]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
fixes to LINENO, read -n, command substitution and backslash-escaped newlines
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Tue, 21 Dec 2021 01:03:26 +0000 (20:03 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Tue, 21 Dec 2021 01:03:26 +0000 (20:03 -0500)
16 files changed:
CWRU/CWRU.chlog
arrayfunc.c
arrayfunc.h
builtins/common.c
builtins/declare.def
builtins/reserved.def
eval.c
execute_cmd.c
expr.c
parse.y
po/ro.gmo
po/ro.po
redir.c
subst.c
test.c
variables.c

index 570502c094575043d91f0346ae3b5cd0618db9fb..fc00c5a055fefefe32a27077c5fe2b3dd8612eb0 100644 (file)
@@ -2662,3 +2662,78 @@ subst.c
          it's the value ultimately assigned to the variable after possible
          modification (e.g., arithmetic evaluation). Reported by
          oguzismailuysal@gmail.com after flawed fix applied 11/16
+
+                                  12/14
+                                  -----
+arrayfunc.h
+       - array_eltstate_t: an object that encapsulates an array element's
+         state (type, index, key, value) whether it's an indexed or
+         associative array
+
+arrayfunc.c
+       - {init,flush}_eltstate: new functions to initialize and flush any
+         allocated memory from array_eltstate_t objects. No allocation/
+         deallocation functions yet; the only use is with a static instance
+       - assign_array_element_internal: take an array_eltstate_t * instead of
+         a char ** as the final argument, so we can return keys/indices and
+         values depending on the type of array; populates it with the
+         appropriate values
+       - assign_array_element: take array_eltstate_t * as final argument
+         instead of a char **; pass it to assign_array_element_internal
+
+{subst,variables}.c,builtins/{common.c,declare.def}
+       - assign_array_element: change callers to modify final argument
+
+                                  12/15
+                                  -----
+arrayfunc.c
+       - array_value_internal: now takes an array_eltstate_t * as the final
+         argument; there is no more `rtype' argument in favor of the
+         `subtype' member; returns the appropriate values in its members
+       - array_value: changed to pass array_eltstate_t to array_value_internal,
+         saves and fetches its `ind' member into *indp; saves `subtype'
+         member into *rtype
+       - get_arrary_value: changed to take array_eltstate_t as third argument,
+         passes it to array_value_internal
+
+{redir,expr}.c
+       - get_array_value: changed callers; initializing the array_eltstate_t
+         argument as necessary
+
+test.c
+       - test_builtin: changed to use get_array_value, adding AV_ALLOWALL to
+         the flags, since it didn't use any QUOTED argument. Pass
+         array_eltstate_t * as final argument and get subtype from it (the
+         only thing we're interested in, to deallocate memory)
+
+                                  12/16
+                                  -----
+arrayfunc.c
+       - array_value: now takes a final argument of array_eltstate_t *, which
+         it passes to array_value_internal; no more rtype and indp args.
+         Callers are responsible for marshalling values into estatep
+
+arrayfunc.h
+       - array_value: changed function signature
+
+subst.c
+       - get_var_and_type,parameter_brace_expand_word: changed calls to
+         array_value to use array_eltstate_t argument and initialize it
+         appropriately. Copy values back from it to the parameters we need
+         to modify
+
+variables.c
+       - assign_lineno: call set_int_value to store the value, like with
+         RANDOM and SECONDS (from 12/10)
+
+                                  12/17
+                                  -----
+{eval,execute_cmd}.c
+       - when bypassing a parsed command because read_but_dont_execute is
+         set, don't modify last_command_exit_value. From a report by
+         Robert Elz <kre@munnari.OZ.AU>
+
+parse.y
+       - parse_comsub: make sure the first call to shell_getc to check whether
+         or not it's an arithmetic expansion skips a quoted newline. From a
+         report by Robert Elz <kre@munnari.OZ.AU>
index 420547cf70223c7c48ba6d83057b0944e30cc9f4..7b6feb52f28641e95d11cc60896344ac4d50fb65 100644 (file)
@@ -53,14 +53,14 @@ int assoc_expand_once = 0;
 int array_expand_once = 0;
 
 static SHELL_VAR *bind_array_var_internal PARAMS((SHELL_VAR *, arrayind_t, char *, char *, int));
-static SHELL_VAR *assign_array_element_internal PARAMS((SHELL_VAR *, char *, char *, char *, int, char *, int, char **));
+static SHELL_VAR *assign_array_element_internal PARAMS((SHELL_VAR *, char *, char *, char *, int, char *, int, array_eltstate_t *));
 
 static void assign_assoc_from_kvlist PARAMS((SHELL_VAR *, WORD_LIST *, HASH_TABLE *, int));
 
 static char *quote_assign PARAMS((const char *));
 static void quote_array_assignment_chars PARAMS((WORD_LIST *));
 static char *quote_compound_array_word PARAMS((char *, int));
-static char *array_value_internal PARAMS((const char *, int, int, int *, arrayind_t *));
+static char *array_value_internal PARAMS((const char *, int, int, array_eltstate_t *));
 
 /* Standard error message to use when encountering an invalid array subscript */
 const char * const bash_badsub_errmsg = N_("bad array subscript");
@@ -318,14 +318,33 @@ bind_assoc_variable (entry, name, key, value, flags)
   return (bind_assoc_var_internal (entry, assoc_cell (entry), key, value, flags));
 }
 
+inline void
+init_eltstate (array_eltstate_t *estatep)
+{
+  if (estatep)
+    {
+      estatep->type = ARRAY_INVALID;
+      estatep->subtype = 0;
+      estatep->key = estatep->value = 0;
+      estatep->ind = INTMAX_MIN;
+    }
+}
+
+inline void
+flush_eltstate (array_eltstate_t *estatep)
+{
+  if (estatep)
+    FREE (estatep->key);
+}
+
 /* Parse NAME, a lhs of an assignment statement of the form v[s], and
    assign VALUE to that array element by calling bind_array_variable().
    Flags are ASS_ assignment flags */
 SHELL_VAR *
-assign_array_element (name, value, flags, nvalp)
+assign_array_element (name, value, flags, estatep)
      char *name, *value;
      int flags;
-     char **nvalp;
+     array_eltstate_t *estatep;
 {
   char *sub, *vname;
   int sublen, isassoc;
@@ -353,14 +372,14 @@ assign_array_element (name, value, flags, nvalp)
       return ((SHELL_VAR *)NULL);
     }
 
-  entry = assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nvalp);
+  entry = assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, estatep);
 
   free (vname);
   return entry;
 }
 
 static SHELL_VAR *
-assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nvalp)
+assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, estatep)
      SHELL_VAR *entry;
      char *name;               /* only used for error messages */
      char *vname;
@@ -368,12 +387,14 @@ assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nv
      int sublen;
      char *value;
      int flags;
-     char **nvalp;
+     array_eltstate_t *estatep;
 {
-  char *akey;
+  char *akey, *nkey;
   arrayind_t ind;
   char *newval;
 
+  /* rely on the caller to initialize estatep */
+
   if (entry && assoc_p (entry))
     {
       sub[sublen-1] = '\0';
@@ -388,8 +409,15 @@ assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nv
          FREE (akey);
          return ((SHELL_VAR *)NULL);
        }
+      if (estatep)
+       nkey = savestring (akey);       /* assoc_insert/assoc_replace frees akey */
       entry = bind_assoc_variable (entry, vname, akey, value, flags);
-      newval = entry ? assoc_reference (assoc_cell (entry), akey) : 0;
+      if (estatep)
+       {
+         estatep->type = ARRAY_ASSOC;
+         estatep->key = nkey;
+         estatep->value = entry ? assoc_reference (assoc_cell (entry), nkey) : 0;
+       }
     }
   else
     {
@@ -403,14 +431,14 @@ assign_array_element_internal (entry, name, vname, sub, sublen, value, flags, nv
          return ((SHELL_VAR *)NULL);
        }
       entry = bind_array_variable (vname, ind, value, flags);
-      newval = entry ? array_reference (array_cell (entry), ind) : 0;
+      if (estatep)
+       {
+         estatep->type = ARRAY_INDEXED;
+         estatep->ind = ind;
+         estatep->value = entry ? array_reference (array_cell (entry), ind) : 0;
+       }
     }
 
-  /* If the caller asks, return the (possibly modified) final value assigned.
-     This saves subseqent lookups. */
-  if (nvalp)
-    *nvalp = newval;
-
   return (entry);
 }
 
@@ -1419,12 +1447,12 @@ array_variable_part (s, flags, subp, lenp)
    is non-null it gets 1 if the array reference is name[*], 2 if the
    reference is name[@], and 0 otherwise. */
 static char *
-array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp)
+array_value_internal (s, quoted, flags, estatep)
      const char *s;
-     int quoted, flags, *rtype;
-     arrayind_t *indp;
+     int quoted, flags;
+     array_eltstate_t *estatep;
 {
-  int len, isassoc;
+  int len, isassoc, subtype;
   arrayind_t ind;
   char *akey;
   char *retval, *t, *temp;
@@ -1446,38 +1474,50 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp)
   isassoc = var && assoc_p (var);
   /* [ */
   akey = 0;
+  subtype = 0;
+  if (estatep)
+    estatep->value = (char *)NULL;
+
   /* Backwards compatibility: we only change the behavior of A[@] and A[*]
      for associative arrays, and the caller has to request it. */
   if ((isassoc == 0 || (flags & AV_ATSTARKEYS) == 0) && ALL_ELEMENT_SUB (t[0]) && t[1] == ']')
     {
-      if (rtype)
-       *rtype = (t[0] == '*') ? 1 : 2;
+      if (estatep)
+       estatep->subtype = (t[0] == '*') ? 1 : 2;
       if ((flags & AV_ALLOWALL) == 0)
        {
          err_badarraysub (s);
          return ((char *)NULL);
        }
-      else if (var == 0 || value_cell (var) == 0)      /* XXX - check for invisible_p(var) ? */
+      else if (var == 0 || value_cell (var) == 0)
        return ((char *)NULL);
       else if (invisible_p (var))
        return ((char *)NULL);
       else if (array_p (var) == 0 && assoc_p (var) == 0)
-       l = add_string_to_list (value_cell (var), (WORD_LIST *)NULL);
+        {
+          if (estatep)
+           estatep->type = ARRAY_SCALAR;
+         l = add_string_to_list (value_cell (var), (WORD_LIST *)NULL);
+        }
       else if (assoc_p (var))
        {
+         if (estatep)
+           estatep->type = ARRAY_ASSOC;
          l = assoc_to_word_list (assoc_cell (var));
          if (l == (WORD_LIST *)NULL)
            return ((char *)NULL);
        }
       else
        {
+         if (estatep)
+           estatep->type = ARRAY_ASSOC;
          l = array_to_word_list (array_cell (var));
          if (l == (WORD_LIST *)NULL)
            return ((char *) NULL);
        }
 
-      /* Caller of array_value takes care of inspecting rtype and duplicating
-        retval if rtype == 0, so this is not a memory leak */
+      /* Caller of array_value takes care of inspecting estatep->subtype and
+         duplicating retval if subtype == 0, so this is not a memory leak */
       if (t[0] == '*' && (quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)))
        {
          temp = string_list_dollar_star (l, quoted, (flags & AV_ASSIGNRHS) ? PF_ASSIGNRHS : 0);
@@ -1491,11 +1531,11 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp)
     }
   else
     {
-      if (rtype)
-       *rtype = 0;
+      if (estatep)
+       estatep->subtype = 0;
       if (var == 0 || array_p (var) || assoc_p (var) == 0)
        {
-         if ((flags & AV_USEIND) == 0 || indp == 0)
+         if ((flags & AV_USEIND) == 0 || estatep == 0)
            {
              ind = array_expand_index (var, t, len, flags);
              if (ind < 0)
@@ -1506,16 +1546,24 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp)
                  if (ind < 0)
                    INDEX_ERROR();
                }
-             if (indp)
-               *indp = ind;
+             if (estatep)
+               estatep->ind = ind;
            }
-         else if (indp)
-           ind = *indp;
+         else if (estatep && (flags & AV_USEIND))
+           ind = estatep->ind;
+         if (estatep && var)
+           estatep->type = array_p (var) ? ARRAY_INDEXED : ARRAY_SCALAR;
        }
       else if (assoc_p (var))
        {
+if (flags & AV_USEIND)
+  itrace("array_value_internal: %s: assoc var with AV_USEIND: %s", dollar_vars[0], s);
          t[len - 1] = '\0';
-         if ((flags & AV_NOEXPAND) == 0)
+         if (estatep)
+           estatep->type = ARRAY_ASSOC;
+         if ((flags & AV_USEIND) && estatep && estatep->key)
+           akey = savestring (estatep->key);
+         else if ((flags & AV_NOEXPAND) == 0)
            akey = expand_subscript_string (t, 0);      /* [ */
          else
            akey = savestring (t);
@@ -1526,26 +1574,34 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp)
              INDEX_ERROR();
            }
        }
-     
-      if (var == 0 || value_cell (var) == 0)   /* XXX - check invisible_p(var) ? */
+
+      if (var == 0 || value_cell (var) == 0)
        {
-          FREE (akey);
+         FREE (akey);
          return ((char *)NULL);
        }
       else if (invisible_p (var))
        {
-          FREE (akey);
+         FREE (akey);
          return ((char *)NULL);
        }
       if (array_p (var) == 0 && assoc_p (var) == 0)
-       return (ind == 0 ? value_cell (var) : (char *)NULL);
+       retval = (ind == 0) ? value_cell (var) : (char *)NULL;
       else if (assoc_p (var))
         {
          retval = assoc_reference (assoc_cell (var), akey);
-         free (akey);
+         if (estatep && estatep->key && (flags & AV_USEIND))
+           free (akey);                /* duplicated estatep->key */
+         else if (estatep)
+           estatep->key = akey;        /* XXX - caller must manage */
+         else                          /* not saving it anywhere */
+           free (akey);
         }
       else
        retval = array_reference (array_cell (var), ind);
+
+      if (estatep)
+       estatep->value = retval;
     }
 
   return retval;
@@ -1554,12 +1610,15 @@ array_value_internal (s, quoted, flags, rtype, indp)
 /* Return a string containing the elements described by the array and
    subscript contained in S, obeying quoting for subscripts * and @. */
 char *
-array_value (s, quoted, flags, rtype, indp)
+array_value (s, quoted, flags, estatep)
      const char *s;
-     int quoted, flags, *rtype;
-     arrayind_t *indp;
+     int quoted, flags;
+     array_eltstate_t *estatep;
 {
-  return (array_value_internal (s, quoted, flags|AV_ALLOWALL, rtype, indp));
+  char *retval;
+
+  retval = array_value_internal (s, quoted, flags|AV_ALLOWALL, estatep);
+  return retval;
 }
 
 /* Return the value of the array indexing expression S as a single string.
@@ -1567,12 +1626,15 @@ array_value (s, quoted, flags, rtype, indp)
    is used by other parts of the shell such as the arithmetic expression
    evaluator in expr.c. */
 char *
-get_array_value (s, flags, rtype, indp)
+get_array_value (s, flags, estatep)
      const char *s;
-     int flags, *rtype;
-     arrayind_t *indp;
+     int flags;
+     array_eltstate_t *estatep;
 {
-  return (array_value_internal (s, 0, flags, rtype, indp));
+  char *retval;
+
+  retval = array_value_internal (s, 0, flags, estatep);
+  return retval;
 }
 
 char *
index 136313d11ec7314250192c6e1600a87979030e9c..2e102efc923e8181db9e138bc5449449a48c9d2e 100644 (file)
 
 /* Must include variables.h before including this file. */
 
+/* An object to encapsulate the state of an array element. It can describe
+   an array assignment A[KEY]=VALUE or a[IND]=VALUE depending on TYPE, or
+   for passing array subscript references around, where VALUE would be
+   ${a[IND]} or ${A[KEY]}.  This is not dependent on ARRAY_VARS so we can
+   use it in function parameters. */
+
+/* values for `type' field */
+#define ARRAY_INVALID  -1
+#define ARRAY_SCALAR   0
+#define ARRAY_INDEXED  1
+#define ARRAY_ASSOC    2
+
+/* KEY will contain allocated memory if called through the assign_array_element
+   code path because of how assoc_insert works. */
+typedef struct element_state
+{
+  short type;                  /* assoc or indexed, says which fields are valid */  
+  short subtype;               /* `*', `@', or something else */
+  arrayind_t ind;
+  char *key;                   /* can be allocated memory */
+  char *value;
+} array_eltstate_t;
+
 #if defined (ARRAY_VARS)
 
 /* This variable means to not expand associative array subscripts more than
@@ -56,7 +79,7 @@ extern char *make_array_variable_value PARAMS((SHELL_VAR *, arrayind_t, char *,
 
 extern SHELL_VAR *bind_array_variable PARAMS((char *, arrayind_t, char *, int));
 extern SHELL_VAR *bind_array_element PARAMS((SHELL_VAR *, arrayind_t, char *, int));
-extern SHELL_VAR *assign_array_element PARAMS((char *, char *, int, char **));
+extern SHELL_VAR *assign_array_element PARAMS((char *, char *, int, array_eltstate_t *));
 
 extern SHELL_VAR *bind_assoc_variable PARAMS((SHELL_VAR *, char *, char *, char *, int));
 
@@ -85,14 +108,17 @@ extern arrayind_t array_expand_index PARAMS((SHELL_VAR *, char *, int, int));
 extern int valid_array_reference PARAMS((const char *, int));
 extern int tokenize_array_reference PARAMS((char *, int, char **));
 
-extern char *array_value PARAMS((const char *, int, int, int *, arrayind_t *));
-extern char *get_array_value PARAMS((const char *, int, int *, arrayind_t *));
+extern char *array_value PARAMS((const char *, int, int, array_eltstate_t *));
+extern char *get_array_value PARAMS((const char *, int, array_eltstate_t *));
 
 extern char *array_keys PARAMS((char *, int, int));
 
 extern char *array_variable_name PARAMS((const char *, int, char **, int *));
 extern SHELL_VAR *array_variable_part PARAMS((const char *, int, char **, int *));
 
+extern void init_eltstate (array_eltstate_t *);
+extern void flush_eltstate (array_eltstate_t *);
+
 #else
 
 #define AV_ALLOWALL    0
index ad97874df50da0d392d92c895b2c148307f0e26c..f703011895a6bc6120456faf34fb612f847b18af 100644 (file)
@@ -1004,7 +1004,7 @@ builtin_bind_variable (name, value, flags)
   if (valid_array_reference (name, vflags) == 0)
     v = bind_variable (name, value, flags);
   else
-    v = assign_array_element (name, value, bindflags, (char **)0);
+    v = assign_array_element (name, value, bindflags, (array_eltstate_t *)0);
 #else /* !ARRAY_VARS */
   v = bind_variable (name, value, flags);
 #endif /* !ARRAY_VARS */
index c8535ab0ed5dcd26ffa18b403d892133b6849fd4..54db59c55d17447292b94cba22cfd08ba8f37eed 100644 (file)
@@ -949,7 +949,7 @@ restart_new_var_name:
          local_aflags = aflags&ASS_APPEND;
          local_aflags |= assoc_noexpand ? ASS_NOEXPAND : 0;
          local_aflags |= ASS_ALLOWALLSUB;              /* allow declare a[@]=at */
-         var = assign_array_element (name, value, local_aflags, (char **)0);   /* XXX - not aflags */
+         var = assign_array_element (name, value, local_aflags, (array_eltstate_t *)0);        /* XXX - not aflags */
          *subscript_start = '\0';
          if (var == 0) /* some kind of assignment error */
            {
index 33184b0291f07b3914798fad8ae5341fe3469ae3..420042dcfa004f25481dffd66f058ee95c5e0258 100644 (file)
@@ -114,22 +114,22 @@ Returns the status of the last command executed.
 $END
 
 $BUILTIN while
-$SHORT_DOC while COMMANDS; do COMMANDS; done
+$SHORT_DOC while COMMANDS; do COMMANDS-2; done
 Execute commands as long as a test succeeds.
 
-Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the
-`while' COMMANDS has an exit status of zero.
+Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has
+an exit status of zero.
 
 Exit Status:
 Returns the status of the last command executed.
 $END
 
 $BUILTIN until
-$SHORT_DOC until COMMANDS; do COMMANDS; done
+$SHORT_DOC until COMMANDS; do COMMANDS-2; done
 Execute commands as long as a test does not succeed.
 
-Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the
-`until' COMMANDS has an exit status which is not zero.
+Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has
+an exit status which is not zero.
 
 Exit Status:
 Returns the status of the last command executed.
diff --git a/eval.c b/eval.c
index c8ef6bd5aeb427de377dcb68e0fcca8b34e470e1..660e362d413f4f97c79964474765a25530480387 100644 (file)
--- a/eval.c
+++ b/eval.c
@@ -140,7 +140,7 @@ reader_loop ()
        {
          if (interactive_shell == 0 && read_but_dont_execute)
            {
-             set_exit_status (EXECUTION_SUCCESS);
+             set_exit_status (last_command_exit_value);
              dispose_command (global_command);
              global_command = (COMMAND *)NULL;
            }
index b6d6a23eade861133992a46d843ecccb58ce0782..f2a08bf70cd8bb77070deb0066184abcefd35ca2 100644 (file)
@@ -588,7 +588,9 @@ execute_command_internal (command, asynchronous, pipe_in, pipe_out,
 
   if (breaking || continuing)
     return (last_command_exit_value);
-  if (command == 0 || read_but_dont_execute)
+  if (read_but_dont_execute)
+    return (last_command_exit_value);
+  if (command == 0)
     return (EXECUTION_SUCCESS);
 
   QUIT;
diff --git a/expr.c b/expr.c
index db482f37b22eadb545fe8f40bbfbd61565ff6fca..6b237137e00c6e82a9f06df3617fc1fa43e8b6bf 100644 (file)
--- a/expr.c
+++ b/expr.c
@@ -1149,6 +1149,7 @@ expr_streval (tok, e, lvalue)
 #if defined (ARRAY_VARS)
   arrayind_t ind;
   int tflag, aflag;
+  array_eltstate_t es;
 #endif
 
 /*itrace("expr_streval: %s: noeval = %d expanded=%d", tok, noeval, already_expanded);*/
@@ -1203,13 +1204,16 @@ expr_streval (tok, e, lvalue)
     }
 
 #if defined (ARRAY_VARS)
-  ind = -1;
+  init_eltstate (&es);
+  es.ind = -1;
   /* If the second argument to get_array_value doesn't include AV_ALLOWALL,
      we don't allow references like array[@].  In this case, get_array_value
      is just like get_variable_value in that it does not return newly-allocated
      memory or quote the results.  AFLAG is set above and is either AV_NOEXPAND
      or 0. */
-  value = (e == ']') ? get_array_value (tok, aflag, (int *)NULL, &ind) : get_variable_value (v);
+  value = (e == ']') ? get_array_value (tok, aflag, &es) : get_variable_value (v);
+  ind = es.ind;
+  flush_eltstate (&es);
 #else
   value = get_variable_value (v);
 #endif
diff --git a/parse.y b/parse.y
index fa70644d7af313f6362c70a1a050a22f681275b8..cae84e33712d05e6f6ba1b5b7036e36430cf211c 100644 (file)
--- a/parse.y
+++ b/parse.y
@@ -4066,7 +4066,7 @@ parse_comsub (qc, open, close, lenp, flags)
      assume $(( introduces arithmetic expansion and parse accordingly. */
   if (open == '(')             /*)*/
     {
-      peekc = shell_getc (0);
+      peekc = shell_getc (1);
       shell_ungetc (peekc);
       if (peekc == '(')                /*)*/
        return (parse_matched_pair (qc, open, close, lenp, 0));
index 3a69a47a6886390bdef097f5959f6420b3e57842..f1661443eafad896139ac7036520f813c3faf60b 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index 13ab3543d349dd1f989d611da12d69fe16d668cf..b610e615d63629bccd275de5d205ddd13b9d2621 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
+"Project-Id-Version: bash 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-16 15:48+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
-"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: arrayfunc.c:66
@@ -78,6 +77,7 @@ msgstr "%s: lipsește separatorul două puncte"
 
 #: bashline.c:4555
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: command not found"
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "%s: comandă negăsită"
 
@@ -112,11 +112,13 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/bind.def:252
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
 #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: readonly function"
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: funcție doar în citire (readonly)"
 
@@ -132,6 +134,7 @@ msgstr "%s poate fi invocat prin "
 
 #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: command not found"
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: comandă negăsită"
 
@@ -198,36 +201,43 @@ msgstr "%s: argument numeric necesar"
 
 #: builtins/common.c:207
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: command not found"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: comandă negăsită"
 
 #: builtins/common.c:216 shell.c:857
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%c: bad option"
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%c%c: opțiune invalidă"
 
 #: builtins/common.c:223
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%c: bad option"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%c%c: opțiune invalidă"
 
 #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not a valid identifier"
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s' nu este un identificator valid"
 
 #: builtins/common.c:240
 #, fuzzy
+#| msgid "bad signal number"
 msgid "invalid octal number"
 msgstr "număr de semnal invalid"
 
 #: builtins/common.c:242
 #, fuzzy
+#| msgid "bad signal number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "număr de semnal invalid"
 
 #: builtins/common.c:244 expr.c:1569
 #, fuzzy
+#| msgid "bad signal number"
 msgid "invalid number"
 msgstr "număr de semnal invalid"
 
@@ -253,6 +263,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
 #, fuzzy
+#| msgid "argument expected"
 msgid "argument"
 msgstr "se așteaptă parametru"
 
@@ -268,16 +279,19 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/common.c:292
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "no job control in this shell"
 msgid "%s: no job control"
 msgstr "nici un control de job în acest shell"
 
 #: builtins/common.c:294
 #, fuzzy
+#| msgid "no job control in this shell"
 msgid "no job control"
 msgstr "nici un control de job în acest shell"
 
 #: builtins/common.c:304
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: job has terminated"
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: jobul a fost terminat"
 
@@ -292,6 +306,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/common.c:323
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "pipe error: %s"
 msgid "write error: %s"
 msgstr "eroare de legătură (pipe): %s"
 
@@ -312,6 +327,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Ambiguous redirect"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Redirectare ambiguă"
 
@@ -321,11 +337,13 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
 #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -354,6 +372,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/declare.def:134
 #, fuzzy
+#| msgid "can only be used within a function; it makes the variable NAME"
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție, și face ca variabila NUME"
 
@@ -394,6 +413,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/declare.def:838
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
 
@@ -408,6 +428,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/enable.def:343
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open named pipe %s for %s: %s"
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s"
 
@@ -433,6 +454,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/enable.def:543
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -443,6 +465,7 @@ msgstr "%s: este director"
 
 #: builtins/evalfile.c:144
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar"
 
@@ -458,6 +481,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar"
 
 #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot execute: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -482,6 +506,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
 #, fuzzy
+#| msgid "%s: command not found"
 msgid "no command found"
 msgstr "%s: comandă negăsită"
 
@@ -492,6 +517,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/fc.def:444
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -543,12 +569,12 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
-msgid ""
-"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
 msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:224
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot open: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -580,11 +606,13 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/history.def:451
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: integer expression expected"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: se așteaptă expresie întreagă (integer)"
 
 #: builtins/inlib.def:71
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unbound variable"
 msgid "%s: inlib failed"
 msgstr "%s: variabilă fără limită"
 
@@ -599,6 +627,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/kill.def:274
 #, fuzzy
+#| msgid "Unknown error %d"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscută %d"
 
@@ -628,6 +657,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/mapfile.def:299
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: bad array subscript"
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s:subscriere interval invalid"
 
@@ -684,6 +714,7 @@ msgstr "niciun alt director"
 
 #: builtins/pushd.def:360
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument"
 msgid "%s: invalid argument"
 msgstr "%s necesită un parametru"
 
@@ -714,12 +745,10 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
-"by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
-"by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 
@@ -776,6 +805,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/read.def:755
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "pipe error: %s"
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "eroare de legătură (pipe): %s"
 
@@ -785,26 +815,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/set.def:869
 #, fuzzy
+#| msgid "can only be used within a function; it makes the variable NAME"
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție, și face ca variabila NUME"
 
 #: builtins/set.def:966
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unbound variable"
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: variabilă fără limită"
 
 #: builtins/setattr.def:189
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: readonly function"
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: funcție doar în citire (readonly)"
 
 #: builtins/setattr.def:194
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot export"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
 #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
 #, fuzzy
+#| msgid "shift [n]"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift [n]"
 
@@ -823,6 +858,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/source.def:154
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: command not found"
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: comandă negăsită"
 
@@ -876,26 +912,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/ulimit.def:426
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%c: bad option"
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "%c%c: opțiune invalidă"
 
 #: builtins/ulimit.def:455
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
 #: builtins/ulimit.def:481
 #, fuzzy
+#| msgid "CPU limit"
 msgid "limit"
 msgstr "limită CPU"
 
 #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
 #: builtins/umask.def:115
 #, fuzzy
+#| msgid "bad signal number"
 msgid "octal number"
 msgstr "număr de semnal invalid"
 
@@ -939,6 +980,7 @@ msgstr "tip rău de comandă"
 
 #: error.c:464
 #, fuzzy
+#| msgid "bad connector `%d'"
 msgid "bad connector"
 msgstr "conector greșit `%d'"
 
@@ -972,6 +1014,7 @@ msgstr ""
 
 #: execute_cmd.c:2486
 #, fuzzy
+#| msgid "pipe error: %s"
 msgid "pipe error"
 msgstr "eroare de legătură (pipe): %s"
 
@@ -1007,11 +1050,13 @@ msgstr ""
 
 #: execute_cmd.c:5854
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: is a directory"
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: este director"
 
 #: execute_cmd.c:5891
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
 msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar"
 
@@ -1022,6 +1067,7 @@ msgstr ""
 
 #: execute_cmd.c:6029
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot duplicate fd %d to fd 0: %s"
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
 
@@ -1051,6 +1097,7 @@ msgstr "împărțire la 0"
 
 #: expr.c:592
 #, fuzzy
+#| msgid "bug: bad expassign token %d"
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: identificator(token) expassign greșit %d"
 
@@ -1072,6 +1119,7 @@ msgstr "`)' lipsă"
 
 #: expr.c:1107 expr.c:1487
 #, fuzzy
+#| msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
 
@@ -1103,6 +1151,7 @@ msgstr "%s: eroare în expresie\n"
 
 #: general.c:70
 #, fuzzy
+#| msgid "getwd: cannot access parent directories"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte"
 
@@ -1113,12 +1162,13 @@ msgstr ""
 
 #: input.c:266
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d: %s"
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr ""
-"nu se poate aloca descriptor de fișier nou pentru inputul bash din fd %d: %s"
+msgstr "nu se poate aloca descriptor de fișier nou pentru inputul bash din fd %d: %s"
 
 #: input.c:274
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "check_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
 
@@ -1209,6 +1259,7 @@ msgstr "setpgid copil (de la%ld la %ld)"
 
 #: jobs.c:2617 nojobs.c:664
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "wait: pid %d is not a child of this shell"
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "așteptați: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell"
 
@@ -1224,6 +1275,7 @@ msgstr ""
 
 #: jobs.c:3564
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -1258,6 +1310,7 @@ msgstr "(wd actual: %s)\n"
 
 #: jobs.c:4391
 #, fuzzy
+#| msgid "initialize_jobs: getpgrp failed: %s"
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp eșuat: %s"
 
@@ -1267,11 +1320,13 @@ msgstr ""
 
 #: jobs.c:4463
 #, fuzzy
+#| msgid "initialize_jobs: line discipline: %s"
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs: disciplină linie: %s"
 
 #: jobs.c:4473
 #, fuzzy
+#| msgid "initialize_jobs: getpgrp failed: %s"
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs: getpgrp eșuat: %s"
 
@@ -1361,6 +1416,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/sh/netopen.c:168
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown"
 msgid "%s: host unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
@@ -1417,11 +1473,13 @@ msgstr "eroare de sintaxă: expresie aritmetică necesară"
 
 #: make_cmd.c:319
 #, fuzzy
+#| msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
 
 #: make_cmd.c:320
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error"
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "eroare de sintaxă"
 
@@ -1442,9 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #: parse.y:2393
 #, c-format
-msgid ""
-"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
-"truncated"
+msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
 msgstr ""
 
 #: parse.y:2826
@@ -1462,6 +1518,7 @@ msgstr "EOF neașteptat în căutare după „]]”"
 
 #: parse.y:4701
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
 
@@ -1489,11 +1546,13 @@ msgstr ""
 
 #: parse.y:4865
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: binary operator expected"
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
 
 #: parse.y:4869
 #, fuzzy
+#| msgid "%s: binary operator expected"
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
 
@@ -1508,16 +1567,19 @@ msgstr ""
 
 #: parse.y:4906
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
 
 #: parse.y:4909
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
 
 #: parse.y:4913
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
 
@@ -1528,6 +1590,7 @@ msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
 
 #: parse.y:6355
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
 
@@ -1593,26 +1656,31 @@ msgstr ""
 
 #: redir.c:204
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Ambiguous redirect"
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Redirectare ambiguă"
 
 #: redir.c:208
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Cannot clobber existing file"
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fișierul existent"
 
 #: redir.c:213
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
 
 #: redir.c:218
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot make pipe for process subsitution: %s"
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nu pot face legătură (pipe) pentru substituția procesului: %s"
 
 #: redir.c:222
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nu pot asigna listă membrului intervalului"
 
@@ -1622,6 +1690,7 @@ msgstr ""
 
 #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
 #, fuzzy
+#| msgid "redirection error"
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "eroare de redirectare"
 
@@ -1639,6 +1708,7 @@ msgstr ""
 
 #: shell.c:948
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%c: bad option"
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opțiune invalidă"
 
@@ -1658,6 +1728,7 @@ msgstr ""
 
 #: shell.c:1632
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: is a directory"
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: este director"
 
@@ -1667,6 +1738,7 @@ msgstr "Nu am nici un nume!"
 
 #: shell.c:2035
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "GNU %s, version %s\n"
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
 
@@ -1689,6 +1761,7 @@ msgstr "Opțiuni ale shell-ului:\n"
 
 #: shell.c:2043
 #, fuzzy
+#| msgid "\t-irsD or -c command\t\t(invocation only)\n"
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD sau -c comandă\t\t(doar invocație)\n"
 
@@ -1700,16 +1773,12 @@ msgstr "\t-%s sau -o opțiune\n"
 #: shell.c:2068
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr ""
-"Apăsați `%s -c \"set-ajutor\"' pentru mai multe informații despre opțiunile "
-"shell-ului.\n"
+msgstr "Tastați `%s -c \"help set\"' pentru mai multe informații despre opțiunile shell-ului.\n"
 
 #: shell.c:2069
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr ""
-"Apăsați `%s -c ajutor' pentru mai multe informații despre comenzile interne "
-"ale shell-ului.\n"
+msgstr "Tastați `%s -c help' pentru mai multe informații despre comenzile interne ale shell-ului.\n"
 
 #: shell.c:2070
 #, c-format
@@ -1898,6 +1967,7 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
 
 #: subst.c:1476 subst.c:1666
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad substitution: no `%s' in %s"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituție invalidă: nu există '%s' în %s"
 
@@ -1908,21 +1978,25 @@ msgstr "%s: nu pot asigna listă membrului intervalului"
 
 #: subst.c:5910 subst.c:5926
 #, fuzzy
+#| msgid "cannot make pipe for process subsitution: %s"
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nu pot face legătură (pipe) pentru substituția procesului: %s"
 
 #: subst.c:5985
 #, fuzzy
+#| msgid "cannot make a child for process substitution: %s"
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
 
 #: subst.c:6059
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open named pipe %s for %s: %s"
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s"
 
 #: subst.c:6061
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open named pipe %s for %s: %s"
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nu pot deschide legătura numită %s pentru %s: %s"
 
@@ -1933,21 +2007,25 @@ msgstr "nu se poate duplica țeava numită %s ca fd %d"
 
 #: subst.c:6213
 #, fuzzy
+#| msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substituție invalidă: nu există ')' de final în %s"
 
 #: subst.c:6353
 #, fuzzy
+#| msgid "can't make pipes for command substitution: %s"
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nu pot face legături(pipes) pentru substituția de comenzi: %s"
 
 #: subst.c:6397
 #, fuzzy
+#| msgid "can't make a child for command substitution: %s"
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nu pot crea un copil pentru substituția de comenzi: %s"
 
 #: subst.c:6423
 #, fuzzy
+#| msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1: %s"
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legătura (pipe) ca fd 1: %s"
 
@@ -1963,11 +2041,13 @@ msgstr ""
 
 #: subst.c:7013 subst.c:7177
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: unbound variable"
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: variabilă fără limită"
 
 #: subst.c:7256
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: parameter null or not set"
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
 
@@ -1992,13 +2072,12 @@ msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
 
 #: subst.c:9814
-msgid ""
-"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
-"substitution"
+msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
 msgstr ""
 
 #: subst.c:10367
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituție invalidă: nu există ')' de final în %s"
 
@@ -2041,11 +2120,13 @@ msgstr "lipsește ']'"
 
 #: test.c:899
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
 msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
 
 #: trap.c:220
 #, fuzzy
+#| msgid "bad signal number"
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "număr de semnal invalid"
 
@@ -2061,12 +2142,12 @@ msgstr ""
 
 #: trap.c:418
 #, c-format
-msgid ""
-"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
 #: trap.c:487
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "trap_handler: Bad signal %d"
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d"
 
@@ -2100,6 +2181,7 @@ msgstr ""
 
 #: variables.c:4771
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: parameter null or not set"
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
 
@@ -2145,13 +2227,12 @@ msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
 #: version.c:47 version2.c:47
-msgid ""
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
+msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 msgstr ""
 
 #: version.c:86 version2.c:86
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "GNU %s, version %s\n"
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
 
@@ -2165,21 +2246,25 @@ msgstr ""
 
 #: xmalloc.c:93
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)"
 
 #: xmalloc.c:95
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
 #: xmalloc.c:165
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)"
 
 #: xmalloc.c:167
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: cannot create: %s"
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
@@ -2189,17 +2274,15 @@ msgstr "alias [-p] [nume[=valoare] ... ]"
 
 #: builtins.c:49
 #, fuzzy
+#| msgid "unalias [-a] [name ...]"
 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] [nume ...]"
 
