Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/
Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "চকেট ঠিকনাক স্ট্ৰিংলে পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "নেটৱৰ্ক '%1$s' ত হস্ট নাম '%2$s' ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "স্নেপশ্বট %1$s মচি পেলাবলে ব্যৰ্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "স্নেপশ্বট %1$s মচি পেলাবলে ব্যৰ্থ"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "symlink '%1$s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "ডিভাইচ %1$s ক %2$s লে symlink কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "স্নেপশ্বট লবলে ব্যৰ্থ হল: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "প্ৰক্ৰিয়া %1$lld অন্ত কৰিবলে ব্যৰ্থ SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "অবৈধ হস্ট কি' সতা সত্য নিৰূপণ প্ৰক্ৰিয়া: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "%1$d প্ৰকৃতিৰ নে'টৱৰ্ক সমৰ্থিত নহয়"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "অজ্ঞাত ডিস্কৰ নাম '%s' আৰু কোনো ঠিকনা ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "কোনো বিভাগ বিস্তাৰ উপলব্ধ নাই"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "কোনো ব্ৰিজ নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "কেৱল PTY কনচৌল ধৰণসমূহ সমৰ্থিত"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml পৰিবৰ্তন অসমৰ্থিত"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM ডিভাইচ পথ %s অবৈধ"
msgstr "স্নেপশ্বট '%s' ৰ কোনো উপধায়ক নাই"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML বিন্যাসে গোপনীয় গুণ সহ এটা ফাইল"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "এই ডিস্কে আপডেইট সমৰ্থন নকৰে"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "এই ডমেইনৰ স্নেপশ্বটসমূহ মচি পেলাবলে এটা ডিভাইচ নাই"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "এই ডমেইনৰ ওচৰত স্নেপশ্বট লবলে এটা ডিভাইচ নাই"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "পৰিবহন '%1$s' এ চকেট বৈশিষ্ট্য সমৰ্থন নকৰে"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows ৰ অধীন unix, ssh আৰু ext সম্প্ৰচাৰ সমৰ্থিত নহয়"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "স্নেপশ্বট %1$s মচি পেলাবলে ব্যৰ্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "স্নেপশ্বট লবলে ব্যৰ্থ হল: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "%1$d প্ৰকৃতিৰ নে'টৱৰ্ক সমৰ্থিত নহয়"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "এই ডমেইনৰ স্নেপশ্বটসমূহ মচি পেলাবলে এটা ডিভাইচ নাই"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "এই ডমেইনৰ ওচৰত স্নেপশ্বট লবলে এটা ডিভাইচ নাই"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Nickys Music Group <nickys.music.group@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "неуспешно получаване на домейн '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Неуспешно записване на домейн %1$s в %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "този домейн вече съществува"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan.biswas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "unix ট্র্যান্সপোর্টের ক্ষেত্রে সকেট অনুপস্থিত"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "হোস্ট নাম '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ ব্যবহার করা যায় না"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML বিন্যাসে গোপনীয় বৈশিষ্ট্য সহ একটি ফাইল"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Uništavanje domene %1$s nije uspjelo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Uništavanje domene %1$s nije uspjelo"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%1$s' nije uspjelo"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Spremanje domene %1$s na lokaciju %2$s nije uspjelo"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ova domena već postoji"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Uništavanje domene %1$s nije uspjelo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Izrada domene iz %1$s nije uspjela"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "No s'ha pogut desar el domini %1$s a %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "El tipus de xarxa %1$d no està suportat"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "aquest domini ja existeix"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %1$s"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "El tipus de xarxa %1$d no està suportat"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "No s'ha pogut afegir el controlador d'emmagatzematge"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Pro transport %1$s není možné použít režim přímého soketu"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Není možné použít název stroje „%1$s“ v síti „%2$s“"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Nepodařilo se smazat zachycený stav %1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Nepodařilo se smazat zachycený stav: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Nepodařilo se smazat symbolický odkaz „%1$s“"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Nedaří se vytvořit symbolický odkaz zařízení %1$s na %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Pořízení zachyceného stavu se nezdařilo: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Nepodařilo se ukončit proces %1$lld a SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybridní uspání"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Neplatná metoda ověřování klíče hostitele: „%1$s“"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Typ sítě %1$d není podporován"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Nebyl zadán nový zdroj média disku"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Není k dispozici unixový identifikátor uživatele, který zavolal"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Nezadáno URI schéma"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "Podporovány jsou pouze plánovače 'credit' a 'credit2'"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Je podporován pouze jeden IDE řadič"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "RDT přidělení propustnosti paměti není podporováno"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "Zařízení generátoru náhodných čísel chybí alternativní název"
msgstr "Disk pouze pro čtení nemá žádný nadřazený"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-"Je třeba, aby číslo disku jen pro čtení bylo vyšší nebo rovno číslu disku "
-"pro čtení i zápis"
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "soubor obsahující atributy tajemství v XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr "skupina popisovačů souborů '%1$s' nebyla asociovaná s doménou"
"je třeba aby, vnitřní zachycený stav spuštěného virt. stroje obsahoval stav "
"paměti"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "tento disk nepodporuje aktualizaci"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "tato doména nemá zařízení pro mazání zachycených stavů"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "tato doména nemá zařízení pro pořizování zachycených stavů"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "tato doména už existuje"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "transport „%1$s“ nepodporuje atribut soket"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "transportní metody unix, ssh a ext nejsou pod Windows podporovány"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zóna %1$s vyžadována pro sít %2$s, ale firewalld není aktivní"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Nepodařilo se smazat zachycený stav: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Pořízení zachyceného stavu se nezdařilo: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Typ sítě %1$d není podporován"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je třeba, aby číslo disku jen pro čtení bylo vyšší nebo rovno číslu disku "
+#~ "pro čtení i zápis"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "tato doména nemá zařízení pro mazání zachycených stavů"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "tato doména nemá zařízení pro pořizování zachycených stavů"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Nedaří se nalézt model procesoru, který má PVR 0x%1$03llx"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %1$s til %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Kunne ikke starte netværk %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Netværk %s startede\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "dette domæne findes allerede"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Kunne ikke starte netværk %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Netværk %s startede\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Host Name '%1$s' in Netzwerk '%2$s' kann nicht verwendet werden"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Löschen des symbolischen Links '%1$s' fehlgeschlagen"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Erstellen des symbolischen Link-Einheit %1$s zu %2$s fehlgeschlagen"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Fehler beim Beenden des Prozesses %1$lld mit SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Ungültige Host-Schlüssel Überprüfungs-Methode: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Netzwerktyp %1$d wird nicht unterstützt"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Unbekannter Disk Name '%s' und keine Adresse angegeben"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Kein Kategorie-Bereich verfügbar"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Kein Bridge-Name angegeben"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Nur PTY Konsol Typen werden "
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "XML Änderung nicht unterstützt"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM Einheiten Pfad %s ist ungültig"
msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "Datei, die Secret-Attribute in XML enthält"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "Diese Disk unterstützt Aktualisierung nicht"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "Diese Domain hat keine Einheit zum Löschen von Snapshots"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "Diese Domain hat kein Gerät zum Erstellen von Snapshots"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "Diese Domain existiert bereits"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "Pool-Typ '%1$s' unterstützt keine Quell-Entdeckung"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"Übertragungsmethoden unix, ssh und ext werden unter Windows nicht unterstützt"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Löschen des Snapshot %1$s fehlgeschlagen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Netzwerktyp %1$d wird nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "Diese Domain hat keine Einheit zum Löschen von Snapshots"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "Diese Domain hat kein Gerät zum Erstellen von Snapshots"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "this domain exists already"
msgstr "δεν ορίζεται η κατάσταση του τομέα (domain state)"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %1$s"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %1$s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Cannot convert socket address to string: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Failed to delete snapshot %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Failed to delete snapshot %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Failed to take snapshot: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Invalid host key verification method: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Network type %1$d is not supported"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Unknown disk name '%s' and no address specified"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "No UNIX caller UID available"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "No bridge name specified"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Only PTY console types are supported"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml modification unsupported"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM device path %s is invalid"
