]> git.ipfire.org Git - thirdparty/gettext.git/commitdiff
Updated translations.
authorBruno Haible <bruno@clisp.org>
Wed, 7 May 2003 09:08:29 +0000 (09:08 +0000)
committerBruno Haible <bruno@clisp.org>
Tue, 23 Jun 2009 10:10:27 +0000 (12:10 +0200)
gettext-tools/po/ChangeLog
gettext-tools/po/de.po

index a744bff74267861659a4049237dd2fff43eb7fa1..6d4f2a71e6d8d800c976b7b2645eb11e2160c99a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-05-07  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
+
+       * de.po: Update from Karl Eichwalder <ke@suse.de>.
+
 2003-04-29  Bruno Haible  <bruno@clisp.org>
 
        * Makefile.in.in (stamp-po, update-po): Avoid infinite recursion if
index 61d7eb7841c8c2cded02fa82378246d569d9a6f5..b7aa47b109732d9a052dfe8acd1a71b3fb51c3a7 100644 (file)
@@ -3,6 +3,9 @@
 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001, 2002, 2003.
 # Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997.
 #
+# 2003-05-06 22:23:59 CEST: start updating, many a lot msgs still to be
+#                        recovered -ke-
+#
 # Wörterbuch:
 # message catalog     - Katalog (mit Meldungen)
 # translation catalog - Katalog mit Übersetzungen
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre1\n"
+"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.12-pre4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 19:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-20 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-06 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-06 22:37+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +103,9 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«"
 msgid "Valid arguments are:"
 msgstr "Gültige Argumente sind:"
 
-#: lib/copy-file.c:64 src/file-list.c:56 src/po-lex.c:652 src/read-mo.c:241
-#: src/read-tcl.c:121 src/urlget.c:195 src/xgettext.c:896 src/xgettext.c:909
-#: src/xgettext.c:919
+#: lib/copy-file.c:64 src/file-list.c:56 src/open-po.c:118 src/read-mo.c:241
+#: src/read-tcl.c:121 src/urlget.c:195 src/xgettext.c:931 src/xgettext.c:944
+#: src/xgettext.c:954
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen"
@@ -131,9 +134,10 @@ msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«"
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
-#: lib/execute.c:150 lib/execute.c:185 lib/pipe-bidi.c:143 lib/pipe-bidi.c:178
-#: lib/pipe-in.c:150 lib/pipe-in.c:186 lib/pipe-out.c:150 lib/pipe-out.c:186
-#: lib/wait-process.c:129
+#: lib/execute.c:176 lib/execute.c:227 lib/execute.c:262 lib/pipe-bidi.c:174
+#: lib/pipe-bidi.c:239 lib/pipe-bidi.c:274 lib/pipe-in.c:190 lib/pipe-in.c:248
+#: lib/pipe-in.c:284 lib/pipe-out.c:190 lib/pipe-out.c:248 lib/pipe-out.c:284
+#: lib/wait-process.c:147
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed"
 msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
 
-#: lib/javacomp.c:456
+#: lib/javacomp.c:455
 msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 msgstr ""
 "Java-Compiler nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder $JAVAC setzen"
@@ -204,86 +208,272 @@ msgstr ""
 "Virtuelle Java-Maschine nicht gefunden; bitte »gcj« installieren oder\n"
 "$JAVA setzen"
 
-#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:47
-#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:88 src/po-lex.c:117 src/x-glade.c:348
+#: lib/obstack.c:491 lib/obstack.c:494 lib/xerror.c:50 lib/xmalloc.c:41
+#: lib/xsetenv.c:40 src/po-lex.c:87 src/po-lex.c:116 src/x-glade.c:348
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "virtueller Speicher erschöpft"
 
-#: lib/pipe-bidi.c:106 lib/pipe-bidi.c:108 lib/pipe-in.c:117
-#: lib/pipe-out.c:117
+#: lib/pipe-bidi.c:126 lib/pipe-bidi.c:128 lib/pipe-bidi.c:202
+#: lib/pipe-bidi.c:204 lib/pipe-in.c:139 lib/pipe-in.c:215 lib/pipe-out.c:139
+#: lib/pipe-out.c:215
 msgid "cannot create pipe"
 msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten"
 
-#: lib/wait-process.c:107
+#: lib/wait-process.c:125
 #, c-format
 msgid "%s subprocess"
 msgstr "Subprozess %s"
 
-#: lib/wait-process.c:121
+#: lib/wait-process.c:139
 #, c-format
 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten"
 
-#: src/format-awk.c:450 src/format-elisp.c:327 src/format-librep.c:291
-#: src/format-pascal.c:381 src/format-php.c:321 src/format-tcl.c:357
-#: src/format-ycp.c:126
+#: src/format-awk.c:493 src/format-elisp.c:341 src/format-librep.c:305
+#: src/format-pascal.c:394 src/format-php.c:341 src/format-tcl.c:380
+#: src/format-ycp.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument %u, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
 
-#: src/format-awk.c:465 src/format-elisp.c:342 src/format-librep.c:306
-#: src/format-pascal.c:396 src/format-php.c:336 src/format-tcl.c:372
-#: src/format-ycp.c:125
+#: src/format-awk.c:508 src/format-elisp.c:356 src/format-librep.c:320
+#: src/format-pascal.c:409 src/format-php.c:356 src/format-tcl.c:395
+#: src/format-ycp.c:136
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument »%u« fehlt in »%s«"
 
-#: src/format-awk.c:490 src/format-c.c:752 src/format-elisp.c:367
-#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:421 src/format-php.c:361
-#: src/format-python.c:498 src/format-tcl.c:397
+#: src/format-awk.c:533 src/format-c.c:825 src/format-elisp.c:381
+#: src/format-librep.c:345 src/format-pascal.c:434 src/format-php.c:381
+#: src/format-python.c:530 src/format-tcl.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
 msgstr ""
 "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument %u sind nicht identisch"
 
-#: src/format-c.c:738 src/format-python.c:484
+#: src/format-c.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
+"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:545
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:744
+#, c-format
+msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
+msgstr ""
+
+#: src/format-c.c:811 src/format-python.c:516
 #, c-format
 msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
 msgstr "Anzahl der Formatelemente in »msgid« und »%s« stimmt nicht überein"
 
-#: src/format-java.c:632
+#: src/format-invalid.h:23
+msgid "The string ends in the middle of a directive."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:26
+msgid ""
+"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
+"through unnumbered argument specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:31
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
+"integer."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
+"positive integer."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:37
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
+"specifier."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:38
+#, c-format
+msgid ""
+"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
+"conversion specifier."
+msgstr ""
+
+#: src/format-invalid.h:41
+#, c-format
+msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:190
+msgid ""
+"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:203
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
+"style."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:245 src/format-java.c:275 src/format-java.c:298
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
+"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:322
+msgid ""
+"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
+"'{'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:546
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
+"by '<', '#' or '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-java.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
 "'msgid'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument {%u}, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
 
-#: src/format-java.c:647
+#: src/format-java.c:730
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument {%u} fehlt in »%s«"
 
-#: src/format-java.c:672
+#: src/format-java.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
 msgstr ""
 "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument {%u} sind nicht identisch"
 
-#: src/format-lisp.c:3212
+#: src/format-lisp.c:2354 src/format-lisp.c:2366
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
+"type '%s' is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2389
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
+"u parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2501
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2699
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2761
+msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2791 src/format-lisp.c:3014 src/format-lisp.c:3120
+#: src/format-lisp.c:3169 src/format-lisp.c:3255
+#, c-format
+msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2807
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:2905
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
+"by '~;'."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:3203
+#, c-format
+msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:3289
+msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
+msgstr ""
+
+#: src/format-lisp.c:3333
 #, c-format
 msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
 msgstr "Formatelemente in »msgid« und »%s« sind nicht gleichbedeutend"
 
-#: src/format-lisp.c:3233
+#: src/format-lisp.c:3354
 #, c-format
 msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
 msgstr "Formatelemente in »%s« sind keine Untermenge von deren in »msgid«"
 
+#: src/format-python.c:115
+msgid ""
+"The string refers to arguments both through argument names and through "
+"unnamed argument specifications."
+msgstr ""
+
+#: src/format-python.c:329
+#, c-format
+msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
+msgstr ""
+
 # CHECKIT
-#: src/format-python.c:375
+#: src/format-python.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
@@ -291,7 +481,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Formatelemente in »msgid« erwarten ein Mapping, die in »%s« jedoch ein Tuple"
 
-#: src/format-python.c:387
+#: src/format-python.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
@@ -300,30 +490,44 @@ msgstr ""
 "Formatelemente in »msgid« erwarten ein Tuple, die in »%s« jedoch ein\n"
 "Mapping"
 
-#: src/format-python.c:415
+#: src/format-python.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
 "'msgid'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument »%s«, wie in »%s«, fehlt in »msgid«"
 
-#: src/format-python.c:430
+#: src/format-python.c:462
 #, c-format
 msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
 msgstr "ein Formatelement für Argument »%s« fehlt in »%s«"
 
-#: src/format-python.c:456
+#: src/format-python.c:488
 #, c-format
 msgid ""
 "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
 msgstr ""
 "Formatelemente in »msgid« und »%s« für Argument »%s« stimmen nicht überein"
 
-#: src/hostname.c:171 src/msgattrib.c:285 src/msgcat.c:235 src/msgcmp.c:125
-#: src/msgcomm.c:234 src/msgconv.c:188 src/msgen.c:177 src/msgexec.c:159
-#: src/msgfilter.c:238 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:285 src/msginit.c:230
-#: src/msgmerge.c:268 src/msgunfmt.c:205 src/msguniq.c:213 src/urlget.c:128
-#: src/xgettext.c:404
+#: src/format-ycp.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
+"9."
+msgstr ""
+
+#: src/format-ycp.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
+"1 and 9."
+msgstr ""
+
+#: src/hostname.c:172 src/msgattrib.c:296 src/msgcat.c:248 src/msgcmp.c:130
+#: src/msgcomm.c:245 src/msgconv.c:202 src/msgen.c:188 src/msgexec.c:166
+#: src/msgfilter.c:253 src/msgfmt.c:321 src/msggrep.c:296 src/msginit.c:245
+#: src/msgmerge.c:278 src/msgunfmt.c:211 src/msguniq.c:224 src/urlget.c:129
+#: src/xgettext.c:411
 #, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -335,103 +539,119 @@ msgstr ""
 "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
 "die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
 
-#: src/hostname.c:176 src/msgattrib.c:290 src/msgcat.c:240 src/msgcmp.c:130
-#: src/msgcomm.c:239 src/msgconv.c:193 src/msgen.c:182 src/msgexec.c:164
-#: src/msgfilter.c:243 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:290 src/msginit.c:235
-#: src/msgmerge.c:273 src/msgunfmt.c:210 src/msguniq.c:218 src/urlget.c:133
-#: src/xgettext.c:409
+#: src/hostname.c:177 src/msgattrib.c:301 src/msgcat.c:253 src/msgcmp.c:135
+#: src/msgcomm.c:250 src/msgconv.c:207 src/msgen.c:193 src/msgexec.c:171
+#: src/msgfilter.c:258 src/msgfmt.c:326 src/msggrep.c:301 src/msginit.c:250
+#: src/msgmerge.c:283 src/msgunfmt.c:216 src/msguniq.c:229 src/urlget.c:134
+#: src/xgettext.c:416
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Geschrieben von %s.\n"
 
-#: src/hostname.c:186 src/msginit.c:245
+#: src/hostname.c:187 src/msginit.c:260
 msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
-#: src/hostname.c:199 src/msgattrib.c:346 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:161
-#: src/msgcomm.c:307 src/msgconv.c:247 src/msgen.c:232 src/msgexec.c:216
-#: src/msgfilter.c:335 src/msgfmt.c:497 src/msggrep.c:394 src/msginit.c:320
-#: src/msgmerge.c:385 src/msgunfmt.c:314 src/msguniq.c:274 src/urlget.c:156
-#: src/xgettext.c:600
+#: src/hostname.c:200 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:311 src/msgcmp.c:166
+#: src/msgcomm.c:318 src/msgconv.c:264 src/msgen.c:243 src/msgexec.c:223
+#: src/msgfilter.c:350 src/msgfmt.c:496 src/msggrep.c:415 src/msginit.c:335
+#: src/msgmerge.c:399 src/msgunfmt.c:320 src/msguniq.c:285 src/urlget.c:157
+#: src/xgettext.c:607
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:325
-#, c-format, no-wrap
+#: src/hostname.c:204 src/msginit.c:339
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n"
 
-#: src/hostname.c:209
-#, no-wrap
+#: src/hostname.c:208
 msgid "Print the machine's hostname.\n"
 msgstr "Rechnernamen (Hostname) ausgeben.\n"
 