 #: builtins.c:53
 #, fuzzy
-msgid ""
-"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
-"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nume_fișier] [-q nume] [-r keyseq] [keyseq:"
-"funcție readline]"
+#| msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-r keyseq] [keyseq:readline-function]"
+msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nume_fișier] [-q nume] [-r keyseq] [keyseq:funcție readline]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
@@ -2215,16 +2298,19 @@ msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
 
 #: builtins.c:63
 #, fuzzy
+#| msgid "test [expr]"
 msgid "caller [expr]"
 msgstr "test [expr]"
 
 #: builtins.c:66
 #, fuzzy
+#| msgid "cd [-PL] [dir]"
 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 msgstr "cd [-PL] [dir]"
 
 #: builtins.c:68
 #, fuzzy
+#| msgid "pwd [-PL]"
 msgid "pwd [-LP]"
 msgstr "pwd [-PL]"
 
@@ -2234,16 +2320,19 @@ msgstr "command [-pVv] comandă [arg ...]"
 
 #: builtins.c:78
 #, fuzzy
+#| msgid "declare [-afFrxi] [-p] name[=value] ..."
 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-afFrxi] [-p] nume[=valoare] ..."
 
 #: builtins.c:80
 #, fuzzy
+#| msgid "typeset [-afFrxi] [-p] name[=value] ..."
 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
 msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] nume[=valoare] ..."
 
 #: builtins.c:82
 #, fuzzy
+#| msgid "local name[=value] ..."
 msgid "local [option] name[=value] ..."
 msgstr "local nume[=valoare] ..."
 
@@ -2257,6 +2346,7 @@ msgstr "echo [-n] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:92
 #, fuzzy
+#| msgid "enable [-pnds] [-a] [-f filename] [name ...]"
 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
 msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f nume_fișier] [nume ...]"
 
@@ -2266,11 +2356,13 @@ msgstr "eval [arg ...]"
 
 #: builtins.c:96
 #, fuzzy
+#| msgid "getopts optstring name [arg]"
 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
 msgstr "getopts optstring nume [arg]"
 
 #: builtins.c:98
 #, fuzzy
+#| msgid "exec [-cl] [-a name] file [redirection ...]"
 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
 msgstr "exec [-cl] [-a nume] fișier [redirectare ...]"
 
@@ -2280,11 +2372,13 @@ msgstr "exit [n]"
 
 #: builtins.c:102
 #, fuzzy
+#| msgid "logout"
 msgid "logout [n]"
 msgstr "logout"
 
 #: builtins.c:105
 #, fuzzy
+#| msgid "fc [-e ename] [-nlr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [cmd]"
 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
 msgstr "fc [-e enume] [-nlr] [prim] [u8ltim] sau fc -s [pat=rep] [cmd]"
 
@@ -2294,26 +2388,27 @@ msgstr "fg [job_spec]"
 
 #: builtins.c:113
 #, fuzzy
+#| msgid "bg [job_spec]"
 msgid "bg [job_spec ...]"
 msgstr "bg [job_spec]"
 
 #: builtins.c:116
 #, fuzzy
+#| msgid "hash [-r] [-p pathname] [name ...]"
 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
 msgstr "hash [-r] [-p nume_cale] [nume ...]"
 
 #: builtins.c:119
 #, fuzzy
+#| msgid "help [pattern ...]"
 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [tipar ...]"
 
 #: builtins.c:123
 #, fuzzy
-msgid ""
-"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
-"[arg...]"
-msgstr ""
-"history [-c] [n] sau history -awrn [nume_fișier] sau history -ps arg [arg...]"
+#| msgid "history [-c] [n] or history -awrn [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
+msgstr "history [-c] [n] sau history -awrn [nume_fișier] sau history -ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2321,25 +2416,22 @@ msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] sau jobs -x comandă [args]"
 
 #: builtins.c:131
 #, fuzzy
+#| msgid "disown [jobspec ...]"
 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [jobspec ...]"
 
 #: builtins.c:134
 #, fuzzy
-msgid ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
-"[sigspec]"
-msgstr ""
-"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... sau kill -l [sigspec]"
+#| msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... or kill -l [sigspec]"
+msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
+msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... sau kill -l [sigspec]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:138
-msgid ""
-"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
-"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:140
@@ -2348,21 +2440,25 @@ msgstr "return [n]"
 
 #: builtins.c:142
 #, fuzzy
+#| msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]"
 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opțiune] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:144
 #, fuzzy
+#| msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [nume ...]"
 
 #: builtins.c:146
 #, fuzzy
+#| msgid "export [-nf] [name ...] or export -p"
 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
 msgstr "export [-nf] [nume ...] sau export -p"
 
 #: builtins.c:148
 #, fuzzy
+#| msgid "readonly [-anf] [name ...] or readonly -p"
 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
 msgstr "readonly [-anf] [nume ...] sau readonly -p"
 
@@ -2372,11 +2468,13 @@ msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
 #, fuzzy
+#| msgid "source filename"
 msgid "source filename [arguments]"
 msgstr "nume fișier sursă"
 
 #: builtins.c:154
 #, fuzzy
+#| msgid ". filename"
 msgid ". filename [arguments]"
 msgstr ". nume fișier"
 
@@ -2394,41 +2492,49 @@ msgstr "[ arg... ]"
 
 #: builtins.c:166
 #, fuzzy
+#| msgid "trap [arg] [signal_spec] or trap -l"
 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
 msgstr "trap [arg] [signal_spec] sau trap -l"
 
 #: builtins.c:168
 #, fuzzy
+#| msgid "type [-apt] name [name ...]"
 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-apt] nume [nume ...]"
 
 #: builtins.c:171
 #, fuzzy
+#| msgid "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [limit]"
 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
 msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [limită]"
 
 #: builtins.c:174
 #, fuzzy
+#| msgid "umask [-S] [mode]"
 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-S] [mod]"
 
 #: builtins.c:177
 #, fuzzy
+#| msgid "echo [-n] [arg ...]"
 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
 msgstr "echo [-n] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:181
 #, fuzzy
+#| msgid "wait [n]"
 msgid "wait [pid ...]"
 msgstr "wait [n]"
 
 #: builtins.c:184
 #, fuzzy
+#| msgid "for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 msgstr "for NUME [în EXPRESIE ... ;] execută COMENZI; done"
 
 #: builtins.c:186
 #, fuzzy
+#| msgid "for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 msgstr "for NUME [în EXPRESIE ... ;] execută COMENZI; done"
 
@@ -2445,12 +2551,8 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case EXPRESIE în [TIPAR[[TIPAR]..) COMENZI ;;]... esac"
 
 #: builtins.c:194
-msgid ""
-"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
-"COMMANDS; ] fi"
-msgstr ""
-"if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else "
-"COMENZI; ] fi"
+msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
+msgstr "if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else COMENZI; ] fi"
 
 #: builtins.c:196
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
@@ -2466,26 +2568,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:202
 #, fuzzy
+#| msgid "function NAME { COMMANDS ; } or NAME () { COMMANDS ; }"
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr "function NUME { COMENZI ; } sau NUME () { COMENZI ; }"
 
 #: builtins.c:204
 #, fuzzy
+#| msgid "{ COMMANDS }"
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ COMENZI }"
 
 #: builtins.c:206
 #, fuzzy
+#| msgid "fg [job_spec]"
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "fg [job_spec]"
 
 #: builtins.c:208
 #, fuzzy
+#| msgid "expression expected"
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "se așteaptă expresie"
 
 #: builtins.c:210
 #, fuzzy
+#| msgid "expression expected"
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "se așteaptă expresie"
 
@@ -2495,11 +2602,13 @@ msgstr "variabile - Numele și înțelesurile unor variabile din shell"
 
 #: builtins.c:215
 #, fuzzy
+#| msgid "pushd [dir | +N | -N] [-n]"
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [dir | +N | -N] [-n]"
 
 #: builtins.c:219
 #, fuzzy
+#| msgid "popd [+N | -N] [-n]"
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
 
@@ -2509,6 +2618,7 @@ msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
 #: builtins.c:226
 #, fuzzy
+#| msgid "shopt [-pqsu] [-o long-option] optname [optname...]"
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o opțiune lungă] nume_opt [nume_opt...]"
 
@@ -2517,33 +2627,25 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:231
-msgid ""
-"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
-"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
-"suffix] [name ...]"
+msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:235
-msgid ""
-"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
-"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:239
 #, fuzzy
+#| msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [nume ...]"
 
 #: builtins.c:242
-msgid ""
-"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:244
-msgid ""
-"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
-"callback] [-c quantum] [array]"
+msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:256
@@ -2561,8 +2663,7 @@ msgid ""
 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
-"been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 
@@ -2588,30 +2689,25 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
-"move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-"values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-"      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
-"commands\n"
+"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2646,8 +2742,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
-"function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2674,22 +2769,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
-"the\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
 "    HOME shell variable.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
-"containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
-"(:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
-"begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
-"set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
-"value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2705,13 +2794,11 @@ msgid ""
 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
-"component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
-"when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
@@ -2733,6 +2820,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtins.c:442
 #, fuzzy
+#| msgid "No effect; the command does nothing.  A zero exit code is returned."
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2740,8 +2828,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
-msgstr ""
-"Nici un efect, comanda nu face nimic.  Un cod de ieșire zero este returnat."
+msgstr "Nici un efect, comanda nu face nimic.  Un cod de ieșire zero este returnat."
 
 #: builtins.c:453
 msgid ""
@@ -2764,8 +2851,7 @@ msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
-"commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2811,8 +2897,7 @@ msgid ""
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
-"`local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2846,8 +2931,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
-"a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2871,11 +2955,9 @@ msgid ""
 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
-"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
-"HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
-"value\n"
+"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2926,8 +3008,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
-"shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2980,8 +3061,7 @@ msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
-"specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2989,13 +3069,11 @@ msgid ""
 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
-"unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
-"occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:715
@@ -3014,8 +3092,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
-"executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
@@ -3023,15 +3100,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
-"list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
-"EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3045,8 +3120,7 @@ msgid ""
 "    the last command.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
-"occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:764
@@ -3065,10 +3139,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
-"they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
-"notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3080,8 +3152,7 @@ msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3117,8 +3188,7 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:842
@@ -3149,8 +3219,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
-"otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
@@ -3227,8 +3296,7 @@ msgid ""
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
-"listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3270,16 +3338,13 @@ msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
-"word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
-"word\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
 "    delimiters.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
-"variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3291,8 +3356,7 @@ msgid ""
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
-"unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
 "    \t\tdelimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -3310,10 +3374,8 @@ msgid ""
 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
-"occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
@@ -3372,8 +3434,7 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero "
-"status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3397,8 +3458,7 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
-"functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
@@ -3427,8 +3487,7 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \t\trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
-"fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -3442,8 +3501,7 @@ msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
-"exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -3550,8 +3608,7 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
-"read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -3572,8 +3629,7 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -3611,8 +3667,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
-"its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3623,8 +3678,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
-"signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
@@ -3633,34 +3687,26 @@ msgid ""
 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
-"If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
-"a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
-"the\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
+"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
+"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
+"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
 "    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
-"associated\n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
 "    with each signal.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
-"number.\n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
-"given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:1400
@@ -3689,16 +3735,14 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
-"found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:1431
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and "
-"processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3765,23 +3809,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
-"a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
-"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
-"IDs,\n"
-"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
-"its\n"
+"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
+"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
 "    exit status.\n"
 "    \n"
 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-"    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
-"before\n"
+"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
 "    \n"
 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -3797,14 +3837,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
-"status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
-"invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 
@@ -3889,17 +3927,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
-"the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
-"is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
-"Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
-"the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
-"zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3946,8 +3979,7 @@ msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
-"invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -3995,12 +4027,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
-"conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
-"used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -4188,34 +4217,27 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
-"plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character "
-"escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next "
-"successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in "
-"printf(1),\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
 "    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
-"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
-"format\n"
+"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
 "    \t        string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
-"appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
-"assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
@@ -4223,10 +4245,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
-"options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
-"that\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
+"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
 "    allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4241,10 +4261,8 @@ msgid ""
 "    \t\tcommand) word\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
-"supplied,\n"
-"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
-"I.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
+"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -4255,8 +4273,7 @@ msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
-"against\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
 "    WORD are generated.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4267,12 +4284,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
-"supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
-"print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion "
-"specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -4299,22 +4313,17 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
-"ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
-"MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
-"copied\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
-"index is 0\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
-"input\n"
+"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
 "    \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -4327,13 +4336,11 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
-"before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
-"or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
@@ -4472,9 +4479,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "substituire de comenzi"
 
 #~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu se poate redeschide legătura (pipe) către substituţia de comenzi (fd "
-#~ "%d): %s"
+#~ msgstr "Nu se poate redeschide legătura (pipe) către substituţia de comenzi (fd %d): %s"
 
 #~ msgid "$%c: unbound variable"
 #~ msgstr "$%c: variabilă fără limită"
@@ -4564,62 +4569,43 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "aliasurilor în forma alias NUME=VALOARE la ieşirea standard"
 
 #~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
-#~ msgstr ""
-#~ "În caz contrar, aliasul este definit pentru fiecare NUME a cărui VALOARE "
-#~ "este dată."
+#~ msgstr "În caz contrar, aliasul este definit pentru fiecare NUME a cărui VALOARE este dată."
 
 #~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un spaţiu la sfârşit în VALOARE va face ca următorul cuvânt sa fie "
-#~ "interogat de"
+#~ msgstr "Un spaţiu la sfârşit în VALOARE va face ca următorul cuvânt sa fie interogat de"
 
 #~ msgid "alias substitution when the alias is expanded.  Alias returns"
 #~ msgstr "substituţii de alias când aliasul este extins.  Aliasul returnează"
 
 #~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
-#~ msgstr ""
-#~ "adevărat în afară de cazul în care NUME nu este dat şi pentru care nu a "
-#~ "fost definit nici un alias."
+#~ msgstr "adevărat în afară de cazul în care NUME nu este dat şi pentru care nu a fost definit nici un alias."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elimină NUME din lista de aliasuri definite.  Dacă este dată opţiunea -a,"
+#~ msgid "Remove NAMEs from the list of defined aliases.  If the -a option is given,"
+#~ msgstr "Elimină NUME din lista de aliasuri definite.  Dacă este dată opţiunea -a,"
 
 #~ msgid "then remove all alias definitions."
 #~ msgstr "atunci şterge toate definiţiile aliasurilor."
 
 #~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro.  The"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leagă (bind) o secvenţă de taste de o funcţie Readline, sau de un macro.  "
+#~ msgstr "Leagă (bind) o secvenţă de taste de o funcţie Readline, sau de un macro.  "
 
 #~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sintaxa este echivalentă cu cea întâlnită în ~/.inputrc, dar trebuie"
+#~ msgstr "Sintaxa este echivalentă cu cea întâlnită în ~/.inputrc, dar trebuie"
 
-#~ msgid ""
-#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
-#~ msgstr ""
-#~ "trimisă parametru singular: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgid "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr "trimisă parametru singular: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
 
 #~ msgid "Arguments we accept:"
 #~ msgstr "Parametri acceptaţi:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -m  keymap         Foloseşte `keymap' ca şi mapare de taste pentru "
-#~ "durata"
+#~ msgid "  -m  keymap         Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr "  -m  keymap         Foloseşte `keymap' ca şi mapare de taste pentru durata"
 
 #~ msgid "                     command.  Acceptable keymap names are emacs,"
-#~ msgstr ""
-#~ "                      acestei comenzi.  Nume acceptate de keymaps sunt "
-#~ "emacs,"
+#~ msgstr "                      acestei comenzi.  Nume acceptate de keymaps sunt emacs,"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
-#~ msgstr ""
-#~ "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgid "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr "                     emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
 
 #~ msgid "                     vi-command, and vi-insert."
 #~ msgstr "                     vi-command, şi vi-insert."
@@ -4628,14 +4614,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -l                 Listează numele funcţiilor."
 
 #~ msgid "  -P                 List function names and bindings."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -P                 Listează numele funcţiilor şi legăturile (bindings)."
+#~ msgstr "  -P                 Listează numele funcţiilor şi legăturile (bindings)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -p                 Listează funcţiile şi legăturile (bindings) într-o "
-#~ "formă care"
+#~ msgid "  -p                 List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr "  -p                 Listează funcţiile şi legăturile (bindings) într-o formă care"
 
 #~ msgid "                     reused as input."
 #~ msgstr "                     poate fi refolosită ca intrare(input)."
@@ -4644,61 +4626,43 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "  -r  keyseq         Elimină legăturile(bindings) pentru KEYSEQ."
 
 #~ msgid "  -f  filename       Read key bindings from FILENAME."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -f  nume_fişier       Citeşte legăturile (bindings) din NUME_FIŞIER"
+#~ msgstr "  -f  nume_fişier       Citeşte legăturile (bindings) din NUME_FIŞIER"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgid "  -q  function-name  Query about which keys invoke the named function."
 #~ msgstr "  -q  nume_funcţie  Verifică tastele care invocă funcţia numită."
 
 #~ msgid "  -V                 List variable names and values"
 #~ msgstr "  -V                 Listează numele variabilelor şi valorile"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -v                 List variable names and values in a form that can"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -v                 Listează numele variabilelor şi valorile într-o "
-#~ "formă care poate"
+#~ msgid "  -v                 List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr "  -v                 Listează numele variabilelor şi valorile într-o formă care poate"
 
 #~ msgid "                     be reused as input."
 #~ msgstr "                     fi reutilizată ca date de intrare."
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -S                 List key sequences that invoke macros and their "
-#~ "values"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -S                 Listează secvenţele de taste care invocă macrourile "
-#~ "şi valorile lor"
+#~ msgid "  -S                 List key sequences that invoke macros and their values"
+#~ msgstr "  -S                 Listează secvenţele de taste care invocă macrourile şi valorile lor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  -s                 List key sequences that invoke macros and their "
-#~ "values in"
-#~ msgstr ""
-#~ "  -s                 Listează secvenţele de taste care invocă macrourile "
-#~ "şi valorile lorîntr-o"
+#~ msgid "  -s                 List key sequences that invoke macros and their values in"
+#~ msgstr "  -s                 Listează secvenţele de taste care invocă macrourile şi valorile lorîntr-o"
 
 #~ msgid "                     a form that can be reused as input."
-#~ msgstr ""
-#~ "                     formă care poate fi reutilizată ca date de intrare."
+#~ msgstr "                     formă care poate fi reutilizată ca date de intrare."
 