msgstr "snapshot '%s' has no parent"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "file containing secret attributes in XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "this disk doesn't support update"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "this domain does not have a device to delete snapshots"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "this domain does not have a device to take snapshots"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "this domain exists already"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "pool type '%1$s' does not support source discovery"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Failed to delete snapshot %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Failed to take snapshot: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Network type %1$d is not supported"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "this domain does not have a device to delete snapshots"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "this domain does not have a device to take snapshots"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Nicolás Gal <nialegal@yandex.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgstr "la aceleración 3d no es compatible con este binario de QEMU"
msgid "3d acceleration is supported only with 'virtio' video device"
-msgstr "la aceleración 3D solo es compatible con dispositivos de video 'virtio'"
+msgstr ""
+"la aceleración 3D solo es compatible con dispositivos de video 'virtio'"
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
msgstr ""
"Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU "
"mode"
msgstr ""
-"El atributo migrable solo se permite para el modo de CPU 'host-passthrough' /"
-" 'maximum'"
+"El atributo migrable solo se permite para el modo de CPU 'host-"
+"passthrough' / 'maximum'"
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "El modo de atributo solo es permitido para la CPU del huésped"
msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture"
msgstr "Modelo de CPU %1$s no está admitido por el hipervisor"
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s"
msgstr ""
"Se han solicitado flags de CPU pero no se pudo determinar la CPU "
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "No se pudo convertir dirección de socket a cadena '%1$s'"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "No se puede usar nombre de host '%1$s' en red '%2$s'"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Fallo al borrar la instantánea %1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Fallo al borrar la instantánea %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Error al eliminar enlace simbólico '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Error al crear enlace simbólico de dispositivo %1$s para %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "error al intentar tomar una instantánea: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "No se pudo terminar el proceso %1$lld con SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Suspensión híbrida"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Método de verificación de clave de host no válida: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "El tipo de red %1$d no es admitido"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Se desconoce nombre de disco '%s' y no se especificó ninguna dirección"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "No hay rango de categorías disponible"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "No se especificó el nombre de puente"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Only PTY console types are supported"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "Modificación de XML no tiene soporte"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "Ruta TPM device path %s is invalid"
msgstr "snapshot '%s' has no parent"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "archivo que contiene atributos de secretos en XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "Este disco no soporta actualización"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-"este dominio no posee un dispositivo para poder eliminar capturas "
-"instantáneas"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-"este dominio no posee un dispositivo para obtener capturas instantáneas"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "este dominio ya existe"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "El tipo de grupo '%1$s' no tiene soporte para descubrir la fuente"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"los métodos de transporte ssh y ext, propios de Unix, no tienen soporte bajo "
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Fallo al borrar la instantánea %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "error al intentar tomar una instantánea: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "El tipo de red %1$d no es admitido"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr ""
+#~ "este dominio no posee un dispositivo para poder eliminar capturas "
+#~ "instantáneas"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr ""
+#~ "este dominio no posee un dispositivo para obtener capturas instantáneas"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Error al agregar la definición del tipo de controlador %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Tilannevedoksen %1$s poistaminen epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Tilannevedoksen poistaminen epäonnistui: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Symlinkin '%1$s' poistaminen epäonnistui"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s:n liittäminen %2$s:een epäonnistui"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Tilannevedoksen lataaminen epäonnistui: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Prosessin %1$lld lopettaminen SIG%2$s:lla epäonnistui"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Verkkotyyppiä %1$d ei tueta"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "Tämä toimialue on jo olemassa"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "vyöhyke %1$s pyydetty verkolle %2$s, mutta palomuuri ei ole aktiivinen"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Tilannevedoksen poistaminen epäonnistui: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Tilannevedoksen lataaminen epäonnistui: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Verkkotyyppiä %1$d ei tueta"
+
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "slirp:n varaaminen '%1$s':lle epäonnistui"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Impossible d'utiliser le mode socket direct pour le transport %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Impossible d'utiliser le nom d'hôte '%1$s' dans le réseau '%2$s'"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Échec de la suppression d'un instantané %1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Échec de la suppression d'un instantané : %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Échec de la suppression du lien symbolique '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Echec de la liaison symbolique du périphérique %1$s vers %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Impossible de prendre un instantané : %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Échec de la terminaison du processus %1$lld avec SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybride-Suspension"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Méthode de vérification de la clé de l'hôte non valide : '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Le type de réseau %1$d n'est pas pris en charge"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "La source du nouveau support de disque n'a pas été spécifiée"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Aucun ID d’appelant UNIX n’est disponible"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Aucun schéma URI spécifié"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "Seuls les programmateurs \"credit\" et \"credit2\" sont pris en charge"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Un seul contrôleur IDE est pris en charge"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "Allocation de la bande passante de la mémoire RDT non prise en charge"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "Le périphérique RNG n'a pas d'alias"
msgstr "Le disque en lecture seule n'a pas de parent"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-"Le numéro du disque en lecture seule doit être supérieur ou égal au numéro "
-"du disque en lecture-écriture"
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "fichier contenant des attributs secrets en XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
"L'instantané interne d'une VM en fonctionnement doit inclure l'état de la "
"mémoire"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ce disque ne prend pas en charge la mise à jour"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-"ce domaine ne dispose pas d'un périphérique permettant de supprimer les "
-"instantanés"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ce domaine n'a pas de périphérique pour prendre des instantanés"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "le transport '%1$s' ne prend pas en charge l'attribut socket"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"les méthodes de transport uni, xxh et ext, ne sont pas prises en charge sous "
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zone %1$s demandée pour le réseau %2$s mais firewalld n'est pas actif"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Échec de la suppression d'un instantané : %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Impossible de prendre un instantané : %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Le type de réseau %1$d n'est pas pris en charge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le numéro du disque en lecture seule doit être supérieur ou égal au "
+#~ "numéro du disque en lecture-écriture"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr ""
+#~ "ce domaine ne dispose pas d'un périphérique permettant de supprimer les "
+#~ "instantanés"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ce domaine n'a pas de périphérique pour prendre des instantanés"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Impossible de trouver le modèle de CPU avec PVR 0x%1$03llx"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "શબ્દમાળામાં સોકેટ સરનામાંને રૂપાંતર કરી શકાતુ નથી: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "નેટવર્ક '%1$s' માં યજમાન નામ '%2$s' ને વાપરી શકાતુ નથી"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "સ્નેપશોટ %1$s ને કાઢતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "સ્નેપશોટ %1$s ને કાઢતી વખતે નિષ્ફળતા"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "symlink '%1$s' ને કાઢી નાંખવા માટે નિષ્ફળ"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "'%1$s' માટે PCI ઉપકરણ '%2$s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "સ્નેપશોટ લેવવાનું નિષ્ફળ: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "પ્રક્રિયા %1$lld ને SIG%2$s સાથે કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળતા"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "હાઇબ્રીડ અટકાવો"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "અયોગ્ય યજમાન કી ચકાસણી પદ્દતિ: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "નેટવર્ક પ્રકાર %1$d આધારભૂત નથી"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક નામ '%s' અને સરનામું સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "વર્ગ સીમા ઉપલબ્ધ નથી"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "બ્રિજ નામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "ફક્ત PTY કન્સોલ પ્રકારો આધારભૂત નથી"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml બદલાવ બિનઆધારભૂત"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM ઉપકરણ પાથ %s અયોગ્ય છે"
msgstr "સ્નેપશોટ '%s' પાસે મુખ્ય નથી"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "ફાઇલ એ XML માં ગુપ્ત ગુણધર્મોને સમાવી રહ્યુ છે"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "આ ડિસ્ક સુધારાને આધાર આપતુ નથી"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને કાઢવા માટે ઉપકરણ ન હતુ"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને લેવા માટે ઉપકરણ નથી"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "પુલ પ્રકાર '%1$s' એ સ્ત્રોત શોધને આધાર આપતુ નથી"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "વિન્ડો નીચે પરિવહન પદ્દતિઓ unix, ssh અને ext આધારભૂત નથી"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "સ્નેપશોટ %1$s ને કાઢતી વખતે નિષ્ફળતા"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "સ્નેપશોટ લેવવાનું નિષ્ફળ: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "નેટવર્ક પ્રકાર %1$d આધારભૂત નથી"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને કાઢવા માટે ઉપકરણ ન હતુ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને લેવા માટે ઉપકરણ નથી"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "यूनिक्स परिवहन के लिए लापता सॉकेट"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "'%1$s' संजाल '%2$s' में होस्ट नाम का उपयोग नहीं कर सकते हैं"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "सिमलिंक '%1$s' मिटाने में विफल"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr " %1$s को सांकेतिकलिंक %2$s उपकरण से करने में असफल ."