-#: src/hostname.c:214
-#, no-wrap
+#: src/hostname.c:211
+msgid "Output format:\n"
+msgstr "Format der Ausgabe:\n"
+
+#: src/hostname.c:213
+msgid "  -s, --short                 short host name\n"
+msgstr "  -s, --short           kurzer Rechnername\n"
+
+#: src/hostname.c:215
 msgid ""
-"Output format:\n"
-"  -s, --short           short host name\n"
-"  -f, --fqdn, --long    long host name, includes fully qualified domain name,\n"
-"                          and aliases\n"
-"  -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
+"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
+"domain\n"
+"                                name, and aliases\n"
 msgstr ""
-"Format der Ausgabe:\n"
-"  -s, --short           kurzer Rechnername\n"
 "  -f, --fqdn, --long    langer Rechnername, einschließlich des\n"
 "                          vollqualifizierten Domainnamen (FQDN) und Aliasse\n"
-"  -i, --ip-address      Adressen für den Rechnernamen\n"
 
-#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:424 src/msgcmp.c:200 src/msgconv.c:307
-#: src/msgen.c:288 src/msgexec.c:254 src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:478
-#: src/msginit.c:367 src/urlget.c:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-"  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-"  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-
-#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:378 src/msgcmp.c:206
-#: src/msgcomm.c:387 src/msgconv.c:313 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:260
-#: src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:591 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:373
-#: src/msgmerge.c:486 src/msgunfmt.c:395 src/msguniq.c:350 src/urlget.c:178
-#: src/xgettext.c:706
+#: src/hostname.c:218
+msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
+msgstr "  -i, --ip-address      Adressen für den Rechnernamen\n"
+
+#: src/hostname.c:221 src/msgattrib.c:457 src/msgcat.c:404 src/msgcmp.c:206
+#: src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:336 src/msgen.c:312 src/msgexec.c:263
+#: src/msgfilter.c:432 src/msgfmt.c:597 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:387
+#: src/msgmerge.c:509 src/msgunfmt.c:400 src/msguniq.c:370 src/urlget.c:171
+#: src/xgettext.c:729
+msgid "Informative output:\n"
+msgstr "Informative Ausgabe:\n"
+
+#: src/hostname.c:223 src/msgattrib.c:459 src/msgcat.c:406 src/msgcmp.c:208
+#: src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:338 src/msgen.c:314 src/msgexec.c:265
+#: src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:599 src/msggrep.c:515 src/msginit.c:389
+#: src/msgmerge.c:511 src/msgunfmt.c:402 src/msguniq.c:372 src/urlget.c:173
+#: src/xgettext.c:731
+msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+msgstr "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: src/hostname.c:225 src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:408 src/msgcmp.c:210
+#: src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:340 src/msgen.c:316 src/msgexec.c:267
+#: src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:601 src/msggrep.c:517 src/msginit.c:391
+#: src/msgmerge.c:513 src/msgunfmt.c:404 src/msguniq.c:374 src/urlget.c:175
+#: src/xgettext.c:733
+msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
+msgstr "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+
+#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:411 src/msgcmp.c:213
+#: src/msgcomm.c:414 src/msgconv.c:343 src/msgen.c:319 src/msgexec.c:270
+#: src/msgfilter.c:439 src/msgfmt.c:608 src/msggrep.c:520 src/msginit.c:394
+#: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:409 src/msguniq.c:377 src/urlget.c:178
+#: src/xgettext.c:736
 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Fehler bitte (auf Englisch) an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n"
 "\n"
 "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
 
-#: src/hostname.c:244 src/hostname.c:251
+#: src/hostname.c:243 src/hostname.c:250
 msgid "could not get host name"
 msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden"
 
-#: src/msgattrib.c:305 src/msgconv.c:208 src/msgexec.c:139 src/msgfilter.c:184
-#: src/msggrep.c:305 src/msginit.c:184 src/msguniq.c:233
+#: src/msgattrib.c:316 src/msgconv.c:222 src/msgexec.c:142 src/msgfilter.c:191
+#: src/msggrep.c:316 src/msginit.c:191 src/msguniq.c:244
 msgid "at most one input file allowed"
 msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt"
 
-#: src/msgattrib.c:311 src/msgattrib.c:315 src/msgcat.c:250 src/msgcat.c:254
-#: src/msgcomm.c:249 src/msgcomm.c:253 src/msgconv.c:214 src/msgconv.c:218
-#: src/msgen.c:204 src/msgen.c:208 src/msgfilter.c:258 src/msgfilter.c:262
-#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:311
-#: src/msggrep.c:315 src/msgmerge.c:298 src/msgmerge.c:319 src/msgmerge.c:323
-#: src/msgunfmt.c:220 src/msguniq.c:239 src/msguniq.c:243 src/xgettext.c:419
-#: src/xgettext.c:423
+#: src/msgattrib.c:322 src/msgattrib.c:326 src/msgcat.c:263 src/msgcat.c:267
+#: src/msgcomm.c:260 src/msgcomm.c:264 src/msgconv.c:228 src/msgconv.c:232
+#: src/msgen.c:215 src/msgen.c:219 src/msgfilter.c:273 src/msgfilter.c:277
+#: src/msgfmt.c:343 src/msgfmt.c:349 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:322
+#: src/msggrep.c:326 src/msgmerge.c:308 src/msgmerge.c:329 src/msgmerge.c:333
+#: src/msgunfmt.c:226 src/msguniq.c:250 src/msguniq.c:254 src/xgettext.c:426
+#: src/xgettext.c:430
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: src/msgattrib.c:351 src/msgconv.c:252 src/msggrep.c:399 src/msguniq.c:279
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:361 src/msgconv.c:268 src/msggrep.c:419 src/msguniq.c:289
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n"
 
-#: src/msgattrib.c:356
+#: src/msgattrib.c:366
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
@@ -440,133 +660,254 @@ msgstr ""
 "Meldungen eines Katalogs mit Übersetzungen anhand von Attributen filtern und\n"
 "Attribute der Meldungen bearbeiten.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:318 src/msgcmp.c:181 src/msgcomm.c:329
-#: src/msgconv.c:262 src/msgen.c:250 src/msgexec.c:241 src/msgfilter.c:350
-#: src/msgfmt.c:512 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:336 src/msgmerge.c:408
-#: src/msgunfmt.c:329 src/msguniq.c:296
-#, no-wrap
-msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+#: src/msgattrib.c:370 src/msgcat.c:332 src/msgcmp.c:184 src/msgcomm.c:338
+#: src/msgconv.c:276 src/msgen.c:259 src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:362
+#: src/msggrep.c:429 src/msginit.c:349 src/msgmerge.c:420 src/msgunfmt.c:332
+#: src/msguniq.c:305
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgstr ""
 "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
 "notwendig.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:367 src/msgconv.c:267 src/msggrep.c:415 src/msguniq.c:301
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:373 src/msgcat.c:335 src/msgcmp.c:187 src/msgcomm.c:341
+#: src/msgconv.c:279 src/msgen.c:262 src/msgexec.c:249 src/msgfilter.c:365
+#: src/msgfmt.c:514 src/msggrep.c:432 src/msginit.c:352 src/msgmerge.c:423
+#: src/msgunfmt.c:342 src/msguniq.c:308 src/xgettext.c:625
+msgid "Input file location:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+
+#: src/msgattrib.c:375 src/msgconv.c:281 src/msggrep.c:434 src/msguniq.c:310
+msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
+msgstr "  EINGABEDATEI                PO-Eingabedatei\n"
+
+#: src/msgattrib.c:377 src/msgcat.c:341 src/msgcmp.c:193 src/msgcomm.c:347
+#: src/msgconv.c:283 src/msgen.c:266 src/msgexec.c:253 src/msgfilter.c:369
+#: src/msgfmt.c:518 src/msggrep.c:436 src/msgmerge.c:429 src/msguniq.c:312
+#: src/xgettext.c:631
 msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  INPUTFILE                   input PO file\n"
 "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  EINGABEDATEI                PO-Eingabedatei\n"
 "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
+
+#: src/msgattrib.c:379 src/msgconv.c:285 src/msgexec.c:255 src/msgfilter.c:371
+#: src/msggrep.c:438 src/msgunfmt.c:346 src/msguniq.c:314
+msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
 "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
 "gelesen.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:375 src/msgconv.c:275 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:363
-#: src/msggrep.c:423 src/msgmerge.c:430
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:382 src/msgcat.c:346 src/msgcomm.c:352 src/msgconv.c:288
+#: src/msgen.c:271 src/msgfilter.c:374 src/msgfmt.c:532 src/msggrep.c:441
+#: src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:441 src/msgunfmt.c:370 src/msguniq.c:317
+#: src/xgettext.c:636
+msgid "Output file location:\n"
+msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+
+#: src/msgattrib.c:384 src/msgcat.c:348 src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:290
+#: src/msgen.c:273 src/msgfilter.c:376 src/msgfmt.c:534 src/msggrep.c:443
+#: src/msgmerge.c:443 src/msgunfmt.c:372 src/msguniq.c:319
+msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+msgstr ""
+"  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+
+#: src/msgattrib.c:386 src/msgcat.c:350 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:292
+#: src/msgen.c:275 src/msgfilter.c:378 src/msggrep.c:445 src/msgmerge.c:445
+#: src/msgunfmt.c:374 src/msguniq.c:321
 msgid ""
-"Output file location:\n"
-"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 "The results are written to standard output if no output file is specified\n"
 "or if it is -.\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-"  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"wenn »-« angegeben ist.\n"
+"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+"oder\n"
+"»-« angegeben ist.\n"
 
-#: src/msgattrib.c:383
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:390 src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:360 src/msguniq.c:325
+msgid "Message selection:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:392
 msgid ""
-"Message selection:\n"
 "      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
-"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
-"      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
-"      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
-"      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
-"      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
 msgstr ""
-"Auswahl der Meldungen:\n"
-"      --translated            übersetzte übernehmen, unübersetzte verwerfen\n"
-"      --untranslated          unübersetzte übernehmen, übersetzte verwerfen\n"
-"      --no-fuzzy              mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n"
-"      --only-fuzzy            mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n"
-"      --no-obsolete           obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n"
-"      --only-obsolete         obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n"
 
 #: src/msgattrib.c:394
-#, no-wrap
 msgid ""
-"Attribute manipulation:\n"
-"      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
-"      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
-"      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
-"      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
+"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:396
+msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:398
+msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:400
+msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:402
+msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:405
+msgid "Attribute manipulation:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:407
+msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:409
+msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:411
+msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:413
+msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:415
+msgid ""
 "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:417
+msgid ""
 "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
-"      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:419
+msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:421
+msgid ""
 "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 msgstr ""
-"Attribute verändern:\n"
-"      --set-fuzzy              alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n"
-"      --clear-fuzzy            'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen entfernen\n"
-"      --set-obsolete           alle Meldungen obsolet machen\n"
-"      --clear-obsolete         alle Meldungen nicht-obsolet machen\n"
-"      --only-file=DATEI.po     nur die Einträge  manipulieren, die in DATEI.po\n"
-"                                 gelistet sind\n"
-"      --ignore-file=DATEI.po   nur die Einträge  manipulieren, die in DATEI.po\n"
-"                                 nicht gelistet sind\n"
-"      --fuzzy                  Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n"
-"      --obsolete               Synonym für »--only-obsolete --clear-obsolete«\n"
 
