+message150=Μέγεθος
+message151=Πρώτη
+message152=Τελευταία
+message153=Εξαίρεση φίλτρου
+message154=Οι εμφανιζόμενοι κωδικοί αντιπροσωπεύουν αιτήσεις ή κίνηση που "δεν προβλήθηκε" στους επισκέπτες, οπότε δεν περιλαμβάνονται σε άλλα γραφήματα.
+message155=Συγκρότημα
+message156=Τα εμφανιζόμενα ρομπότ αντιπροσωπεύουν αιτήσεις ή κίνηση που "δεν προβλήθηκε" στους επισκέπτες, οπότε δεν περιλαμβάνονται σε άλλα γραφήματα.
+message157=Οι αριθμοί μετά το + είναι επιτυχημένες αιτήσεις σε αρχεία "robots.txt".
+message158=Τα εμφανιζόμενα σκουλίκια  αντιπροσωπεύουν αιτήσεις ή κίνηση που "δεν προβληθηκε" στους επισκέπτες, οπότε δεν περιλαμβάνονται σε άλλα γραφήματα.
+message159=Στην κίνηση που δεν προβλήθηκε περιλαμβάνεται κίνηση που προκλήθηκε από ρομπότ, σκουλίκια ή απαντήσεις με ειδικούς κωδικούς κατάστασης HTTP.
+message160=Κίνηση που προβλήθηκε
+message161=Κίνηση που δεν προβλήθηκε
+message162=Μηνιαίο ιστορικό
+message163=Σκουλίκια
+message164=Διαφορετικά σκουλίκια
+message165=Επιτυχείς αποστολές μηνυμάτων
+message166=Αποτυχημένα/Απερριφθέντα μηνύματα
+message167=Ευαίσθητοι στόχοι
\ No newline at end of file
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-gr.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-gr.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7bbb47d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,33 @@
+
+<div class="CTooltip" id="tt1">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt2">
+Αριθμός από διαφορετικούς πελάτες (<b>IP διευθύνσεις</b>) που χρησιμοποιήθηκαν για σύνδεση.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt3">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt4">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt5">
+Αυτό είναι το συνολικό μέγεθος δεδομένων που μεταφέρθηκαν μέσω ftp.<br />
+Οι μονάδες είναι σε KB, MB ή GB (KiloBytes, MegaBytes ή GigaBytes)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt13">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt14">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt15">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt16">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt17">
+Όλα τα στατιστικά που συσχετίζονται με χρόνο είναι βάση της ώρας του διακομιστή.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt18">
+Εδώ, τα δεδομένα που αναφέρονται είναι: <b>μέσος όρος τιμών</b> (έχουν υπολογιστεί από όλα τα δεδομένα μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου e-mail στο εύρος της ανάλυσης)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt19">
+Εδώ, τα δεδομένα που αναφέρονται είναι: <b>συγκεντρωτικά σύνολα</b> (έχουν υπολογιστεί από όλα τα δεδομένα μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου e-mail στο εύρος της ανάλυσης)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt20">
+</div>
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-gr.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-gr.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b12e588
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+
+<div class="CTooltip" id="tt1">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt2">
+Αριθμός από διαφορετικούς πελάτες (<b>IP διευθύνσεις</b>) που έστειλαν mails.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt3">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt4">