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "मेजबान सीपीयू को '%s' के साथ तुलना करने में विफल"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "संजाल प्रकार %1$d समर्थित नहीं"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "अज्ञात डिस्क नाम '%s' और पता निर्दिष्ट नहीं "
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "कोई ब्रिज नाम निर्दिष्ट नहीं"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "सिर्फ PTY कंसोल प्रकार ही समर्थित"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml परिबर्धन असमर्थित"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML में गुप्त विशेषता समाहित करता फ़ाइल"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "डिस्क अपडेट का समर्थन नहीं करता है"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर मिटाने की युक्ति नहीं है"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर लेने की युक्ति नहीं है"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "पुल क़िस्म '%1$s' स्रोत खोज का समर्थन नहीं करता है"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "परिवहन विधि unix, ssh और ext को विंडो के अंदर समर्थन नहीं दिया जाता है"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "संजाल प्रकार %1$d समर्थित नहीं"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर मिटाने की युक्ति नहीं है"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर लेने की युक्ति नहीं है"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "स्थिति पर प्रतीक्षा करने में विफल"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1$s tartományt ide: %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "%1$s hálózat indítása nem sikerült"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "%s hálózat elindítva\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ez a tartomány már létezik"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "%1$s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "%1$s hálózat indítása nem sikerült"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "%s hálózat elindítva\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Didik Supriadi <didiksupriadi41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "gagal mendapatkan domain '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Gagal menyimpan domain %1$s ke %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Gagal memulai jaringan %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "domain ini sudah ada"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Gagal menemukan jaringan: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Gagal memulai jaringan %1$s"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Gagal membuat domain dari %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Salvatore Cocuzza <info@salvatorecocuzza.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Impossibile usare il nome host '%1$s' della rete '%2$s'"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Impossibile eliminare il symlink '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Impossibile creare il dispositivo %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Tipo di rete %1$d non supportato"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Nessuno schema specificato per l'URI"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "È supportato solo 1 controller IDE"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "il bus ps2 non supporta il dispositivo di input %s"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-"questo dominio non possiede alcun dispositivo per cancellare le istantanee"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-"questo dominio non possiede alcun dispositivo per eseguire le istantanee"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "questo dominio è già esistente"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "il trasporto '%1$s' non supporta l'attributo socket"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"I metodi di trasporto unix, ssh ed ext non sono supportati sotto Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire l'istantanea: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Tipo di rete %1$d non supportato"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr ""
+#~ "questo dominio non possiede alcun dispositivo per cancellare le istantanee"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr ""
+#~ "questo dominio non possiede alcun dispositivo per eseguire le istantanee"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "attesa su condizione fallita"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Denemark <jdenemar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "%1$s トランスポートにダイレクトソケットモードは使用できません"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "ホスト名 '%1$s' をネットワーク '%2$s' において使用できません"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "スナップショット %1$s の削除に失敗しました"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "スナップショットの削除に失敗しました: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "シンボルリンク'%1$s' の削除に失敗しました"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "デバイス %1$s を %2$s にシンボリックリンクできません"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "スナップショットの取得に失敗しました: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "プロセス %1$lld を SIG%2$s で終了に失敗しました"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "ハイブリッドサスペンド"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "無効なホスト鍵検証方式: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "ネットワークタイプ %1$d はサポートされていません"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "新しいディスクメディアソースが指定されていませんでした"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "UNIX の呼び出し元 UID は利用できません"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "URI スキームが指定されていません"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "'credit' および 'credit2' スケジューラーのみがサポートされます"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "1 つの IDE コントローラーのみがサポートされます"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "RDT メモリー帯域幅の割り当てはサポートされません"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "RNG デバイスにエイリアスがありません"
msgstr "読み取り専用ディスクには親がありません"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-"読み取り専用ディスク番号は、読み取り/書き込みディスク番号以上である必要があり"
-"ます"
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "secret 属性を含む XML ファイル"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr "ファイル記述子グループ '%1$s' はドメインに関連付けられていませんでした"
"実行中の VM の内部スナップショットには、メモリーの状態が含まれている必要があ"
"ります"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "このディスクは更新をサポートしません"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "このドメインはスナップショットを削除するデバイスがありません"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "このドメインはスナップショットを取得するデバイスがありません"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "このドメインはすでに存在しています"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "トランスポート '%1$s' はソケット属性をサポートしません"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"トランスポートメソッド unix の ssh と ext は Windows ではサポートがありません"
"ゾーン %1$s がネットワーク %2$s に要求されましたが、firewalld はアクティブで"
"はありません"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "スナップショットの削除に失敗しました: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "スナップショットの取得に失敗しました: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "ネットワークタイプ %1$d はサポートされていません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr ""
+#~ "読み取り専用ディスク番号は、読み取り/書き込みディスク番号以上である必要が"
+#~ "あります"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "このドメインはスナップショットを削除するデバイスがありません"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "このドメインはスナップショットを取得するデバイスがありません"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "PVR 0x%1$03llx の CPU モデルが見つかりません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kannada <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ಎಂಬ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ('%2$s' ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ) ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "%1$s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "%1$s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "ಸಿಮ್ಲಿಂಕ್ '%1$s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "ಸಾಧನ %1$s ಅನ್ನು %2$s ಗೆ ಸಿಮ್ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "%1$lld (SIG%2$s ನೊಂದಿಗಿನ) ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "ಹೈಬ್ರಿಡ್-ಅಮಾನತುಗೊಳಿಕೆ"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಧಾನ: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "%1$d ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೆಸರು '%s' ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಗದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬ್ರಿಜ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "ಕೇವಲ PTY ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವಾದ %s ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ '%s' ಒಂದು ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ಈ ಡೊಮೇನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ '%1$s' ಆಕರ ಕೋಶವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕ್ರಮಗಳಾದಂತಹ unix, ssh ಹಾಗು ext ಯು ವಿಂಡೋಸ್ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "%1$s ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "%1$d ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 10:04+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgstr "'return' 구성이 누락됨"
msgid "'sheepdog' protocol is no longer supported by any hypervisor driver"
-msgstr "'sheepdog' 통신규약은 모든 하이퍼바이저 드라이버에서 더 이상 지원되지 "
-"않습니다"
+msgstr ""
+"'sheepdog' 통신규약은 모든 하이퍼바이저 드라이버에서 더 이상 지원되지 않습니"
+"다"
#, c-format
msgid ""
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "%1$s 전송을 위한 다이렉트 소켓 모드를 사용 할 수 없습니다"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-"만약 URI가 아닌 설정이면 직접 소켓 방식을 사용 할 수 없습니다. 더 많은 정보"
-"를 위해 https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html를 참고"
-"하세요"
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "네트워크 '%1$s'에서 호스트 이름 '%2$s'을 사용할 수 없음"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "순간찍기 %1$s 삭제에 실패함"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "순간찍기 삭제에 실패함: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "심볼릭 링크 '%1$s' 삭제 실패"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s에 장치 %2$s를 심볼릭 링크하는데 실패"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "순간찍기를 가져오는데 실패함: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "프로세서 %1$lld(SIG%2$s와 함께)를 종료하는데 실패함"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "하이브리드-일시 중단"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgid ""
"I/O error: disk='%1$s', index='%2$d', path='%3$s', timestamp='%4$s', "
"message='%5$s'"
-msgstr "I/O 오류: 디스크='%1$s', 색인='%2$d', 경로='%3$s', 시간표기='%4$s', "
-"통보='%5$s'"
+msgstr ""
+"I/O 오류: 디스크='%1$s', 색인='%2$d', 경로='%3$s', 시간표기='%4$s', 통보"
+"='%5$s'"
msgid "I/O size in bytes"
msgstr "I/O 크기(바이트)"
msgid ""
"IOThread mapping for virtio-scsi controllers is not available with this QEMU "
"binary"
-msgstr "virtio-scsi 제어기를 위한 IOThread 대응은 이 QEMU 바이너리와 함께 사용 할 수 "
+msgstr ""
+"virtio-scsi 제어기를 위한 IOThread 대응은 이 QEMU 바이너리와 함께 사용 할 수 "
"없습니다"
msgid "IOThread to be used by supported device"
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP address info, not "
"supported by QEMU"
-msgstr "QEMU에 의해 지원되지 않는 네트워크 연결장치 게스트-측면 IP 주소 정보를 "
-"설정하려는 데 유효하지 않은 시도"
+msgstr ""
+"QEMU에 의해 지원되지 않는 네트워크 연결장치 게스트-측면 IP 주소 정보를 설정하"
+"려는 데 유효하지 않은 시도"
msgid ""
"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported "
msgstr "잘못된 호스트 키 확인 방법: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
-msgstr "유효하지 않는 호스트_자료가 제공되었습니다. '%1$ld' 바이트가 예상됨"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgstr "이 도메인의 커널 이미지 경로가 정의되지 않았습니다"
msgid "Kernel image path is not defined. With sev_snp=on, pass an igvm path"
-msgstr "커널 이미지 경로가 정의되지 않았습니다. sev_snp=on과 함께 igvm 경로를 "
-"전달합니다"
+msgstr ""
+"커널 이미지 경로가 정의되지 않았습니다. sev_snp=on과 함께 igvm 경로를 전달합"
+"니다"
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "개인 키 인증을 위해 키 파일 경로를 제공해야 합니다"
#, c-format
msgid "Missing data in ccw_device with ref '%1$s' in members for '%2$s'"
-msgstr "'%2$s' 를 위한 구성원에서 참조 '%1$s' 와 함께 ccw_device 에서 누락된 자료"
+msgstr ""
+"'%2$s' 를 위한 구성원에서 참조 '%1$s' 와 함께 ccw_device 에서 누락된 자료"
msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file"
msgstr "JSON 파일에서 defaultLockspace 자료가 누락"
msgid "Network title updated successfully"
msgstr "네트워크 이름이 성공적으로 최신화 되었습니다"
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "네트워크 유형 %1$d를 지원하지 않습니다"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "새 디스크 미디어 소스가 지정되지 않았습니다"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "사용 가능한 UNIX 호출자 UID가 없습니다"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "URI 체계가 지정되지 않았습니다"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "'credit' 및 'credit2' 스케줄러만 지원됩니다"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "1개의 IDE 컨트롤러만 지원됩니다"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "RDT 메모리 대역폭 할당이 지원되지 않음"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "RNG 장치에 별칭이 없습니다"
#, c-format
msgid ""
"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually."