 #~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ieşire dintr-un ciclu FOR, WHILE sau UNTIL.  Daca N este specificat,"
+#~ msgstr "Ieşire dintr-un ciclu FOR, WHILE sau UNTIL.  Daca N este specificat,"
 
 #~ msgid "break N levels."
 #~ msgstr "întrerupe N nivele"
 
 #~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Continuă urmatoarea iteraţie din ciclul închis FOR, WHILE sau UNTIL."
+#~ msgstr "Continuă urmatoarea iteraţie din ciclul închis FOR, WHILE sau UNTIL."
 
 #~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
 #~ msgstr "Dacă N este specificat, continuă al N-ulea ciclu închis."
 
 #~ msgid "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rulează un shell intern.  Aceasta este folositoare când doriţi sa "
-#~ "redenumiţi "
+#~ msgstr "Rulează un shell intern.  Aceasta este folositoare când doriţi sa redenumiţi "
 
 #~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
 #~ msgstr "un shell intern drept funcţie, dar aveţi nevoie de funcţionalitatea"
@@ -4713,13 +4677,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "DIR implicit.  Variabila $CDPATH defineşte calea de căutare pentru"
 
 #~ msgid "the directory containing DIR.  Alternative directory names in CDPATH"
-#~ msgstr ""
-#~ "directorul care conţine DIR.  Numele de directoare alternative în CDPATH"
+#~ msgstr "directorul care conţine DIR.  Numele de directoare alternative în CDPATH"
 
 #~ msgid "are separated by a colon (:).  A null directory name is the same as"
-#~ msgstr ""
-#~ "sunt separate de două puncte (:).  Un nume de director nul reprezintă "
-#~ "referire la"
+#~ msgstr "sunt separate de două puncte (:).  Un nume de director nul reprezintă referire la"
 
 #~ msgid "the current directory, i.e. `.'.  If DIR begins with a slash (/),"
 #~ msgstr "directorul curent, i.e. `.'.  Dacă DIR începe cu un slash (/),"
@@ -4728,24 +4689,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "atunci $CDPATH nu este folosită.  Dacă directorul nu este găsit, şi"
 
 #~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
-#~ msgstr ""
-#~ "opţiunea de shell `cdable_vars' este setată, atunci cuvântul este un nume"
+#~ msgstr "opţiunea de shell `cdable_vars' este setată, atunci cuvântul este un nume"
 
 #~ msgid "name.  If that variable has a value, then cd to the value of that"
-#~ msgstr ""
-#~ "de variabilă.  Dacă variabila are o valoare, se va face cd pe valoarea "
-#~ "acelei"
+#~ msgstr "de variabilă.  Dacă variabila are o valoare, se va face cd pe valoarea acelei"
 
-#~ msgid ""
-#~ "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
-#~ msgstr ""
-#~ "variabile.  Opţiunea -P trimite la folosirea structurii fizice de "
-#~ "directoare"
+#~ msgid "variable.  The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr "variabile.  Opţiunea -P trimite la folosirea structurii fizice de directoare"
 
-#~ msgid ""
-#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
-#~ msgstr ""
-#~ "în loc de urmarea legăturilor simbolice; opţiunea -L forţează urmarea"
+#~ msgid "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr "în loc de urmarea legăturilor simbolice; opţiunea -L forţează urmarea"
 
 #~ msgid "to be followed."
 #~ msgstr "legăturilor simbolice."
@@ -4759,38 +4712,26 @@ msgstr ""
 #~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
 #~ msgstr "face ca pwd să urmeze legăturile simbolice."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rulează COMANDA cu PARAMETRI ignorând funcţiile shellului.  Dacă aveţi"
+#~ msgid "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell"
+#~ msgstr "Rulează COMANDA cu PARAMETRI ignorând funcţiile shellului.  Dacă aveţi"
 
 #~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
-#~ msgstr ""
-#~ "o funcţie a shellului care se cheamă `ls', şi doriţi sa numiţi comanda "
-#~ "`ls', puteţi"
+#~ msgstr "o funcţie a shellului care se cheamă `ls', şi doriţi sa numiţi comanda `ls', puteţi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "spune \"command ls\".  Daca este dată opţiunea -p este folosită o valoare "
-#~ "implicită"
+#~ msgid "say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr "spune \"command ls\".  Daca este dată opţiunea -p este folosită o valoare implicită"
 
-#~ msgid ""
-#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
-#~ msgstr ""
-#~ "pentru CALE care e garantată să găsească toate utilitarele standard.  Dacă"
+#~ msgid "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  If"
+#~ msgstr "pentru CALE care e garantată să găsească toate utilitarele standard.  Dacă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
-#~ msgstr ""
-#~ "sunt date opţiunile -V sau -v, este tipărit un şir care descrie COMANDA."
+#~ msgid "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr "sunt date opţiunile -V sau -v, este tipărit un şir care descrie COMANDA."
 
 #~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
 #~ msgstr "Opţiunea -V produce o descriere mult mai detaliată."
 
 #~ msgid "Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are"
-#~ msgstr ""
-#~ "Declară variabile şi/sau le dă atribute.  Dacă nu e dat nici un NUME,"
+#~ msgstr "Declară variabile şi/sau le dă atribute.  Dacă nu e dat nici un NUME,"
 
 #~ msgid "given, then display the values of variables instead.  The -p option"
 #~ msgstr "va afişa în loc valorile variabilelor.  Opţiunea -p"
@@ -4834,38 +4775,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "name only."
 #~ msgstr "numele funcţiei."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
+#~ msgid "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When"
 #~ msgstr "Folosirea `+' în locul `-' dezactivează atributul dat.  Când"
 
 #~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
-#~ msgstr ""
-#~ "este folosit într-o funcţie, se consideră NUME locale, ca şi în comanda "
-#~ "`local'."
+#~ msgstr "este folosit într-o funcţie, se consideră NUME locale, ca şi în comanda `local'."
 
 #~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
 #~ msgstr "Învechit.  Vezi `declare'."
 
 #~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Creează o variabilă locală denumită NUME, şi îi atribuie VALOARE.  LOCAL"
+#~ msgstr "Creează o variabilă locală denumită NUME, şi îi atribuie VALOARE.  LOCAL"
 
 #~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
-#~ msgstr ""
-#~ "să aibă un domeniu vizibil restrâns la acea funcţie şi copilul (children) "
-#~ "ei."
+#~ msgstr "să aibă un domeniu vizibil restrâns la acea funcţie şi copilul (children) ei."
 
 #~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afişează (output) ARGumenetele.  Dacă -n este specificat,sfârşitul de "
-#~ "linie este"
+#~ msgstr "Afişează (output) ARGumenetele.  Dacă -n este specificat,sfârşitul de linie este"
 
 #~ msgid "suppressed.  If the -e option is given, interpretation of the"
 #~ msgstr "suprimat.  Dacă este dată opţiunea -e, interpretarea"
 
 #~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
-#~ msgstr ""
-#~ "următorului caracterelor speciale (backslash-escaped) este activată:"
+#~ msgstr "următorului caracterelor speciale (backslash-escaped) este activată:"
 
 #~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
 #~ msgstr "\t\\a\talertă (clopoţel (bell))"
@@ -4900,90 +4832,62 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
 #~ msgstr "\t\\num\tcaracterul al cărui cod ASCII este NUM (octal)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgid "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
 #~ msgstr "Puteţi dezactiva explicit interpretarea caracterelor de mai sus"
 
 #~ msgid "with the -E option."
 #~ msgstr "cu ajutorul opţiunii -E."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afişează (output) ARGumentele. Dacă este specificat -n, sfârşitul de "
-#~ "linie este suprimat."
+#~ msgid "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr "Afişează (output) ARGumentele. Dacă este specificat -n, sfârşitul de linie este suprimat."
 
 #~ msgid "Enable and disable builtin shell commands.  This allows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activează şi dezactivează comenzile interne ale shell-ului.  Aceasta vă"
+#~ msgstr "Activează şi dezactivează comenzile interne ale shell-ului.  Aceasta vă"
 
 #~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "permite utilizarea unei comenzi disk care să aibă acelaşi nume ca şi cea "
+#~ msgstr "permite utilizarea unei comenzi disk care să aibă acelaşi nume ca şi cea "
 
 #~ msgid "builtin.  If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "internă a shell-ului.  Dacă este folosit -n, NUME devine dezactivat; în "
-#~ "caz contrar"
+#~ msgstr "internă a shell-ului.  Dacă este folosit -n, NUME devine dezactivat; în caz contrar"
 
 #~ msgid "NAMEs are enabled.  For example, to use the `test' found on your"
-#~ msgstr ""
-#~ "NUME este activat.  De exemplu, pentru a folosi funcţia `test; aflată în"
+#~ msgstr "NUME este activat.  De exemplu, pentru a folosi funcţia `test; aflată în"
 
 #~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
-#~ msgstr ""
-#~ "calea(path) dumneavoastră în loc de versiunea internă, tastaţi `enable -n "
-#~ "test'."
+#~ msgstr "calea(path) dumneavoastră în loc de versiunea internă, tastaţi `enable -n test'."
 
 #~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pe sistemele care suportă încărcarea dinamică, opţiunea -f poate fi "
-#~ "folosită"
+#~ msgstr "Pe sistemele care suportă încărcarea dinamică, opţiunea -f poate fi folosită"
 
 #~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME.  The -d"
-#~ msgstr ""
-#~ "pentru a încărca noile elemente (builtins) din obiectul distribuit "
-#~ "(shared object) NUME_FIŞIER. Opţiunea -d"
+#~ msgstr "pentru a încărca noile elemente (builtins) din obiectul distribuit (shared object) NUME_FIŞIER. Opţiunea -d"
 
 #~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f.  If no"
 #~ msgstr "va şterge un element (builtin) deja încărcat cu -f. Dacă nu"
 
 #~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
-#~ msgstr ""
-#~ "este dat nici un nume non-opţiune, sau este prezentă opţiunea -p, o listă"
+#~ msgstr "este dat nici un nume non-opţiune, sau este prezentă opţiunea -p, o listă"
 
 #~ msgid "of builtins is printed.  The -a option means to print every builtin"
-#~ msgstr ""
-#~ "de elemente(builtins) este tipărită.  Opţiunea -a înseamnă tipărirea "
-#~ "fiecărui "
+#~ msgstr "de elemente(builtins) este tipărită.  Opţiunea -a înseamnă tipărirea fiecărui "
 
 #~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled.  The -s option"
-#~ msgstr ""
-#~ "element(builtin) cu o indicaţie dacă este sau nu activ.  Opţiunea -s"
+#~ msgstr "element(builtin) cu o indicaţie dacă este sau nu activ.  Opţiunea -s"
 
 #~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins.  The -n"
-#~ msgstr ""
-#~ "restricţionează output-ul la elementele(builtins) `speciale' Posix 2. "
-#~ "Opţiunea"
+#~ msgstr "restricţionează output-ul la elementele(builtins) `speciale' Posix 2. Opţiunea"
 
 #~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
 #~ msgstr "-n afişează o listă a tuturor elementelor(builtins) inactive."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Citeşte ARGumente ca input al shell-ului şi execută comanda(comenzile) "
-#~ "rezultată(e)."
+#~ msgid "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr "Citeşte ARGumente ca input al shell-ului şi execută comanda(comenzile) rezultată(e)."
 
 #~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Getopts este folosit de procedurile de shell pentru a analiza(parse) "
-#~ "parametrii poziţionali."
+#~ msgstr "Getopts este folosit de procedurile de shell pentru a analiza(parse) parametrii poziţionali."
 
 #~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
-#~ msgstr ""
-#~ "OPTSTRING conţine literele optiunilor care vor fi recunoscute; dacă o "
-#~ "literă"
+#~ msgstr "OPTSTRING conţine literele optiunilor care vor fi recunoscute; dacă o literă"
 
 #~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
 #~ msgstr "e urmată de două puncte, opţiunea va trebui să aibă un parametru,"
@@ -4992,8 +4896,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "care va fi separat de aceasta printr-un spaţiu."
 
 #~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
-#~ msgstr ""
-#~ "De fiecare dată când este invocat, getopts va pune următoarea opţiune în"
+#~ msgstr "De fiecare dată când este invocat, getopts va pune următoarea opţiune în"
 
 #~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
 #~ msgstr "variabile de shell $name, iniţializând name dacă nu există, şi"
@@ -5002,13 +4905,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "indexul următorilor parametri care vor fi procesaţi în variabila"
 
 #~ msgid "variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
-#~ msgstr ""
-#~ "de shell OPTIND.  OPTIND este iniţializată cu 1 de fiecare dată când "
-#~ "shellul sau"
+#~ msgstr "de shell OPTIND.  OPTIND este iniţializată cu 1 de fiecare dată când shellul sau"
 
 #~ msgid "a shell script is invoked.  When an option requires an argument,"
-#~ msgstr ""
-#~ "un script al shellului este invocat.  Când opţiunea necesită un parametru,"
+#~ msgstr "un script al shellului este invocat.  Când opţiunea necesită un parametru,"
 
 #~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
 #~ msgstr "getopts plasează acest parametru în variabila de shell OPTARG."
@@ -5017,14 +4917,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "getopts raportează erori în două feluri.  Dacă primul caracter"
 
 #~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In"
-#~ msgstr ""
-#~ "al OPTSTRING este 'două puncte', getopts va folosi raportarea "
-#~ "silenţioasă.  În"
+#~ msgstr "al OPTSTRING este 'două puncte', getopts va folosi raportarea silenţioasă.  În"
 
 #~ msgid "this mode, no error messages are printed.  If an illegal option is"
-#~ msgstr ""
-#~ "acest mod, nici un mesaj de eroare nu este tipărit.  Dacă o opţiune "
-#~ "ilegală este"
+#~ msgstr "acest mod, nici un mesaj de eroare nu este tipărit.  Dacă o opţiune ilegală este"
 
 #~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a"
 #~ msgstr "întâlnită, getopts plasează caracterul opţiunii în OPTARG.  Dacă un"
@@ -5033,23 +4929,16 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "parametru necesar nu este întâlnit, getopts pune ':' la NUME şi"
 
 #~ msgid "sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in"
-#~ msgstr ""
-#~ "setează OPTARG la caracterul întâlnit al opţiunii.  Dacă getopts nu este "
-#~ "în"
+#~ msgstr "setează OPTARG la caracterul întâlnit al opţiunii.  Dacă getopts nu este în"
 
 #~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
-#~ msgstr ""
-#~ "modul silenţios, şi se întâlneşte o opţiune ilegală, getopts pune '?' în"
+#~ msgstr "modul silenţios, şi se întâlneşte o opţiune ilegală, getopts pune '?' în"
 
 #~ msgid "NAME and unsets OPTARG.  If a required option is not found, a '?'"
-#~ msgstr ""
-#~ "NUME şi desetează OPTARG.  Dacă o opţiune necesară nu este întâlnită, un "
-#~ "'?'"
+#~ msgstr "NUME şi desetează OPTARG.  Dacă o opţiune necesară nu este întâlnită, un '?'"
 
 #~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
-#~ msgstr ""
-#~ "va fi pus în NUME, OPTARG va fi desetat, şi un mesaj de diagnosticare va "
-#~ "fi"
+#~ msgstr "va fi pus în NUME, OPTARG va fi desetat, şi un mesaj de diagnosticare va fi"
 
 #~ msgid "printed."
 #~ msgstr "afişat."
@@ -5064,9 +4953,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "OPTSTRING nu este 'două puncte'.  OPTERR are implicit valoarea 1."
 
 #~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
-#~ msgstr ""
-#~ "Getopts analizează(parses) normal parametrii poziţionali ($0 - $9), dar "
-#~ "dacă"
+#~ msgstr "Getopts analizează(parses) normal parametrii poziţionali ($0 - $9), dar dacă"
 
 #~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
 #~ msgstr "sunt daţi mai mulţi parametri, aceştia sunt analizaţi în loc."
@@ -5078,12 +4965,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dacă FIŞIER nu este specificat, redirectările au efect în acest"
 
 #~ msgid "shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the"
-#~ msgstr ""
-#~ "shell.  Dacă primul parametru este `-l', atunci se va plasa o liniuţă în"
+#~ msgstr "shell.  Dacă primul parametru este `-l', atunci se va plasa o liniuţă în"
 
 #~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option"
-#~ msgstr ""
-#~ "al zero-ulea arg pasat FIŞIERului, cum face login-ul.  Dacă opţiunea `-c'"
+#~ msgstr "al zero-ulea arg pasat FIŞIERului, cum face login-ul.  Dacă opţiunea `-c'"
 
 #~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'"
 #~ msgstr "este furnizată, FIŞIER este executat cu un mediu null.  Opţiunea"
@@ -5103,30 +4988,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "is that of the last command executed."
 #~ msgstr "este aceea a ultimei comenzi executate."
 
-#~ msgid ""
-#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
-#~ msgstr ""
-#~ "PRIMUL şi ULTIMUL pot fi numere care specifică intervalul, sau PRIMUL "
-#~ "poate fi"
+#~ msgid "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr "PRIMUL şi ULTIMUL pot fi numere care specifică intervalul, sau PRIMUL poate fi"
 
 #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
-#~ msgstr ""
-#~ "un şir care reprezintă cea mai recentă comandă care începea cu acest"
+#~ msgstr "un şir care reprezintă cea mai recentă comandă care începea cu acest"
 
 #~ msgid "string."
 #~ msgstr "şir."
 
-#~ msgid ""
-#~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
-#~ msgstr ""
-#~ "   -e ENUME selectează editorul de folosit.  implicit este FCEDIT, apoi "
-#~ "EDITOR,"
+#~ msgid "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr "   -e ENUME selectează editorul de folosit.  implicit este FCEDIT, apoi EDITOR,"
 
-#~ msgid ""
-#~ "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
-#~ msgstr ""
-#~ "      apoi editorul care corespunde cu modul de editare al "
-#~ "liniei(readline)"
+#~ msgid "      then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr "      apoi editorul care corespunde cu modul de editare al liniei(readline)"
 
 #~ msgid "      mode, then vi."
 #~ msgstr "      curente, şi apoi vi."
@@ -5137,12 +5012,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "   -n means no line numbers listed."
 #~ msgstr "   -n înseamnă că nu vor fi afişate numerele liniilor."
 
-#~ msgid ""
-#~ "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
-#~ "first)."
-#~ msgstr ""
-#~ "   -r reprezintă inversarea ordinii liniilor (cele mai noi fiind listate "
-#~ "primele)."
+#~ msgid "   -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first)."
+#~ msgstr "   -r reprezintă inversarea ordinii liniilor (cele mai noi fiind listate primele)."
 