-#: src/msgattrib.c:407
-#, no-wrap
+#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:366 src/msgcmp.c:201 src/msgcomm.c:372
+#: src/msgconv.c:303 src/msgen.c:279 src/msgexec.c:258 src/msgfilter.c:397
+#: src/msgfmt.c:565 src/msggrep.c:480 src/msginit.c:368 src/msgmerge.c:476
+#: src/msguniq.c:332
+msgid "Input file syntax:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:426 src/msgconv.c:305 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:260
+#: src/msgfilter.c:399 src/msggrep.c:482 src/msginit.c:370 src/msguniq.c:334
+msgid ""
+"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:429 src/msgcat.c:371 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:308
+#: src/msgen.c:284 src/msgfilter.c:402 src/msgfmt.c:590 src/msggrep.c:485
+#: src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:481 src/msgunfmt.c:378 src/msguniq.c:337
+#: src/xgettext.c:689
+msgid "Output details:\n"
+msgstr "Details zur Ausgabe:\n"
+
+#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:310
+#: src/msgen.c:286 src/msgmerge.c:483 src/msgunfmt.c:380 src/msguniq.c:344
+#: src/xgettext.c:691
 msgid ""
-"Output details:\n"
 "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:433 src/msgcat.c:380 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:312
+#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:406 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:382
+#: src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:693
+msgid ""
 "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:435 src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:383 src/msgconv.c:314
+#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:408 src/msggrep.c:491 src/msgmerge.c:487
+#: src/msgunfmt.c:384 src/msguniq.c:348 src/xgettext.c:695
+msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
+#: src/xgettext.c:697
+msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:386 src/msgcomm.c:387 src/msguniq.c:352
+#: src/xgettext.c:699
+msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:441 src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:389 src/msguniq.c:354
+#: src/xgettext.c:701
+msgid ""
 "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:391 src/msguniq.c:356
+#: src/xgettext.c:703
+msgid ""
 "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:393 src/msgconv.c:324
+#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:420 src/msggrep.c:501 src/msginit.c:379
+#: src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:390 src/msguniq.c:358
+msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
+#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:422 src/msggrep.c:503 src/msginit.c:381
+#: src/msgmerge.c:499 src/msgunfmt.c:392 src/msguniq.c:360 src/xgettext.c:707
+#, fuzzy
+msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+msgstr ""
+"Details zur Ausgabe:\n"
+"  -l, --locale=LL_CC          Lokale für die Ausgabe setzen\n"
+"      --no-translator         automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
+"  -w, --width=ANZAHL          Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+"festlegen\n"
+"      --no-wrap               lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
+"                                Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
+"                                Zeilen umbrechen\n"
+
+#: src/msgattrib.c:449 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
+#: src/msgen.c:304 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:505 src/msginit.c:383
+#: src/msgmerge.c:501 src/msgunfmt.c:394 src/msguniq.c:362 src/xgettext.c:709
+msgid ""
 "      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
 "                              the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
-"  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -e, --no-escape           keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
-"                              (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape              C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po            PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --no-location         Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"  -n, --add-location        Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten (Vorgabe)\n"
-"      --strict              .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL        Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap             lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                              Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen\n"
-"                              umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"  -F, --sort-by-file        Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msgcat.c:260 src/msgcomm.c:279
+"      --no-wrap               lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
+"                                Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
+"                                Zeilen umbrechen\n"
+
+#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:400 src/msgconv.c:331
+#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msgmerge.c:504 src/msgunfmt.c:397
+#: src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:712
+msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:402 src/msgconv.c:333
+#: src/msgen.c:309 src/msgfilter.c:429 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:367
+#: src/xgettext.c:714
+msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:273 src/msgcomm.c:290
 #, c-format
 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)"
 
-#: src/msgcat.c:300 src/msgcomm.c:312 src/xgettext.c:605
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgcat.c:315 src/msgcomm.c:322 src/xgettext.c:611
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n"
 
-#: src/msgcat.c:305
+#: src/msgcat.c:320
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
@@ -591,121 +932,67 @@ msgstr ""
 "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
 "kumuliert.\n"
 
-#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:334 src/xgettext.c:621
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:343 src/xgettext.c:627
+msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:339 src/msgcomm.c:345 src/xgettext.c:629
+msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:343 src/msgcomm.c:349 src/msgen.c:268 src/msgfmt.c:520
+#: src/xgettext.c:633
+msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:356 src/msgcomm.c:362
 msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  INPUTFILE ...                  input files\n"
-"  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If input file is -, standard input is read.\n"
+"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
+"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  EINGABEDATEI...             Eingabedateien\n"
-"  -f, --files-from=DATEI      Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
-"  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
 
-#: src/msgcat.c:332 src/msgcomm.c:343 src/msguniq.c:309
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:359
 msgid ""
-"Output file location:\n"
-"  -o, --output-file=FILE         write output to specified file\n"
-"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
-"or if it is -.\n"
+"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
+"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-"  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
 
-#: src/msgcat.c:340
-#, no-wrap
+#: src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:368
 msgid ""
-"Message selection:\n"
-"  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
-"                                 definitions, defaults to infinite if not\n"
-"                                 set\n"
-"  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
-"                                 definitions, defaults to 0 if not set\n"
-"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
-"                                 that only unique messages be printed\n"
-msgstr ""
-"Aufwahl der Meldungen:\n"
-"  -<, --less-than=ANZAHL     Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n"
-"                               anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
-"  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
-"                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
-"  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
-"                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-
-#: src/msgcat.c:352 src/msguniq.c:324
-#, no-wrap
+"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
+"                              that only unique messages be printed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:368 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:374 src/msgfmt.c:567
+#: src/msgmerge.c:478
 msgid ""
-"Output details:\n"
-"  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
-"      --use-first                use first available translation for each\n"
-"                                 message, don't merge several translations\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-"      --no-wrap                  do not break long message lines, longer than\n"
-"                                 the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -t, --to-code=NAME            Kodierung für die Ausgabe\n"
-"      --use-first               die zuerst vorkommende Übersetzung für jede\n"
-"                                  Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
-"                                  Übersetzungen zusammenziehen\n"
-"  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-"                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-"                                  (Vorgabe)\n"
-"      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                  Zeilen umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:700
-#, no-wrap
+
+#: src/msgcat.c:373 src/msgconv.c:298 src/msguniq.c:339
+msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcat.c:375 src/msguniq.c:341
 msgid ""
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help                     display this help and exit\n"
-"  -V, --version                  output version information and exit\n"
+"      --use-first             use first available translation for each\n"
+"                              message, don't merge several translations\n"
 msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-"  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-"  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
 
-#: src/msgcmp.c:141 src/msgmerge.c:284
+#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:294
 msgid "no input files given"
 msgstr "keine Eingabedateien angegeben"
 
-#: src/msgcmp.c:146 src/msgmerge.c:289
+#: src/msgcmp.c:151 src/msgmerge.c:299
 msgid "exactly 2 input files required"
 msgstr "es werden genau zwei Eingabedateien benötigt"
 
-#: src/msgcmp.c:166 src/msgmerge.c:390
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgcmp.c:170 src/msgmerge.c:403
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Def.po Ref.pot\n"
 
-#: src/msgcmp.c:171
+#: src/msgcmp.c:175
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
@@ -725,58 +1012,54 @@ msgstr ""
 "geben.\n"
 "\n"
 
-#: src/msgcmp.c:186
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  def.po                      translations\n"
-"  ref.pot                     references to the sources\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
+#: src/msgcmp.c:189
+msgid "  def.po                      translations\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  Def.po                        Übersetzungen\n"
-"  Ref.pot                       Referenzen auf die Quelldateien\n"
-"  -D, --directory=VERZEICHNIS   VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem nach\n"
-"                                  Eingabedateien gesucht werden soll\n"
 
-#: src/msgcmp.c:194
-#, no-wrap
+#: src/msgcmp.c:191
+msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcmp.c:196 src/msgmerge.c:469
+msgid "Operation modifiers:\n"
+msgstr "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
+
+#: src/msgcmp.c:198 src/msgmerge.c:471
 msgid ""
-"Operation modifiers:\n"
-"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
+"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
+"po\n"
 msgstr ""
-"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
 "  -m, --multi-domain          Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
 
-#: src/msgcmp.c:265 src/msgmerge.c:881
+#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:922
 msgid "this message is used but not defined..."
 msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber nicht definiert..."
 
-#: src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:883
+#: src/msgcmp.c:274 src/msgmerge.c:924
 msgid "...but this definition is similar"
 msgstr "...diese Definition ist ähnlich"
 
-#: src/msgcmp.c:272 src/msgmerge.c:910
+#: src/msgcmp.c:279 src/msgmerge.c:951
 #, c-format
 msgid "this message is used but not defined in %s"
 msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert"
 
-#: src/msgcmp.c:376
+#: src/msgcmp.c:383
 msgid "warning: this message is not used"
 msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor"
 
-#: src/msgcmp.c:383 src/po-lex.c:626
+#: src/msgcmp.c:390
 #, c-format
 msgid "found %d fatal error"
 msgid_plural "found %d fatal errors"
 msgstr[0] "es ist %d fataler Fehler aufgetreten"
 msgstr[1] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten"
 
-#: src/msgcomm.c:268
+#: src/msgcomm.c:279
 msgid "at least two files must be specified"
 msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden"
 
-#: src/msgcomm.c:317
+#: src/msgcomm.c:327
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
@@ -798,165 +1081,96 @@ msgstr ""
 "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n"
 "kumuliert.\n"
 
-#: src/msgcomm.c:351
-#, no-wrap
+#: src/msgcomm.c:365
 msgid ""
-"Message selection:\n"
-"  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
-"                                 definitions, defaults to infinite if not\n"
-"                                 set\n"
-"  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
-"                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
-"  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
-"                                 that only unique messages be printed\n"
-msgstr ""
-"Aufwahl der Meldungen:\n"
-"  -<, --less-than=ANZAHL     Meldungen mit weniger als ANZAHL Definitionen\n"
-"                               anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
-"  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
-"                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
-"  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
-"                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
-
-#: src/msgcomm.c:363
-#, no-wrap
+"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
+"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgcomm.c:404 src/xgettext.c:716
 msgid ""
-"Output details:\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-"      --no-wrap                  do not break long message lines, longer than\n"
-"                                 the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
+"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-"                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-"                                  (Vorgabe)\n"
-"      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                  Zeilen umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-"      --omit-header             »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erstellen\n"
-
-#: src/msgconv.c:257
-#, no-wrap
+
+#: src/msgconv.c:272
 msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
 msgstr ""
 "Einen Katalog mit Übersetzungen in eine andere Zeichensatz-Kodierung\n"
 "konvertieren.\n"
 
-#: src/msgconv.c:283
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Conversion target:\n"
-"  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
-"The default encoding is the current locale's encoding.\n"
+#: src/msgconv.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Conversion target:\n"
+msgstr "Fehler bei der Konvertierung"
+
+#: src/msgconv.c:300
+#, fuzzy
+msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 msgstr ""
 "Zielformat der Konvertierung:\n"
 "  -t, --to-code=NAME          Kodierung für die Ausgabe\n"
 "Die Vorgabe für die Kodierung ist die Kodierung der aktuellen Lokale.\n"
 
-#: src/msgconv.c:290 src/msgen.c:271 src/msgmerge.c:461
-#, no-wrap
+#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:292 src/msgmerge.c:489
+msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgconv.c:318 src/msgen.c:294 src/msgfilter.c:414 src/msggrep.c:495
+#: src/msgmerge.c:491
+msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgconv.c:320 src/msgen.c:296 src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:497
+#: src/msgmerge.c:493
 msgid ""
-"Output details:\n"
-"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"  -i, --indent                indented output style\n"
-"      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --strict                strict Uniforum output style\n"
-"  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
-"                              the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
-"  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-"                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"      --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-"                                  (Vorgabe)\n"
-"      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                  Zeilen umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msgen.c:193 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:440
+
+#: src/msgconv.c:322 src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:499
+#: src/msgmerge.c:495
+msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgen.c:204 src/msgfmt.c:337 src/xgettext.c:447
 msgid "no input file given"
 msgstr "Eingabedatei fehlt"
 
-#: src/msgen.c:198
+#: src/msgen.c:209
 msgid "exactly one input file required"
 msgstr "es wird genau eine Eingabedatei benötigt"
 
-#: src/msgen.c:237
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgen.c:247
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] EINGABEDATEI\n"
 
-#: src/msgen.c:242
-#, no-wrap
+#: src/msgen.c:252
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
 "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
 "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
-"identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
+"identical to the msgid.\n"
 msgstr ""
 "Einen Katalog mit englischen Übersetzungen erstellen.\n"
 "Die Eingabedatei ist die zuletzt erstellte englische PO- oder POT-Datei (Vorlage,\n"
 "i. A. von xgettext erstellt).  Unübersetzte Einträge bekommen eine Übersetzung\n"
 "zugewiesen, die mit der msgid identisch ist, und werden als »fuzzy« markiert.\n"
 
-#: src/msgen.c:255
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If input file is -, standard input is read.\n"
+#: src/msgen.c:264
+msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  EINGABEDATEI                PO- oder POT-Eingabedatei\n"
-"  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
 
-#: src/msgexec.c:174
+#: src/msgexec.c:181
 msgid "missing command name"
 msgstr "Name des Befehls fehlt"
 
-#: src/msgexec.c:221
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgexec.c:227
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] BEFEHL [BEFEHL-OPTION]\n"
 
-#: src/msgexec.c:226
+#: src/msgexec.c:232
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
@@ -972,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 "Ausgabe wird zur Ausgabe von »msgexec«.  Der Rückgabewert von »msgexec« ist der\n"
 "höchste Rückgabewert von allen Aufrufen.\n"
 
-#: src/msgexec.c:235
+#: src/msgexec.c:241
 #, no-wrap
 msgid ""
 "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
@@ -982,126 +1196,105 @@ msgstr ""
 "von einem Nullbyte-Zeichen.  Die Ausgabe von »msgexec 0« ist geeignet als\n"
 "Eingabe für »xargs -0«.\n"
 
-#: src/msgexec.c:246 src/msgfilter.c:355
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+#: src/msgexec.c:251 src/msgfilter.c:367
+msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  -i, --input=EINGABEDATEI    PO-Eingabedatei\n"
-"  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
-"gelesen.\n"
 