+Αριθμός επιτυχών μεταφορών <b>email</b>.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt5">
+Αυτό είναι το συνολικό μέγεθος δεδομένων που μεταφέρθηκαν μέσω email.<br />
+ΟΙ μονάδες είναι σε KB, MB ή GB (KiloBytes, MegaBytes ή GigaBytes)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt13">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt14">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt15">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt16">
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt17">
+Όλα τα στατιστικά που συσχετίζονται με χρόνο είναι βάση της ώρας του διακομιστή.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt18">
+Εδώ, τα δεδομένα που αναφέρονται είναι: <b>μέσος όρος τιμών</b> (έχουν υπολογιστεί από όλα τα δεδομένα μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου e-mail στο εύρος της ανάλυσης)</div>
+<div class="CTooltip" id="tt19">
+Εδώ, τα δεδομένα που αναφέρονται είναι: <b>συγκεντρωτικά σύνολα</b> (έχουν υπολογιστεί από όλα τα δεδομένα μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου e-mail στο εύρος της ανάλυσης)</div>
+<div class="CTooltip" id="tt20">
+</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt200"><b>Επιτυχία:</b> Μη τυπικό μύνημα επιτυχίας</div>
+<div class="CTooltip" id="tt211"><b>Επιτυχία:</b> Κατάσταση συστήματος, ή απόκριση βοήθειας συστήματος</div>
+<div class="CTooltip" id="tt214"><b>Επιτυχία:</b> Μήνυμα βοήθειας</div>
+<div class="CTooltip" id="tt220"><b>Επιτυχία:</b> <domain> Η υπηρεσία σε ετοιμότητα</div>
+<div class="CTooltip" id="tt221"><b>Επιτυχία:</b> <domain> Η υπηρεσία κλείνει το κανάλι μετάδοσης</div>
+<div class="CTooltip" id="tt250"><b>Επιτυχία:</b> Ο διακομιστής mail του ISP σας εκτέλεσε με επιτυχία μία εντολή και ο DNS αναφέρει επιτυχή παράδοση</div>
+<div class="CTooltip" id="tt251"><b>Επιτυχία:</b> Το μήνυμα για μια συγκεκριμένη email διεύθυνση δεν είναι τοπικό όσον αφορά τον διακομιστή, αλλά θα το δεχτεί και θα το προωθήσει σε μια διαφορετική διεύθυνση παραλήπτη</div>
+<div class="CTooltip" id="tt252"><b>Επιτυχία:</b> Ο παραλήπτης δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί αλλά ο διακομιστής mail αποδέχεται το μήνυμα και δοκιμάζει την παράδοσή του</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt354"><b>Επιτυχία:</b> Δείχνει ότι ο διακομιστής mail είναι έτοιμος να παραλάβει το μήνυμα ή δίνει εντολή στο πρόγραμμα πελάτη αλληλογραφίας να στείλει το σώμα του μυνήματος, αφού ο διακομιστής mail παραλάβει την επικεφαλίδα του μυνήματος.</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt421"><b>Προσωρινό σφάλμα:</b> Αυτό μπορεί να είναι απόκριση σε οποιαδήποτε εντολή όταν η υπηρεσία γνωρίζει ότι θα πρέπει να τερματιστεί.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt450"><b>Προσωρινό σφάλμα:</b> Ο διακομιστής mail του ISP σας δείχνει ότι μια διεύθυνση mail δεν υπάρχει, ότι η θυρίδα mail είναι απασχολημένη ή ότι το email απορρίφθηκε προσωρινά. Μπορεί να σημαίνει προσωρινό πρόβλημα στην σύνδεση δικτύου κατά την διάρκεια της αποστολής, ή μπορεί να συμβεί επίσης εάν ο απομακρυσμένος διακομιστής mail δεν επιτρέπει την αποδοχή email από εσάς για οποιονδήποτε λόγο π.χ. (Διεύθυνση IP, Διεύθυνση Αποστολέα. Διεύθυνση Παραλήπτη, κτλ.)</div>