 #~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
 #~ msgstr "Cu `fc -s [pat=rep ...] [comandă]' format, comanda este"
@@ -5154,16 +5025,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Un alias folositor este r='fc -s', aşa că tastând `r cc'"
 
 #~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
-#~ msgstr ""
-#~ "se rulează ultima comandă care începe cu `cc' şi tastând `r' se reexecută"
+#~ msgstr "se rulează ultima comandă care începe cu `cc' şi tastând `r' se reexecută"
 
 #~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job.  If"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aduce JOB_SPEC în prim plan(foreground), ?şi îl face jobul curent.  Dacă"
+#~ msgstr "Aduce JOB_SPEC în prim plan(foreground), ?şi îl face jobul curent.  Dacă"
 
 #~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
-#~ msgstr ""
-#~ "JOB_SPEC nu este prezent, este folosită noţiunea shell-ului despre jobul"
+#~ msgstr "JOB_SPEC nu este prezent, este folosită noţiunea shell-ului despre jobul"
 
 #~ msgid "used."
 #~ msgstr "curent."
@@ -5172,9 +5040,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pune JOB_SPEC în fundal(background), ca şi cum ar fi fost pornit cu"
 
 #~ msgid "`&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
-#~ msgstr ""
-#~ "`&'.  Dacă JOB_SPEC nu este prezent, va fi folosită noţiunea shell-ului "
-#~ "despre"
+#~ msgstr "`&'.  Dacă JOB_SPEC nu este prezent, va fi folosită noţiunea shell-ului despre"
 
 #~ msgid "job is used."
 #~ msgstr "jobul curent."
@@ -5183,33 +5049,22 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pentru fiecare NUME, calea întreagă a comenzii este determinată şi"
 
 #~ msgid "remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
-#~ msgstr ""
-#~ "reţinută.  Daca este furnizată şi opţiunea -p, CALE este folosită ca şi"
+#~ msgstr "reţinută.  Daca este furnizată şi opţiunea -p, CALE este folosită ca şi"
 
 #~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r"
-#~ msgstr ""
-#~ "cale de căutare întreagă a NUMElui, şi nu se mai face căutare în calea "
-#~ "curentă.  "
+#~ msgstr "cale de căutare întreagă a NUMElui, şi nu se mai face căutare în calea curentă.  "
 
 #~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations.  If no"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opţiunea -r face ca shell-ul să uite toate locaţiile reţinute.  Dacă nu"
+#~ msgstr "Opţiunea -r face ca shell-ul să uite toate locaţiile reţinute.  Dacă nu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
-#~ msgstr ""
-#~ "este furnizat nici un parametru sunt afişate informaţii despre comenzile "
-#~ "reţinute."
+#~ msgid "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr "este furnizat nici un parametru sunt afişate informaţii despre comenzile reţinute."
 
 #~ msgid "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se afişează informaţii folositoare despre comenzile interne.  Dacă TIPAR "
-#~ "este"
+#~ msgstr "Se afişează informaţii folositoare despre comenzile interne.  Dacă TIPAR este"
 
 #~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
-#~ msgstr ""
-#~ "specificat, se dă ajutor detaliat pentru toate comenzile potrivite "
-#~ "TIPARului,"
+#~ msgstr "specificat, se dă ajutor detaliat pentru toate comenzile potrivite TIPARului,"
 
 #~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
 #~ msgstr "în caz contrar se va tipări o listă a comenzilor interne."
@@ -5223,97 +5078,65 @@ msgstr ""
 #~ msgid "the last N lines.  The -c option causes the history list to be"
 #~ msgstr "a ultimelor N linii.  Opţiunea -c face ca lista istoricului să fie"
 
-#~ msgid ""
-#~ "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
+#~ msgid "cleared by deleting all of the entries.  The `-w' option writes out the"
 #~ msgstr "ştearsă prin ştergerea tuturor intrărilor.  Opţiunea `-w' scrie"
 
-#~ msgid ""
-#~ "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
-#~ msgstr ""
-#~ "istoricul curent în fişierul de istoric;  `-r' înseamnă citirea "
-#~ "fişierului şi"
+#~ msgid "current history to the history file;  `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr "istoricul curent în fişierul de istoric;  `-r' înseamnă citirea fişierului şi"
 
 #~ msgid "append the contents to the history list instead.  `-a' means"
 #~ msgstr "adăugare a conţinutului listei istoricului în loc.  `-a' înseamnă"
 
 #~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
-#~ msgstr ""
-#~ "adăugare a liniilor istoricului din această sesiune la fişierul de "
-#~ "istoric."
+#~ msgstr "adăugare a liniilor istoricului din această sesiune la fişierul de istoric."
 
 #~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parametrul `-n' înseamnă citirea tuturor liniilor istoricului care nu "
-#~ "sunt deja citite"
+#~ msgstr "Parametrul `-n' înseamnă citirea tuturor liniilor istoricului care nu sunt deja citite"
 
 #~ msgid "from the history file and append them to the history list.  If"
-#~ msgstr ""
-#~ "din fişierul de istoric şi adăugarea lor la lista istoricului.  Dacă"
+#~ msgstr "din fişierul de istoric şi adăugarea lor la lista istoricului.  Dacă"
 
 #~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
-#~ msgstr ""
-#~ "este dat NUME_FIŞIER, acesta va fi utilizat ca fişier de istoric, în caz "
-#~ "contrar"
+#~ msgstr "este dat NUME_FIŞIER, acesta va fi utilizat ca fişier de istoric, în caz contrar"
 
 #~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
-#~ msgstr ""
-#~ "dacă $HISTFILE are valoare, aceasta este utilizată, altfel ~/."
-#~ "bash_history."
+#~ msgstr "dacă $HISTFILE are valoare, aceasta este utilizată, altfel ~/.bash_history."
 
 #~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă este furnizată opţiunea -s ARGumentele non-opţiuni sunt adăugate la"
+#~ msgstr "Dacă este furnizată opţiunea -s ARGumentele non-opţiuni sunt adăugate la"
 
 #~ msgid "the history list as a single entry.  The -p option means to perform"
 #~ msgstr "lista istoricului ca intrări singure.  Opţiunea -p înseamnă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
-#~ msgstr ""
-#~ "expandarea istoricului la fiecare ARGument şi afişarea rezultatului, fără "
-#~ "a stoca"
+#~ msgid "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr "expandarea istoricului la fiecare ARGument şi afişarea rezultatului, fără a stoca"
 
 #~ msgid "anything in the history list."
 #~ msgstr "nimic în lista istoricului."
 
 #~ msgid "Lists the active jobs.  The -l option lists process id's in addition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Listează joburile active.  Opţiunea -l listează id-urile proceselor în "
-#~ "plus faţă de"
+#~ msgstr "Listează joburile active.  Opţiunea -l listează id-urile proceselor în plus faţă de"
 
 #~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
-#~ msgstr ""
-#~ "informaţiile normale; optiunea -p listează doar id-urile proceselor."
+#~ msgstr "informaţiile normale; optiunea -p listează doar id-urile proceselor."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă este dat -n,sunt afişate  doar procesele care şi-au schimbat starea"
+#~ msgid "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr "Dacă este dat -n,sunt afişate  doar procesele care şi-au schimbat starea"
 
-#~ msgid ""
-#~ "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
-#~ msgstr ""
-#~ "de la ultima notificare.  JOBSPEC restricţionează output-ul spre acel "
-#~ "job.  "
+#~ msgid "notification are printed.  JOBSPEC restricts output to that job.  The"
+#~ msgstr "de la ultima notificare.  JOBSPEC restricţionează output-ul spre acel job.  "
 
 #~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opţiunile -r şi -s restricţionează output-ul doar spre joburile care "
-#~ "rulează şi respectiv,"
+#~ msgstr "Opţiunile -r şi -s restricţionează output-ul doar spre joburile care rulează şi respectiv,"
 
 #~ msgid "respectively.  Without options, the status of all active jobs is"
 #~ msgstr "care sunt stopate.  Fără opţiuni, este afişată starea joburilor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "active.  Dacă este furnizat -x, COMANDĂ este rulată după ce toate "
-#~ "specificaţiile"
+#~ msgid "printed.  If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr "active.  Dacă este furnizat -x, COMANDĂ este rulată după ce toate specificaţiile"
 
-#~ msgid ""
-#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
-#~ msgstr ""
-#~ "joburilor care aparîn ARGS au fost înlocuite cu ID-urile proceselor a"
+#~ msgid "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr "joburilor care aparîn ARGS au fost înlocuite cu ID-urile proceselor a"
 
 #~ msgid "process group leader."
 #~ msgstr "liderului de grup al proceselor acelui job(process group-leader)."
@@ -5324,41 +5147,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC.  If"
 #~ msgstr "Trimite proceselor numite de PID (sau JOB) semnalul SIGSPEC.  Dacă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
+#~ msgid "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed.  An argument of `-l'"
 #~ msgstr "SIGSPEC nu este prezent, atunci se asumă SIGTERM.  Parametrul `-l'"
 
 #~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
-#~ msgstr ""
-#~ "listează numele semnalelor; dacă urmează parametri după `-l' se asumă că"
+#~ msgstr "listează numele semnalelor; dacă urmează parametri după `-l' se asumă că"
 
 #~ msgid "be signal numbers for which names should be listed.  Kill is a shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "sunt numere de semnale pentru care numele ar trebui listate.  Kill este "
-#~ "comandă"
+#~ msgstr "sunt numere de semnale pentru care numele ar trebui listate.  Kill este comandă"
 
 #~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
-#~ msgstr ""
-#~ "internă a sehll-ului din două motive: permite utilizarea ID-urilor de "
-#~ "joburi în locul"
+#~ msgstr "internă a sehll-ului din două motive: permite utilizarea ID-urilor de joburi în locul"
 
 #~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
 #~ msgstr "ID-urilor de procese, şi, daca s-a ajuns la limita de procese care "
 
-#~ msgid ""
-#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
-#~ msgstr ""
-#~ "se pot crea, nu mai e nevoie să se pornească un proces pentru a omorî "
-#~ "altul."
+#~ msgid "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr "se pot crea, nu mai e nevoie să se pornească un proces pentru a omorî altul."
 
 #~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated.  Evaluation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fiecare ARGument este o expresie aritmetică ce va fi evaluată.  Evaluarea"
+#~ msgstr "Fiecare ARGument este o expresie aritmetică ce va fi evaluată.  Evaluarea"
 
 #~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
-#~ msgstr ""
-#~ "se face în întregi lungi (long integers) fără verificări de overflow, "
-#~ "totuşi împărţirea"
+#~ msgstr "se face în întregi lungi (long integers) fără verificări de overflow, totuşi împărţirea"
 
 #~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error.  The following list of"
 #~ msgstr "la 0 este reţinută şi marcată ca eroare.  Următoarea listă de"
@@ -5439,86 +5250,61 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "întâietate de mai sus."
 
 #~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0 let returnează 1; 0 este returnat"
+#~ msgstr "Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0 let returnează 1; 0 este returnat"
 
 #~ msgid "otherwise."
 #~ msgstr "în caz contrar."
 
 #~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linia este citită de la intrarea(input) standard, şi primul cuvânt este"
+#~ msgstr "Linia este citită de la intrarea(input) standard, şi primul cuvânt este"
 
-#~ msgid ""
-#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
-#~ msgstr ""
-#~ "atribuit primului NUME, al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME, şi aşa"
+#~ msgid "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr "atribuit primului NUME, al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME, şi aşa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "mai departe, cu cele rămase atribuite ultimelor NUME.  Doar caracterele"
+#~ msgid "on, with leftover words assigned to the last NAME.  Only the characters"
+#~ msgstr "mai departe, cu cele rămase atribuite ultimelor NUME.  Doar caracterele"
 
 #~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters.  The return code is"
-#~ msgstr ""
-#~ "găsite în $IFS sunt recunoscute ca delimitatoare de cuvinte.  Codul "
-#~ "returnat este"
+#~ msgstr "găsite în $IFS sunt recunoscute ca delimitatoare de cuvinte.  Codul returnat este"
 
-#~ msgid ""
-#~ "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
-#~ msgstr ""
-#~ "zero, cu excepţia cazului în care este întâlnit sfârşit de fişier.  Dacă "
-#~ "nici un NUME"
+#~ msgid "zero, unless end-of-file is encountered.  If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr "zero, cu excepţia cazului în care este întâlnit sfârşit de fişier.  Dacă nici un NUME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
-#~ msgstr ""
-#~ "nu este furnizat, linia citită este stocată în variabila RĂSPUNS. Dacă e "
-#~ "dată "
+#~ msgid "line read is stored in the REPLY variable.  If the -r option is given,"
+#~ msgstr "nu este furnizat, linia citită este stocată în variabila RĂSPUNS. Dacă e dată "
 
 #~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled.  If"
-#~ msgstr ""
-#~ "opţiunea -r, aceasta înseamnă intrare `brută' şi caractere speciale "
-#~ "dezactivate."
+#~ msgstr "opţiunea -r, aceasta înseamnă intrare `brută' şi caractere speciale dezactivate."
 
 #~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
 #~ msgstr "Dacă este dată opţiunea `-p', şirul furnizat ca argument este"
 
-#~ msgid ""
-#~ "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
+#~ msgid "output without a trailing newline before attempting to read.  If -a is"
 #~ msgstr "trimis la output cu linie nouă înainte de citire.  Dacă -a este"
 
-#~ msgid ""
-#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
-#~ msgstr ""
-#~ "furnizată, cuvintele citite sunt atribuite indicilor secvenţiali de "
-#~ "INTERVAL,"
+#~ msgid "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr "furnizată, cuvintele citite sunt atribuite indicilor secvenţiali de INTERVAL,"
 
 #~ msgid "starting at zero.  If -e is supplied and the shell is interactive,"
-#~ msgstr ""
-#~ "începând de la zero.  Dacă -e este furnizat şi shell-ul este interactiv,"
+#~ msgstr "începând de la zero.  Dacă -e este furnizat şi shell-ul este interactiv,"
 
 #~ msgid "readline is used to obtain the line."
 #~ msgstr "se va citi linia pentru obţinerea acesteia."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cauzează terminarea unei funcţii cu valoarea specificată de N.  Dacă N"
+#~ msgid "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N"
+#~ msgstr "Cauzează terminarea unei funcţii cu valoarea specificată de N.  Dacă N"
 
 #~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
 #~ msgstr "este omis, starea returnată va fi aceea a ultimei comenzi."
 
 #~ msgid "    -a  Mark variables which are modified or created for export."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -a  Marchează variabilele de modificat sau create pentru export."
+#~ msgstr "    -a  Marchează variabilele de modificat sau create pentru export."
 
 #~ msgid "    -b  Notify of job termination immediately."
 #~ msgstr "    -b  Notificare de terminare de job imediată."
 
 #~ msgid "    -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -e  Iese imediat dacă există o comandă cu stare diferită de zero."
+#~ msgstr "    -e  Iese imediat dacă există o comandă cu stare diferită de zero."
 
 #~ msgid "    -f  Disable file name generation (globbing)."
 #~ msgstr "    -f  Inhibă generarea de nume de fişiere (globalizare)."
@@ -5526,11 +5312,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "    -h  Remember the location of commands as they are looked up."
 #~ msgstr "    -h  Reţine locaţiile comenzilor pe măsura verificării lor."
 
-#~ msgid ""
-#~ "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
-#~ msgstr ""
-#~ "    -i  Forţează shell-ul să fie unul \"interactiv\".  Shell-urile "
-#~ "interactive"
+#~ msgid "    -i  Force the shell to be an \"interactive\" one.  Interactive shells"
+#~ msgstr "    -i  Forţează shell-ul să fie unul \"interactiv\".  Shell-urile interactive"
 
 #~ msgid "        always read `~/.bashrc' on startup."
 #~ msgstr "        citesc întotdeauna `~/.bashrc' la rulare."
@@ -5560,9 +5343,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            braceexpand  la fel ca -B"
 
 #~ msgid "            emacs        use an emacs-style line editing interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "            emacs        foloseşte o interfaţă de editare de linii stil "
-#~ "emacs"
+#~ msgstr "            emacs        foloseşte o interfaţă de editare de linii stil emacs"
 
 #~ msgid "            errexit      same as -e"
 #~ msgstr "            errexit      la fel ca -e"
@@ -5579,11 +5360,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "            interactive-comments"
 #~ msgstr "            interactive-comments"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                         allow comments to appear in interactive commands"
-#~ msgstr ""
-#~ "                         permite comentariilor să apară în comenzi "
-#~ "interactive."
+#~ msgid "                         allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr "                         permite comentariilor să apară în comenzi interactive."
 
 #~ msgid "            keyword      same as -k"
 #~ msgstr "            keyword      la fel ca -k"
@@ -5612,15 +5390,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "            physical     same as -P"
 #~ msgstr "            physical     la fel ca -P"
 
-#~ msgid ""
-#~ "            posix        change the behavior of bash where the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "            posix        schimbă comportamentul bash în care implicit"
+#~ msgid "            posix        change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr "            posix        schimbă comportamentul bash în care implicit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
-#~ msgstr ""
-#~ "                         operaţiile diferă de standardul 1003.2 pentru"
+#~ msgid "                         operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr "                         operaţiile diferă de standardul 1003.2 pentru"
 
 #~ msgid "                         match the standard"
 #~ msgstr "                         a se potrivi standardului"
@@ -5632,25 +5406,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "            verbose      la fel ca -v"
 
 #~ msgid "            vi           use a vi-style line editing interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "            vi           foloseşte o interfaţă de editare de linii stil vi"
+#~ msgstr "            vi           foloseşte o interfaţă de editare de linii stil vi"
 
 #~ msgid "            xtrace       same as -x"
 #~ msgstr "            xtrace       la fel ca -x"
 
-#~ msgid ""
-#~ "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -p  Activat de fiecare dată când id-urile de user real şi efectiv nu "
-#~ "se potrivesc."
+#~ msgid "    -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr "    -p  Activat de fiecare dată când id-urile de user real şi efectiv nu se potrivesc."
 
 #~ msgid "        Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
 #~ msgstr "        Inhibă procesarea fişierului $ENV şi importarea funcţiilor"
 
-#~ msgid ""
-#~ "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
-#~ msgstr ""
-#~ "        shell-ului.  Dezactivarea acestei opţiuni face ca uid-ul şi gid-ul"
+#~ msgid "        functions.  Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr "        shell-ului.  Dezactivarea acestei opţiuni face ca uid-ul şi gid-ul"
 
 #~ msgid "        gid to be set to the real uid and gid."
 #~ msgstr "        efectiv să fie setate drept uid-ul şi gid-ul real."
@@ -5662,86 +5430,61 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -u  Tratează variabilele nesetate drept erori în substituţie."
 
 #~ msgid "    -v  Print shell input lines as they are read."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -v  Tipăreşte liniile de intrare(input) ale shell-ului pe măsură ce "
-#~ "sunt citite."
+#~ msgstr "    -v  Tipăreşte liniile de intrare(input) ale shell-ului pe măsură ce sunt citite."
 
 #~ msgid "    -x  Print commands and their arguments as they are executed."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -x  Tipăreşte comenzile şi parametrii acestora pe măsura executării."
+#~ msgstr "    -x  Tipăreşte comenzile şi parametrii acestora pe măsura executării."
 