-#: src/msgexec.c:299
+#: src/msgexec.c:309
 msgid "write to stdout failed"
 msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen"
 
-#: src/msgexec.c:322 src/msgfilter.c:579
+#: src/msgexec.c:332 src/msgfilter.c:615
 #, c-format
 msgid "write to %s subprocess failed"
 msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/msgfilter.c:253
+#: src/msgfilter.c:268
 msgid "missing filter name"
 msgstr "Name des Filters fehlt"
 
-#: src/msgfilter.c:277
+#: src/msgfilter.c:292
 msgid "at least one sed script must be specified"
 msgstr "es muss mindestens ein sed-Skript angegeben werden"
 
-#: src/msgfilter.c:340
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:354
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
 
-#: src/msgfilter.c:345
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:358
 msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
-msgstr "Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen anwenden.\n"
+msgstr ""
+"Einen Filter auf alle Übersetzungen eines Katalogs mit Übersetzungen "
+"anwenden.\n"
 
-#: src/msgfilter.c:371
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:382
 msgid ""
 "The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
 "and writes a modified translation to standard output.\n"
 msgstr ""
 "Der FILTER kann ein beliebiges Programm sein, das die Übersetzung von der\n"
-"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der Standardausgabe\n"
+"Standardeingabe liest und die geänderte Übersetzung nach der "
+"Standardausgabe\n"
 "schreibt.\n"
 
-#: src/msgfilter.c:377
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:387
+msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:389
 msgid ""
-"Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
 "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
-"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the commands\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:391
+msgid ""
+"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
+"commands\n"
 "                                to be executed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:394
+msgid ""
 "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 msgstr ""
-"Nützliche FILTER-OPTIONen, wenn »sed« der FILTER ist:\n"
-"  -e, --expression=SKRIPT     SKRIPT den auszuführenden Befehlen hinzufügen\n"
-"  -f, --file=SKRIPT_DATEI     Inhalt der SKRIPT_DATEI den auszuführenden\n"
-"                                Befehlen hinzufügen\n"
-"  -n, --quiet, --silent       \"Pattern-Space\" nicht automatisch ausgeben\n"
 
-#: src/msgfilter.c:386
-#, no-wrap
+#: src/msgfilter.c:404 src/msggrep.c:487
 msgid ""
-"Output details:\n"
 "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"      --indent                indented output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:410 src/msggrep.c:493
+msgid "      --indent                indented output style\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:412
+msgid ""
 "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
-"      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
-"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --strict                strict Uniforum output style\n"
-"  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
-"                              the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
-"  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"      --no-escape             keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
-"                                (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape                C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                                Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po              PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer ist\n"
-"      --indent                Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --keep-header           Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht filtern\n"
-"      --no-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"      --add-location          Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten (Vorgabe)\n"
-"      --strict                PO-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL          Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap               lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                Zeilen umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output           sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"  -F, --sort-by-file          Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
 
-#: src/msgfilter.c:531
+#: src/msgfilter.c:539
+msgid "Not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: src/msgfilter.c:567
 #, c-format
 msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 msgstr ""
 "es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozess %s\n"
 "zu setzen"
 
-#: src/msgfilter.c:559
+#: src/msgfilter.c:595
 #, c-format
 msgid "communication with %s subprocess failed"
 msgstr "Kommunikation mit dem Subprozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/msgfilter.c:610
+#: src/msgfilter.c:646
 #, c-format
 msgid "read from %s subprocess failed"
 msgstr "Lesen vorm Subprozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: src/msgfilter.c:626
+#: src/msgfilter.c:662
 #, c-format
 msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
@@ -1111,18 +1304,18 @@ msgstr "Subprozess %s wurde mit dem Exitcode %d beendet"
 msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 msgstr "das Argument für %s sollte ein einfaches Punktzeichen sein"
 
-#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:249
+#: src/msgfmt.c:355 src/msgfmt.c:377 src/msgunfmt.c:255
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-d Verzeichnis«"
 
-#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:242
+#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:248
 #, c-format
 msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 msgstr "%s erfordert eine Angabe in der Art »-l Lokale«"
 
-#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:306 src/msgmerge.c:312 src/msgunfmt.c:258
-#: src/msgunfmt.c:264
+#: src/msgfmt.c:386 src/msgmerge.c:316 src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:264
+#: src/msgunfmt.c:270
 #, c-format
 msgid "%s is only valid with %s"
 msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
@@ -1132,190 +1325,226 @@ msgstr "%s ist nur mit %s gültig"
 msgid "%s is only valid with %s or %s"
 msgstr "%s ist nur mit %s oder %s gültig"
 
-#: src/msgfmt.c:471
+#: src/msgfmt.c:470
 #, c-format
 msgid "%d translated message"
 msgid_plural "%d translated messages"
 msgstr[0] "%d übersetzte Meldung"
 msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen"
 
-#: src/msgfmt.c:476
+#: src/msgfmt.c:475
 #, c-format
 msgid ", %d fuzzy translation"
 msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung"
 msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msgfmt.c:481
+#: src/msgfmt.c:480
 #, c-format
 msgid ", %d untranslated message"
 msgid_plural ", %d untranslated messages"
 msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung"
 msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen"
 
-#: src/msgfmt.c:502
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:500
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n"
 
-#: src/msgfmt.c:507
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:504
 msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
-msgstr "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
+msgstr ""
+"Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:517
+#: src/msgfmt.c:509 src/xgettext.c:620
 #, no-wrap
 msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  filename.po ...             input files\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
-"If input file is -, standard input is read.\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+"Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
+"notwendig.  Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:516
+msgid "  filename.po ...             input files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:523 src/msgmerge.c:435 src/msgunfmt.c:335 src/xgettext.c:667
+msgid "Operation mode:\n"
+msgstr "Art der Verarbeitung:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:525
+msgid ""
+"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
+"class\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:527
+msgid ""
+"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
+"higher)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:529
+msgid ""
+"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:536
+msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:538 src/xgettext.c:644
+msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
+"ist.\n"
+
+#: src/msgfmt.c:541
+msgid "Output file location in Java mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
+
+#: src/msgfmt.c:543 src/msgunfmt.c:351
+msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  Datei.po ...                Eingabedateien\n"
-"  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:525
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:545 src/msgfmt.c:557 src/msgunfmt.c:353 src/msgunfmt.c:362
 msgid ""
-"Operation mode:\n"
-"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle class\n"
-"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or higher)\n"
-"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
+"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
+"language_COUNTRY\n"
 msgstr ""
-"Art der Verarbeitung:\n"
-"  -j, --java               Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n"
-"                             erstellen\n"
-"      --java2              wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) annehmen\n"
-"      --tcl                Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei erstellen\n"
+"  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+"»de«)\n"
+"                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:533
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:547
 msgid ""
-"Output file location:\n"
-"  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
-"      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
-"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-"  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"  --strict                    .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
+"  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie "
+"mit\n"
+"                                den Klassen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:541
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:549
 msgid ""
-"Output file location in Java mode:\n"
-"  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
-"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
-"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
+"name,\n"
 "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
 "written under the specified directory.\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n"
-"  -r, --resource=RESSOURCE    Name der Ressource\n"
-"  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
-"                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-"  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie mit\n"
-"                                den Klassen\n"
-"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den Namen\n"
-"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«).  Die Option\n"
+"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den "
+"Namen\n"
+"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«).  Die "
+"Option\n"
 "»-d« ist notwendig.  Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n"
 "geschrieben.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:552
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:555
+msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:559 src/msgunfmt.c:364
+msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:561
 msgid ""
-"Output file location in Tcl mode:\n"
-"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-"  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
 "specified directory.\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
-"  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
-"                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-"  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-Hierarchie mit\n"
-"                                den Klassen\n"
-"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei wird in das\n"
-"angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:561
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:570 src/xgettext.c:659
+msgid "Input file interpretation:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:572
 msgid ""
-"Input file interpretation:\n"
 "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
-"                                --check-format, --check-header, --check-domain\n"
-"      --check-format          check language dependent format strings\n"
-"      --check-header          verify presence and contents of the header entry\n"
+"                                --check-format, --check-header, --check-"
+"domain\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:575
+msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:577
+msgid ""
+"      --check-header          verify presence and contents of the header "
+"entry\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:579
+msgid ""
 "      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
 "                                and the --output-file option\n"
-"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open msgfmt\n"
-"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators for\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:582
+msgid ""
+"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
+"msgfmt\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:584
+msgid ""
+"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
+"for\n"
 "                                menu items\n"
-"  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
-msgstr ""
-"Überprüfung der Eingebedatei:\n"
-"  -c, --check                 alle Überprüfungen durchführen; umfasst:\n"
-"                                --check-format, --check-header, --check-domain\n"
-"      --check-format          sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
-"      --check-header          Existenz und Inhalt des Kopfeintrags verifizieren\n"
-"      --check-domain          auf Konflikte zwischen Bereich-Anweisung und die\n"
-"                                Option --output-file hin überprüfen\n"
-"  -C, --check-compatibility   sicherstellen, dass sich GNU msgfmt wie X/Open\n"
-"                                msgfmt verhält\n"
-"      --check-accelerators[=ZEICHEN]   Vorhandensein des Tastatur-Accelerators\n"
-"                                für Menüeinträge überprüfen\n"
-"  -f, --use-fuzzy             auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) verwenden\n"
-
-#: src/msgfmt.c:576
-#, c-format, no-wrap
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:587
+msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:592
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Output details:\n"
 "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
-"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 msgstr ""
 "Details zur Ausgabe:\n"
 "  -a, --alignment=ZAHL          Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
 "                                  ausrichten\n"
-"      --no-hash                 Binärdatei soll keine Hash-Tabelle enthalten\n"
+"      --no-hash                 Binärdatei soll keine Hash-Tabelle "
+"enthalten\n"
 
-#: src/msgfmt.c:583
-#, no-wrap
+#: src/msgfmt.c:594
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"      --statistics            print statistics about translations\n"
-"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
+"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
+msgstr ""
+"Details zur Ausgabe:\n"
+"  -a, --alignment=ZAHL          Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n"
+"                                  ausrichten\n"
+"      --no-hash                 Binärdatei soll keine Hash-Tabelle "
+"enthalten\n"
+
+#: src/msgfmt.c:603
+msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgfmt.c:605 src/msgmerge.c:515 src/msgunfmt.c:406
+msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-"  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-"  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-"      --statistics             Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
-"  -v, --verbose                mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
 
-#: src/msgfmt.c:726
+#: src/msgfmt.c:743
 msgid "plural expression can produce negative values"
 msgstr "Pluralausdruck kann negative Werte ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:739
+#: src/msgfmt.c:756
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 msgstr "nplurals = %lu, aber Pluralausdruck kann Werte so groß wie %lu ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:765
+#: src/msgfmt.c:782
 msgid "plural expression can produce division by zero"
 msgstr "Pluralausdruck kann Teilung durch Null ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:770
+#: src/msgfmt.c:787
 msgid "plural expression can produce integer overflow"
 msgstr "Pluralausdruck kann einen Ganzzahl-Überlauf ergeben"
 
-#: src/msgfmt.c:775
+#: src/msgfmt.c:792
 msgid ""
 "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
 "zero"
@@ -1324,51 +1553,51 @@ msgstr ""
 "Teilung\n"
 "durch Null"
 
-#: src/msgfmt.c:853 src/msgfmt.c:865
+#: src/msgfmt.c:870 src/msgfmt.c:882
 msgid "message catalog has plural form translations..."
 msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf..."
 
-#: src/msgfmt.c:856
+#: src/msgfmt.c:873
 msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«"
 
-#: src/msgfmt.c:868
+#: src/msgfmt.c:885
 msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 msgstr "...aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«"
 
-#: src/msgfmt.c:893
+#: src/msgfmt.c:910
 msgid "invalid nplurals value"
 msgstr "ungültige Pluralwerte"
 
-#: src/msgfmt.c:907
+#: src/msgfmt.c:924
 msgid "invalid plural expression"
 msgstr "ungültiger Pluralausdruck"
 
-#: src/msgfmt.c:926 src/msgfmt.c:941
+#: src/msgfmt.c:943 src/msgfmt.c:958
 #, c-format
 msgid "nplurals = %lu..."
 msgstr "nplurals = %lu..."
 