+<div class="CTooltip" id="tt451"><b>Προσωρινό σφάλμα:</b> Ο διακομιστής mail του ISP σας δείχνει ότι διεκόπη η υπηρεσία mail, συνήθως λόγω υπερφόρτωσης από πάρα πολλά μυνήματα ή λόγω ενδιάμεσης αποτυχίας στην περίπτωση κατά την οποία, παρόλο που το μύνημα είναι έγκυρο, κάποιο προσωρινό σφάλμα αποτρέπει την επιτυχή αποστολή του μυνήματος. Μελλοντική αποστολή θα είναι πιθανόν επιτυχής</div>
+<div class="CTooltip" id="tt452"><b>Προσωρινό σφάλμα:</b> Ο διακομιστής mail του ISP σας δείχνει πιθανή υπερφόρτωση από μεγάλο αριθμό μυνημάτων καθώς και ότι μελλοντική αποστολή πιθανόν να είναι επιτυχής</div>
+<div class="CTooltip" id="tt453"><b>Προσωρινό σφάλμα:</b> Κάποιοι διακομιστές mail έχουν την επιλογή να μειώσουν τον αριθμό ταυτόχρονων συνδέσεων καθώς και επίσης τον αριθμό των μυνημάτων που αποστέλλονται ανά σύνδεση. Εάν έχετε μεγάλο αριθμό μυνημάτων στην ουρά πιθανόν να ξεπερνάει αυτό το όριο. Για να δείτε εάν όντως αυτή είναι η περίπτωση μπορείται να δοκιμάσετε να αποστείλνετε μικρό αριθμό μυνημάτων σε αυτόν τον διακομιστή mail κάθε φορά και να αυξάνεται σταδιακά τον αριθμό αυτό μέχρις ότου να βρείτε τον μέγιστο αριθμό μυνημάτων που γίνεται ταυτόχρονα αποδεκτός από τον διακομιστή</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt500"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Συντακτικό λάθος, μη αναγνωρίσιμη εντολή ή πολύ μεγάλη γραμμη εντολών ( με παραμέτρους)</div>
+<div class="CTooltip" id="tt501"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Συντακτικό λάθος στις παραμέτρους της εντολής</div>
+<div class="CTooltip" id="tt502"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Η εντολή δεν έχει υλοποιηθεί</div>
+<div class="CTooltip" id="tt503"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Ο διακομιστής συνάντησε μία λανθασμένη αλληλουχία εντολών</div>
+<div class="CTooltip" id="tt504"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Η παράμετρος της εντολής δεν έχει υλοποιηθεί</div>
+<div class="CTooltip" id="tt521"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Θα πρέπει να πιστοποιηθεί η pop σύνδεσή σας πριν την επιτυχή χρήση αυτού του διακομιστή SMTP και θα πρέπει να χρησιμοποιήσεται την διεύθυνση email για το πεδίο Αποστολέα.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt530"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Απόρριψη πρόσβασης. Μήπως λόγω συμπεριφοράς που χαρακτηρίζεται ως sendmailism;</div>
+<div class="CTooltip" id="tt550"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Αποστολές email σε αποδέκτες εκτός του domain σας δεν επιτρέπονται ή ο διακομιστής email σας δεν γνωρίζει ότι έχετε πρόσβαση για να τον χρησιμοποιήσετε για την αποστολή μυνημάτων και χρειάζεται πιστοποίηση. Η για την αποφυγή αποστολής SPAM κάποιοι διακομιστές mail δεν επιτρέπουν την αποστολή σε κανένα email χρησιμοποιώντας το δίκτυο ή τους πόρους άλλης εταιρείας.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt551"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Ο χρήστης δεν είναι τοπικός: παρακαλώ προσπαθήστε <forward-path> ή μη έγκυρη διεύθυνση: Η αίτηση αποστολής απορρίφθηκε</div>