 #~ msgid "    -B  the shell will perform brace expansion"
 #~ msgstr "    -B  shell-ul va executa expansiune de legături(brace)"
 
 #~ msgid "    -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on"
-#~ msgstr ""
-#~ "    -H  Activează substituţia istoricului stil ! .  Acest marcaj(flag) "
-#~ "este activat"
+#~ msgstr "    -H  Activează substituţia istoricului stil ! .  Acest marcaj(flag) este activat"
 
 #~ msgid "        by default."
 #~ msgstr "        în mod implicit."
 
 #~ msgid "    -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten"
-#~ msgstr ""
-#~ "    -C  Dacă este setat, nu va permite suprascrierea fişierelor existente"
+#~ msgstr "    -C  Dacă este setat, nu va permite suprascrierea fişierelor existente"
 
 #~ msgid "        by redirection of output."
 #~ msgstr "        prin redirectarea output-ului."
 
 #~ msgid "    -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands"
-#~ msgstr ""
-#~ "    -P  Dacă este setat, nu va urma legăturile simbolice în executarea "
-#~ "comenzilor"
+#~ msgstr "    -P  Dacă este setat, nu va urma legăturile simbolice în executarea comenzilor"
 
 #~ msgid "        such as cd which change the current directory."
 #~ msgstr "        precum cd care schimbă directorul curent."
 
 #~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosind + în locul lui - provoacă dezactivarea acestor marcaje(flags)."
+#~ msgstr "Folosind + în locul lui - provoacă dezactivarea acestor marcaje(flags)."
 
 #~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell.  The current"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Marcajele pot fi folosite de asemenea pentru invocarea shell-ului.  "
-#~ "Setul"
+#~ msgstr "  Marcajele pot fi folosite de asemenea pentru invocarea shell-ului.  Setul"
 
-#~ msgid ""
-#~ "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
-#~ msgstr ""
-#~ "curent de marcaje(flags) poate fi găsit în $-.  ARGumentele n rămase sunt"
+#~ msgid "set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr "curent de marcaje(flags) poate fi găsit în $-.  ARGumentele n rămase sunt"
 
 #~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no"
-#~ msgstr ""
-#~ "parametri poziţionali şi sunt atribuiţi, în ordine, lui $1, $2, .. $n.  "
-#~ "Dacă nu"
+#~ msgstr "parametri poziţionali şi sunt atribuiţi, în ordine, lui $1, $2, .. $n.  Dacă nu"
 
 #~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "este dat nici un ARGument, sunt tipărite toate variabilele shell-ului."
+#~ msgstr "este dat nici un ARGument, sunt tipărite toate variabilele shell-ului."
 
 #~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru fiecare NUME, şterge variabila sau funcţia corespunzătoare.  Dacă "
-#~ "se"
+#~ msgstr "Pentru fiecare NUME, şterge variabila sau funcţia corespunzătoare.  Dacă se"
 
 #~ msgid "the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,"
-#~ msgstr ""
-#~ "dă `-v', desetarea(unset) va acţiona numai pe variabile.  Dacă se dă `-f',"
+#~ msgstr "dă `-v', desetarea(unset) va acţiona numai pe variabile.  Dacă se dă `-f',"
 
 #~ msgid "unset will only act on functions.  With neither flag, unset first"
-#~ msgstr ""
-#~ "desetarea(unset) va acţiona numai pe funcţii.  Fără nici un marcaj(flag), "
+#~ msgstr "desetarea(unset) va acţiona numai pe funcţii.  Fără nici un marcaj(flag), "
 
 #~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
-#~ msgstr ""
-#~ "desetarea(unset) va încerca întâi pe variabile, şi dacă eşueazăm va "
-#~ "încerca"
+#~ msgstr "desetarea(unset) va încerca întâi pe variabile, şi dacă eşueazăm va încerca"
 
-#~ msgid ""
-#~ "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
-#~ msgstr ""
-#~ "pe o funcţie.  Anumite variabile ( precum PATH şi IFS) nu pot fi "
-#~ "desetate(unset);"
+#~ msgid "function.  Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr "pe o funcţie.  Anumite variabile ( precum PATH şi IFS) nu pot fi desetate(unset);"
 
 #~ msgid "see readonly."
 #~ msgstr "de asemenea, vedeţi readonly."
@@ -5753,26 +5496,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "comenzilor executate ulterior.  Dacă este dată opţiunea -f,"
 
 #~ msgid "the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'"
-#~ msgstr ""
-#~ "NUMEle se referă la funcţii.  Dacă nu este dat nici un NUME, sau este dat "
-#~ "`-p'`,"
+#~ msgstr "NUMEle se referă la funcţii.  Dacă nu este dat nici un NUME, sau este dat `-p'`,"
 
 #~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
-#~ msgstr ""
-#~ "va fi tipărită o listă a tuturor numelor care sunt exportate în acest"
+#~ msgstr "va fi tipărită o listă a tuturor numelor care sunt exportate în acest"
 
 #~ msgid "printed.  An argument of `-n' says to remove the export property"
 #~ msgstr "shell.  Parametrul `-n' va elimina proprietatea de export "
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option"
-#~ msgstr ""
-#~ "din NUMEle ulterioare.  Parametrul `--' dezactivează procesarea opţiunilor"
+#~ msgstr "din NUMEle ulterioare.  Parametrul `--' dezactivează procesarea opţiunilor"
 
 #~ msgid "processing."
 #~ msgstr "viitoare."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgid "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
 #~ msgstr "NUMEle date sunt marcate readonly şi valorile acestor NUME nu poate"
 
 #~ msgid "not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,"
@@ -5781,30 +5519,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no"
 #~ msgstr "atunci funcţiile corespunzătoare NUMElor sunt marcate.  Dacă nu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
-#~ msgstr ""
-#~ "sunt furnizaţidaţ paramet, sau este dat parametrul `-p'` o listă de nume "
-#~ "readonlyri "
+#~ msgid "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr "sunt furnizaţidaţ paramet, sau este dat parametrul `-p'` o listă de nume readonlyri "
 
-#~ msgid ""
-#~ "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
-#~ msgstr ""
-#~ "va fi tipărită.  Parametrul `-n' va elimina proprietatea de readonly"
+#~ msgid "is printed.  An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr "va fi tipărită.  Parametrul `-n' va elimina proprietatea de readonly"
 
 #~ msgid "from subsequent NAMEs.  The `-a' option means to treat each NAME as"
-#~ msgstr ""
-#~ "pentru NUMEle ulterioare.  Opţiunea `-a' reprezintă tratarea fiecărui "
-#~ "NUME ca"
+#~ msgstr "pentru NUMEle ulterioare.  Opţiunea `-a' reprezintă tratarea fiecărui NUME ca"
 
 #~ msgid "an array variable.  An argument of `--' disables further option"
 #~ msgstr "o variabilă interval.  Parametrul `--' dezactivează alte opţiuni"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parametrii poziţionali de la $N+1 ... sunt redenumiţi în $1 ...  Dacă N "
-#~ "nu este"
+#~ msgid "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is"
+#~ msgstr "Parametrii poziţionali de la $N+1 ... sunt redenumiţi în $1 ...  Dacă N nu este"
 
 #~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
 #~ msgstr "furnizat, se presupune că e 1."
@@ -5813,12 +5541,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Citeşte şi execută comenzi din NUME_FIŞIER şi returnare.  Căile"
 
 #~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
-#~ msgstr ""
-#~ "din $PATH sunt folosite pentru a găsi directorul care conţine NUME_FIŞIER."
+#~ msgstr "din $PATH sunt folosite pentru a găsi directorul care conţine NUME_FIŞIER."
 
 #~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suspendă execuţia acestui shell până se va primi un semnal de SIGCONT."
+#~ msgstr "Suspendă execuţia acestui shell până se va primi un semnal de SIGCONT."
 
 #~ msgid "signal.  The `-f' if specified says not to complain about this"
 #~ msgstr "  Dacă este specificat `-f' va elimina avertismentele despre acest "
@@ -5833,8 +5559,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "evaluarea EXPR.  Expresiile pot fi unare sau binare.  Expresiile"
 
 #~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file.  There"
-#~ msgstr ""
-#~ "unare sunt des folosite pentru a examina starea unui fişier.  Mai există"
+#~ msgstr "unare sunt des folosite pentru a examina starea unui fişier.  Mai există"
 
 #~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
 #~ msgstr "operatori de şir de asemenea, şi operator de comparare numerică."
@@ -5855,30 +5580,22 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -e FIŞIER        Adevărat dacă fişierul există."
 
 #~ msgid "    -f FILE        True if file exists and is a regular file."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -b FIŞIER        Adevărat dacă fişierul există şi este fişier "
-#~ "obişnuit (regular)."
+#~ msgstr "    -b FIŞIER        Adevărat dacă fişierul există şi este fişier obişnuit (regular)."
 
 #~ msgid "    -g FILE        True if file is set-group-id."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -g FIŞIER        Adevărat dacă fişierul are setat id-ul de grup."
+#~ msgstr "    -g FIŞIER        Adevărat dacă fişierul are setat id-ul de grup."
 
 #~ msgid "    -h FILE        True if file is a symbolic link.  Use \"-L\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -h FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică.  "
-#~ "Folosiţi \"-L\"."
+#~ msgstr "    -h FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică.  Folosiţi \"-L\"."
 
 #~ msgid "    -L FILE        True if file is a symbolic link."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -L FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică."
+#~ msgstr "    -L FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este legătură simbolică."
 
 #~ msgid "    -k FILE        True if file has its \"sticky\" bit set."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -k FIŞIER        Adevărat dacă fişierul are setat \"sticky\" bit."
+#~ msgstr "    -k FIŞIER        Adevărat dacă fişierul are setat \"sticky\" bit."
 
 #~ msgid "    -p FILE        True if file is a named pipe."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -p FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este o legătură(pipe) numită."
+#~ msgstr "    -p FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este o legătură(pipe) numită."
 
 #~ msgid "    -r FILE        True if file is readable by you."
 #~ msgstr "    -r FIŞIER        Adevărat dacă fişierul poate fi citit de tine."
@@ -5899,35 +5616,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    -w FIŞIER        Adevărat dacă fişierul poate fi scris de tine."
 
 #~ msgid "    -x FILE        True if the file is executable by you."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -x FIŞIER        Adevărat dacă fişierul poate fi executat de către "
-#~ "tine."
+#~ msgstr "    -x FIŞIER        Adevărat dacă fişierul poate fi executat de către tine."
 
 #~ msgid "    -O FILE        True if the file is effectively owned by you."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -O FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) "
-#~ "ţie."
+#~ msgstr "    -O FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) ţie."
 
-#~ msgid ""
-#~ "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
-#~ msgstr ""
-#~ "    -O FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) "
-#~ "grupului tău."
+#~ msgid "    -G FILE        True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr "    -O FIŞIER        Adevărat dacă fişierul este efectiv propriu(owned) grupului tău."
 
 #~ msgid "  FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than (according to"
-#~ msgstr ""
-#~ "  FIŞIER1 -nt FIŞIER2  Adevărat dacă fişier1 este mai nou decât (potrivit "
+#~ msgstr "  FIŞIER1 -nt FIŞIER2  Adevărat dacă fişier1 este mai nou decât (potrivit "
 
 #~ msgid "                   modification date) file2."
 #~ msgstr "                   datei modificării) fişier2."
 
 #~ msgid "  FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2."
-#~ msgstr ""
-#~ "  FIŞIER1 -ot FIŞIER2  Adevărat dacă fişier1 este mai vechi decât fişier2."
+#~ msgstr "  FIŞIER1 -ot FIŞIER2  Adevărat dacă fişier1 este mai vechi decât fişier2."
 
 #~ msgid "  FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2."
-#~ msgstr ""
-#~ "  FIŞIER1 -ef FIŞIER2  Adevărat dacă fişier1 este hard link către fişier2."
+#~ msgstr "  FIŞIER1 -ef FIŞIER2  Adevărat dacă fişier1 este hard link către fişier2."
 
 #~ msgid "String operators:"
 #~ msgstr "Operatori de şiruri:"
@@ -5956,19 +5663,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "    STRING1 < STRING2"
 #~ msgstr "    ŞIR1 < ŞIR2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr ""
-#~ "                   Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical înaintea lui "
-#~ "ŞIR2"
+#~ msgid "                   True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr "                   Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical înaintea lui ŞIR2"
 
 #~ msgid "    STRING1 > STRING2"
 #~ msgstr "    ŞIR1 > ŞIR2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
-#~ msgstr ""
-#~ "                   Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical după ŞIR2"
+#~ msgid "                   True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr "                   Adevărat dacă ŞIR1 se ordonează lexical după ŞIR2"
 
 #~ msgid "Other operators:"
 #~ msgstr "Alţi operatori:"
@@ -5980,8 +5682,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "    EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă şi expr1 ŞI expr2 sunt adevărate."
 
 #~ msgid "    EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
-#~ msgstr ""
-#~ "    EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă una din expr1 sau expr2 e adevărată."
+#~ msgstr "    EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă una din expr1 sau expr2 e adevărată."
 
 #~ msgid "    arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,"
 #~ msgstr "    arg1 OP arg2   Teste aritmetice.  OP este unul din -eq, -ne,"
@@ -5992,11 +5693,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
 #~ msgstr "Operatorii aritmetici binari returnează adevărat(true) dacă ARG1 "
 
-#~ msgid ""
-#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
-#~ msgstr ""
-#~ "este egal cu, nu este egal cu,mai mic, mai mic sau egal, mai mare, mai "
-#~ "mare sau egal"
+#~ msgid "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr "este egal cu, nu este egal cu,mai mic, mai mic sau egal, mai mare, mai mare sau egal"
 
 #~ msgid "than ARG2."
 #~ msgstr "decât ARG2."
@@ -6008,111 +5706,76 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "argument trebuie să fie un `]' literal, pentru a închide un `['."
 
 #~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afişează timpurile acumulate de user şi sistem pentru procesele rulate din"
+#~ msgstr "Afişează timpurile acumulate de user şi sistem pentru procesele rulate din"
 
 #~ msgid "the shell."
 #~ msgstr "shell."
 
 #~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
-#~ msgstr ""
-#~ "ARGumentele comenzii vor fi citite şi executate când shell-ul primeşte"
+#~ msgstr "ARGumentele comenzii vor fi citite şi executate când shell-ul primeşte"
 
 #~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent all specified signals are"
-#~ msgstr ""
-#~ "semnal(e). SIGNAL_SPEC.  Dacă ARGumentul este absent toate semnalele"
+#~ msgstr "semnal(e). SIGNAL_SPEC.  Dacă ARGumentul este absent toate semnalele"
 
 #~ msgid "reset to their original values.  If ARG is the null string each"
-#~ msgstr ""
-#~ "specifice sunt resetate la valorile lor originale.  Dacă ARGumentul este "
-#~ "un şir vid"
+#~ msgstr "specifice sunt resetate la valorile lor originale.  Dacă ARGumentul este un şir vid"
 
 #~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
-#~ msgstr ""
-#~ "fiecare SIGNAL_SPEC este ignorat de shell şi de comanda invocată de "
-#~ "acesta."
+#~ msgstr "fiecare SIGNAL_SPEC este ignorat de shell şi de comanda invocată de acesta."
 
 #~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă SIGNAL_SPEC este EXIT (0) ARGumentele comenzii sunt executate la "
+#~ msgstr "Dacă SIGNAL_SPEC este EXIT (0) ARGumentele comenzii sunt executate la "
 
 #~ msgid "the shell.  If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
-#~ msgstr ""
-#~ "ieşirea din shell.  Dacă SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARGument este executat"
+#~ msgstr "ieşirea din shell.  Dacă SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARGument este executat"
 
 #~ msgid "command.  If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
-#~ msgstr ""
-#~ "după fiecare comandă.  Dacă ARGument este `-' atunci vor fi afişate "
-#~ "comenzile"
+#~ msgstr "după fiecare comandă.  Dacă ARGument este `-' atunci vor fi afişate comenzile"
 
 #~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed.  If no arguments are supplied or if"
 #~ msgstr "trap asociate cu fiecare SIGNAL_SPEC.  Dacă nu sunt furnizaţi "
 
 #~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
-#~ msgstr ""
-#~ "parametri sau este dat doar `-p', trap afişează lista de comenzi asociate "
-#~ "cu "
+#~ msgstr "parametri sau este dat doar `-p', trap afişează lista de comenzi asociate cu "
 
-#~ msgid ""
-#~ "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
-#~ msgstr ""
-#~ "fiecare număr de semnal.  SIGNAL_SPEC este ori un nume de semnal din "
-#~ "<signal.h>"
+#~ msgid "each signal number.  SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr "fiecare număr de semnal.  SIGNAL_SPEC este ori un nume de semnal din <signal.h>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
-#~ msgstr ""
-#~ "sau un număr de semnal.  `trap -l' tipăreşte o listă de numere de semnale "
-#~ "şi "
+#~ msgid "or a signal number.  `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr "sau un număr de semnal.  `trap -l' tipăreşte o listă de numere de semnale şi "
 
 #~ msgid "corresponding numbers.  Note that a signal can be sent to the shell"
-#~ msgstr ""
-#~ "numerele corespunzătoare.  Notaţi că un semnal poate fi trimis shell-ului"
+#~ msgstr "numerele corespunzătoare.  Notaţi că un semnal poate fi trimis shell-ului"
 
 #~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
 #~ msgstr "cu \"kill -signal $$\"."
 
 #~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru fiecare NUME, indică în ce mod va fi interpretat dacă este "
-#~ "utilizat ca"
+#~ msgstr "Pentru fiecare NUME, indică în ce mod va fi interpretat dacă este utilizat ca"
 
 #~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă este folosită opţiunea -t, returnează un singur cuvânt care este "
-#~ "unul din"
+#~ msgstr "Dacă este folosită opţiunea -t, returnează un singur cuvânt care este unul din"
 
-#~ msgid ""
-#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
-#~ msgstr ""
-#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', dacă NUME este un"
+#~ msgid "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', dacă NUME este un"
 
-#~ msgid ""
-#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
-#~ msgstr ""
-#~ "alias, cuvânt rezervat de shell, funcţie de shell, comandă internă, "
-#~ "fişier de pe disk,"
+#~ msgid "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr "alias, cuvânt rezervat de shell, funcţie de shell, comandă internă, fişier de pe disk,"
 
 #~ msgid "or unfound, respectively."
 #~ msgstr "sau negăsit, respectiv."
 
 #~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă este utilizat marcajul(flag) -p se returnează fie numele fişierului "
-#~ "de disk"
+#~ msgstr "Dacă este utilizat marcajul(flag) -p se returnează fie numele fişierului de disk"
 
 #~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
-#~ msgstr ""
-#~ "care urmează să fie executat, sau nimic dacă -t nu va returna `fişier'."
+#~ msgstr "care urmează să fie executat, sau nimic dacă -t nu va returna `fişier'."
 