-msgstr "저장소 볼륨 '%1$s'(%2$s) 는 libvirt에 의해 관리되지 않습니다. 수동으로 이를 "
+msgstr ""
+"저장소 볼륨 '%1$s'(%2$s) 는 libvirt에 의해 관리되지 않습니다. 수동으로 이를 "
"제거하세요."
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgid ""
"The 'passt' backend can only be used with interface type='user' or "
"type='vhostuser'"
-msgstr "'passt' 백엔드는 연결장치 type='user' 또는 type='vhostuser' 와 함께만 사용 "
+msgstr ""
+"'passt' 백엔드는 연결장치 type='user' 또는 type='vhostuser' 와 함께만 사용 "
"될 수 있습니다"
msgid ""
"The <portForward> element can only be used with the 'passt' backend of "
"interface type='user' or type='vhostuser'"
msgstr ""
-"<portForward> 요소는 연결장치 type='user' 또는 type='vhostuser' 의 'passt' "
-"백엔드와 함께만 사용 될 수 있습니다"
+"<portForward> 요소는 연결장치 type='user' 또는 type='vhostuser' 의 'passt' 백"
+"엔드와 함께만 사용 될 수 있습니다"
msgid ""
"The <source> of <dataStore> can't have another nested <dataStore> or "
msgstr "읽기 전용 디스크에는 상위 항목이 없습니다"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
-msgstr "읽기 전용 디스크 번호는 다음보다 크거나 같아야 합니다"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
#, c-format
msgid ""
"block 'iotune' can't be used together with 'throttlefilters' for disk '%1$s'"
-msgstr "블록 'iotune'는 디스크 '%1$s' 용 'throttlefilters' 와 함께 사용 될 수 "
-"없습니다"
+msgstr ""
+"블록 'iotune'는 디스크 '%1$s' 용 'throttlefilters' 와 함께 사용 될 수 없습니"
+"다"
#, c-format
msgid ""
"block 'throttlefilters' can't be used together with 'iotune' for disk '%1$s'"
-msgstr "블록 'throttlefilters' 는 디스크 '%1$s' 를 위한 'iotune' 과 함께 사용 될 수 "
+msgstr ""
+"블록 'throttlefilters' 는 디스크 '%1$s' 를 위한 'iotune' 과 함께 사용 될 수 "
"없습니다"
#, c-format
"completer_flags of argument '%1$s' of command '%2$s' must be 0 if no "
"completer is used"
msgstr ""
-"명령 '%2$s' 의 인수 '%1$s' completer_flags 는 만약 completer 아닌 것이 "
-"사용된다면 0이어야 합니다"
+"명령 '%2$s' 의 인수 '%1$s' completer_flags 는 만약 completer 아닌 것이 사용된"
+"다면 0이어야 합니다"
msgid "compress level for multithread compression"
msgstr "다중 스레드 압축을 위한 압축 수준"
msgid ""
"controller driver 'iothread' attribute can't be used together with "
"'iothreads' subelement"
-msgstr "제어기 드라이버 'iothread' 속성은 'iothreads' 하위요소와 공동으로 사용 될 수 "
+msgstr ""
+"제어기 드라이버 'iothread' 속성은 'iothreads' 하위요소와 공동으로 사용 될 수 "
"없습니다"
#, c-format
msgid ""
"disk '%1$s' referenced by snapshot '%2$s' not found in the VM definition of "
"the deleted snapshot"
-msgstr "순간찍기 '%2$s' 에 의해 참조된 디스크 '%1$s' 는 삭제된 순간찍기의 VM "
-"정의에서 찾을 수 없습니다"
+msgstr ""
+"순간찍기 '%2$s' 에 의해 참조된 디스크 '%1$s' 는 삭제된 순간찍기의 VM 정의에"
+"서 찾을 수 없습니다"
#, c-format
msgid ""
"disk '%1$s' referenced by snapshot '%2$s' not found in the current definition"
-msgstr "순간찍기 '%2$s' 에 의해 참조된 디스크 '%1$s' 는 현재 정의에서 찾을 수 "
-"없습니다"
+msgstr ""
+"순간찍기 '%2$s' 에 의해 참조된 디스크 '%1$s' 는 현재 정의에서 찾을 수 없습니"
+"다"
#, c-format
msgid "disk '%1$s' specified twice"
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML의 비밀 특성을 포함하는 파일"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr "파일 설명자 그룹 '%1$s'는 도메인과 연관되지 않았습니다"
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr "실행 중인 VM의 내부 순간찍기는 메모리 상태가 포함되어야 합니다"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-"pflash 기반의 펌웨어의 내부 순간찍기는 이와 같은 qemu에서 지원되지 않습니다"
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
#, c-format
msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s' - must be 'virtio'"
-msgstr "연결장치 유형을 위한 잘못된 모델 '%1$s': '%2$s' - 'virtio' 이어야 합니다"
+msgstr ""
+"연결장치 유형을 위한 잘못된 모델 '%1$s': '%2$s' - 'virtio' 이어야 합니다"
#, c-format
msgid "invalid model for video type '%1$s'"
msgid ""
"multiple optional positional arguments (%1$s, %2$s) of command '%3$s' are "
"not allowed"
-msgstr "명령 '%3$s' 의 다중 선택적인 위치 인수 (%1$s, %2$s) 는 허용하지 않습니다"
+msgstr ""
+"명령 '%3$s' 의 다중 선택적인 위치 인수 (%1$s, %2$s) 는 허용하지 않습니다"
msgid "multiple stream callbacks not supported"
msgstr "다중 스트림 콜백이 지원되지 않음"
msgid ""
"only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp) "
"is supported"
-msgstr "개별 유형(sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp)의 단일 그래픽 장치만 "
-"지원됩니다"
+msgstr ""
+"개별 유형(sdl, vnc, spice, headless, dbus, rdp)의 단일 그래픽 장치만 지원됩니"
+"다"
msgid "only JSON objects can be top level"
msgstr "JSON 객체만 최상위 레벨이 될 수 있습니다"
#, c-format
msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused 'required' flag"
-msgstr "명령 '%2$s' 의 매개변수 '%1$s' 는 'required' 플래그가 잘못 사용 되었습니다"
+msgstr ""
+"명령 '%2$s' 의 매개변수 '%1$s' 는 'required' 플래그가 잘못 사용 되었습니다"
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"required positional argument '%1$s' declared after an optional positional "
"argument '%2$s' of command '%3$s'"
-msgstr "명령 '%3$s' 의 선택적 위치 인수 '%2$s' 후에 선언된 필수 위치 인수 '%1$s'"
+msgstr ""
+"명령 '%3$s' 의 선택적 위치 인수 '%2$s' 후에 선언된 필수 위치 인수 '%1$s'"
msgid "resctrl locking is not supported on this platform"
msgstr "이 기술환경에서는 resctrl 잠금이 지원되지 않습니다"
msgid ""
"source disk for '%1$s' is not a regular file, reverting to snapshot is not "
"supported"
-msgstr "'%1$s' 용 원천 디스크는 정규 파일이 아니며, 순간찍기로 되돌리기는 지원되지 "
-"않습니다"
+msgstr ""
+"'%1$s' 용 원천 디스크는 정규 파일이 아니며, 순간찍기로 되돌리기는 지원되지 않"
+"습니다"
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"support for offline external snapshots while checkpoint exists was not yet "
"implemented"
-msgstr "확인점이 존재 할 때에 오프라인 외부 순간찍기 지원은 아직 구현되지 않았습니다"
+msgstr ""
+"확인점이 존재 할 때에 오프라인 외부 순간찍기 지원은 아직 구현되지 않았습니다"
msgid "suspend a domain"
msgstr "도메인을 중지함"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "이 디스크는 최신화를 지원하지 않습니다"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "이 도메인에는 순간찍기를 삭제 할 수 있는 장치를 가지고 있지 않습니다"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "이 도메인은 순간찍기를 실행 할 수 있는 장치를 가지고 있지 않습니다"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "이미 도메인이 존재함"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "전송 '%1$s'는 소켓 특성을 지원하지 않습니다"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "전송 방식 unix, ssh, ext는 Windows하에서 지원하지 않습니다"
"%1$s 영역이 네트워크 %2$s에 대해 요청되었지만 firewalld가 활성 상태가 아닙니"
"다"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
+#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "만약 URI가 아닌 설정이면 직접 소켓 방식을 사용 할 수 없습니다. 더 많은 정"
+#~ "보를 위해 https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+#~ "를 참고하세요"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "순간찍기 삭제에 실패함: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "순간찍기를 가져오는데 실패함: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+#~ msgstr "유효하지 않는 호스트_자료가 제공되었습니다. '%1$ld' 바이트가 예상됨"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "네트워크 유형 %1$d를 지원하지 않습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr "읽기 전용 디스크 번호는 다음보다 크거나 같아야 합니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported "
+#~ "with this qemu"
+#~ msgstr ""
+#~ "pflash 기반의 펌웨어의 내부 순간찍기는 이와 같은 qemu에서 지원되지 않습니"
+#~ "다"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr ""