+<div class="CTooltip" id="tt552"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Η αιτούμενη ενέργεια mail ακυρώθηκε: υπέρβαση ορίου αποθήκευσης. Ο διακομιστής mail του ISP δείχνει πιθανή υπερφόρτωση λόγω μεγάλου αριθμού μυνημάτων.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt553"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Η αιτούμενη ενέργεια mail δεν πραγματοποιήθηκε: το όνομα της θυρίδας mail δεν επιτρέπεται. Κάποιοι διακομιστές mail έχουν την επιλογή να μειώσουν τον αριθμό των ταυτόχρονων συνεσεων καθώς και επίσης τον αριθμό των ταυτόχρονων μυνημάτων που αποστέλλονται ανά σύνδεση. Εάν έχετε πολλά μυνήματα στην ουρά σας για αποστολή πρός ένα domain, μπορεί να γίνει υπέρβαση του ορίου αυτού και θα πρέπει να γίνουν κάποιες αλλαγές στα μηνύματα ή στους παραλήπτες για επιτυχή παράδοση.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt554"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Η αιτούμενη ενέργεια mail απορρίφθηκε: άρνηση πρόσβασης</div>
+<div class="CTooltip" id="tt557"><b>Μόνιμο σφάλμα:</b> Μεγάλος αριθμός όμοιων μηνυμάτων. Ο πόρος είναι προσωρινά μη διαθέσιμος κάτι που δείχνει ότι (πιθανόν) να υπάρχει κάποιος μηχανισμός anti-spam στον διακομιστή email.</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt999">Αυτό είναι ένα άγνωστο μύνημα σφάλματος. Ένα τέτοιο σφάλμα δεν αναφέρεται από τον διακομιστή mail αλλά από το εργαλείο maillogconvert.pl όταν ανιχνεύει στο αρχείο log ότι η αποστολή δεν ήταν επιτυχής αλλά δεν υπάρχει κάποια εξήγηση του σφάλματος αυτού στο αρχείο log.</div>
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-gr.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-gr.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..597d97a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+
+
+<div class="CTooltip" id="tt1">
+Ως νέα επίσκεψη ορίζεται η προβολή μιας σελίδας από έναν <b>εισερχόμενος επισκέπτης</b> ο οποιός δεν είχε συνδεθεί στο site κατά τα τελευταία <b>#VisitTimeOut# λεπτά</b>.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt2">
+Αριθμός τον πελατών (<b>IP διευθύνσεις</b>) που επισκέφθηκαν το site (και που πρόβαλλαν τουλάχιστον μια <b>σελίδα</b>).<br />
+Τα δεδομένα αυτά αναφέρονται στον αριθμό των <b>διαφορετικών φυσικών προσώπων</b> που είχαν πρόσβαση στο site.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt3">
+Αριθμός <b>προβολών</b> μιας <b>σελίδας</b> του site (Σύνολο για όλους τους επισκέπτες και για όλες τις επισκέψεις).<br />
+Αυτό το κομμάτι των δεδομένων διαφέρει από τα "χτυπήματα" στο ότι μετράει μόνο τις HTML σελίδες σε αντίθεση με εικόνες και άλλα αρχεία.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt4">
+Αριθμός <b>προβολών</b> ή <b>λήψεων</b> μιας <b>σελίδας, εικόνας ή αρχείου</b> του site από κάποιον επισκέπτη.<br />
+Αυτό το κομμάτι των δεδομένων δίνεται ως αναφορά μόνο, αφού ο αριθμός των "σελίδων" που προβάλλονται είναι συνήθως προτιμότερος για λόγους marketing.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt5">
+Αυτό το κομμάτι των δεδομένων αναφέρεται στην ποσότητα των δεδομένων που λαμβάνονται από όλες τις <b>σελίδες</b>, <b>εικόνες</b> και <b>αρχεία</b> μέσα στο site.<br />
+Οι μονάδες είναι σε KB, MB ή GB (KiloBytes, MegaBytes ή GigaBytes)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt13">
+#PROG# αναγνωρίζει κάθε πρόσβαση στο site μετά από μια <b>αναζήτηση</b> από τις <b>#SearchEnginesArray# πιο δημοφιλείς Μηχανές Αναζήτησης και Καταλόγους στο Internet</b> (όπως Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, κτλ...).
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt14">
+Λίστα από όλους τους <b>εξωτερικούς συνδέσμους</b> που χρησιμοποιήθηκαν για να συνδέθούν (και να εισαχθούν) στο site (Μόνο οι <b>#MaxNbOfRefererShown#</b> πιο συχνά χρησιμοποιημένες εξωτερικές σελίδες εμφανίζονται).