 #~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
 #~ msgstr "Dacă este folosit -a, se vor afişa toate locurile care conţin"
 
-#~ msgid ""
-#~ "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
-#~ msgstr ""
-#~ "un executabil numit `fişier'.  Aceasta include aliasuri şi funcţii, şi "
-#~ "numai"
+#~ msgid "executable named `file'.  This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr "un executabil numit `fişier'.  Aceasta include aliasuri şi funcţii, şi numai"
 
 #~ msgid "only if the -p flag is not also used."
 #~ msgstr "marcajul(flag) -p nu este folosit de asemenea."
@@ -6127,8 +5790,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Ulimit oferă control al resurselor disponibile pentru procesele"
 
 #~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control.  If an"
-#~ msgstr ""
-#~ "rulate de shell, în sisteme care permit acest tip de control.  Dacă este"
+#~ msgstr "rulate de shell, în sisteme care permit acest tip de control.  Dacă este"
 
 #~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
 #~ msgstr "dată o opţiune, este interpretată precum urmează:"
@@ -6176,17 +5838,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dacă este dată LIMITĂ, va fi noua valoare a resursei specificate."
 
 #~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "În caz contrar, este tipărită valoarea curentă a resursei specificate."
+#~ msgstr "În caz contrar, este tipărită valoarea curentă a resursei specificate."
 
 #~ msgid "If no option is given, then -f is assumed.  Values are in 1k"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă nu este dată nici o opţiune se presupune -f.  Valorile sunt exprimate"
+#~ msgstr "Dacă nu este dată nici o opţiune se presupune -f.  Valorile sunt exprimate"
 
 #~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
-#~ msgstr ""
-#~ "în incrementări de 1k, exceptând -t, care este în secunde, -p, care este "
-#~ "în"
+#~ msgstr "în incrementări de 1k, exceptând -t, care este în secunde, -p, care este în"
 
 #~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
 #~ msgstr "incrementări de 512 octeţi, şi -u, care este un număr nescalat de"
@@ -6194,44 +5852,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "processes."
 #~ msgstr "procese."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masca de crearecreation mask) a fişierului utilizatorului e setată la "
-#~ "MOD.  Dacă"
+#~ msgid "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr "Masca de crearecreation mask) a fişierului utilizatorului e setată la MOD.  Dacă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
-#~ msgstr ""
-#~ "MOD este omis sau este dat `-S', este tipărită valoarea curentă a "
-#~ "măştii.  Opţiunea"
+#~ msgid "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-S'"
+#~ msgstr "MOD este omis sau este dat `-S', este tipărită valoarea curentă a măştii.  Opţiunea"
 
-#~ msgid ""
-#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
-#~ msgstr ""
-#~ "`-S' returnează output simbolic; în caz contrar outputul este un număr "
-#~ "octal."
+#~ msgid "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr "`-S' returnează output simbolic; în caz contrar outputul este un număr octal."
 
 #~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
 #~ msgstr "Dacă MOD începe cu un digit, este interpretat ca număr octal,"
 
-#~ msgid ""
-#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgid "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
 #~ msgstr "în caz contrar este un şir mod simbolic premis de chmod(1)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aşteaptă după procesul specificat şi raportează starea de terminare.  Dacă"
+#~ msgid "Wait for the specified process and report its termination status.  If"
+#~ msgstr "Aşteaptă după procesul specificat şi raportează starea de terminare.  Dacă"
 
 #~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
-#~ msgstr ""
-#~ "N nu este dat,se aşteaptă după toate procesele copil(child) curente,"
+#~ msgstr "N nu este dat,se aşteaptă după toate procesele copil(child) curente,"
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N may be a process ID or a job"
-#~ msgstr ""
-#~ "şi codul returnat este zero.  N poate fi un ID de proces sau o "
-#~ "specificaţie"
+#~ msgstr "şi codul returnat este zero.  N poate fi un ID de proces sau o specificaţie"
 
 #~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
 #~ msgstr "de job; Dacă este dată o specificaţie de job,se aşteaptă după"
@@ -6240,27 +5883,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr " toate procesele din legătură(pipeline)."
 
 #~ msgid "and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,"
-#~ msgstr ""
-#~ "şi codul returnat este zero.  N este un ID de proces; dacă nu este dat,"
+#~ msgstr "şi codul returnat este zero.  N este un ID de proces; dacă nu este dat,"
 
 #~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
 #~ msgstr "se va aştepta după doate procesele copil(child) din shell."
 
 #~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciclul `for' execută o secvenţă de comenzi pentru fiecare membru dintr-o"
+#~ msgstr "Ciclul `for' execută o secvenţă de comenzi pentru fiecare membru dintr-o"
 
-#~ msgid ""
-#~ "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
-#~ msgstr ""
-#~ "listă de elemente.  Dacă `in CUVINTE...;' nu este prezent, atunci `in \"$@"
-#~ "\"'"
+#~ msgid "list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr "listă de elemente.  Dacă `in CUVINTE...;' nu este prezent, atunci `in \"$@\"'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
-#~ msgstr ""
-#~ "este presupus.  Pentru fiecare element din CUVINTE, NUME este setat ca "
-#~ "acel"
+#~ msgid "assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr "este presupus.  Pentru fiecare element din CUVINTE, NUME este setat ca acel"
 
 #~ msgid "the COMMANDS are executed."
 #~ msgstr "element şi COMENZI sunt executate."
@@ -6269,87 +5904,58 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "CUVINTEle sunt expandate, generând o listă de cuvinte.  Setul de"
 
 #~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
-#~ msgstr ""
-#~ "de cuvinte expandate este tipărit la dispozitivul de eroare standard, "
-#~ "fiecare"
+#~ msgstr "de cuvinte expandate este tipărit la dispozitivul de eroare standard, fiecare"
 
 #~ msgid "preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
-#~ msgstr ""
-#~ "fiind precedat de un număr.  Dacă `in CUVINTE' nu este prezent, `in \"$@"
-#~ "\"'"
+#~ msgstr "fiind precedat de un număr.  Dacă `in CUVINTE' nu este prezent, `in \"$@\"'"
 
 #~ msgid "is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read"
-#~ msgstr ""
-#~ "este presupus.  Promptul PS3 este apoi afişat şi o linie va fi citită de"
+#~ msgstr "este presupus.  Promptul PS3 este apoi afişat şi o linie va fi citită de"
 
 #~ msgid "from the standard input.  If the line consists of the number"
-#~ msgstr ""
-#~ "la intrare(input) standard.  Dacă linia e alcătuită dintr-unul din "
-#~ "numerele"
+#~ msgstr "la intrare(input) standard.  Dacă linia e alcătuită dintr-unul din numerele"
 
 #~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
 #~ msgstr "corespunzătoare unuia din cuvintele afişate, atunci NUME este setat"
 
 #~ msgid "to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are"
-#~ msgstr ""
-#~ "drept cuvântul respectiv.  Dacă linia este vidă, CUVINTEle şi promptul "
-#~ "sunt"
+#~ msgstr "drept cuvântul respectiv.  Dacă linia este vidă, CUVINTEle şi promptul sunt"
 
 #~ msgid "redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other"
-#~ msgstr ""
-#~ "reafişate.  Dacă se citeşte EOF, comanda ajunge la sfârşit.  Orice altă"
+#~ msgstr "reafişate.  Dacă se citeşte EOF, comanda ajunge la sfârşit.  Orice altă"
 
 #~ msgid "value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved"
-#~ msgstr ""
-#~ "valoare citită va face ca NUMEle setat să fie setat null.  Linia citită "
-#~ "este salvată"
+#~ msgstr "valoare citită va face ca NUMEle setat să fie setat null.  Linia citită este salvată"
 
 #~ msgid "in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection"
-#~ msgstr ""
-#~ "în variabila RĂSPUNS.  COMENZIle sunt executate după fiecare selecţie"
+#~ msgstr "în variabila RĂSPUNS.  COMENZIle sunt executate după fiecare selecţie"
 
 #~ msgid "until a break or return command is executed."
 #~ msgstr "până când se execută o comandă break sau return."
 
 #~ msgid "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The"
-#~ msgstr ""
-#~ "Execută selectiv COMENZI bazându-se pe potrivirea CUVÂNTului în TIPAR."
+#~ msgstr "Execută selectiv COMENZI bazându-se pe potrivirea CUVÂNTului în TIPAR."
 
 #~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
 #~ msgstr "  `|' este folosit pentru a separa mai multe tipare."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
-#~ msgstr ""
-#~ "COMENZIle if sunt executate.  Dacă starea de ieşire este zero, atunc"
+#~ msgid "The if COMMANDS are executed.  If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr "COMENZIle if sunt executate.  Dacă starea de ieşire este zero, atunc"
 
-#~ msgid ""
-#~ "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
-#~ msgstr ""
-#~ "COMENZIle then sunt executate.  În caz contrar, fiecare din COMENZIle "
-#~ "elif sunt executate"
+#~ msgid "COMMANDS are executed.  Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr "COMENZIle then sunt executate.  În caz contrar, fiecare din COMENZIle elif sunt executate"
 
-#~ msgid ""
-#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
-#~ msgstr ""
-#~ "pe rând, şi dacă starea de ieşire este zero, atunci COMENZIle then "
-#~ "corespunzătoare"
+#~ msgid "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr "pe rând, şi dacă starea de ieşire este zero, atunci COMENZIle then corespunzătoare"
 
-#~ msgid ""
-#~ "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
-#~ msgstr ""
-#~ "sunt executate şi comanda if se termină.  În caz contrar, COMENZIle else"
+#~ msgid "are executed and the if command completes.  Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr "sunt executate şi comanda if se termină.  În caz contrar, COMENZIle else"
 
-#~ msgid ""
-#~ "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
-#~ msgstr ""
-#~ "sunt executate, în cazul în care sunt prezente.  Starea de ieşire este "
-#~ "starea de ieşire"
+#~ msgid "are executed, if present.  The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr "sunt executate, în cazul în care sunt prezente.  Starea de ieşire este starea de ieşire"
 
 #~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
-#~ msgstr ""
-#~ "a ultimei comenzi executate, sau zero dacă nici o condiţie nu s-a dovedit "
-#~ "adevărată."
+#~ msgstr "a ultimei comenzi executate, sau zero dacă nici o condiţie nu s-a dovedit adevărată."
 
 #~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
 #~ msgstr "Expandează şi execută COMENZI atâta timp cât comanda finală din"
@@ -6370,63 +5976,43 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "funcţiei drept $0 .. $n."
 
 #~ msgid "Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rulează un set de comenzi dintr-un grup.  Aceasta este o cale de a "
-#~ "redirecta un"
+#~ msgstr "Rulează un set de comenzi dintr-un grup.  Aceasta este o cale de a redirecta un"
 
 #~ msgid "entire set of commands."
 #~ msgstr "întreg set de comenzi."
 
 #~ msgid "This is similar to the `fg' command.  Resume a stopped or background"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aceasta este similară comenzii `fg'.  Continuă(resume) un job stopat sau "
-#~ "din"
+#~ msgstr "Aceasta este similară comenzii `fg'.  Continuă(resume) un job stopat sau din"
 
 #~ msgid "job.  If you specifiy DIGITS, then that job is used.  If you specify"
-#~ msgstr ""
-#~ "fundal(background).  Dacă se specifică DIGIŢI, atunci este folosit acel "
-#~ "job.  Dacă"
+#~ msgstr "fundal(background).  Dacă se specifică DIGIŢI, atunci este folosit acel job.  Dacă"
 
-#~ msgid ""
-#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
-#~ msgstr ""
-#~ "se specifică CUVÂNT, atunci e folosit jobul al cărui nume începe cu "
-#~ "CUVÂNT."
+#~ msgid "WORD, then the job whose name begins with WORD is used.  Following the"
+#~ msgstr "se specifică CUVÂNT, atunci e folosit jobul al cărui nume începe cu CUVÂNT."
 
 #~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specificând jobului un `&' după, va plasa jobul în fundal(background)."
+#~ msgstr "Specificând jobului un `&' după, va plasa jobul în fundal(background)."
 
 #~ msgid "BASH_VERSION    The version numbers of this Bash."
 #~ msgstr "BASH_VERSION    Numărul de versiune a acestui Bash."
 
 #~ msgid "CDPATH          A colon separated list of directories to search"
-#~ msgstr ""
-#~ "CDPATH          O listă de directoare separată prin două-puncte pentru a "
-#~ "se"
+#~ msgstr "CDPATH          O listă de directoare separată prin două-puncte pentru a se"
 
 #~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tcăuta atunci când parametrii specificaţi comenzii `cd' nu sunt găsiţi "
-#~ "în"
+#~ msgstr "\t\tcăuta atunci când parametrii specificaţi comenzii `cd' nu sunt găsiţi în"
 
 #~ msgid "\t\tdirectory."
 #~ msgstr "\t\tdirectorul curent."
 
-#~ msgid ""
-#~ "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
-#~ msgstr ""
-#~ "HISTFILE        Numele fişierului unde istoricul comenzilor voastre este "
-#~ "stocat."
+#~ msgid "HISTFILE        The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr "HISTFILE        Numele fişierului unde istoricul comenzilor voastre este stocat."
 
 #~ msgid "HISTFILESIZE    The maximum number of lines this file can contain."
-#~ msgstr ""
-#~ "HISTFILESIZE    Numărul maxim de linii pe care acest fişier poate să le "
-#~ "conţină."
+#~ msgstr "HISTFILESIZE    Numărul maxim de linii pe care acest fişier poate să le conţină."
 
 #~ msgid "HISTSIZE        The maximum number of history lines that a running"
-#~ msgstr ""
-#~ "HISTSIZE        Numărul maxim de linii de istoric care pot fi accesate"
+#~ msgstr "HISTSIZE        Numărul maxim de linii de istoric care pot fi accesate"
 
 #~ msgid "\t\tshell can access."
 #~ msgstr "\t\tde un shell activ."
@@ -6434,20 +6020,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "HOME            The complete pathname to your login directory."
 #~ msgstr "HOME            Calea completă către directorul vostru de login."
 
-#~ msgid ""
-#~ "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
-#~ msgstr ""
-#~ "HOSTTYPE        Tipul de CPU pe care rulează această versiune de Bash."
+#~ msgid "HOSTTYPE        The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr "HOSTTYPE        Tipul de CPU pe care rulează această versiune de Bash."
 
-#~ msgid ""
-#~ "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
-#~ msgstr ""
-#~ "IGNOREEOF       Controlează acţiunea shell-ului la întâlnirea unui "
-#~ "caracter"
+#~ msgid "IGNOREEOF       Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr "IGNOREEOF       Controlează acţiunea shell-ului la întâlnirea unui caracter"
 
 #~ msgid "\t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tEOF ca singură intrare(input).  Dacă este setat, atunci valoarea"
+#~ msgstr "\t\tEOF ca singură intrare(input).  Dacă este setat, atunci valoarea"
 
 #~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
 #~ msgstr "\t\tacestuia este numărul de caractere EOF care pot fi întâlnite"
@@ -6456,38 +6036,28 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\tpe rând într-o linie vidă înainte de ieşirea shell-ului."
 
 #~ msgid "\t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t(implicit 10).  Când este desetat(unset), EOF semnifică sfârşitul "
-#~ "intrării(input)."
+#~ msgstr "\t\t(implicit 10).  Când este desetat(unset), EOF semnifică sfârşitul intrării(input)."
 
 #~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "MAILCHECK\tCât de des, în secunde, Bash-ul să verifice dacă există mail "
-#~ "nou."
+#~ msgstr "MAILCHECK\tCât de des, în secunde, Bash-ul să verifice dacă există mail nou."
 
 #~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
-#~ msgstr ""
-#~ "MAILPATH\tO listă de fişiere separate prin două-puncte pe care Bash o "
-#~ "verifică"
+#~ msgstr "MAILPATH\tO listă de fişiere separate prin două-puncte pe care Bash o verifică"
 
 #~ msgid "\t\tfor new mail."
 #~ msgstr "\t\tpentru mail nou."
 
 #~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
-#~ msgstr ""
-#~ "OSTYPE\t\tVersiunea de Unix pe care această versiune de Bash rulează."
+#~ msgstr "OSTYPE\t\tVersiunea de Unix pe care această versiune de Bash rulează."
 
 #~ msgid "PATH            A colon-separated list of directories to search when"
-#~ msgstr ""
-#~ "PATH            O listă de directoare separată prin două-puncte care se va"
+#~ msgstr "PATH            O listă de directoare separată prin două-puncte care se va"
 
 #~ msgid "\t\tlooking for commands."
 #~ msgstr "\t\tindexa în căutarea comenzilor."
 
 #~ msgid "PROMPT_COMMAND  A command to be executed before the printing of each"
-#~ msgstr ""
-#~ "PROMPT_COMMAND  O comandă care va fi executată înainte de tipărirea "
-#~ "fiecărui"
+#~ msgstr "PROMPT_COMMAND  O comandă care va fi executată înainte de tipărirea fiecărui"
 
 #~ msgid "\t\tprimary prompt."
 #~ msgstr "\t\tprompt primar."
@@ -6502,32 +6072,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "TERM            Numele tipului de terminal curent."
 
 #~ msgid "auto_resume     Non-null means a command word appearing on a line by"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto_resume     Dacă nu e vid rezultă că un cuvânt comandă ce apare pe o "
-#~ "linie"
+#~ msgstr "auto_resume     Dacă nu e vid rezultă că un cuvânt comandă ce apare pe o linie"
 
 #~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
 #~ msgstr "\t\tsingur este prima dată căutat în lista "
 
 #~ msgid "\t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tjoburilor.curente stopate.  Dacă este găsit acolo, acel job este adus "
-#~ "în prim-plan(foreground)."
+#~ msgstr "\t\tjoburilor.curente stopate.  Dacă este găsit acolo, acel job este adus în prim-plan(foreground)."
 
 #~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
 #~ msgstr "\t\tO valoare de `exact' înseamnă că acel cuvânt comandă trebuie"
 
 #~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tsă se potrivească perfect unei comenzi din lista de joburi stopate.  O"
+#~ msgstr "\t\tsă se potrivească perfect unei comenzi din lista de joburi stopate.  O"
 
 #~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
 #~ msgstr "\t\tvaloare de `substring' înseamnă că acel cuvânt comandă trebuie"
 
 #~ msgid "\t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tsă se potrivească unui subşir al jobului.  Orice altă valoare "
-#~ "înseamnă că"
+#~ msgstr "\t\tsă se potrivească unui subşir al jobului.  Orice altă valoare înseamnă că"
 
 #~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
 #~ msgstr "\t\tacea comandă trebuie să fie prefixul unui job stopat."
@@ -6535,22 +6098,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "command_oriented_history"
 #~ msgstr "command_oriented_history"
 
-#~ msgid ""
-#~ "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
-#~ msgstr ""
-#~ "                Nevid reprezintă salvarea mai multor linii de comandă "
-#~ "împreună într-o"
+#~ msgid "                Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr "                Nevid reprezintă salvarea mai multor linii de comandă împreună într-o"
 
 #~ msgid "                a single history line."
 #~ msgstr "                singură linie de istoric."
 