+#~ "이 도메인에는 순간찍기를 삭제 할 수 있는 장치를 가지고 있지 않습니다"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "이 도메인은 순간찍기를 실행 할 수 있는 장치를 가지고 있지 않습니다"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "PVR 0x%1$03llx인 CPU 모델을 찾을 수 없습니다"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "не успеав да го добијам доменот „%1$s“"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %1$s во %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Мрежата %s е стартувана\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "овој домен веќе постои"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Мрежата %s е стартувана\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന് സാധ്യമല്ല: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "'%1$s' ഹോസ്റ്റ്നാമം '%2$s' നെറ്റ്വര്ക്കില് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "'%1$s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില് പരാജയം"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നെ %2$s-ലേക്കു് സിംലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "%1$lld പ്രക്രിയ, SIG%2$s-നൊപ്പം ഇല്ലാതാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "ഇടയില് മയങ്ങുക"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കല് സംവിധാനം: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %1$d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്കിയിട്ടില്ല"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "വിഭാഗത്തിനുള്ള ഒരു പരിധിയും ലഭ്യമല്ല"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്കിയിട്ടില്ല"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "PTY കണ്സോള് തരങള് മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml മാറ്റം വരുത്തല് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് %s തെറ്റാണു്"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' ന് പേരന്റ് ഇല്ല"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML-ല് രഹസ്യ വിശേഷതകളുള്ള ഫയല്"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് വെട്ടി നീക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ഈ ഡൊമെയിന് നിലവിലുണ്ട്"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "'%1$s' പൂള് തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "unix, ssh, ext എന്നീ ട്രാന്സ്പോര്ട്ട് രീതികള്ക്കുള്ള പിന്തുണ വിന്ഡോസ് നല്കുന്നില്ല"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന് പരാജയം"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തരം %1$d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് വെട്ടി നീക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള് എടുക്കുവാനുള്ളൊരു ഡിവൈസ് ഈ ഡൊമെയിനു് ലഭ്യമല്ല"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ഹൈപ്പര്വൈസറില് നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "स्ट्रिंगकरिता सॉकेट पत्ताला रूपांतरीत करणे अशक्य: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "यजमान नाव '%1$s' याचा वापर नेटवर्क '%2$s'मध्ये होत नाही"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "स्नॅपशॉट %1$s नष्ट करणे अपयशी"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "स्नॅपशॉट %1$s नष्ट करणे अपयशी"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "symlink '%1$s' नष्ट करण्यास अपयशी"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "साधन %1$s ला %2$s करिता symlink करण्यास अपयशी"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "स्नॅपशॉट: %1$s घेण्यास अपयशी"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "प्रोसेस %1$lld ला SIG%2$sसह बंद करण्यास अपयशी"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "हायब्रिड-सस्पेंड"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "अवैध यजमान कि तपासणी पद्धत: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "नेटवर्क प्रकार %1$d समर्थीत नाही"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "अपरिचीत डिस्क नाव '%s' व पत्ता निर्देशीत केले नाही"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "विभाग व्याप्ति अनुपलब्ध"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "बिज् नाव निर्देशीत केले नाही"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "फक्त PTY कंसोर प्रकार समर्थीत आहेत"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml संपादित करणे असमर्थीत"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM साधन मार्ग %s अवैध आहे"
msgstr "फक्त वाचनीय डिस्ककडे पॅरेंट नाही"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
-msgstr "फक्त वाचनीय डिस्क क्रमांक रिड राइट डिस्क क्रमांकपेक्षा जास्त किंवा समांतर पाहिजे"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML मध्ये गोपणीयता गुणधर्म समाविष्टीत फाइल"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr "कार्यरत VM च्या आंतरिक स्नॅपशॉटमध्ये मेमरि स्तर समाविष्टीत पाहिजे"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "हि डिस्क सुधारणाकरिता समर्थन पुरवत नाही"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "ह्या डोमेनकडे स्नॅपशॉट नष्ट करण्यासाठी साधन उपलब्ध नाही"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ह्या डोमेनकडे स्नॅपशॉट घेण्यासाठी साधन उपलब्ध नाही"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "ट्रांस्पोर्ट '%1$s' सॉकेट गुणधर्मकरिता समर्थन पुरवत नाही"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "ट्रान्सपोर्ट पद्धती unix, ssh व ext Windows अंतर्गत समर्थीत नाही"
msgstr ""
"डिस्क %1$s करिता blockdev फ्लॅगसाठी विनंती केली, परंतु फाइल '%2$s' ब्लॉक साधन नाही"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "स्नॅपशॉट %1$s नष्ट करणे अपयशी"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "स्नॅपशॉट: %1$s घेण्यास अपयशी"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "नेटवर्क प्रकार %1$d समर्थीत नाही"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr "फक्त वाचनीय डिस्क क्रमांक रिड राइट डिस्क क्रमांकपेक्षा जास्त किंवा समांतर पाहिजे"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "ह्या डोमेनकडे स्नॅपशॉट नष्ट करण्यासाठी साधन उपलब्ध नाही"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ह्या डोमेनकडे स्नॅपशॉट घेण्यासाठी साधन उपलब्ध नाही"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "स्टोरेज कंट्रोलर समाविष्ट करणे अशक्य"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%1$s'"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %1$s"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Kunne ikke lagre domenet %1$s til %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Nettverket %s er startet\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "dette domenet eksisterer allerede"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Nettverket %s er startet\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Kan socket adres niet naar tekenreeks converteren: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Kan MAC adres '%1$s' in netwerk '%2$s' niet ontleden"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Snapshot maken mislukte: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Snapshot maken mislukte: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Verwijderen van symlink '%1$s' mislukte"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Apparaat %s maken mislukte"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Snapshot maken mislukte: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Vergelijken van host CPU met %s mislukte"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Netwerk type %1$d wordt niet ondersteund."
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "slechts één bestandssysteem ondersteund"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "bestand met geheim attributen in XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "Schijf apparaat '%s' heeft geen ondersteuning voor snashots"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "dit domein heeft geen apparaat om snapshots te verwijderen"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "dit domein heeft geen apparaat om snapshots te maken"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "dit domein bestaat al"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "pool type '%1$s' ondersteund geen bron ontdekking"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"overdracht methodes unix, ssh en ext worden niet ondersteund met Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Snapshot maken mislukte: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Snapshot maken mislukte: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Netwerk type %1$d wordt niet ondersteund."