+Οι συνδέσμοι που χρησιμοποιούνται από τα αποτελέσματα των μηχανών αναζήτησης δεν συμπεριλαμβάνονται εδώ αφού έχουν ήδη συμπεριληφθεί στην προηγούμενη γραμμή στον πίνακα αυτό.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt15">
+Αυτός ο πίνακας εμφανίζει την λίστα από τις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες <b>εκφράσεις και λέξεις-κλειδιά</b> για τον εντοπισμό του site από τις Μηχανές Αναζήτησης και τους Καταλόγους στο Internet.
+(Λέξεις-κλειδιά από <b>#SearchEnginesArray#</b> πιο δημοφιλείς Μηχανές Αναζήτησης και Καταλόγους στο Internet αναγνωρίζονται από #PROG#, όπως Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, κτλ...).<br />
+Σημειώνεται ότι ο συνολικός αριθμός αναζητήσεων για λέξεις-κλειδιά πιθανόν να είναι μεγαλύτερος από τον συνολικό αριθμό αναζητήσεων για εκφράσεις (πραγματικό αριθμό αναζητήσεων) γιατί όταν 2 λέξεις-κλειδιά χρησιμοποιούνται στην ίδια αναζήτηση, η αναζήτηση μετράει δύο φορές (μία για κάθε λέξη).
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt16">
+Τα Robot (κάποιες φορές αναφέρονται ως Αράχνες (Spiders)) είναι <b>αυτόματοι επισκέπτες</b> που χρησιμοποιούνται από πολλές μηχανές αναζήτησης που σαρώνουν το site σας για να το προσθέσουν στην βάση τους και να βαθμολογήσουν την θέση του, ή που συλλέγουν στατιστικά ή ελέγχουν εάν το site σας είναι ακόμα ενεργό.<br />
+#PROG# είναι ικανό να αναγνωρίσει έως <b>#RobotArray#</b> robots.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt17">
+Όλα τα στατιστικά που συσχετίζονται με χρόνο είναι βάση της ώρας του διακομιστή.<br />
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt18">
+Εδώ, τα δεδομένα που αναφέρονται είναι: <b>μέσος όρος τιμών</b> (έχουν υπολογιστεί από όλα τα δεδομένα μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου e-mail στο εύρος της ανάλυσης)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt19">
+Εδώ, τα δεδομένα που αναφέρονται είναι: <b>συγκεντρωτικά σύνολα</b> (έχουν υπολογιστεί από όλα τα δεδομένα μεταξύ του πρώτου και του τελευταίου e-mail στο εύρος της ανάλυσης)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt20">
+Κάποιες <b>διάρκειες Επισκέψεων</b> είναι 'άγνωστες' αφού δεν μπορούν πάντα να υπολογιστούν. Αυτός είναι ο βασικός λόγος για αυτό:<br />
+- Η επίσκεψη δεν ολοκληρώθηκε όταν συνέβει ή 'ανανέωση'.<br />
+- Η επίσκεψη ξεκίνησε την τελευταία ώρα (μετά τις 23:00) της τελευταίας μέρας ενός μήνα (Ένα τεχνικό ζήτημα αποτρέπει το #PROG# από τον υπολογισμό διάρκειας τέτοιων συνεδριών)
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt21">
+Τα Σκουλήκια (Worms) είναι <b>αυτόματοι επισκέπτες</b> που στην πραγματικότητα προήλθαν από εξωτερικούς διακομιστές, που προσβλήθηκαν από ιό, που προσπαθεί να κάνει συγκεκριμένα χτυπήματα-επισκέψεις στον διακομιστή σας ώστε να τον προσβάλλει με τον ιό. Στις περισσότερες των περιπτώσεων, τέτοια σκουλήκια εκμεταλλεύονται bugs από εμπορικούς διακομιστές που δεν έχουν ενημερωθεί με τις τελευταίες αναβαθμίσεις. Εάν το σύστημά σας δεν είναι ο <b>ευαίσθητος στόχος</b> του σκουληκιού, μπορείτε απλά να αγνοήσετε τέτοιες επισκέψεις.<br />
+Εμφανίζονται ελαχιστα 'σκουλήκια διακομιστών' στον κόσμο αλλά είναι πολύ ενεργά κατά διαστήματα.