-#: src/msgfmt.c:929
+#: src/msgfmt.c:946
 #, c-format
 msgid "...but some messages have only one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
 msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform"
 msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen"
 
-#: src/msgfmt.c:944
+#: src/msgfmt.c:961
 #, c-format
 msgid "...but some messages have one plural form"
 msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
 msgstr[0] "... aber einige Meldungen haben eine Pluralform"
 msgstr[1] "... aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen"
 
-#: src/msgfmt.c:974
+#: src/msgfmt.c:991
 #, c-format
 msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
 msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:\n"
 
-#: src/msgfmt.c:987
+#: src/msgfmt.c:1004
 msgid ""
 "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
 "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
@@ -1377,135 +1606,127 @@ msgstr ""
 "Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n"
 "»Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;«"
 
-#: src/msgfmt.c:1021
+#: src/msgfmt.c:1038
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1031
+#: src/msgfmt.c:1048
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1043
+#: src/msgfmt.c:1060
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag beginnen nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1060
+#: src/msgfmt.c:1077
 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr_plural«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1070
+#: src/msgfmt.c:1087
 #, c-format
 msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr[%u]«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1082
+#: src/msgfmt.c:1099
 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«"
 
-#: src/msgfmt.c:1094
+#: src/msgfmt.c:1111
 msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext"
 
-#: src/msgfmt.c:1159
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
+#: src/msgfmt.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 msgstr "»%s« ist ein ungültiges Formatelement %s, im Vergleich zu »msgid«"
 
-#: src/msgfmt.c:1197
+#: src/msgfmt.c:1220
 #, c-format
 msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator"
 
-#: src/msgfmt.c:1205
+#: src/msgfmt.c:1228
 #, c-format
 msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 msgstr ""
 "»msgstr« weist mehr als eine Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator auf"
 
-#: src/msgfmt.c:1239
+#: src/msgfmt.c:1262
 #, c-format
 msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1243
+#: src/msgfmt.c:1266
 #, c-format
 msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1254
+#: src/msgfmt.c:1277
 msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 msgstr ""
 "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1266
+#: src/msgfmt.c:1289
 #, c-format
 msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 msgstr "Feld »%s« hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1306
+#: src/msgfmt.c:1347
 msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n"
 
 # = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz
 # 2001-03-11 20:56:03 CET -ke-
-#: src/msgfmt.c:1309
+#: src/msgfmt.c:1350
 msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1319
+#: src/msgfmt.c:1360
 msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1321
+#: src/msgfmt.c:1362
 msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 msgstr ""
 "Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n"
 
-#: src/msgfmt.c:1344
+#: src/msgfmt.c:1385
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet"
 
-#: src/msgfmt.c:1349
+#: src/msgfmt.c:1390
 #, c-format
 msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 msgstr ""
 "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet."
 
-#: src/msgfmt.c:1360
+#: src/msgfmt.c:1404
 #, c-format
 msgid "`domain %s' directive ignored"
 msgstr "»domain %s«-Anweisung wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:1396 src/read-po.c:176 src/x-po.c:139
-msgid "duplicate message definition"
-msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
-
-#: src/msgfmt.c:1397 src/read-po.c:177 src/x-po.c:140
-msgid "...this is the location of the first definition"
-msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
-
-#: src/msgfmt.c:1431
+#: src/msgfmt.c:1458
 msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 msgstr "leerer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:1432
+#: src/msgfmt.c:1459
 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert"
 
-#: src/msgfmt.c:1499
+#: src/msgfmt.c:1517
 #, c-format
 msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen"
 
-#: src/msggrep.c:383
-#, c-format
-msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
+#: src/msggrep.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
 msgstr ""
 "Option »%c« kann nicht verwendet werden, bevor »K« or »T« festgelegt ist"
 
-#: src/msggrep.c:404
+#: src/msggrep.c:424
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
@@ -1516,8 +1737,8 @@ msgstr ""
 
 # To avoid confusion, let msgid and msgstr untranslated here!
 # 2001-11-04 11:16:55 CET -ke-
-#: src/msggrep.c:431
-#, no-wrap
+#: src/msggrep.c:450
+#, fuzzy, no-wrap
 msgid ""
 "Message selection:\n"
 "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
@@ -1540,6 +1761,7 @@ msgid ""
 "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
 "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
 "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
+"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
 "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
 "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
 "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
@@ -1581,46 +1803,24 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FILE             MUSTER der DATEI entnehmen\n"
 "  -i, --ignore-case           Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheiden\n"
 
-#: src/msggrep.c:461
-#, no-wrap
+#: src/msggrep.c:489
 msgid ""
-"Output details:\n"
-"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po              write PO file even if empty\n"
-"      --indent                indented output style\n"
-"      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
-"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --strict                strict Uniforum output style\n"
-"  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
-"                              the output page width, into several lines\n"
-"      --sort-output           generate sorted output\n"
-"      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"      --no-escape              keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n"
-"                                 (Vorgabe)\n"
-"      --escape                 C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                                 Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po               PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"      --indent                 Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --no-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"      --add-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-"                                 (Vorgabe)\n"
-"      --strict                 PO-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL           Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap                lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                 Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                 Zeilen umbrechen\n"
-"      --sort-output            sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"      --sort-by-file           Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
-
-#: src/msggrep.c:545
+
+#: src/msggrep.c:508
+msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msggrep.c:510
+msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msggrep.c:581
 msgid "write to grep subprocess failed"
 msgstr "Schreiben zum Subprozess grep fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:258
+#: src/msginit.c:273
 msgid ""
 "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
@@ -1631,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "beschrieben.  Dies ist notwendig, damit Sie Ihre Übersetzungen testen "
 "können.\n"
 
-#: src/msginit.c:286
+#: src/msginit.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "Output file %s already exists.\n"
@@ -1642,12 +1842,12 @@ msgstr ""
 "Bitte legen Sie die Lokale mit der Option »--locale« oder\n"
 "die .po-Datei für die Ausgabe mit der Option »--output-file« fest.\n"
 
-#: src/msginit.c:309
+#: src/msginit.c:324
 #, c-format
 msgid "Created %s.\n"
 msgstr "%s wurde erstellt.\n"
 
-#: src/msginit.c:330
+#: src/msginit.c:344
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
@@ -1656,25 +1856,31 @@ msgstr ""
 "Neue PO-Datei erstellen und die Meta-Informationen mit Werten der Umgebung des\n"
 "Benutzers initialisieren.\n"
 
-#: src/msginit.c:341
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:354
+msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:356
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
-"If no input file is given, the current directory is searched for the POT file.\n"
+"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
+"file.\n"
 "If it is -, standard input is read.\n"
 msgstr ""
 "Angaben zu Eingabedateien:\n"
 "  -i, --input=EINGABEDATEI    POT-Eingabedatei\n"
-"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird im akutellen Verzeichnis nach der\n"
+"Wenn keine Eingabedatei angegeben ist, wird im akutellen Verzeichnis nach "
+"der\n"
 "POT-Datei gesucht.  Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe\n"
 "gelesen.\n"
 
-#: src/msginit.c:349
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:362
+msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:364
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output file location:\n"
-"  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 "If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 msgstr ""
@@ -1682,27 +1888,20 @@ msgstr ""
 "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene PO-DATEI schreiben\n"
 "Wenn keine Ausgabedatei angegeben ist, hängt das Ergebnis von der Option\n"
 "»--locale« oder von den Lokale-Einstellungen des Benutzers ab.\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben ist.\n"
+"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben "
+"ist.\n"
 
-#: src/msginit.c:357
-#, no-wrap
+#: src/msginit.c:375
+msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msginit.c:377
 msgid ""
-"Output details:\n"
-"  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 "      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
-"  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
-"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
-"                              the output page width, into several lines\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -l, --locale=LL_CC          Lokale für die Ausgabe setzen\n"
 "      --no-translator         automatische Erstellung der PO-Datei annehmen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL          Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap               lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                Zeilen umbrechen\n"
 
-#: src/msginit.c:410
+#: src/msginit.c:431
 msgid ""
 "Found more than one .pot file.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1710,11 +1909,11 @@ msgstr ""
 "Mehr als eine .pot-Datei gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:418 src/msginit.c:423
+#: src/msginit.c:439 src/msginit.c:444
 msgid "error reading current directory"
 msgstr "Fehler beim Lesen des aktuellen Verzeichnisses"
 
-#: src/msginit.c:431
+#: src/msginit.c:452
 msgid ""
 "Found no .pot file in the current directory.\n"
 "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
@@ -1722,23 +1921,23 @@ msgstr ""
 "Keine .pot-Datei im aktuellen Verzeichnis gefunden.\n"
 "Bitte geben Sie die .pot-Datei für die Eingabe mit der Option »--input« an.\n"
 
-#: src/msginit.c:879 src/msginit.c:931 src/msginit.c:1068 src/msginit.c:1135
-#: src/read-java.c:70 src/read-tcl.c:107
+#: src/msginit.c:900 src/msginit.c:952 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1162
+#: src/read-java.c:71 src/read-tcl.c:107
 msgid "fdopen() failed"
 msgstr "fdopen() fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:884 src/msginit.c:936 src/msginit.c:1073
+#: src/msginit.c:905 src/msginit.c:957 src/msginit.c:1100
 #, c-format
 msgid "%s subprocess I/O error"
 msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler"
 
-#: src/msginit.c:893 src/msginit.c:945 src/msginit.c:1082 src/msginit.c:1149
-#: src/read-java.c:80 src/read-tcl.c:123
+#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:966 src/msginit.c:1109 src/msginit.c:1176
+#: src/read-java.c:81 src/read-tcl.c:123
 #, c-format
 msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen"
 
-#: src/msginit.c:1058
+#: src/msginit.c:1085
 msgid ""
 "The new message catalog should contain your email address, so that users "
 "can\n"
@@ -1755,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 #. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 #. *not* "Traduzioni inglesi ...".
-#: src/msginit.c:1417
+#: src/msginit.c:1444
 #, c-format
 msgid "English translations for %s package"
 msgstr "German messages for %s"
@@ -1770,14 +1969,14 @@ msgstr "der Zeichensatz »%s« bezeichnet keine portable Kodierung"
 msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze »%s« und »%s« in Eingabedatei"
 
-#: src/msgl-cat.c:197
+#: src/msgl-cat.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "bei Eingabedatei »%s« fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
 
-#: src/msgl-cat.c:201
+#: src/msgl-cat.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
@@ -1786,18 +1985,18 @@ msgstr ""
 "bei Bereich »%s« der Eingabedatei »%s« fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n"
 "Zeichensatzes"
 
-#: src/msgl-cat.c:362 src/msgl-iconv.c:390
+#: src/msgl-cat.c:380 src/msgl-iconv.c:390
 #, c-format
 msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung"
 
-#: src/msgl-cat.c:412 src/msgl-cat.c:418 src/msgl-charset.c:90
-#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:757 src/write-po.c:849
-#: src/xgettext.c:1259
+#: src/msgl-cat.c:430 src/msgl-cat.c:436 src/msgl-charset.c:90
+#: src/msgl-charset.c:125 src/write-po.c:837 src/write-po.c:903
+#: src/xgettext.c:1302
 msgid "warning: "
 msgstr "Warnung: "
 
-#: src/msgl-cat.c:413
+#: src/msgl-cat.c:431
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
 "Converting the output to UTF-8.\n"
@@ -1805,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 "Eingabedateien enthalten Meldungen in unterschiedlichen Kodierungen (u. a.\n"
 "UTF-8).  Die Ausgabe wird nach UTF-8 konvertiert.\n"
 
-#: src/msgl-cat.c:419
+#: src/msgl-cat.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
@@ -1881,7 +2080,7 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 msgstr ""
 "bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes"
 
-#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:494
+#: src/msgl-iconv.c:353 src/xgettext.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
@@ -1890,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
 "%s hängt von iconv() ab, und iconv() unterstützt diese Konvertierung nicht."
 
-#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:501
+#: src/msgl-iconv.c:370 src/xgettext.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
@@ -1899,11 +2098,11 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu konvertieren.\n"
 "%s hängt von iconv() ab.  Diese Version wurde ohne iconv() erstellt."
 