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "dit domein heeft geen apparaat om snapshots te verwijderen"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "dit domein heeft geen apparaat om snapshots te maken"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "wachten op conditie mislukte"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "unix ପରିବହନ ପାଇଁ ସକେଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ '%1$s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "symlink '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' କୁ %2$s ରେ symlink କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "%1$lld କାର୍ଯ୍ୟକୁ SIG%2$s ସହିତ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "ଅବୈଧ ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %1$d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ନାମ '%s' ଏବଂ କୌଣସି ଠିକଣା ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "କୌଣସି ବିଭାଗ ସୀମା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "କୌଣସି ବ୍ରିଜ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "କେବଳ PTY କୋନସୋଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅସମର୍ଥିତ"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM ଉପକରଣ ପଥ %s ଟି ଅବୈଧ"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ଡିସ୍କର କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନଥାଏ"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML ରେ ଗୁପ୍ତ ଗୁଣ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ଏହି ଡିସ୍କ ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "ଏହି ଡମେନରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ଏହି ଡମେନରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "ପରିବହନ '%1$s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "ପରିବହନ ପ୍ରଣାଳୀ unix, ssh ଏବଂ ext ଗୁଡ଼ିକ Windowsରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %1$d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "ଏହି ଡମେନରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ ନାହିଁ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ଏହି ଡମେନରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ ନାହିଁ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ '%1$s' ਨੈੱਟਵਰਕ '%2$s' ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %1$s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %1$s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "symlink '%1$s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%1$s' ਨੂੰ %2$s ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ %1$lld ਨੂੰ SIG%2$s ਨਾਲ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %1$d ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਨਾਂ '%s' ਅਤੇ ਕੋਈ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "ਕੋਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "ਕੋਈ ਕਰਨਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ PTY ਕੰਸੋਲ ਕਿਸਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml ਨਵੀਨੀਕਰਣ ਅਸਮਰਥਿਤ"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM ਯੰਤਰ ਰਾਹ %s ਅਢੁਕਵਾਂ ਹੈ"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ '%s' ਦਾ ਕੋਈ ਮੂਲ ਨਹੀਂ"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸੀਕਰੇਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ XML ਵਿੱਚ "
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਕੋਲ ਸਨੈਪ-ਸ਼ਾਟ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਕੋਲ ਸਨੈਪ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ '%1$s' ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਢੰਗ unix, ssh ਅਤੇ ext ਨੂੰ Windows ਅਧੀਨ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %1$s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %1$d ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਕੋਲ ਸਨੈਪ-ਸ਼ਾਟ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਕੋਲ ਸਨੈਪ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲਈ ਯੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਤੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Nie można przekonwertować adresu gniazda na ciąg: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu MAC „%1$s” w sieci „%2$s”"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Usunięcie dowiązania symbolicznego „%1$s” się nie powiodło"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Utworzenie urządzenia %s się nie powiodło"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Porównanie procesora gospodarza za pomocą „%s” się nie powiodło"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Typ sieci %1$d jest nieobsługiwany"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "plik zawierający atrybuty sekretu w XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "Urządzenie dysku „%s” nie obsługuje migawek"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "ta domena nie ma urządzenia do usuwania migawek"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ta domena nie ma urządzenia do wykonywania migawek"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ta domena już istnieje"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "typ puli „%1$s” nie obsługuje wykrywania źródeł"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "metody przesyłu unix, ssh i ext nie są obsługiwane w systemie Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Wykonanie migawki się nie powiodło: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Typ sieci %1$d jest nieobsługiwany"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "ta domena nie ma urządzenia do usuwania migawek"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ta domena nie ma urządzenia do wykonywania migawek"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "oczekiwanie na warunek się nie powiodło"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Não foi possível destruir a rede %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "não foi possível obter o domínio '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Não foi possível gravar o domínio %1$s em %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Não foi possível iniciar a rede %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "este domínio já existe"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Não foi possível iniciar a rede %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Não foi possível criar o domínio do %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Gildasio Junior <gildasiojunior@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Não foi possível converter endereço de soquete para faixa: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Não foi possível utilizar o nome do host '%1$s' na rede '%2$s'"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Falha ao remover snapshot: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Falha ao remover snapshot: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Falha ao excluir o link simbólico \"%1$s\""
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Falha a realizar o symlink do dispositivo %1$s para %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Falha ao obter snapshot: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Falha ao terminar processo %1$lld com SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Método de verificação de chave de host inválido: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Não há suporte para o tipo %1$d de rede"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Nome do disco desconhecido '%s' e nenhum endereço especificado"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Nenhuma categoria de classe disponível"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "nenhum nome de ponte especificado"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Somente tipos de console de PTY são suportados"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "modificação do xml não suportada"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "Caminho de dispositivo TPM %s é inválido"
msgstr "snapshot '%s' não possui pai"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "arquivo contém atributos de segredo no XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "o disco não suporta atualização"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "este domínio não possui um dispositivo para remover snapshots"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "este domínio não possui um dispositivo para tirar um snapshot"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "este domínio já existe"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "tipo de pool '%1$s' não suporta a descoberta de fonte"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"os métodos de transporte unix, ssh e ext não têm suporte no ambiente Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Falha ao remover snapshot: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Falha ao obter snapshot: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Não há suporte para o tipo %1$d de rede"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "este domínio não possui um dispositivo para remover snapshots"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "este domínio não possui um dispositivo para tirar um snapshot"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "Falha ao desconectar do hypervisor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 9.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Nu se poate utiliza modul de soclu direct pentru transportul %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-"Nu se poate utiliza modul de soclu direct dacă nu este definită nicio adresă "
-"URI. Pentru mai multe informații, consultați https://libvirt.org/kbase/"
-"failed_connection_after_install.html"
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Nu se poate utiliza numele de gazdă „%1$s” în rețeaua „%2$s”"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Ștergerea instantaneei %1$s a eșuat"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Ștergerea instantaneei: %1$s a eșuat"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Ștergerea legăturii simbolice „%1$s” a eșuat"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
+#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate utiliza modul de soclu direct dacă nu este definită nicio "
+#~ "adresă URI. Pentru mai multe informații, consultați https://libvirt.org/"
+#~ "kbase/failed_connection_after_install.html"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Ștergerea instantaneei: %1$s a eșuat"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Nu se poate găsi modelul CPU cu PVR 0x%1$03llx"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 17:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Sergey A.\" <Ser82-png@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"Для способа передачи %1$s нельзя использовать режим непосредственного "
"использования сокетов"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Использование имени узла «%1$s» в сети «%2$s» не разрешено"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Не удалось удалить снимок %1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Не удалось удалить снимок: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Не удалось удалить символьную ссылку «%1$s»"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Не удалось создать символьную ссылку на устройство %1$s в %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Не удалось создать снимок: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Не удалось прервать выполнение процесса %1$lld с SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Приостановка (гибридный режим)"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Недопустимый метод проверки ключа хоста: «%1$s»"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Тип сети %1$d не поддерживается"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Не указан новый источник дисковых носителей"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Данные по UID вызова UNIX недоступны"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Не указана схема URI"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "Поддерживаются только планировщики «credit» и «credit2»"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Поддерживается только 1 контроллер IDE"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "Выделение пропускной способности памяти RDT не поддерживается"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "у устройство RNG отсутствует альтернативное название"
msgstr "Доступный только для чтения диск не имеет родителя"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-"Число дисков, предназначенных для чтения, не может быть меньше количества "
-"дисков, доступных для чтения и записи"
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "файл с атрибутами секрета в формате XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
"внутренний снимок запущенной виртуальной машины должен включать состояние "
"памяти"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "этот диск не поддерживает обновление"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "у этого домена нет устройств для удаления снимков"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "нет устройств, для которых можно создать снимок"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "домен уже существует"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "%1$s не поддерживает атрибут сокета"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "методы unix, ssh и ext не поддерживаются в Windows"
msgstr ""
"поступил запрос о зоне %1$s для сети %2$s, но firewalld не задействовано"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не удалось удалить снимок: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не удалось создать снимок: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Тип сети %1$d не поддерживается"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Число дисков, предназначенных для чтения, не может быть меньше количества "
+#~ "дисков, доступных для чтения и записи"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "у этого домена нет устройств для удаления снимков"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "нет устройств, для которых можно создать снимок"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Модель процессора с PVR 0x%1$03llx не найдена"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Неуспело брисање складишта %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Неуспело брисање складишта %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Неуспело уништавање диска %1$s"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Неуспело чување домена %1$s у %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Неуспело покретање складишта %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Врста мреже %1$d није подржана"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "овај домен већ постоји"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "складиште не подржава прављење диска"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows не подржава unix, ssh i ext начине преноса"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Неуспело брисање складишта %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Неуспело покретање складишта %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Врста мреже %1$d није подржана"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Неуспело прављење диска из %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Neuspelo uništavanje diska %1$s"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Neuspelo čuvanje domena %1$s u %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Vrsta mreže %1$d nije podržana"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ovaj domen već postoji"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows ne podržava unix, ssh i ext načine prenosa"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Vrsta mreže %1$d nije podržana"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %1$s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Det går inte att använda direkt uttags-läge för %1$s-transport"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-"Kan inte använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt. För mer information "
-"se https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Kan inte använda värdnamnet ”%1$s” i nätverket ”%2$s”"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Misslyckades att radera ögonblicksbilden %1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Misslyckades att radera ögonblicksbilden: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Misslyckades att radera symlänken ”%1$s”"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Misslyckades med att symlänka enheten %1$s till %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Misslyckades med att avsluta process %1$lld med SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybridsovläge"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Felaktig metod för värdnyckelverifiering: ”%1$s”"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr "Nätverkstiteln uppdaterad"
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Nätverkstyp %1$d stödjs inte"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Ny diskmediakälla angavs inte"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Inget UNIX anrops-AID tillgängligt"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Inget URI-schema angivet"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "Endast schemaläggarna ”credit” och ”credit2” stödjs"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Endast 1 IDE-styrenhet stödjs"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "RDT-minnesbandbreddsallokering ej stött"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "RNG-enheten saknar alias"
msgstr "Den endast läsbara disken har ingen förälder"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-"Numret på den endast läsbara disken måste vara större än eller lika med "
-"numret på en läs-och-skrivbar disk"
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "filen som innehåller hemliga attribut i XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr "filbeskrivargruppen ”%1$s” associerades inte med domänen"
msgstr ""
"intern ögonblicksbild av en körande VM måste inkludera minnestillståndet"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-"interna ögonblicksbilder av en VM med pflash-baserad fast programvara stödjs "
-"inte med denna qemu"
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "denna disk stödjer inte uppdatering"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "den här domänen har inte en enhet för att radera ögonblicksbilder"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "denna domän finns redan"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "transporten ”%1$s” stödjer inte attributet socket"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "transportmetoderna unix, ssh och ext stödjs inte under Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "zonen %1$s begärd för nätverket %2$s men firewalld är inte aktiv"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
+#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte använda direkt uttagsläge om ingen URI är satt. För mer "
+#~ "information se https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install."