+#PROG# είναι ικανό να αναγνωρίσει <b>#WormsArray#</b> γνωστές υπογραφές σκουληκιών (nimda,code red,...).
+</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt201">Καμία περιγραφή για αυτό το σφάλμα.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt202">Η αίτηση αναγνωρίστηκε από τον διακομιστή αλλά θα επεξεργαστεί αργότερα.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt204">Ο διακομιστής επεξεργάστηκε την αίτηση αλλά δεν υπάρχει κανένα έγγραφο προς αποστολή.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt206">Μερικό περιεχόμενο.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt301">Το έγγραφο για το οποίο έγινε η αίτηση μετακινήθηκε και βρίσκεται τώρα σε μια άλλη διεύθυνση που αναφέρεται στην απάντηση.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt302">Καμία περιγραφή για αυτό το σφάλμα.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt400">Συντακτικό σφάλμα, ο διακομιστής δεν κατανόησε το αίτημα.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt401">Προσπάθεια πρόσβασης σε ένα <b>URL όπου χρειάζεται όνομα χρήστη και κωδικός</b>.<br />Μια υψηλή τιμή στο στοιχείο αυτό θα μπορούσε να σημαίνει ότι κάποιος (όπως ένας hacker) προσπαθεί να σπάσει, ή να εισέλθει στο site σας (προσπαθώντας να εισέλθει σε μια ασφαλή περιοχή δοκιμάζοντας για παράδειγμα διαφορετικά ονόματα χρήστη/κωδικούς).</div>
+<div class="CTooltip" id="tt403">Προσπάθεια πρόσβασης ενός <b>URL που δεν έχει ρυθμιστεί να είναι προσβάσιμο, ακόμα και με ένα όνομα χρήστη/κωδικό</b> (για παράδειγμα, ένα URL μεσα σε ένα φάκελο που δεν έχει οριστεί ως "πλοηγήσιμος".).</div>
+<div class="CTooltip" id="tt404">Προσπάθεια πρόσβασης σε ένα <b>URL που δεν υπάρχει</b>. Αυτό το σφάλμα συνήθως σημαίνει ότι υπάρχει κάποιος άκυρος σύνδεσμος κάπου στο site σας ή ότι κάποιος επισκέπτης πληκτρολόγησε λανθασμένα κάποιο URL.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt408">Ο διακομιστής έκανα <b>υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα</b> να αποκριθεί σε μία αίτηση. Αυτό το σφάλμα συνήθως εμπεριέχει είτε κάποιο αργό CGI script που ο διακομιστής χρειάστηκε να τερματίσει είτε υπερβολικά πολύ κίνηση στον διακομιστή.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt500">Εσωτερικό σφάλμα. Αυτό το σφάλμα συνήθως προκαλείται από ένα πρόγραμμα CGI που τερματίστηκε ανώμαλα (coredump για  παράδειγμα).</div>
+<div class="CTooltip" id="tt501">Άγνωστο αίτημα ενέργειας.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt502">Κώδικας που επιστρέφεται από έναν HTTP διακομιστή που λειτουργεί ως μεσολαβητής ή δρομολογητής όταν ένας πραγματικός, διακομιστής προορισμού δεν αποκρίνεται με επιτυχία στο αίτημα του πελάτη.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt503">Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt504">Τέλος χρόνου διακομιστή πύλης.</div>
+<div class="CTooltip" id="tt505">Η HTTP έκδοση δεν υποστηρίζεται.</div>