-#: src/msgmerge.c:359
+#: src/msgmerge.c:373
 msgid "backup type"
 msgstr "Art der Sicherung"
 
-#: src/msgmerge.c:395
+#: src/msgmerge.c:408
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
@@ -1927,28 +2126,23 @@ msgstr ""
 "exakte Übereinstimmung bei Meldungen gibt, wird mittels nicht-exakter Suche\n"
 "versucht, ein besseres Ergebnis zu erzielen.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:413
-#, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:425
+msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:427
+msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:431
 msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  def.po                      translations referring to old sources\n"
-"  ref.pot                     references to new sources\n"
-"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 "  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 "                              may be specified more than once\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  Def.po                   Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n"
-"                             beziehen\n"
-"  Ref.pot                  Referenzen aus den neuen Quellen\n"
-"  -D, --directory=VERZ     VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"  -C, --compendium=DATEI   zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
-"                             können mehrere angegeben werden\n"
-
-#: src/msgmerge.c:423
-#, no-wrap
+
+#: src/msgmerge.c:437
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Operation mode:\n"
 "  -U, --update                update def.po,\n"
 "                              do nothing if def.po already up to date\n"
 msgstr ""
@@ -1956,21 +2150,32 @@ msgstr ""
 "  -U, --update                Def.po aktualisieren; nichts unternehmen,\n"
 "                                wenn Def.po bereits aktuell ist\n"
 
-#: src/msgmerge.c:438
-#, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:449
+msgid "Output file location in update mode:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:451
+msgid "The result is written back to def.po.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:453
+msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:455
+msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:457
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Output file location in update mode:\n"
-"The result is written back to def.po.\n"
-"      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
-"      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
-"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
+"The version control method may be selected via the --backup option or "
+"through\n"
 "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
 "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
 "  numbered, t     make numbered backups\n"
 "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
 "  simple, never   always make simple backups\n"
-"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
-"environment variable.\n"
 msgstr ""
 "Angaben zu Ausgabedateien im Update-Modus:\n"
 "Das Ergebnis wird nach Def.po zurückgeschrieben.\n"
@@ -1978,52 +2183,43 @@ msgstr ""
 "      --suffix=SUFFIX       das normale Suffix für Sicherungskopien\n"
 "                              überschreiben der\n"
 "\n"
-"Die Art der Versionskontrolle kann mit --backup oder mit der Umgebungsvariablen\n"
+"Die Art der Versionskontrolle kann mit --backup oder mit der "
+"Umgebungsvariablen\n"
 "VERSION_CONTROL gewählt werden.  Mögliche Werte sind:\n"
 "  none, off       niemals Sicherungskopien erstellen (selbst wenn --backup\n"
 "                    angegeben ist)\n"
 "  numbered, t     nummerierte Sicherungskopien erstellen\n"
-"  existing, nil   nummeriert, wenn nummerierte Sicherungskopien vorhanden sind,\n"
+"  existing, nil   nummeriert, wenn nummerierte Sicherungskopien vorhanden "
+"sind,\n"
 "                    andernfalls einfache.\n"
 "  simple, never   immer einfache Sicherungskopien erstellen\n"
 "Das Suffix für Sicherungskopien ist ~, außer wenn --suffix oder die\n"
 "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt ist.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:454
-#, no-wrap
+#: src/msgmerge.c:464
 msgid ""
-"Operation modifiers:\n"
-"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def.po\n"
-"  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
+"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
+"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
+"environment variable.\n"
 msgstr ""
-"Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
-"  -m, --multi-domain          Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po anwenden\n"
-"  -N, --no-fuzzy-matching     fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n"
 
-#: src/msgmerge.c:478
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help                  display this help and exit\n"
-"  -V, --version               output version information and exit\n"
-"  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
-"  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
+#: src/msgmerge.c:473
+msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgmerge.c:517
+msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-"  -h, --help                  diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-"  -V, --version               Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-"  -v, --verbose               mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
-"  -q, --quiet, --silent       Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
 
-#: src/msgmerge.c:963
+#: src/msgmerge.c:1004
 msgid "this message should define plural forms"
 msgstr "diese Meldung sollte Pluralformen definieren"
 
-#: src/msgmerge.c:986
+#: src/msgmerge.c:1027
 msgid "this message should not define plural forms"
 msgstr "diese Meldung sollte keine Pluralformen definieren"
 
-#: src/msgmerge.c:1148
+#: src/msgmerge.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
@@ -2032,141 +2228,96 @@ msgstr ""
 "%s%ld alte + %ld Referenzeinträge gelesen,\n"
 "%ld stimmen überein, %ld ungenau, %ld fehlen, %ld veraltet.\n"
 
-#: src/msgmerge.c:1156
+#: src/msgmerge.c:1201
 msgid " done.\n"
 msgstr " fertig.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:227 src/msgunfmt.c:236
+#: src/msgunfmt.c:233 src/msgunfmt.c:242
 #, c-format
 msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 msgstr "%s und explizite Angabe des Dateinamens schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: src/msgunfmt.c:319
-#, c-format, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:324
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:324
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:328
 msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 msgstr ""
 "Binären Katalog mit Meldungen in eine .po-Datei gemäß Uniforum-Format\n"
 "umwandeln.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:334
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:337
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Operation mode:\n"
-"  -j, --java               Java mode: input is a Java ResourceBundle class\n"
-"      --tcl                Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
+"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
+"class\n"
 msgstr ""
 "Art der Verarbeitung:\n"
-"  -j, --java               Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-Klasse\n"
+"  -j, --java               Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-"
+"Klasse\n"
 "                             für Java erstellen\n"
-"      --tcl                Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-Datei\n"
+"      --tcl                Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
+"Datei\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:341
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:339
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Input file location:\n"
-"  FILE ...                 input .mo files\n"
-"If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien:\n"
-"  DATEI ...                   .mo-Eingabedateien\n"
-"  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
-"Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
-"gelesen.\n"
+"Art der Verarbeitung:\n"
+"  -j, --java               Java-Modus: Eingabe ist eine ResourceBundle-"
+"Klasse\n"
+"                             für Java erstellen\n"
+"      --tcl                Tcl-Modus: Eingabe ist eine tcl/msgcat .msg-"
+"Datei\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:348
-#, no-wrap
+#: src/msgunfmt.c:344
+msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msgunfmt.c:349
+msgid "Input file location in Java mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n"
+
+#: src/msgunfmt.c:355
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Input file location in Java mode:\n"
-"  -r, --resource=RESOURCE  resource name\n"
-"  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-"The class name is determined by appending the locale name to the resource name,\n"
+"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
+"name,\n"
 "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
 msgstr ""
 "Angaben zu Eingabedateien im Java-Modus:\n"
 "  -r, --resource=RESSOURCE    Name der Ressource\n"
-"  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
+"  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+"»de«)\n"
 "                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den Namen\n"
-"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«).  Die Option\n"
+"Der Name der Klasse wird durch das Anhängen des Namens der Lokale an den "
+"Namen\n"
+"der Ressource festgelegt, abgetrennt durch einen Unterstrich (»_«).  Die "
+"Option\n"
 "»-d« ist notwendig.  Die Klasse mittels CLASSPATH gesucht.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:357
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Input file location in Tcl mode:\n"
-"  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or language_COUNTRY\n"
-"  -d DIRECTORY             base directory of .msg message catalogs\n"
-"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
-"specified directory.\n"
-msgstr ""
-"Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
-"  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. »de«)\n"
-"                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
-"  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n"
-"                                .msg-Meldungen\n"
-"Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei ist im angegebenen\n"
-"Verzeichnis zu finden.\n"
+#: src/msgunfmt.c:360
+msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
+msgstr "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:366
-#, no-wrap
 msgid ""
-"Output file location:\n"
-"  -o, --output-file=FILE   write output to specified file\n"
-"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
-"or if it is -.\n"
+"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
+"specified directory.\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-"  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
 
-#: src/msgunfmt.c:374
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Output details:\n"
-"  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po           write PO file even if empty\n"
-"  -i, --indent             write indented output style\n"
-"      --strict             write strict uniforum style\n"
-"  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
-"      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
-"                           the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
+#: src/msgunfmt.c:386
+msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -e, --no-escape           keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n"
-"                              (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape              C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po            PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --strict              .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL        Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap             lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                              Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere Zeilen\n"
-"                              umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
 
 #: src/msgunfmt.c:388
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Informative output:\n"
-"  -h, --help               display this help and exit\n"
-"  -V, --version            output version information and exit\n"
-"  -v, --verbose            increase verbosity level\n"
+msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 msgstr ""
-"Informative Ausgabe:\n"
-"  -h, --help                diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-"  -V, --version             Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
-"  -v, --verbose             mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
 
-#: src/msguniq.c:284
+#: src/msguniq.c:294
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
@@ -2189,19 +2340,23 @@ msgstr ""
 "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden kumuliert.  Bei Verwendung\n"
 "der Option --unique werden doppelte Einträge verworfen.\n"
 
-#: src/msguniq.c:317
-#, no-wrap
+#: src/msguniq.c:327
+msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
+msgstr ""
+
+#: src/msguniq.c:329
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Message selection:\n"
-"  -d, --repeated                 print only duplicates\n"
-"  -u, --unique                   print only unique messages, discard duplicates\n"
+"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
+"duplicates\n"
 msgstr ""
 "Auswahl der Meldungen:\n"
 "  -d, --repeated                 nur doppelte Einträge ausgeben\n"
-"  -u, --unique                   nur nicht-doppelte Einträge ausgeben, doppelte\n"
+"  -u, --unique                   nur nicht-doppelte Einträge ausgeben, "
+"doppelte\n"
 "                                   verwerfen\n"
 
-#: src/open-po.c:58
+#: src/open-po.c:55
 msgid "<stdin>"
 msgstr "<stdin>"
 
@@ -2269,73 +2424,73 @@ msgstr ""
 "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n"
 "wird fehlschlagen.\n"
 
-#: po-gram-gen.y:92
+#: src/po-gram-gen.y:94
 msgid "inconsistent use of #~"
 msgstr "Nicht konsistente Verwendung von #~"
 
-#: po-gram-gen.y:182
+#: src/po-gram-gen.y:198
 msgid "missing `msgstr[]' section"
 msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt"
 
-#: po-gram-gen.y:190
+#: src/po-gram-gen.y:206
 msgid "missing `msgid_plural' section"
 msgstr "»msgstr[]«-Abschnitt fehlt"
 
-#: po-gram-gen.y:197
+#: src/po-gram-gen.y:213
 msgid "missing `msgstr' section"
 msgstr "»msgstr«-Abschnitt fehlt"
 
-#: po-gram-gen.y:242
+#: src/po-gram-gen.y:258
 msgid "first plural form has nonzero index"
 msgstr "erste Pluralform hat einen Index ungleich Null"
 
-#: po-gram-gen.y:244
+#: src/po-gram-gen.y:260
 msgid "plural form has wrong index"
 msgstr "Pluralform hat einen falschen Index"
 
-#: src/po-lex.h:91 src/po-lex.h:106 src/po-lex.h:126 src/po-lex.h:141
-#: src/po-lex.c:102 src/po-lex.c:131
+#: src/po-lex.h:86 src/po-lex.h:101 src/po-lex.h:121 src/po-lex.h:136
+#: src/po-lex.c:101 src/po-lex.c:130
 msgid "too many errors, aborting"
 msgstr "zu viele Fehler: Abbruch"
 
-#: src/po-lex.c:455 src/write-po.c:339 src/write-po.c:445
+#: src/po-lex.c:454 src/write-po.c:541 src/write-po.c:647
 msgid "invalid multibyte sequence"
 msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz"
 
-#: src/po-lex.c:481
+#: src/po-lex.c:480
 msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
 msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Datei"
 
-#: src/po-lex.c:491
+#: src/po-lex.c:490
 msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
 msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz am Ende der Zeile"
 
-#: src/po-lex.c:499
+#: src/po-lex.c:498
 msgid "iconv failure"
 msgstr "Fehler von iconv"
 
-#: src/po-lex.c:682 src/read-mo.c:79 src/x-awk.c:155 src/x-c.c:260
+#: src/po-lex.c:643 src/read-mo.c:79 src/x-awk.c:155 src/x-c.c:260
 #: src/x-elisp.c:142 src/x-glade.c:362 src/x-librep.c:144 src/x-lisp.c:204
-#: src/x-php.c:160 src/x-python.c:174 src/x-rst.c:225 src/x-smalltalk.c:106
+#: src/x-php.c:160 src/x-python.c:178 src/x-rst.c:225 src/x-smalltalk.c:106
 #: src/x-tcl.c:145 src/x-ycp.c:94
 #, c-format
 msgid "error while reading \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
 
-#: src/po-lex.c:746
+#: src/po-lex.c:707
 #, c-format
 msgid "keyword \"%s\" unknown"
 msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt"
 
-#: src/po-lex.c:856
+#: src/po-lex.c:817
 msgid "invalid control sequence"
 msgstr "ungültige Kontrollsequenz"
 
-#: src/po-lex.c:964
+#: src/po-lex.c:925
 msgid "end-of-file within string"
 msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette"
 
-#: src/po-lex.c:970
+#: src/po-lex.c:931
 msgid "end-of-line within string"
 msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette"
 
@@ -2359,12 +2514,24 @@ msgstr "Datei »%s« ist nicht im GNU .mo-Format"
 msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 msgstr "Datei »%s« hat bei %s eine nicht mit NUL terminierte Zeichenkette"
 
-#: src/urlget.c:143
+#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:748
+msgid "this file may not contain domain directives"
+msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
+
+#: src/read-po.c:357
+msgid "duplicate message definition"
+msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung"
+
+#: src/read-po.c:358
+msgid "...this is the location of the first definition"
+msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition"
+
+#: src/urlget.c:144
 msgid "expected two arguments"
 msgstr "zwei Argumente werden erwartet"
 