+#~ "html"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Misslyckades att radera ögonblicksbilden: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Nätverkstyp %1$d stödjs inte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numret på den endast läsbara disken måste vara större än eller lika med "
+#~ "numret på en läs-och-skrivbar disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported "
+#~ "with this qemu"
+#~ msgstr ""
+#~ "interna ögonblicksbilder av en VM med pflash-baserad fast programvara "
+#~ "stödjs inte med denna qemu"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "den här domänen har inte en enhet för att radera ögonblicksbilder"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Kan inte hitta CPU-modellen med PVR 0x%1$03llx"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "சாக்கெட் முகவரியை சரமாக மாற்ற முடியாது: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "பிணையம் '%1$s' இல் வழங்கி பெயர் '%2$s' ஐப் பயன்படுத்த முடியாது"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் %1$s ஐ அழிக்க முடியவில்லை"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் %1$s ஐ அழிக்க முடியவில்லை"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "symlink '%1$s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "சாதனம் %1$s ஐ %2$s இல் சிம்லிங்க் செய்வதில் தோல்வி"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் எடுப்பது தோல்வி: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "%2$s என்ற SIG கொண்ட %1$lld செயலாக்கத்தை முடிப்பதில் தோல்வி"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "கலப்பின இடைநிறுத்தல்"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "வழங்கி விசை சரிபார்ப்பு முறை தவறானது: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "பிணைய வகை %1$d துணைபுரியவில்லை"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "'%s' என்ற தெரியாத வட்டுப் பெயர் மற்றும் முகவரி குறிப்பிடப்படவில்லை"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "பகுப்பு வரம்பு இல்லை"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "பிரிட்ஜ் பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "PTY கன்சோல் வகைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml மாற்றம் செய்தலுக்கு ஆதரவில்லை"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM சாதன பாதை %s ஆனது செல்லாதது"
msgstr "வாசிக்க மட்டுமான ide வட்டுகளுக்கு ஆதரவு இல்லை"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XMLஇல் இரகசிய அளவுருக்கள் கொண்ட கோப்பு"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgstr ""
"இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் ஒரு VM இன் அக ஸ்னாப்ஷாட்ட்டில் நினைவக நிலையும் இருக்க வேண்டும்"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "இந்த வட்டு புதுப்பித்தலை ஆதரிக்காது"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "இந்த டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட்டுகளை நீக்குவதற்கான சாதனம் இல்லை"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "இந்த டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட் எடுப்பதற்கான சாதனம் இல்லை"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "இந்த செயற்களம் ஏற்கனவே உள்ளது"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "போக்குவரத்து '%1$s' ஆனது சாக்கெட் பண்புக்கூறை ஆதரிக்காது"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "போக்குவரத்து முறைகள் unix, ssh மற்றும் ext விண்டோஸில் துணைபுரியவில்லை"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் %1$s ஐ அழிக்க முடியவில்லை"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "ஸ்னாப்ஷாட் எடுப்பது தோல்வி: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "பிணைய வகை %1$d துணைபுரியவில்லை"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "இந்த டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட்டுகளை நீக்குவதற்கான சாதனம் இல்லை"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "இந்த டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட் எடுப்பதற்கான சாதனம் இல்லை"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "సాకెట్ చిరునామాను స్ట్రింగ్కు మార్చలేదు: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "అతిధేయ పేరు '%1$s' ను నెట్వర్కు '%2$s' నందు వుపయోగించలేము"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "స్నాప్షాట్ %1$s తొలగించుటకు విఫలమైంది"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "స్నాప్షాట్ %1$s తొలగించుటకు విఫలమైంది"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "సిమ్లింకు '%1$s' తొలగించుటలో విఫలమైంది"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "పరికరం %1$s ను %2$s కు సిమ్లింక్ చేయుటకు విఫలమైంది"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "స్నాప్షాట్ తీసుకొనుటకు విఫలమైంది: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "ప్రోసెస్ %1$lld ను SIG%2$s తో అంతంచేయుటకు విఫలమైంది"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "హైబ్రిడ్-సస్పెండ్"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "చెల్లని అతిధేయ కీ నిర్ధారణ పద్దతి: '%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "నెట్వర్కు రకము %1$d మద్దతీయుటలేదు"
-
#, fuzzy
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "తెలియని డిస్కు పేరు '%s' ఏ చిరునామా తెలుపలేదు"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "ఏ వర్గపు విస్తృతి అందుబాటులోలేదు"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "ఏ బ్రిడ్జ్ పేరు తెలుపలేదు"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "xml సవరణ తోడ్పాటులేదు"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "TPM పరికర పాత్ %s చెల్లనిది"
msgstr "స్నాప్షాట్ '%s' పేరెంట్ కలిగిలేదు"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML నందు రక్షణ యాట్రిబ్యూట్లను కలిగివుండు దస్త్రము"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "ఈ డిస్కు నవీకరణకు తోడ్పాటునీయదు"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్షాట్లను తొలగించుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్షాట్లను తీసుకొనుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "పూల్ టైప్ '%1$s' మూలము ఆవిష్కారమును మద్దతించదు"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "విండోస్ నందు బదిలీకరణ పద్దతులు unix, ssh మరియు ext మద్దతీయబడవు"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "స్నాప్షాట్ %1$s తొలగించుటకు విఫలమైంది"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "స్నాప్షాట్ తీసుకొనుటకు విఫలమైంది: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "నెట్వర్కు రకము %1$d మద్దతీయుటలేదు"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్షాట్లను తొలగించుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్షాట్లను తీసుకొనుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానంతీయుటకు విఫలమైంది"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr ""
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr ""
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr ""
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-03 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"Не можна використовувати режим безпосередніх сокетів для каналу передавання "
"%1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-"Не можна використовувати режим безпосередніх сокетів, якщо не встановлено "
-"адреси. Щоб дізнатися більше, див. https://libvirt.org/kbase/"
-"failed_connection_after_install.html"
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "Неможливо скористатися назвою вузла «%1$s» у мережі «%2$s»"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Не вдалося вилучити знімок %1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Не вдалося вилучити знімок: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Не вдалось видалити символьне посилання «%1$s»"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання на пристрій %1$s до %2$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Не вдалося створити знімок: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Не вдалося перервати роботу процесу %1$lld за допомогою SIG%2$s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Гібридне присипляння"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "Некоректний метод перевірки ключів основної системи: «%1$s»"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
-msgstr "Надано некоректне значення host_data. Мало бути «%1$ld» байтів"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'"
msgid "Network title updated successfully"
msgstr "Заголовок мережі успішно оновлено"
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Тип мережі %1$d не підтримується"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "Нове джерело дискового носія не вказано"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "Дані щодо UID виклику UNIX недоступні"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "Не вказано схеми адреси"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише планувальників «credit» і «credit2»"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише одного контролера IDE"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "Підтримки розподілу ширини каналу пам'яті RDT не передбачено"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "у пристрою RNG немає псевдоніма"
msgstr "Придатний лише для читання диск не має батьківського"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
-"Число для диска, призначеного лише для читання, має бути більшим або рівним "
-"до числа для диска, призначеного для читання та запису."