 #~ msgid "histchars       Characters controlling history expansion and quick"
-#~ msgstr ""
-#~ "histchars       Caractere care controlează expansiunea istoricului şi"
+#~ msgstr "histchars       Caractere care controlează expansiunea istoricului şi"
 
 #~ msgid "\t\tsubstitution.  The first character is the history"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tsubstituţii rapide.  Primul caracter este caracterul de substituţie al"
+#~ msgstr "\t\tsubstituţii rapide.  Primul caracter este caracterul de substituţie al"
 
 #~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is"
 #~ msgstr "\t\tistoricului, de obicei `!'.  Al doilea este"
@@ -6562,45 +6120,34 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\t\teste caracterul de `history comment', de obicei `#'."
 
 #~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "HISTCONTROL\tSetează o valoare de `ignorespace', care înseamnă să nu"
+#~ msgstr "HISTCONTROL\tSetează o valoare de `ignorespace', care înseamnă să nu"
 
 #~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
 #~ msgstr "\t\tintroduci în lista de istoric linii care încep cu un"
 
 #~ msgid "\t\tlist.  Set to a value of `ignoredups', it means don't"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tspaţiu sau un tab.  Setează o valoare de  `ignoredups', care înseamnă"
+#~ msgstr "\t\tspaţiu sau un tab.  Setează o valoare de  `ignoredups', care înseamnă"
 
 #~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line.  Set to"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\ta nu se introduce linii care sunt asemănătoare ultimei linii "
-#~ "introduse."
+#~ msgstr "\t\ta nu se introduce linii care sunt asemănătoare ultimei linii introduse."
 
 #~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options.  Unset,"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\tSetează o valaore de `ignoreboth' însemnând combinarea celor două "
-#~ "opţiuni."
+#~ msgstr "\t\tSetează o valaore de `ignoreboth' însemnând combinarea celor două opţiuni."
 
 #~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t  Desetat(unset) sau setat la orice altă valoare decât acelea de mai "
-#~ "sus"
+#~ msgstr "\t\t  Desetat(unset) sau setat la orice altă valoare decât acelea de mai sus"
 
 #~ msgid "\t\tall lines on the history list."
 #~ msgstr "\t\taînseamnă salvarea tuturor liniilor în lista istoricului."
 
 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adaugă un director în partea superioară a stivei de directoare, sau "
-#~ "roteşte"
+#~ msgstr "Adaugă un director în partea superioară a stivei de directoare, sau roteşte"
 
 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
 #~ msgstr "stiva, făcând noul element superior al listei directorul curent"
 
 #~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
-#~ msgstr ""
-#~ "de lucru.  Fără parametri, interchimbă cele două directoare superioare."
+#~ msgstr "de lucru.  Fără parametri, interchimbă cele două directoare superioare."
 
 #~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
 #~ msgstr "+N\tRoteşte stiva astfel încât al N-ulea director (numărând"
@@ -6615,8 +6162,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "\tde la dreapta) va fi în vârf."
 
 #~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when adding directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare la adăugarea directoarelor"
+#~ msgstr "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare la adăugarea directoarelor"
 
 #~ msgid "\tto the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "\tîn stivă, astfel încât doar stiva să fie manipulată."
@@ -6651,10 +6197,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last."
 #~ msgstr "\tşterge ultimul director, `popd -1' penultimul."
 
-#~ msgid ""
-#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
-#~ msgstr ""
-#~ "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare când se şterg diurectoare"
+#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr "-n\tinhibă schimbarea normală de directoare când se şterg diurectoare"
 
 #~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
 #~ msgstr "\tdin stivă, astfel încât numai stiva să fie manipulată."
@@ -6663,85 +6207,61 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Afişează lista curentă de directoare reţinute.  Directoarele"
 
 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-#~ msgstr ""
-#~ "îşi gasesc locul în listă cu ajutorul comenzii `pushd'; puteţi merge"
+#~ msgstr "îşi gasesc locul în listă cu ajutorul comenzii `pushd'; puteţi merge"
 
 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
 #~ msgstr "prin listă cu ajutorul comenzii `popd'."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parametrul(flag) -l specifică faptul că  `dirs' nu ar trebui să "
-#~ "tipărească "
+#~ msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "Parametrul(flag) -l specifică faptul că  `dirs' nu ar trebui să tipărească "
 
-#~ msgid ""
-#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
-#~ msgstr ""
-#~ "versiuni prescurtate ale directoarelor care au legătură(relative) cu home-"
-#~ "directory-ul."
+#~ msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means"
+#~ msgstr "versiuni prescurtate ale directoarelor care au legătură(relative) cu home-directory-ul."
 
 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Aceasta înseamnă că `~/bin' poate fi afişat ca `/homes/bfox/bin'  "
-#~ "Parametrul"
+#~ msgstr "  Aceasta înseamnă că `~/bin' poate fi afişat ca `/homes/bfox/bin'  Parametrul"
 
 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-#~ msgstr ""
-#~ "-v face ca `dirs' să afişeze stiva de directoare doar câte o intrare pe "
-#~ "linie,"
+#~ msgstr "-v face ca `dirs' să afişeze stiva de directoare doar câte o intrare pe linie,"
 
-#~ msgid ""
-#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
+#~ msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
 #~ msgstr "prefixând numele directorului cu poziţia în stivă.  Parametrul -p"
 
 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
 #~ msgstr "face acelaşi lucru, dar poziţia în stivă nu este prefix."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parametrul(flag) -c şterge stiva de directoare prin ştergerea tuturor "
-#~ "elementelor."
+#~ msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "Parametrul(flag) -c şterge stiva de directoare prin ştergerea tuturor elementelor."
 
-#~ msgid ""
-#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgid "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
 #~ msgstr "+N\tafişează a N-a intrare numărând de la stânga listei afişate de"
 
 #~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 #~ msgstr "\tdirs atunci când e invocată fără opţiuni, începând cu zero."
 
-#~ msgid ""
-#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgid "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
 #~ msgstr "-N\tafişează a N-a intrare numărând de la dreapta listei afişate de"
 
 #~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schimbă(toggle) valorile variabilelor, controlând comportamentul opţional."
+#~ msgstr "Schimbă(toggle) valorile variabilelor, controlând comportamentul opţional."
 
 #~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parametrul -s înseamnă activarea(setarea) fiecărei NUME_OPT; parametrul -u"
+#~ msgstr "Parametrul -s înseamnă activarea(setarea) fiecărei NUME_OPT; parametrul -u"
 
 #~ msgid "unsets each OPTNAME.  The -q flag suppresses output; the exit"
 #~ msgstr "desetează(unset) fiecare NUME_OPT.  Parametrul -q inhibă output-ul;"
 
 #~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset.  The -o"
-#~ msgstr ""
-#~ "starea de ieşire indică dacă fiecare NUME_OPT este setat sau desetat."
+#~ msgstr "starea de ieşire indică dacă fiecare NUME_OPT este setat sau desetat."
 
 #~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
-#~ msgstr ""
-#~ "  Parametrul -o restricţionează NUME_OPT la acelea definite pentru a fi "
+#~ msgstr "  Parametrul -o restricţionează NUME_OPT la acelea definite pentru a fi "
 
 #~ msgid "`set -o'.  With no options, or with the -p option, a list of all"
-#~ msgstr ""
-#~ "folosite cu `set -o'.  Fără nici o opţiune, sau cu opţiunea -p, este "
-#~ "afişată"
+#~ msgstr "folosite cu `set -o'.  Fără nici o opţiune, sau cu opţiunea -p, este afişată"
 
 #~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
-#~ msgstr ""
-#~ "o listă a tuturor opţiunilor setabile, ceea ce indică dacă fiecare este"
+#~ msgstr "o listă a tuturor opţiunilor setabile, ceea ce indică dacă fiecare este"
 
 #~ msgid "not each is set."
 #~ msgstr "setată sau nu."
diff --git a/redir.c b/redir.c
index 4b30941f5b1dce45cb100cfc35bb03f204400c1c..2f249c229b0675aa478847b2da8ef266efa8f7f6 100644 (file)
--- a/redir.c
+++ b/redir.c
@@ -1509,7 +1509,7 @@ redir_varvalue (redir)
   /* get_variable_value handles references to array variables without
      subscripts */
   if (vr && (array_p (v) || assoc_p (v)))
-    val = get_array_value (w, 0, (int *)NULL, (arrayind_t *)0);
+    val = get_array_value (w, 0, (array_eltstate_t *)NULL);
   else
 #endif
   val = get_variable_value (v);
diff --git a/subst.c b/subst.c
index 7ba7ede324be1674d4cf3381e3f0226c4d29700c..04fcb4d79df39738c68273194a0dacff519183bf 100644 (file)
--- a/subst.c
+++ b/subst.c
@@ -3308,7 +3308,7 @@ do_assignment_internal (word, expand)
          ASSIGN_RETURN (0);
        }
       aflags |= ASS_ALLOWALLSUB;       /* allow a[@]=value for existing associative arrays */
-      entry = assign_array_element (name, value, aflags, (char **)0);
+      entry = assign_array_element (name, value, aflags, (array_eltstate_t *)0);
       if (entry == 0)
        ASSIGN_RETURN (0);
     }
@@ -6935,8 +6935,8 @@ parameter_brace_expand_word (name, var_is_special, quoted, pflags, indp)
   char *temp, *tt;
   intmax_t arg_index;
   SHELL_VAR *var;
-  int atype, rflags;
-  arrayind_t ind;
+  int rflags;
+  array_eltstate_t es;
 
   ret = 0;
   temp = 0;
@@ -6972,6 +6972,10 @@ parameter_brace_expand_word (name, var_is_special, quoted, pflags, indp)
   else if (valid_array_reference (name, 0))
     {
 expand_arrayref:
+      init_eltstate (&es);
+      if (indp)
+       es.ind = *indp;
+      
       var = array_variable_part (name, 0, &tt, (int *)0);
       /* These are the cases where word splitting will not be performed */
       if (pflags & PF_ASSIGNRHS)
@@ -6980,12 +6984,12 @@ expand_arrayref:
            {
              /* Only treat as double quoted if array variable */
              if (var && (array_p (var) || assoc_p (var)))
-               temp = array_value (name, quoted|Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &atype, &ind);
+               temp = array_value (name, quoted|Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &es);
              else              
-               temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind);
+               temp = array_value (name, quoted, 0, &es);
            }
          else
-           temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind);
+           temp = array_value (name, quoted, 0, &es);
        }
       /* Posix interp 888 */
       else if (pflags & PF_NOSPLIT2)
@@ -6996,30 +7000,30 @@ expand_arrayref:
 #else
          if (tt[0] == '@' && tt[1] == RBRACK && var && quoted == 0 && ifs_is_set && ifs_is_null == 0 && ifs_firstc != ' ')
 #endif
-           temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &atype, &ind);
+           temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES, AV_ASSIGNRHS, &es);
          else if (tt[0] == '@' && tt[1] == RBRACK)
-           temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind);
+           temp = array_value (name, quoted, 0, &es);
          else if (tt[0] == '*' && tt[1] == RBRACK && expand_no_split_dollar_star && ifs_is_null)
-           temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &atype, &ind);
+           temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &es);
          else if (tt[0] == '*' && tt[1] == RBRACK)
-           temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind);
+           temp = array_value (name, quoted, 0, &es);
          else
-           temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind);
+           temp = array_value (name, quoted, 0, &es);
        }                 
       else if (tt[0] == '*' && tt[1] == RBRACK && expand_no_split_dollar_star && ifs_is_null)
-       temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &atype, &ind);
+       temp = array_value (name, Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT, 0, &es);
       else
-       temp = array_value (name, quoted, 0, &atype, &ind);
-      if (atype == 0 && temp)
+       temp = array_value (name, quoted, 0, &es);
+      if (es.subtype == 0 && temp)
        {
          temp = (*temp && (quoted & (Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT)))
                    ? quote_string (temp)
                    : quote_escapes (temp);
          rflags |= W_ARRAYIND;
          if (indp)
-           *indp = ind;
-       }                 
-      else if (atype == 1 && temp && QUOTED_NULL (temp) && (quoted & (Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT)))
+           *indp = es.ind;
+       }
+      else if (es.subtype == 1 && temp && QUOTED_NULL (temp) && (quoted & (Q_DOUBLE_QUOTES|Q_HERE_DOCUMENT)))
        rflags |= W_HASQUOTEDNULL;
     }
 #endif
@@ -7230,6 +7234,7 @@ parameter_brace_expand_rhs (name, value, op, quoted, pflags, qdollaratp, hasdoll
   char *t, *t1, *temp, *vname, *newval;
   int l_hasdollat, sindex, arrayref;
   SHELL_VAR *v;
+  array_eltstate_t es;
 
 /*itrace("parameter_brace_expand_rhs: %s:%s pflags = %d", name, value, pflags);*/
   /* If the entire expression is between double quotes, we want to treat
@@ -7378,8 +7383,10 @@ parameter_brace_expand_rhs (name, value, op, quoted, pflags, qdollaratp, hasdoll
 #if defined (ARRAY_VARS)
   if (valid_array_reference (vname, 0))
     {
-      v = assign_array_element (vname, t1, ASS_ALLOWALLSUB, &newval);
+      init_eltstate (&es);
+      v = assign_array_element (vname, t1, ASS_ALLOWALLSUB, &es);
       arrayref = 1;
+      newval = es.value;
     }
   else
 #endif /* ARRAY_VARS */
@@ -7408,7 +7415,13 @@ parameter_brace_expand_rhs (name, value, op, quoted, pflags, qdollaratp, hasdoll
     {
       FREE (t1);
 #if defined (ARRAY_VARS)
-      t1 = arrayref ? newval : get_variable_value (v);
+      if (arrayref)
+       {
+         t1 = newval;
+         flush_eltstate (&es);
+       }
+      else
+        t1 = get_variable_value (v);
 #else
       t1 = value_cell (v);
 #endif
@@ -7744,7 +7757,7 @@ verify_substring_values (v, value, substr, vtype, e1p, e2p)
    by VARNAME (value of a variable or a reference to an array element).
    QUOTED is the standard description of quoting state, using Q_* defines.
    FLAGS is currently a set of flags to pass to array_value.  If IND is
-   non-null and not INTMAX_MIN, and FLAGS includes AV_USEIND, IND is
+   not INTMAX_MIN, and FLAGS includes AV_USEIND, IND is
    passed to array_value so the array index is not computed again.
    If this returns VT_VARIABLE, the caller assumes that CTLESC and CTLNUL
    characters in the value are quoted with CTLESC and takes appropriate
@@ -7761,6 +7774,7 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp)
   char *temp, *vname;
   SHELL_VAR *v;
   arrayind_t lind;
+  array_eltstate_t es;
 
   want_indir = *varname == '!' &&
     (legal_variable_starter ((unsigned char)varname[1]) || DIGIT (varname[1])
@@ -7792,6 +7806,9 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp)
       /* If we want to signal array_value to use an already-computed index,
         set LIND to that index */
       lind = (ind != INTMAX_MIN && (flags & AV_USEIND)) ? ind : 0;
+      init_eltstate (&es);
+      es.ind = lind;
+
       if (v && invisible_p (v))
        {
          vtype = VT_ARRAYMEMBER;
@@ -7811,7 +7828,7 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp)
          else
            {
              vtype = VT_ARRAYMEMBER;
-             *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, (int *)NULL, &lind);
+             *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, &es);
            }
          *varp = v;
        }
@@ -7828,8 +7845,9 @@ get_var_and_type (varname, value, ind, quoted, flags, varp, valp)
        {
          vtype = VT_ARRAYMEMBER;
          *varp = v;
-         *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, (int *)NULL, &lind);
+         *valp = array_value (vname, Q_DOUBLE_QUOTES, flags, &es);
        }
+      flush_eltstate (&es);
     }
   else if ((v = find_variable (vname)) && (invisible_p (v) == 0) && (assoc_p (v) || array_p (v)))
     {
diff --git a/test.c b/test.c
index 6a6dfd81bddcda57b6950688b1f769e1e13c0c66..0b96456a124c651d094129c15f63136e5cd9cff4 100644 (file)
--- a/test.c
+++ b/test.c
@@ -633,7 +633,8 @@ unary_test (op, arg, flags)
       if (valid_array_reference (arg, aflags))
        {
          char *t;
-         int rtype, ret;
+         int ret;
+         array_eltstate_t es;
 
          /* Let's assume that this has already been expanded once. */
          /* XXX - TAG:bash-5.2 fix with corresponding fix to execute_cmd.c:
@@ -642,11 +643,13 @@ unary_test (op, arg, flags)
          if (shell_compatibility_level > 51)
            /* Allow associative arrays to use `test -v array[@]' to look for
               a key named `@'. */
-           aflags |= AV_ATSTARKEYS;
-         t = array_value (arg, 0, aflags, &rtype, (arrayind_t *)0);
+           aflags |= AV_ATSTARKEYS;    /* XXX */
+         init_eltstate (&es);
+         t = get_array_value (arg, aflags|AV_ALLOWALL, &es);
          ret = t ? TRUE : FALSE;
-         if (rtype > 0)        /* subscript is * or @ */
+         if (es.subtype > 0)   /* subscript is * or @ */
            free (t);
+         flush_eltstate (&es);
          return ret;
        }
       else if (legal_number (arg, &r))         /* -v n == is $n set? */
index 65f5ce54070383a82811b4787d5f8ae3dfe26561..dc3f7e68f82f9975a6fc8b7326fa58619d5a243d 100644 (file)
@@ -1442,7 +1442,7 @@ assign_lineno (var, value, unused, key)
   if (value == 0 || *value == '\0' || legal_number (value, &new_value) == 0)
     new_value = 0;
   line_number = line_number_base = new_value;
-  return var;
+  return (set_int_value (var, line_number, integer_p (var) != 0));
 }
 
 /* Function which returns the current line number. */
@@ -3110,8 +3110,8 @@ bind_variable_internal (name, value, table, hflags, aflags)
             We don't need to call make_variable_value here, since
             assign_array_element will eventually do it itself based on
             newval and aflags. */
-            
-         entry = assign_array_element (newval, value, aflags|ASS_NAMEREF, (char **)0);
+
+         entry = assign_array_element (newval, value, aflags|ASS_NAMEREF, (array_eltstate_t *)0);
          if (entry == 0)
            return entry;
        }
@@ -3268,7 +3268,7 @@ bind_variable (name, value, flags)
                        return (bind_variable_internal (nv->name, value, nvc->table, 0, flags));
 #if defined (ARRAY_VARS)
                      else if (valid_array_reference (nameref_cell (nv), 0))
-                       return (assign_array_element (nameref_cell (nv), value, flags, (char **)0));
+                       return (assign_array_element (nameref_cell (nv), value, flags, (array_eltstate_t *)0));
                      else
 #endif
                      return (bind_variable_internal (nameref_cell (nv), value, nvc->table, 0, flags));
@@ -3433,7 +3433,7 @@ bind_int_variable (lhs, rhs, flags)
 
 #if defined (ARRAY_VARS)
   if (isarr)
-    v = assign_array_element (lhs, rhs, flags, (char **)0);
+    v = assign_array_element (lhs, rhs, flags, (array_eltstate_t *)0);
   else if (implicitarray)
     v = bind_array_variable (lhs, 0, rhs, 0);  /* XXX - check on flags */
   else