 #: src/urlget.c:161
-#, c-format, no-wrap
+#, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] URL DATEI\n"
 
@@ -2402,7 +2569,7 @@ msgstr "kein gültiger Name einer Java-Klasse: %s"
 msgid "failed to create \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Anlegen von »%s«"
 
-#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:702 src/write-po.c:995
+#: src/write-java.c:1156 src/write-mo.c:705 src/write-po.c:1095
 #: src/write-tcl.c:201
 #, c-format
 msgid "error while writing \"%s\" file"
@@ -2414,19 +2581,19 @@ msgstr ""
 "Kompilierung der Java-Klasse ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie\n"
 "--verbose oder setzen Sie $JAVAC"
 
-#: src/write-mo.c:690 src/write-tcl.c:192
+#: src/write-mo.c:693 src/write-tcl.c:192
 #, c-format
 msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von  »%s« zum Schreiben"
 
-#: src/write-po.c:390
+#: src/write-po.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 msgstr ""
 "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten"
 
-#: src/write-po.c:758 src/write-po.c:850
+#: src/write-po.c:838 src/write-po.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
@@ -2442,12 +2609,25 @@ msgstr ""
 "msgid mit reinen ASCII-Zeichen aus.\n"
 "%s\n"
 
-#: src/write-po.c:914
+#: src/write-po.c:1042
+msgid ""
+"Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
+"properties syntax. Try using PO file syntax instead."
+msgstr ""
+
+#: src/write-po.c:1066
+msgid ""
+"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
+"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
+"of a properties file."
+msgstr ""
+
+#: src/write-po.c:1078
 #, c-format
 msgid "cannot create output file \"%s\""
 msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht erstellt werden"
 
-#: src/write-po.c:921
+#: src/write-po.c:1085
 #, no-c-format
 msgid "standard output"
 msgstr "Standardausgabe"
@@ -2460,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n"
 "Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung.\n"
 
-#: src/x-awk.c:325 src/x-python.c:365
+#: src/x-awk.c:325 src/x-python.c:369
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert"
@@ -2494,11 +2674,7 @@ msgstr ""
 "Die Sprache »glade« wird nicht unterstützt.  %s hängt von expat ab.\n"
 "Diese Version wurde ohne expat erstellt.\n"
 
-#: src/x-po.c:85 src/xgettext.c:718
-msgid "this file may not contain domain directives"
-msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten"
-
-#: src/x-python.c:565
+#: src/x-python.c:569
 #, c-format
 msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen"
@@ -2518,63 +2694,56 @@ msgstr "%s:%d: Zahl nach # fehlt"
 msgid "%s:%d: invalid string expression"
 msgstr "%s:%d: ungültiger Ausdruck einer Zeichenkette"
 
-#: src/xgettext.c:427
+#: src/xgettext.c:434
 msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 msgstr ""
 "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n"
 "geschrieben wird"
 
-#: src/xgettext.c:432
+#: src/xgettext.c:439
 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 msgstr ""
 "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl"
 
-#: src/xgettext.c:559
+#: src/xgettext.c:566
 #, c-format
 msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 msgstr ""
 "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht"
 
-#: src/xgettext.c:610
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:615
 msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
-msgstr "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
+msgstr ""
+"Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n"
 
-#: src/xgettext.c:615
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:638
 msgid ""
-"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
-"Similarly for optional arguments.\n"
+"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
+"po)\n"
 msgstr ""
-"Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n"
-"notwendig.  Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n"
 
-#: src/xgettext.c:630
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:640
+msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:642
 msgid ""
-"Output file location:\n"
-"  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of messages.po)\n"
-"  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
-"  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory DIR\n"
-"If output file is -, output is written to standard output.\n"
+"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 msgstr ""
-"Angaben zu Ausgabedateien:\n"
-"  -d, --default-domain=NAME  Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
-"  -o, --output=DATEI         Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
-"  -p, --output-dir=VERZ      Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
-"Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei oder\n"
-"»-« angegeben ist.\n"
 
-#: src/xgettext.c:639
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Choice of input file language:\n"
+msgstr "Eingabedatei fehlt"
+
+#: src/xgettext.c:649
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Choice of input file language:\n"
-"  -L, --language=NAME            recognise the specified language\n"
-"                                   (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
-"                                   EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n"
-"                                   YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
-"  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
-"By default the language is guessed depending on the input file name extension.\n"
+"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
+"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, Lisp,\n"
+"                                EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java,\n"
+"                                JavaProperties, awk, YCP, Tcl, PHP, RST, "
+"Glade)\n"
 msgstr ""
 "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n"
 "  -L, --language=NAME            angegebene Programmiersprache erkennen\n"
@@ -2582,110 +2751,114 @@ msgstr ""
 "                                   EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, awk,\n"
 "                                   YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
 "  -C, --c++                      Abkürzung für --language=C++\n"
-"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der Eingabedatei\n"
+"Gemäß Vorgabe wird die Sprache anhand des Suffixes des Namens der "
+"Eingabedatei\n"
 "geraten.\n"
 
-#: src/xgettext.c:650
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:654
+msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:656
 msgid ""
-"Input file interpretation:\n"
-"      --from-code=NAME           encoding of input files\n"
-"                                   (except for Python, Tcl, Glade)\n"
-"By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
+"By default the language is guessed depending on the input file name "
+"extension.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
+"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
 msgstr ""
 "Interpretation der Eingebedatei:\n"
 "      --from-code=NAME           Kodierung der Eingebedateien\n"
 "                                   (außer für Python, Tcl, Glade)\n"
 "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n"
 
-#: src/xgettext.c:658
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:664
+msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:669
+msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:671
+msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:673
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Operation mode:\n"
-"  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
-"  -x, --exclude-file=FILE.po     entries from FILE.po are not extracted\n"
-"  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
-"                                 preceding keyword lines) in output file\n"
+"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
+"                              preceding keyword lines) in output file\n"
 msgstr ""
 "Art der Verarbeitung:\n"
 "  -j, --join-existing            Meldungen an existierende Datei anhängen\n"
 "  -x, --exclude-file=DATEI.po    Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n"
-"  -c, --add-comments[=KENNUNG]   Kommentare mit KENNUNG (oder die aus Zeilen\n"
+"  -c, --add-comments[=KENNUNG]   Kommentare mit KENNUNG (oder die aus "
+"Zeilen\n"
 "                                   vor einem Schlüsselwort) herausschreiben\n"
 
-#: src/xgettext.c:667
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:677
+msgid "Language=C/C++ specific options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:679
+msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:681
 msgid ""
-"Language=C/C++ specific options:\n"
-"  -a, --extract-all              extract all strings\n"
-"  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for (without\n"
-"                                 WORD means not to use default keywords)\n"
-"  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
-"      --debug                    more detailed formatstring recognition result\n"
-msgstr ""
-"Besondere Optionen bei »language=c/c++«:\n"
-"  -a, --extract-all          alle Zeichenketten extrahieren\n"
-"  -k, --keyword[=WORT]       zusätzliches Schlüsselwort, nach dem gesucht\n"
-"                               wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach den\n"
-"                               vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n"
-"  -T, --trigraphs            Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n"
-"                               erkennen\n"
-"  --debug                    detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
-"                               Formatelemente\n"
+"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
+"                              WORD means not to use default keywords)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xgettext.c:677
-#, no-wrap
+#: src/xgettext.c:684
+msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:686
+msgid ""
+"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:705
+msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:718
+msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:720
+msgid ""
+"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:722
 msgid ""
-"Output details:\n"
-"  -e, --no-escape                do not use C escapes in output (default)\n"
-"  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended chars\n"
-"      --force-po                 write PO file even if empty\n"
-"  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
-"      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
-"  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines (default)\n"
-"      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po file\n"
-"  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
-"      --no-wrap                  do not break long message lines, longer than\n"
-"                                 the output page width, into several lines\n"
-"  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
-"  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
-"      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
-"      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
-"      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr entries\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr entries\n"
 msgstr ""
-"Details zur Ausgabe:\n"
-"  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
-"                                  verwenden (Vorgabe)\n"
-"  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
-"                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
-"      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
-"  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
-"      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n"
-"  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
-"                                  (Vorgabe)\n"
-"      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n"
-"  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n"
-"      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als die\n"
-"                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n"
-"                                  Zeilen umbrechen\n"
-"  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
-"  -F, --sort-by-file            Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
-"      --omit-header             »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht erstellen\n"
-"      --copyright-holder=KETTE  Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n"
-"      --foreign-user            keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
-"                                  einfügen\n"
-"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE  Adresse für msgid-Fehler angeben\n"
-"  -m, --msgstr-prefix[=KETTE]   KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr nehmen\n"
-"  -M, --msgstr-suffix[=KETTE]   KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr nehmen\n"
-
-#: src/xgettext.c:887
+
+#: src/xgettext.c:724
+msgid ""
+"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
+"entries\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:726
+msgid ""
+"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
+"entries\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xgettext.c:922
 msgid "standard input"
 msgstr "Standardeingabe"
 
-#: src/xgettext.c:980
+#: src/xgettext.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-ASCII string at %s%s.\n"
@@ -2694,12 +2867,12 @@ msgstr ""
 "Ein Zeichenkette in nicht-ASCII-Kodierung bei %s%s.\n"
 "Bitte geben Sie die Kodierung des Quelltextes mit --from-code an."
 
-#: src/xgettext.c:1035
+#: src/xgettext.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s%s: warning: "
 msgstr "%s%s: Warnung: "
 
-#: src/xgettext.c:1037
+#: src/xgettext.c:1072
 msgid ""
 "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
@@ -2709,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n"
 "zurück, keine leere Zeichenkette.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1260
+#: src/xgettext.c:1303
 msgid ""
 "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 "If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
@@ -2721,7 +2894,820 @@ msgstr ""
 "Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n"
 "Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n"
 