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "файл, що містить атрибути ключа у форматі XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr "групу дескрипторів файлв «%1$s» не пов'язано з доменом"
msgstr "помилка команди агента гостьової системи: %1$s"
msgid "guest agent command timed out"
-msgstr "перевищено час очікування на виконання команди агента гостьової системи"
+msgstr ""
+"перевищено час очікування на виконання команди агента гостьової системи"
#, c-format
msgid "guest agent command timed out: %1$s"
"Внутрішній знімок запущеної віртуальної машини має включати дані щодо стану "
"пам'яті"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-"у цьому варіанті qemu не передбачено підтримки внутрішніх знімків "
-"віртуальної машини із мікропрограмою на основі pflash"
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "оновлення не підтримується цим диском"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "у цьому домені немає пристрою для вилучення знімків"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "у цьому домені немає пристрою для створення знімків"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "домен вже існує"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "каналом передавання «%1$s» не підтримується атрибут сокета"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
"підтримки протоколів передавання unix, ssh та ext у Windows не передбачено"
msgstr ""
"надійшов запит щодо зони %1$s для мережі %2$s, але firewalld не задіяно"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
+#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можна використовувати режим безпосередніх сокетів, якщо не встановлено "
+#~ "адреси. Щоб дізнатися більше, див. https://libvirt.org/kbase/"
+#~ "failed_connection_after_install.html"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не вдалося вилучити знімок: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Не вдалося створити знімок: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+#~ msgstr "Надано некоректне значення host_data. Мало бути «%1$ld» байтів"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Тип мережі %1$d не підтримується"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Число для диска, призначеного лише для читання, має бути більшим або "
+#~ "рівним до числа для диска, призначеного для читання та запису."
+
+#~ msgid ""
+#~ "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported "
+#~ "with this qemu"
+#~ msgstr ""
+#~ "у цьому варіанті qemu не передбачено підтримки внутрішніх знімків "
+#~ "віртуальної машини із мікропрограмою на основі pflash"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "у цьому домені немає пристрою для вилучення знімків"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "у цьому домені немає пристрою для створення знімків"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "Не вдалося знайти модель процесора з PVR 0x%1$03llx"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %1$s"
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "không thể đặt chế độ của '%s' sang %04o"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%1$s'"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %s"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %s"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "Kiểu mạng %1$d không được hỗ trợ"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "tập tin chứa các thuộc tính bí mật trong XML"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "miền này không có thiết bị để xóa ảnh chụp"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "miền này không có một thiết bị để tạo ảnh chụp"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "miền này đã tồn tại"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "phương thức vận tải unix, ssh và ext không được hỗ trợ trong Windows"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "Kiểu mạng %1$d không được hỗ trợ"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "miền này không có thiết bị để xóa ảnh chụp"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "miền này không có một thiết bị để tạo ảnh chụp"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add %1$s controller type definition"
#~ msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 14:49+0000\n"
"Last-Translator: jianqing yan <yanjianqing@kylinos.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr "无法对 %1$s 传输直接使用套接字模式"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-"如果未设置 URI,则无法使用直接套接字模式。有关详细信息,请参阅 https://"
-"libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr "无法在网络 '%1$s' 中使用主机名 '%2$s'"
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "删除快照失败:%1$s"
-#, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "删除快照失败:%1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "删除符号链接 '%1$s' 失败"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "为设备 %1$s 符号链接为 %2$s 失败"
-#, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "提取快照失败:%1$s"
-
#, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "进程 %1$lld 无法使用 SIG%2$s 终止"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr "Hybrid-Suspend"
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr "无效主机密钥认证方法:'%1$s'"
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr "网络标题更新成功"
-#, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "不支持网络类型 %1$d"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr "未指定新的磁盘介质源"
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr "没有可用 UNIX 主叫方 UID"
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr "未指定 URI 模式"
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr "仅支持 'credit' 和 'credit2' 调度程序"
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "仅支持 1 个 IDE 控制器"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr "不支持 RDT 内存带宽分配"
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr "RNG 设备缺少别名"
msgstr "只读磁盘没有父磁盘"
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
-msgstr "只读磁盘号必须大于或等于读写磁盘号"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML 中包含 secret 属性的文件"
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr "文件描述符组 '%1$s' 没有与域关联"
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr "正在运行的虚拟机的内部快照必须包含内存状态"
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "这个磁盘不支持更新"
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr "这个域没有要删除快照的设备"
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr "这个域没有要提取快照的设备"
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "这个域名已经存在"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "transport '%1$s' 不支持 socket 属性"
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr "Windows 中不支持 unix、ssh 以及 ext 传输方法"
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr "请求网络 %1$s 的区 %2$s,但 firewalld 未处于活动状态"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
+#~ "https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果未设置 URI,则无法使用直接套接字模式。有关详细信息,请参阅 https://"
+#~ "libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "删除快照失败:%1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "提取快照失败:%1$s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "不支持网络类型 %1$d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The read only disk number must be greater or equal to the read write "
+#~ "disk number"
+#~ msgstr "只读磁盘号必须大于或等于读写磁盘号"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
+#~ msgstr "这个域没有要删除快照的设备"
+
+#~ msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
+#~ msgstr "这个域没有要提取快照的设备"
+
#, c-format
#~ msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx"
#~ msgstr "无法找到具有 PVR 0x%1$03llx 的 CPU 型号"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-25 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 05:28+0000\n"
"Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
msgstr ""
-msgid ""
-"Cannot use direct socket mode if no URI is set. For more information see "
-"https://libvirt.org/kbase/failed_connection_after_install.html"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'"
msgstr ""
msgid "Failed to delete snapshot %1$s"
msgstr "無法消止 %1$s 集池"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
-msgstr "無法消止 %1$s 集池"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%1$s'"
msgstr "無法取得區域「%1$s」"
msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s"
msgstr "無法將區域 %1$s 存至 %2$s"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
-msgstr "無法開啟網路 %1$s"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s"
msgstr "無法消止 %s 介面"
msgid "Hybrid-Suspend"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Hyper-v enlightenment feature '%1$s' is not supported for Xen domains."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$ld' bytes"
+msgid "Invalid host_data provided. Expected '%1$zu' bytes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Network title updated successfully"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network type %1$d is not supported"
-msgstr "網路 %s 已開啟\n"
-
msgid "New disk media source was not specified"
msgstr ""
msgid "No UNIX caller UID available"
msgstr ""
+msgid ""
+"No URI is provided and cannot identify any listening daemon socket path to "
+"attempt to connect to. Please ensure the expected daemon sockets are active "
+"and/or provide an explicit URI. For more information see https://libvirt.org/"
+"kbase/failed_connection_after_install.html"
+msgstr ""
+
msgid "No URI scheme specified"
msgstr ""
msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported"
msgstr ""
+msgid "Only 'random' backend model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
+msgstr ""
+
+msgid "Only /dev/random source is supported"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Only 1 IDE controller is supported"
msgstr "僅支援 x509 憑證"
msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported"
msgstr ""
+msgid "RNG backend is not supported"
+msgstr ""
+
msgid "RNG device is missing alias"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
+"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk "
"number"
msgstr ""
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"file descriptor group '%1$s' must contain only 1 file descriptor for NBD "
+"server"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain"
msgstr ""
msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state"
msgstr ""
-msgid ""
-"internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported with "
-"this qemu"
-msgstr ""
-
msgid ""
"internal snapshots of a VM with pflash based firmware require QCOW2 nvram "
"format"
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-
-msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-
msgid "this domain exists already"
msgstr "這個區域已經存在"
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr ""
+msgid "transport 'fd' is now allowed"
+msgstr ""
+
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to delete snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "無法消止 %1$s 集池"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to take snapshot: %1$s"
+#~ msgstr "無法開啟網路 %1$s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Network type %1$d is not supported"
+#~ msgstr "網路 %s 已開啟\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'"
#~ msgstr "無法從 %1$s 建立區域"