-#: src/xgettext.c:1430
+#: src/xgettext.c:1474
 #, c-format
 msgid "language `%s' unknown"
 msgstr "Programmiersprache »%s« unbekannt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  INPUTFILE                   input PO file\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  EINGABEDATEI                PO-Eingabedatei\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
+#~ "gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
+#~ "or if it is -.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "wenn »-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message selection:\n"
+#~ "      --translated            keep translated, remove untranslated "
+#~ "messages\n"
+#~ "      --untranslated          keep untranslated, remove translated "
+#~ "messages\n"
+#~ "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
+#~ "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
+#~ "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
+#~ "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auswahl der Meldungen:\n"
+#~ "      --translated            übersetzte übernehmen, unübersetzte "
+#~ "verwerfen\n"
+#~ "      --untranslated          unübersetzte übernehmen, übersetzte "
+#~ "verwerfen\n"
+#~ "      --no-fuzzy              mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n"
+#~ "      --only-fuzzy            mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n"
+#~ "      --no-obsolete           obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n"
+#~ "      --only-obsolete         obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attribute manipulation:\n"
+#~ "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
+#~ "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
+#~ "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
+#~ "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
+#~ "      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
+#~ "      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE."
+#~ "po\n"
+#~ "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
+#~ "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-"
+#~ "obsolete\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attribute verändern:\n"
+#~ "      --set-fuzzy              alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n"
+#~ "      --clear-fuzzy            'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen "
+#~ "entfernen\n"
+#~ "      --set-obsolete           alle Meldungen obsolet machen\n"
+#~ "      --clear-obsolete         alle Meldungen nicht-obsolet machen\n"
+#~ "      --only-file=DATEI.po     nur die Einträge  manipulieren, die in "
+#~ "DATEI.po\n"
+#~ "                                 gelistet sind\n"
+#~ "      --ignore-file=DATEI.po   nur die Einträge  manipulieren, die in "
+#~ "DATEI.po\n"
+#~ "                                 nicht gelistet sind\n"
+#~ "      --fuzzy                  Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n"
+#~ "      --obsolete               Synonym für »--only-obsolete --clear-"
+#~ "obsolete«\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
+#~ "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                              the output page width, into several lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "  -e, --no-escape           keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
+#~ "verwenden\n"
+#~ "                              (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape              C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po            PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
+#~ "  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --no-location         Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "  -n, --add-location        Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten "
+#~ "(Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict              .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL        Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap             lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                              Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere "
+#~ "Zeilen\n"
+#~ "                              umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file        Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  INPUTFILE ...                  input files\n"
+#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  EINGABEDATEI...             Eingabedateien\n"
+#~ "  -f, --files-from=DATEI      Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE         write output to specified file\n"
+#~ "The results are written to standard output if no output file is "
+#~ "specified\n"
+#~ "or if it is -.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "»-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message selection:\n"
+#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
+#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
+#~ "not\n"
+#~ "                                 set\n"
+#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
+#~ "                                 definitions, defaults to 0 if not set\n"
+#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufwahl der Meldungen:\n"
+#~ "  -<, --less-than=ANZAHL     Meldungen mit weniger als ANZAHL "
+#~ "Definitionen\n"
+#~ "                               anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
+#~ "  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
+#~ "                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
+#~ "  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
+#~ "                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
+#~ "      --use-first                use first available translation for "
+#~ "each\n"
+#~ "                                 message, don't merge several "
+#~ "translations\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                                 the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "  -t, --to-code=NAME            Kodierung für die Ausgabe\n"
+#~ "      --use-first               die zuerst vorkommende Übersetzung für "
+#~ "jede\n"
+#~ "                                  Meldung verwenden, nicht mehrere\n"
+#~ "                                  Übersetzungen zusammenziehen\n"
+#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ "                                  (Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
+#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  def.po                      translations\n"
+#~ "  ref.pot                     references to the sources\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  Def.po                        Übersetzungen\n"
+#~ "  Ref.pot                       Referenzen auf die Quelldateien\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZEICHNIS   VERZEICHNIS der Liste hinzufügen, in dem "
+#~ "nach\n"
+#~ "                                  Eingabedateien gesucht werden soll\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Message selection:\n"
+#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
+#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
+#~ "not\n"
+#~ "                                 set\n"
+#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
+#~ "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
+#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
+#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufwahl der Meldungen:\n"
+#~ "  -<, --less-than=ANZAHL     Meldungen mit weniger als ANZAHL "
+#~ "Definitionen\n"
+#~ "                               anzeigen (Vorgabe: unendlich)\n"
+#~ "  ->, --more-than=ANZAHL     Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n"
+#~ "                               anzeigen (Vorgabe: 1)\n"
+#~ "  -u, --unique               Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n"
+#~ "                               anfordern, die nur einmal vorkommen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                                 the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ "                                  (Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "      --omit-header             »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
+#~ "  -i, --indent                indented output style\n"
+#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
+#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                              the output page width, into several lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "      --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ "                                  (Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  EINGABEDATEI                PO- oder POT-Eingabedatei\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  -i, --input=EINGABEDATEI    PO-Eingabedatei\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n"
+#~ "gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
+#~ "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
+#~ "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
+#~ "commands\n"
+#~ "                                to be executed\n"
+#~ "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern "
+#~ "space\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nützliche FILTER-OPTIONen, wenn »sed« der FILTER ist:\n"
+#~ "  -e, --expression=SKRIPT     SKRIPT den auszuführenden Befehlen "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "  -f, --file=SKRIPT_DATEI     Inhalt der SKRIPT_DATEI den auszuführenden\n"
+#~ "                                Befehlen hinzufügen\n"
+#~ "  -n, --quiet, --silent       \"Pattern-Space\" nicht automatisch "
+#~ "ausgeben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
+#~ "      --indent                indented output style\n"
+#~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
+#~ "it\n"
+#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
+#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                              the output page width, into several lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "      --no-escape             keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
+#~ "verwenden\n"
+#~ "                                (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape                C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                                Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po              PO-Datei erstellen, auch wenn diese leer "
+#~ "ist\n"
+#~ "      --indent                Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --keep-header           Kopfeintrag unverändert übernehmen, nicht "
+#~ "filtern\n"
+#~ "      --no-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "      --add-location          Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten "
+#~ "(Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict                PO-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL          Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap               lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                                Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ "                                Zeilen umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output           sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file          Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  filename.po ...             input files\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  Datei.po ...                Eingabedateien\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZ        VERZ der Liste der Eingabedateien "
+#~ "hinzufügen\n"
+#~ "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation mode:\n"
+#~ "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
+#~ "class\n"
+#~ "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
+#~ "higher)\n"
+#~ "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Art der Verarbeitung:\n"
+#~ "  -j, --java               Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für "
+#~ "Java\n"
+#~ "                             erstellen\n"
+#~ "      --java2              wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) "
+#~ "annehmen\n"
+#~ "      --tcl                Tcl-Modus: eine tcl/msgcat .msg-Datei "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
+#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
+#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ "  -o, --output-file=DATEI      Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ "  --strict                    .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "»-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location in Tcl mode:\n"
+#~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
+#~ "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
+#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
+#~ "specified directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n"
+#~ "  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+#~ "»de«)\n"
+#~ "                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
+#~ "  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis der Verzeichnis-"
+#~ "Hierarchie mit\n"
+#~ "                                den Klassen\n"
+#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei wird in das\n"
+#~ "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file interpretation:\n"
+#~ "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
+#~ "                                --check-format, --check-header, --check-"
+#~ "domain\n"
+#~ "      --check-format          check language dependent format strings\n"
+#~ "      --check-header          verify presence and contents of the header "
+#~ "entry\n"
+#~ "      --check-domain          check for conflicts between domain "
+#~ "directives\n"
+#~ "                                and the --output-file option\n"
+#~ "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
+#~ "msgfmt\n"
+#~ "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard "
+#~ "accelerators for\n"
+#~ "                                menu items\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfung der Eingebedatei:\n"
+#~ "  -c, --check                 alle Überprüfungen durchführen; umfasst:\n"
+#~ "                                --check-format, --check-header, --check-"
+#~ "domain\n"
+#~ "      --check-format          sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n"
+#~ "      --check-header          Existenz und Inhalt des Kopfeintrags "
+#~ "verifizieren\n"
+#~ "      --check-domain          auf Konflikte zwischen Bereich-Anweisung "
+#~ "und die\n"
+#~ "                                Option --output-file hin überprüfen\n"
+#~ "  -C, --check-compatibility   sicherstellen, dass sich GNU msgfmt wie X/"
+#~ "Open\n"
+#~ "                                msgfmt verhält\n"
+#~ "      --check-accelerators[=ZEICHEN]   Vorhandensein des Tastatur-"
+#~ "Accelerators\n"
+#~ "                                für Menüeinträge überprüfen\n"
+#~ "  -f, --use-fuzzy             auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) "
+#~ "verwenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
+#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ "  -h, --help                   diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ "  -V, --version                Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+#~ "      --statistics             Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n"
+#~ "  -v, --verbose                mehr Hinweise während der Verarbeitung "
+#~ "geben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
+#~ "      --indent                indented output style\n"
+#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
+#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                              the output page width, into several lines\n"
+#~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
+#~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "      --no-escape              keine C-Escape-Sequenzen in verwenden\n"
+#~ "                                 (Vorgabe)\n"
+#~ "      --escape                 C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                                 Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po               PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ "      --indent                 Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --no-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "      --add-location           Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ "                                 (Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict                 PO-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL           Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap                lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                                 Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ "                                 Zeilen umbrechen\n"
+#~ "      --sort-output            sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "      --sort-by-file           Ausgabe gemäß Vorkommen in Dateien "
+#~ "erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location:\n"
+#~ "  def.po                      translations referring to old sources\n"
+#~ "  ref.pot                     references to new sources\n"
+#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
+#~ "search\n"
+#~ "  -C, --compendium=FILE       additional library of message "
+#~ "translations,\n"
+#~ "                              may be specified more than once\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien:\n"
+#~ "  Def.po                   Übersetzungen, die sich auf die alten Quellen\n"
+#~ "                             beziehen\n"
+#~ "  Ref.pot                  Referenzen aus den neuen Quellen\n"
+#~ "  -D, --directory=VERZ     VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n"
+#~ "  -C, --compendium=DATEI   zusätzliche Bibliothek mit Übersetzungen, es\n"
+#~ "                             können mehrere angegeben werden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation modifiers:\n"
+#~ "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
+#~ "po\n"
+#~ "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionen, die Verarbeitungen modifizieren:\n"
+#~ "  -m, --multi-domain          Ref.pot auf jeden Bereich in Def.po "
+#~ "anwenden\n"
+#~ "  -N, --no-fuzzy-matching     fuzzy-Übereinstimmung nicht verwenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
+#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
+#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
+#~ "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ "  -h, --help                  diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ "  -V, --version               Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+#~ "  -v, --verbose               mehr Hinweise während der Verarbeitung "
+#~ "geben\n"
+#~ "  -q, --quiet, --silent       Fortschrittsanzeige unterdrücken\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input file location in Tcl mode:\n"
+#~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
+#~ "language_COUNTRY\n"
+#~ "  -d DIRECTORY             base directory of .msg message catalogs\n"
+#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
+#~ "specified directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Eingabedateien im Tcl-Modus:\n"
+#~ "  -l, --locale=LOKALE         Name der Lokale, entweder »sprache« (z. B. "
+#~ "»de«)\n"
+#~ "                                oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n"
+#~ "  -d VERZEICHNIS              Basis-Verzeichnis für die Kataloge mit den\n"
+#~ "                                .msg-Meldungen\n"
+#~ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig.  Die .msg-Datei ist im "
+#~ "angegebenen\n"
+#~ "Verzeichnis zu finden.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
+#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
+#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
+#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
+#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
+#~ "                           the output page width, into several lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "  -e, --no-escape           keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe "
+#~ "verwenden\n"
+#~ "                              (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape              C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                              Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po            PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n"
+#~ "  -i, --indent              Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --strict              .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL        Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap             lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                              Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere "
+#~ "Zeilen\n"
+#~ "                              umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output         sortierte Ausgabe erstellen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Informative output:\n"
+#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
+#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
+#~ "  -v, --verbose            increase verbosity level\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Informative Ausgabe:\n"
+#~ "  -h, --help                diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+#~ "  -V, --version             Versionsnummer anzeigen und beenden\n"
+#~ "  -v, --verbose             mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output file location:\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
+#~ "messages.po)\n"
+#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
+#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
+#~ "DIR\n"
+#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angaben zu Ausgabedateien:\n"
+#~ "  -d, --default-domain=NAME  Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n"
+#~ "  -o, --output=DATEI         Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n"
+#~ "  -p, --output-dir=VERZ      Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n"
+#~ "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn keine Datei "
+#~ "oder\n"
+#~ "»-« angegeben ist.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Language=C/C++ specific options:\n"
+#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
+#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for "
+#~ "(without\n"
+#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
+#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
+#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognition "
+#~ "result\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besondere Optionen bei »language=c/c++«:\n"
+#~ "  -a, --extract-all          alle Zeichenketten extrahieren\n"
+#~ "  -k, --keyword[=WORT]       zusätzliches Schlüsselwort, nach dem "
+#~ "gesucht\n"
+#~ "                               wird (ohne WORT-Angabe wird nicht nach "
+#~ "den\n"
+#~ "                               vorgegebenen Schlüsselwörtern gesucht)\n"
+#~ "  -T, --trigraphs            Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n"
+#~ "                               erkennen\n"
+#~ "  --debug                    detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n"
+#~ "                               Formatelemente\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output details:\n"
+#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
+#~ "(default)\n"
+#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
+#~ "chars\n"
+#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
+#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
+#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
+#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
+#~ "(default)\n"
+#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
+#~ "file\n"
+#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
+#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
+#~ "than\n"
+#~ "                                 the output page width, into several "
+#~ "lines\n"
+#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
+#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
+#~ "entry\n"
+#~ "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
+#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign "
+#~ "user\n"
+#~ "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid "
+#~ "bugs\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
+#~ "entries\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Details zur Ausgabe:\n"
+#~ "  -e, --no-escape               keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe\n"
+#~ "                                  verwenden (Vorgabe)\n"
+#~ "  -E, --escape                  C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n"
+#~ "                                  Zeichen in Ausgabe verwenden\n"
+#~ "      --force-po                PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer "
+#~ "ist\n"
+#~ "  -i, --indent                  Ausgabe eingerückt darstellen\n"
+#~ "      --no-location             Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht "
+#~ "schreiben\n"
+#~ "  -n, --add-location            Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten\n"
+#~ "                                  (Vorgabe)\n"
+#~ "      --strict                  .po-Datei streng nach Uniforum-Format "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "  -w, --width=ANZAHL            Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten "
+#~ "festlegen\n"
+#~ "      --no-wrap                 lange Zeilen in Meldungen, die länger als "
+#~ "die\n"
+#~ "                                  Breite der Ausgabe sind, nicht auf "
+#~ "mehrere\n"
+#~ "                                  Zeilen umbrechen\n"
+#~ "  -s, --sort-output             sortierte Ausgabe erstellen\n"
+#~ "  -F, --sort-by-file            Ausgabe nach Dateivorkommen sortieren\n"
+#~ "      --omit-header             »msgid \"\"«-Eintrag im Kopfteil nicht "
+#~ "erstellen\n"
+#~ "      --copyright-holder=KETTE  Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n"
+#~ "      --foreign-user            keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n"
+#~ "                                  einfügen\n"
+#~ "      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE  Adresse für msgid-Fehler "
+#~ "angeben\n"
+#~ "  -m, --msgstr-prefix[=KETTE]   KETTE oder \"\" als Präfix für msgstr "
+#~ "nehmen\n"
+#~ "  -M, --msgstr-suffix[=KETTE]   KETTE oder \"\" als Suffix für msgstr "
+#~ "nehmen\n"